Chapitre 2 Branchement du ScanSnap. Fujitsu ScanSnap S300M
Chapitre 2
Branchement du ScanSnap
Ce chapitre vous explique comment brancher le ScanSnap sur votre ordinateur.
Installez ScanSnap Manager sur votre ordinateur avant de brancher le scanneur ScanSnap.
IMPORTANT
•
N'oubliez pas d'installer, au préalable, ScanSnap Manager avant de procéder aux branchements. Si vous branchez le ScanSnap sur votre ordinateur avant d'installer ScnaSnap Manager, le ScanSnap ne fonctionnera pas correctement.
•
Une fois le ScanSnap branché, il est impossible d'utiliser un autre modèle de
ScanScap (ScanSnap fi-5110EOXM/S500M/S510M) ou un autre S300M sur le même ordinateur.
2
Pour en savoir plus sur les spécifications du ScanSnap, telles que l'emplacement d'installation, consultez
Annexe C Fiche technique du scanneur (page 201)
.
2.2 Connexion du ScanSnap sur votreordinateur ................................................... 15
ScanSnap S300M - Guide d’utilisation
5
2.1
Installation de ScanSnap
L'installation consiste à copier le fichier de programme ou ScanSnap Manager sur le disque dur de votre ordinateur et de créer l'environnement nécessaire à l'utilisation du ScanSnap avec votre ordinateur.
■ Avant d'installer les programmes fournis
1. Avant d'installer les programmes fournis, vérifiez si votre ordinateur correspond à la configuration requise suivante.
■ Système d'exploitation
Un des systèmes d'exploitation suivants est nécessaire:
• Mac OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 ou v10.5
Mac OS X v10.1
Mac OS X v10.2
*1
3
Mac OS X v10.3
Mac OS X v10.4
Mac OS X v10.5
ScanSnap Manager
-
3 3 3
Cardiris
-
3
*2
3 3
(
3
: Pris en charge -: Non pris en charge)
*1 Si le système d'exploitation que vous utilisez est Mac OS X v10.2.8.
*2 Si le système d'exploitation que vous utilisez est Mac OS X v10.3.9.
■ Ordinateur
• Processus PowerPC MD
Duo
G4 800MHz ou supérieur, processeur Intel
MD
Core
(recommandé: Processeur Intel MD Core MC Duo 1.83GHz ou supérieur)
MC
Solo ou
• Port USB (USB 2.0/1.1)
■ Mémoire vive
• 128 Mo ou plus
(recommandé: 512 Mo ou plus, ou 1 Go ou plus pour Mac OS X v10.5)
IMPORTANT
•
Nous recommandons d'appliquer les mises à jour les plus récentes du système d'exploitation pour une meilleure stabilité.
•
Le ScanSnap peut ne pas fonctionner s'il est branché à un port USB du clavier ou du moniteur.
•
Si vous avez besoin d'utiliser un concentrateur USB acheté dans le commerce, assurez-vous qu'il est muni d'un adaptateur CA.
•
Si vous souhaitez brancher le ScanSnap via USB 2.0, le port USB et le concentrateur doivent être compatibles USB 2.0. La vitesse de numérisation risque d'être réduite si le ScanSnap est branché avec USB 1.1. Utilisez le port USB 2.0 si votre ordinateur en possède un.
•
Si votre ordinateur ne répond pas à ces recommandations (processeur ou mémoire), la vitesse de numérisation sera réduite.
6
2.1 Installation de ScanSnap
■ Espace libre sur le disque dur
• ScanSnap Manager
• Cardiris
150 Mo
100 Mo
2. Assurez-vous que le ScanSnap n'est pas encore branché sur votre ordinateur.
3. Démarrez votre ordinateur.
Ouvrez une session avec les privilèges d'administrateur.
4. Fermez tous les programmes en cours d'exécution.
■ Installation de Cardiris
2
Installez Cardiris à partir du disque "Cardiris
MC
CD-ROM" fourni avec le ScanSnap, en suivant la procédure ci-dessous.
Opération
Préparez le CD-ROM Cardiris.
1. Insérez le disque "Cardiris
MC
CD-ROM" dans le lecteur de CD-ROM.
2. Double-cliquez sur le "Cardiris 3.6 for ScanSnap" sur le Bureau.
3. Faites un double clic sur l'icône Cardiris 3.6 for ScanSnap.
⇒
Un écran d'installation de Cardiris s'affiche.
4. Faites défiler l'accord de licence vers le bas et lisez-le jusqu'à la fin. Ensuite, cliquez sur le bouton Continuer et installez Cardiris en suivant les instructions à l'écran.
Par défaut, Cardiris est installé dans le dossier Applications.
5. Après l'installation, Mac OS X redémarre et l'icône Cardiris apparaît dans le menu
Dock.
6. Vérifiez que Cardiris peut démarrer en cliquant sur l'icône correspondante.
Après avoir confirmé le démarrage de l'application, sortez de Cardiris.
IMPORTANT
Cette opération est requise pour l'interaction de ScanSnap avec Cardiris.
Cette opération doit être réalisée avant l'installation de ScanSnap Manager.
ScanSnap S300M - Guide d’utilisation
7
■ Installation de ScanSnap Manager
Suivez la procédure ci-dessous pour installer ScanSnap Manager.
Opération
1. Insérez le disque "ScanSnap Setup CD-ROM" dans le lecteur de CD-ROM.
⇒
La fenêtre ScanSnap affiche.
2. Double-cliquez sur l'icône de ScanSnap Manager .
(1) Avec Mac OS X v10.2
⇒
La fenêtre Bienvenue sur ScanSnap Manager..
IMPORTANT
Avec Mac OS X v10.2, une fenêtre vous demandant d'authentifier l'action peut apparaître. Dans ce cas, taper le mot de passe de l'utilisateur possédant des droits d'administrateur.
8
2.1 Installation de ScanSnap
(2) Avec Mac OS X v10.3, v10.4 ou v10.5
⇒
La boîte de dialogue La boîte de dialogue Ce paquet contient un programme qui
permet de déterminer si le logiciel peut être installé. Êtes-vous certain de vouloir poursuivre cette opération?
2
⇒
Cliquez sur le bouton Continuer.
ScanSnap S300M - Guide d’utilisation
9
10
3. Dans la fenêtre Bienvenue dans le programme d'installation du logiciel
ScanSnap Manager, cliquez sur le bouton Continuer.
⇒
La fenêtre Informations importantes affiche.
Quand vous avez terminé la lecture, cliquez sur le bouton Continuer.
⇒
La fenêtre Contrat de licence apparaît.
2.1 Installation de ScanSnap
4. Vérifiez le contenu du Contrat de licence et cliquez sur le bouton Continuer.
2
Quand vous avez terminé la lecture, cliquez sur le bouton Continuer.
⇒
La fenêtre de confirmation du contrat apparaît.
Pour accepter le contrat, cliquez sur le bouton Accepter. Si vous cliquez sur le bouton
Refuser, l'installation est annulée et la fenêtre Contrat de licence réapparaît.
⇒
Si vous cliquez sur le bouton Accepter, la fenêtre Sélectionner une destination apparaît.
ScanSnap S300M - Guide d’utilisation
11
5. Dans la fenêtre Sélectionner une destination, spécifiez le répertoire d'installation et cliquez sur le bouton Continuer.
Sélectionnez le volume sur lequel vous souhaitez installer le logiciel et cliquez sur le bouton
Continuer.
⇒
La fenêtre Installation simplifiée sur <selected destination name> apparaît.
6. Dans la fenêtre Installation simplifiée sur <selected destination name>, cliquez sur le bouton Installer.
12
CONSEIL
ScanSnap Manager et le guide d'utilisation de ScanSnap S300M sont installés dans le dossier Applications.
⇒
La fenêtre Installation en cours : ScanSnap Manager affiche.
2.1 Installation de ScanSnap
IMPORTANT
Avec Mac OS X v10.3, v10.4 et v10.5, une fenêtre vous demandant d'authentifier l'action peut apparaître. Dans ce cas, taper le mot de passe de l'utilisateur possédant des droits d'administrateur.
⇒
La fenêtre Informations pour l'enregistrement de l'article de connexion apparaît avant que l'installation ne soit terminée.
2
⇒
Cliquer sur le bouton OK dans la fenêtre Informations pour l'enregistrement de
l'article de connexion referme la fenêtre. Même si vous ne faites rien, la fenêtre se ferme automatiquement au bout de dix secondes.
ScanSnap S300M - Guide d’utilisation
13
7. Dans la fenêtre Le logiciel a été installé avec succès, cliquez sur le bouton
Fermer.
14
CONSEIL
⇒
ScanSnap Manager démarre et l'icône de ScanSnap Manager menu Dock.
apparaît dans le
L’état de l’icône ScanSnap Manager passera de à après avoir connecté le ScanSnap à votre ordinateur.
L'aspect de cette icône dépend de l'alimentation électrique choisie.
• Connexion à l'aide du câble d'alimentation :
• Connexion à l'aide du câble d'alimentation bus USB :
Les exemples cités concernent l'alimentation avec le câble d'alimentation.
IMPORTANT
Si un autre utilisateur que celui qui a installé le logiciel veut utiliser le
ScanSnap, il doit ajouter manuellement ScanSnap Manager aux Éléments d'ouverture de session (éléments de démarrage).
1. Ouvrez une session sous le nom de l'utilisateur que vous souhaitez configurer.
2. Si votre système d'exploitation est Macintosh X v10.2, dans la fenêtre
Préférences Système sélectionnez Éléments d'ouverture -Ajouter pour ajouter ScanSnap Manager.
Si votre système d'exploitation est Macintosh X v10.3, v10.4, ou v10.5, dans la fenêtre Préférences Système sélectionnez Comptes - Mon compte -
Ouverture (pour système d'exploitation Macintosh X v10.4 et v10.5) ou
Démarrage (pour système d'exploitation Macintosh X v10.3), puis sélectionnez + pour ajouter ScanSnap Manager.
2.2 Connexion du ScanSnap sur votreordinateur
2.2
Connexion du ScanSnap sur votreordinateur
L'installation des programmes annexes terminée, veuillez relier le ScanSnap à votre ordinateur.
IMPORTANT
Avant de procéder aux branchements, vous devez d'abord avoir installé les programmes annexes et redémarré votre ordinateur. (Pour en savoir plus, veuillez consulter la section
2.1 Installation de ScanSnap (page 6).
)
■ Branchement des câbles
Connexion du ScanSnap:
Branchez d'abord le câble sur une prise d'alimentation, puis branchez-le sur votreordinateur avec le câble USB.
Sources d'alimentation
Prise de courant
Câble d'alimentation
Câbles Voir
Connexion avec le câble d'alimentation : (page 16)
(pour une utilisation du
ScanSnap dans un espace pourvu d'une prise de courant)
Composé d'un adaptateur CA et d'un câble CA.
Ordinateur
(pour une connexion avec un ordinateur personnel ou portatif, en cas d'absence de prise de courant)
Câble d'alimentation bus USB
Connexion avec le câble d'alimentation bus USB :
2
ATTENTION
Utilisez uniquement le câble d'alimentation et l'adaptateur AC ci-dessous.
Sinon, un défaut de fonctionnement peut se produire.
•
Fabricant : LEI
•
Références : NU13-1072166-I3
ScanSnap S300M - Guide d’utilisation
15
IMPORTANT
•
Lorsque vous utilisez le câble d'alimentation USB, votre ordinateur doit avoir deux ports USB; un pour l'alimentation et un autre pour la connexion du câble USB.
•
Si vous branchez le câble USB sur un concentrateur USB, assurez-vous que le concentrateur est équipé d'un adaptateur c.a.
•
L'alimentation électrique via un câble USB ralentira la vitesse de numérisation.
Numérisation recto verso de document couleur A4/Lettre :
- avec le câble d'alimentation : 8 feuilles/minute environ
- avec le câble d'alimentation bus USB : 4 feuilles/minute environ
(lors d'une utilisation avec un ordinateur équipé d'Intel
MD
Core
MC
Duo 1.83 GHz etavec le mode Scan réglé sur Normal, le mode Color sur Auto, le taux de compression sur 3 et les autres paramètres réglés sur les valeurs par défaut)
Connexion avec le câble d'alimentation :
Utilisez le câble d'alimentation et le câble USB .
Opération
1. Branchez le câble d'alimentation.
Prenez le câble d'alimentation USB et le câble USB puis retirez les vignettes qui recouvrent les connecteurs USB et Alimentation.
Branchez le câble sur le connecteur d'alimentation et la prise électrique.
2. Branchez le câble USB.
Branchez le câble USB sur le ScanSnap et sur votreordinateur. Insérez-le jusqu'à ce qu'il soit totalement enfoncé dans le connecteur USB et le port USB.
Ordinateur
Connecteur d'alimentation
Connecteur USB
Port USB
16
2.2 Connexion du ScanSnap sur votreordinateur
IMPORTANT
•
Veuillez utiliser l'adaptateur CA et le câble CA fournis avec le scanneur.
•
Veuillez utiliser le câble USB fourni avec le scanneur.
L'utilisation d'un câble USB distribué dans le commerce ne garantit pas le bon fonctionnement de l'appareil.
•
Si vous utilisez uniquement le câble USB, le ScanSnap ne répondra pas.
Assurez d'utilisez les deux types de câble, alimentation et USB pour brancher le ScanSnap sur votreordinateur.
•
Veuillez d'abord brancher le câble d'alimentation avant le câble USB.
•
N'oubliez pas d'installer, au préalable, ScanSnap Manager avant de procéder aux branchements. (Pour en savoir plus, veuillez consulter
Installation de ScanSnap Manager (page 8)
.)
•
Si vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous de brancher le câble le plus près de votre ordinateur (premier niveau). Si vous le branchez sur un second niveau ou à une distance plus éloignée, le ScanSnap peut ne pas fonctionner correctement.
•
Si vous utilisez un bus USB 2.0, le port USB ainsi que le concentrateur de votre ordinateur doivent pouvoir l'accueillir. Si vous utilisez un bus USB
1.1, la vitesse de numérisation de votre scanneur risque d'en être affectée. Si votre ordinateur est doté d'un concentrateur pouvant accueillir un bus USB 2.0, veuillez l'utiliser.
2
Connexion avec le câble d'alimentation bus USB :
Utilisez le câble d'alimentation bus USB et le câble USB .
Opération
1. Branchez le câble d'alimentation bus USB.
Prenez le câble d'alimentation bus USB et le câble USB puis retirez les vignettes qui recouvrent les connecteurs USB et Alimentation.
Branchez le câble sur la fiche du ScanSnap et survotre ordinateur.
2. Branchez le câble USB.
Branchez le câble USB sur le ScanSnap et sur votreordinateur.Insérez-le jusqu'à ce qu'il soit totalement enfoncé dans le connecteur USB et le port USB.
Ordinateur
Port USB
Connecteur
USB
Connecteur d'alimentation
ScanSnap S300M - Guide d’utilisation
17
IMPORTANT
•
Veuillez utilisez le câble d'alimentation bus USB fourni avec le scanneur.
•
Veuillez utiliser le câble USB fourni avec le scanneur.
L'utilisation d'un câble USB distribué dans le commerce ne garantit pas le bon fonctionnement de l'appareil.
•
Assurez d'utilisez les deux types de câble, alimentation du bus USB et
USB pour brancher le ScanSnap sur votreordinateur.
Ou utilisez un concentrateur doté d'un adaptateur c.a. puis, connectezles deux câbles dans le même concentrateur.
•
Si vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous de brancher le câble le plus près de votre ordinateur (premier niveau). Si vous le branchez sur un second niveau ou à une distance plus éloignée, le
ScanSnap peut ne pas fonctionner correctement.
•
Veuillez d'abord brancher le câble d'alimentation avant le câble USB.
•
N'oubliez pas d'installer, au préalable, ScanSnap Manager avant de procéder aux branchements. (Pour en savoir plus, veuillez consulter
Installation de ScanSnap Manager (page 8)
.)
•
Si vous utilisez un bus USB 2.0, le port USB ainsi que le concentrateur de votre ordinateur doivent pouvoir l'accueillir. Si vous utilisez un bus
USB 1.1, la vitesse de numérisation de votre scanneur risque d'en être affectée. Si votre ordinateur est doté d'un concentrateur pouvant accueillir un bus USB 2.0, veuillez l'utiliser.
■ Mise sous tension du ScanSnap
Suivez la procédure ci-dessous pour mettre sous tension le ScanSnap.
CONSEIL
La mise sous tension/hors tension du ScanSnap dépend :
• de la position levée/abaissée du plateau d'alimentation du ScanSnap
Mise sous tension/hors tension de votreordinateur relié au ScanSnap
•
Le premier cas étant prioritaire, le ScanSnap ne s'allumera pas tant que le plateau d'alimentation ne sera pas levé, même si votre ordinateur l'est.
Laissez le ScanSnap branché survotre ordinateur. Vous pouvez mettre le
ScanSnap sous tension/hors tension simplement en ouvrant/fermant le bac papier lorsque nécessaire.
Opération
1. Soulevez le plateau d'alimentation du
ScanSnap.
Plateau d'alimentation
Témoin d'alimentation
18
2.2 Connexion du ScanSnap sur votreordinateur
2. Le ScanSnap est mis sous tension.
⇒
Le témoin d'alimentation se met à clignoter puis, se fige. Enfin, le ScanSnap est détecté comme un nouveau matériel de votre ordinateur.
CONSEIL
Selon la performance et la charge de votre ordinateur (nombre de programmes ouverts, par exemple), le voyant d'alimentation risque de ne pas scintiller immédiatement. De plus, avant de commencer vos travaux, le voyant DEL doit se figer et non plus clignoter.
Si le témoin continue de clignoter après plusieurs minutes, fermez le plateau d'alimentation puis, relevez-le après cinq secondes (au moins). Si le problème persiste, vérifiez le branchement des câbles.
2
3. La connexion du ScanSnap est complète.
CONSEIL
Il peut falloir un certain temps avant que l'icône de ScanSnap Manager dans le menu Dock devienne .
L'apparence de l'icône dépend de l'alimentation de votre scanneur :
• connexion avec le câble d'alimentation :
• connexion avec le câble d'alimentation bus USB :
Les exemples cités concernent une connexion avec le câble d'alimentation.
ScanSnap S300M - Guide d’utilisation
19
20

Public link updated
The public link to your chat has been updated.