La Forge. Microsoft Halo 3 ODST, Xbox 360
0609 Nº de référence X15-21504-01
Sang
Langage
Violence
Achetez le guide stratégique
primagames.com
®
Les échanges en ligne ne sont pas classés par l’ESRB
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation
Xbox 360
MD
ainsi que les manuels de tout autre périphérique pour obtenir toutes les informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. Archivez correctement tous les manuels afi n de pouvoir les retrouver facilement. Pour obtenir des manuels de remplacement, veuillez consulter www.xbox.com/support ou appeler le service clientèle Xbox.
Avis important sur la santé des personnes jouant aux jeux vidéo
Crises d’épilepsie photosensible
Pour un très faible pourcentage de personnes, l’exposition à certains effets visuels, notamment les lumières ou motifs clignotants pouvant apparaître dans les jeux vidéo, risque de provoquer une crise d’épilepsie photosensible, même chez des personnes sans antécédent épileptique.
Les symptômes de ces crises peuvent varier; ils comprennent généralement des
étourdissements, une altération de la vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, une désorientation, une confusion ou une perte de connaissance momentanée. Ces crises peuvent
également provoquer une perte de connaissance ou des convulsions pouvant engendrer des blessures dues à une chute ou à un choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin si vous ressentez de tels symptômes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants et de leur poser des questions concernant les symptômes ci-dessus: les enfants et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes. Pour réduire le risque d’une crise d’épilepsie photosensible, il est préférable de prendre les précautions suivantes: s’asseoir à une distance éloignée de l’écran, utiliser un écran de petite taille, jouer dans une pièce bien éclairée et éviter de jouer en cas de somnolence ou de fatigue.
Si vous, ou un membre de votre famille, avez des antécédents de crises d’épilepsie, consultez un médecin avant de jouer.
Classifi cations ESRB pour les jeux
Les classifi cations de l’Entertainment Software Rating Board (ESRB) sont conçues pour fournir aux consommateurs, aux parents en particulier, des conseils objectifs et clairs au sujet de l’âge approprié et du contenu des jeux informatiques et des jeux vidéo.
Ces informations permettent aux consommateurs d’acheter les jeux qu’ils considèrent appropriés pour leurs enfants et leurs familles en toute connaissance de cause.
Les classifi cations ESRB se divisent en deux parties égales :
• Les symboles de classifi cation suggèrent l’âge approprié pour le jeu.
Ces symboles apparaissent sur quasiment chaque boîte de jeu disponible
à la vente ou à la location aux États-Unis et au Canada.
• Les descriptions de contenu indiquent quels éléments du jeu pourraient avoir infl uencé une telle classifi cation et/ou pourraient être sources d’intérêt ou d’inquiétude.
Ces descriptions apparaissent au dos de la boîte près du symbole de classifi cation.
RECTO
VERSO
JEU
VIDÉO
E
Pour plus d’informations, consultez le site www.ESRB.org
TABLE DES MATIÈRES
Halo 3: ODST —Guide opérationnel de campagne
Transmission confi dentielle ................................... 2
Astrocommandos .................................................... 4
HUD ASCO .................................................................. 5
HUD et VNA ASCO ...................................................... 6
Base de données VNA ............................................. 8
Baptême du feu ...................................................... 10
Halo 3 —L'expérience multijoueur intégrale
Les bases du jeu multijoueur ............................... 13
Parties multijoueur ................................................ 15
Visite du cinéma .................................................... 20
La Forge....................................................................21
HUD multijoueur .....................................................22
Commandes de jeu ASCO et multijoueur ............. 24
Bungie.net .............................................................. 26
X box LIVE ................................................................ 27
Le disque dur Xbox 360 ........................................ 27
Garantie .................................................................. 28
Support technique ................................................. 29
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation
Xbox 360
MD
ainsi que les manuels de tout autre périphérique pour obtenir toutes les informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. Archivez correctement tous les manuels afi n de pouvoir les retrouver facilement. Pour obtenir des manuels de remplacement, veuillez consulter www.xbox.com/support ou appeler le service clientèle Xbox.
Avis important sur la santé des personnes jouant aux jeux vidéo
Crises d’épilepsie photosensible
Pour un très faible pourcentage de personnes, l’exposition à certains effets visuels, notamment les lumières ou motifs clignotants pouvant apparaître dans les jeux vidéo, risque de provoquer une crise d’épilepsie photosensible, même chez des personnes sans antécédent épileptique.
Les symptômes de ces crises peuvent varier; ils comprennent généralement des
étourdissements, une altération de la vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, une désorientation, une confusion ou une perte de connaissance momentanée. Ces crises peuvent
également provoquer une perte de connaissance ou des convulsions pouvant engendrer des blessures dues à une chute ou à un choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin si vous ressentez de tels symptômes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants et de leur poser des questions concernant les symptômes ci-dessus: les enfants et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes. Pour réduire le risque d’une crise d’épilepsie photosensible, il est préférable de prendre les précautions suivantes: s’asseoir à une distance éloignée de l’écran, utiliser un écran de petite taille, jouer dans une pièce bien éclairée et éviter de jouer en cas de somnolence ou de fatigue.
Si vous, ou un membre de votre famille, avez des antécédents de crises d’épilepsie, consultez un médecin avant de jouer.
Classifi cations ESRB pour les jeux
Les classifi cations de l’Entertainment Software Rating Board (ESRB) sont conçues pour fournir aux consommateurs, aux parents en particulier, des conseils objectifs et clairs au sujet de l’âge approprié et du contenu des jeux informatiques et des jeux vidéo.
Ces informations permettent aux consommateurs d’acheter les jeux qu’ils considèrent appropriés pour leurs enfants et leurs familles en toute connaissance de cause.
Les classifi cations ESRB se divisent en deux parties égales :
• Les symboles de classifi cation suggèrent l’âge approprié pour le jeu.
Ces symboles apparaissent sur quasiment chaque boîte de jeu disponible
à la vente ou à la location aux États-Unis et au Canada.
• Les descriptions de contenu indiquent quels éléments du jeu pourraient avoir infl uencé une telle classifi cation et/ou pourraient être sources d’intérêt ou d’inquiétude.
Ces descriptions apparaissent au dos de la boîte près du symbole de classifi cation.
VERSO
Pour plus d’informations, consultez le site www.ESRB.org
TABLE DES MATIÈRES
Halo 3: ODST —Guide opérationnel de campagne
Transmission confi dentielle ................................... 2
Astrocommandos .................................................... 4
HUD ASCO .................................................................. 5
HUD et VNA ASCO ...................................................... 6
Base de données VNA ............................................. 8
Baptême du feu ...................................................... 10
Halo 3 —L'expérience multijoueur intégrale
Les bases du jeu multijoueur ............................... 13
Parties multijoueur ................................................ 15
Visite du cinéma .................................................... 20
La Forge....................................................................21
HUD multijoueur .....................................................22
Commandes de jeu ASCO et multijoueur ............. 24
Bungie.net .............................................................. 26
X box LIVE ................................................................ 27
Le disque dur Xbox 360 ........................................ 27
Garantie .................................................................. 28
Support technique ................................................. 29
1
<\\ UNSC BUREAU DE RENSEIGNEMENT DES MARINES
<\\ TRANSMISSION CONFIDENTIELLE [ONI.SEC.PRTCL-1A]
>> ENVOYÉ : [DARE.V.500341(S1)]
<< REÇU : [ONI.ADMIN.COMMFLOTTE-QG]
<\ TCV TRANSCRIRE COMME SUIT ~
<< Pressez-vous, capitaine. Vous n'êtes pas mon unique souci du jour.
>> Bien sûr, monsieur. Il y a un atout prioritaire dans la ville. Nous devons le faire sortir.
<< Vous pouvez être plus précis ?
>> Je vous envoie mon rapport en ce moment même, avec l'imagerie adéquate...
<< Je n'en reviens pas... Soit les Covenants se relâchent, soit nous avons de la chance.
>> Espérons que c'est un peu des deux.
<< Cette info ne vient pas de chez vous ?
>> Non, monsieur. Des caméras de surveillance de la ville.
<< Vérifi cation ?
>> INTELLIGENCE HUMAINE. Source unique.
<< Et ?
>> Il sort. Endesha, zéro-zéro-six-un-huit-deux.
<< Ingénieur municipal... Service des travaux publics de la Nouvelle Mombasa...
Qu'est-ce qu'il fabrique au sous-sol d'un site alpha S2 ?
>> Inspection des dégâts, apparemment. C'est lui qui contrôle le Surintendant.
<< La machine qui a enregistré cette... anomalie sismique ?
ODST
>> Oui, monsieur.
<< Vous avez besoin de quoi, capitaine ?
>> D'une équipe d'extraction. Si vous prenez les...
<< ASCO ? Négatif. L'amiral me ferait la peau s'il savait que je retire des hommes.
>> Monsieur, avec tout le respect... L'heure tourne. Il y a un sujet à risque : le
Surintendant-classe I.A., rempli de données de haute importance. Et ces soldats sont opérationnels.
<< Mais des ASCO ? Vraiment ? Vous ne croyez pas que cette extraction-là requiert un peu plus de... retenue ?
>> Je peux répondre personnellement des capacités du sergent artilleur et de son unité.
<< Personnellement ? Hors sujet, capitaine Dare.
>> Une escouade. C'est tout ce qu'il me faut. Et j'aurai sécurisé l'atout avant le coucher du soleil.
<< Parfait, capitaine. Faites donc. Juste une chose, encore…
>> Monsieur ?
<< Il vaut mieux que votre équipe en sache le moins possible sur votre objectif.
>> Vous l'avez dit, monsieur : de la retenue.
~ FIN DE TRANSMISSION \>
<\\ UNSC BUREAU DE RENSEIGNEMENT DES MARINES
<\\ TRANSMISSION CONFIDENTIELLE [ONI.SEC.PRTCL-1A]
>> ENVOYÉ : [DARE.V.500341(S1)]
<< REÇU : [ONI.ADMIN.COMMFLOTTE-QG]
<\ TCV TRANSCRIRE COMME SUIT ~
<< Pressez-vous, capitaine. Vous n'êtes pas mon unique souci du jour.
>> Bien sûr, monsieur. Il y a un atout prioritaire dans la ville. Nous devons le faire sortir.
<< Vous pouvez être plus précis ?
>> Je vous envoie mon rapport en ce moment même, avec l'imagerie adéquate...
<< Je n'en reviens pas... Soit les Covenants se relâchent, soit nous avons de la chance.
>> Espérons que c'est un peu des deux.
<< Cette info ne vient pas de chez vous ?
>> Non, monsieur. Des caméras de surveillance de la ville.
<< Vérifi cation ?
>> INTELLIGENCE HUMAINE. Source unique.
<< Et ?
>> Il sort. Endesha, zéro-zéro-six-un-huit-deux.
<< Ingénieur municipal... Service des travaux publics de la Nouvelle Mombasa...
Qu'est-ce qu'il fabrique au sous-sol d'un site alpha S2 ?
>> Inspection des dégâts, apparemment. C'est lui qui contrôle le Surintendant.
<< La machine qui a enregistré cette... anomalie sismique ?
>> Oui, monsieur.
<< Vous avez besoin de quoi, capitaine ?
>> D'une équipe d'extraction. Si vous prenez les...
<< ASCO ? Négatif. L'amiral me ferait la peau s'il savait que je retire des hommes.
>> Monsieur, avec tout le respect... L'heure tourne. Il y a un sujet à risque : le
Surintendant-classe I.A., rempli de données de haute importance. Et ces soldats sont opérationnels.
<< Mais des ASCO ? Vraiment ? Vous ne croyez pas que cette extraction-là requiert un peu plus de... retenue ?
>> Je peux répondre personnellement des capacités du sergent artilleur et de son unité.
<< Personnellement ? Hors sujet, capitaine Dare.
>> Une escouade. C'est tout ce qu'il me faut. Et j'aurai sécurisé l'atout avant le coucher du soleil.
<< Parfait, capitaine. Faites donc. Juste une chose, encore…
>> Monsieur ?
<< Il vaut mieux que votre équipe en sache le moins possible sur votre objectif.
>> Vous l'avez dit, monsieur : de la retenue.
~ FIN DE TRANSMISSION \>
ALERTE MUNICIPALE !
L'ONI, service de renseignement de la Marine, conserve un bâtiment dans l'enceinte de la Nouvelle Mombasa.
Soyez un bon voisin et respectez le périmètre de sécurité de l'ONI !
ODST 3
ASTROCOMMANDOS
Félicitations, soldat. En tant que recrue ASCO, vous faites partie d'une élite, la section volontaire du corps de Marine United Nations Space Command (UNSC).
Classifi és "forces spéciales", les ASCO ont reçu le surnom "Hell Jumper" en raison de notre système de déploiement de prédilection, des véhicules d'insertion exoatmosphérique (les SOEIV) à un seul occupant : des nacelles de largage envoyées depuis les navires de la Marine incapables de maintenir une orbite de sécurité au-dessus des mondes occupés par les Covenants.
Les SOEIV sont entièrement automatisés mais les ASCO préfèrent généralement les piloter manuellement, accomplissant des manœuvres d'évitement pour échapper au feu ennemi. Sachez-le : un largage typique se conclut par une accélération rapide à 50 mètres du sol ou moins. Les SOEIV sont des systèmes éprouvés, mais leurs propulseurs et aérofreins ont un passif de plantage, tuant l'occupant à l'impact. Nous appelons ça "creuser sa propre tombe".
En raison de l'espace confi né des SOEIV, vous devrez vous déployer presque systématiquement à bas régime. Mais il y a deux armes sans lesquelles un
ASCO ne pourrait jamais sauter :
MITRAILLETTE M7S
Une variante silencieuse du fusil M7. Grâce à sa taille compacte, son chargeur de 48 coups et sa lunette de visée refl ex à zoom x2, la M7S est une arme sans commune mesure dans les opérations urbaines furtives.
MAGNUM M6S
Une variante silencieuse du M6 sidearm. Son zoom x4, son chargeur de 12 coups et son recul moindre font du M6S une arme de choix dans les exécutions de précision rapides.
4 ODST
HUD ASCO
Vos uniforme et armure ASCO sont semblables à ceux d'un Marine UNSC standard,
à la diff érence près que vous êtes également équipé d'un casque intégral qui, en plus d'off rir une protection améliorée contre les projectiles balistiques et
énergétiques, inclut un affi chage tête haute (HUD) tactique et sophistiqué.
Le HUD ne fait pas qu'affi cher votre stock de grenades, armes et munitions.
Il gère également en temps réel vos deux plus importantes données biométriques : endurance et, indispensable, santé .
Bien que la méthode de calcul de ces métriques soit classifi ée, leur lecture est facilitée par le HUD : quand les bords de votre HUD rougissent, cela signifi e que votre endurance est faible ; la réduction de la barre étroite en haut du HUD signifi e que votre santé générale est au plus bas.
L'endurance est récupérée automatiquement, tant que vous ne recevez pas de tir ennemi, mais la santé générale ne s'améliore que par intervention médicale, avec des kits de secours en combat ou "trousses de soins". Heureusement, vous avez appris à utiliser les trousses de soins civiles, un savoir essentiel en terrain urbain, loin des installations médicales de campagne et des Marines.
Bien que le HUD soit conçu pour une observation périphérique effi cace, nous encourageons les nouvelles recrues ASCO à contrôler régulièrement leurs données biométriques et adapter leur style de combat en conséquence.
SOINS À LA DEMANDE :
Vous en avez assez d'attendre après votre docteur ?
Les kiosques OPTICAN de la Nouvelle
Mombasa proposent une assistance médicale immédiate !
ASTROCOMMANDOS
Félicitations, soldat. En tant que recrue ASCO, vous faites partie d'une élite, la section volontaire du corps de Marine United Nations Space Command (UNSC).
Classifi és "forces spéciales", les ASCO ont reçu le surnom "Hell Jumper" en raison de notre système de déploiement de prédilection, des véhicules d'insertion exoatmosphérique (les SOEIV) à un seul occupant : des nacelles de largage envoyées depuis les navires de la Marine incapables de maintenir une orbite de sécurité au-dessus des mondes occupés par les Covenants.
Les SOEIV sont entièrement automatisés mais les ASCO préfèrent généralement les piloter manuellement, accomplissant des manœuvres d'évitement pour échapper au feu ennemi. Sachez-le : un largage typique se conclut par une accélération rapide à 50 mètres du sol ou moins. Les SOEIV sont des systèmes éprouvés, mais leurs propulseurs et aérofreins ont un passif de plantage, tuant l'occupant à l'impact. Nous appelons ça "creuser sa propre tombe".
En raison de l'espace confi né des SOEIV, vous devrez vous déployer presque systématiquement à bas régime. Mais il y a deux armes sans lesquelles un
ASCO ne pourrait jamais sauter :
MITRAILLETTE M7S
Une variante silencieuse du fusil M7. Grâce à sa taille compacte, son chargeur de 48 coups et sa lunette de visée refl ex à zoom x2, la M7S est une arme sans commune mesure dans les opérations urbaines furtives.
MAGNUM M6S
Une variante silencieuse du M6 sidearm. Son zoom x4, son chargeur de 12 coups et son recul moindre font du M6S une arme de choix dans les exécutions de précision rapides.
HUD ASCO
Vos uniforme et armure ASCO sont semblables à ceux d'un Marine UNSC standard,
à la diff érence près que vous êtes également équipé d'un casque intégral qui, en plus d'off rir une protection améliorée contre les projectiles balistiques et
énergétiques, inclut un affi chage tête haute (HUD) tactique et sophistiqué.
Le HUD ne fait pas qu'affi cher votre stock de grenades, armes et munitions.
Il gère également en temps réel vos deux plus importantes données biométriques : endurance et, indispensable, santé .
Bien que la méthode de calcul de ces métriques soit classifi ée, leur lecture est facilitée par le HUD : quand les bords de votre HUD rougissent, cela signifi e que votre endurance est faible ; la réduction de la barre étroite en haut du HUD signifi e que votre santé générale est au plus bas.
L'endurance est récupérée automatiquement, tant que vous ne recevez pas de tir ennemi, mais la santé générale ne s'améliore que par intervention médicale, avec des kits de secours en combat ou "trousses de soins". Heureusement, vous avez appris à utiliser les trousses de soins civiles, un savoir essentiel en terrain urbain, loin des installations médicales de campagne et des Marines.
Bien que le HUD soit conçu pour une observation périphérique effi cace, nous encourageons les nouvelles recrues ASCO à contrôler régulièrement leurs données biométriques et adapter leur style de combat en conséquence.
SOINS À LA DEMANDE :
Vous en avez assez d'attendre après votre docteur ?
Les kiosques OPTICAN de la Nouvelle
Mombasa proposent une assistance médicale immédiate !
ODST 5
HUD ET VNA ASCO
En plus du HUD, le casque d'un ASCO est équipé d'un système sophistiqué de reconnaissance visuelle et de renseignement, le VNA.
Le VNA rassemble deux technologies utiles : un mode de prise de cible à luminosité modérée et une base de données spatiale du HUD (voir pages 8-9).
Veuillez étudier les caractéristiques essentielles suivantes de vos HUD et VNA avant votre premier déploiement sur le champ de bataille.
1. BOUSSOLE
Affi che votre destination actuelle, vos marqueurs de navigation et les balises (voir la note 1 sur la page 8 pour des détails supplémentaires).
2. ALLIÉS
Les contacts alliés apparaissent en vert sur le VNA.
Retenez vos tirs !
3. ENNEMIS
Tous les véhicules et unités ennemis apparaissent en rouge sur le VNA.
4. INVENTAIRE DES GRENADES
Apuyez sur pour faire défi ler les grenades.
Appuyez sur
pour lancer la grenade sélectionnée.
5. TROUSSES DE SOINS, ARMES, VÉHICULES
Les trousses de soins OPTICAN apparaissent en bleu, ainsi que les armes et véhicules abandonnés.
Pour utiliser une trousse de soins, il vous suffi t de marcher dessus ou de la toucher. Maintenez enfoncé pour ramasser une arme ou conduire un véhicule quand vous êtes près du siège conducteur .
4
2
3
6 ODST
1
6. ARMES ET MUNITIONS
Affi che les armes (arme utilisée au-dessus) et les munitions disponibles.
Appuyez sur pour changer d'arme.
7. TERMINAUX DE DONNÉES
Les terminaux de données apparaissent en jaune sur le VNA. Appuyez sur
pour accéder à un terminal et télécharger toutes les données audio et visuelles vers votre base de données VNA.
HUD ET VNA ASCO
1 7
2
3
4
5 6
6. ARMES ET MUNITIONS
Affi che les armes (arme utilisée au-dessus) et les munitions disponibles.
Appuyez sur pour changer d'arme.
7. TERMINAUX DE DONNÉES
Les terminaux de données apparaissent en jaune sur le VNA. Appuyez sur
pour accéder à un terminal et télécharger toutes les données audio et visuelles vers votre base de données VNA.
UN POINT EN VUE ? TIREZ DESSUS !
Des armes comme votre pistolet magnum peuvent tuer d'un seul coup. Visez la tête d'une unité ennemie et si un point rouge apparaît dans votre réticule de visée, appuyez sur la gâchette !
ODST 7
BASE DE DONNÉES VNA
Votre base de données VNA contient trois types de données :
NAV Carte de mission et outils de navigation
INFO Objectifs de mission
COMM Communications issues des terminaux de données
Accédez à votre base de données VNA en appuyant sur .
2
1. BOUSSOLE
Quand vous sélectionnez une balise pré-positionnée sur la carte, un diamant bleu s'affi che sur la boussole pour vous guider vers cette balise. Quand vous positionnez un point de navigation dynamique, deux triangles verts indiquent l'emplacement du point de navigation.
2. EMPLACEMENTS STRATÉGIQUES
Indique les emplacements relatifs aux objectifs de la mission en cours. Orientez en haut ou en bas pour sélectionner la balise d'un emplacement.
3. LÉGENDE DE LA CARTE
Indique les symboles d'identifi cation d'une carte.
3
4
4. INVENTAIRE DES GRENADES
Voir la note 4 à la page 6.
5. SECTIONS DE LA BASE DE DONNÉES VNA
Appuyez sur ou pour naviguer dans les données NAV, INFO et COMM.
6. ARMES ET MUNITIONS
Voir la note 6 à la page 7.
8 ODST
1
9
5
7. LÉGENDE DE LA MANETTE
Indique les touches de la manette pour placer des points de navigation et fermer le VNA.
8. LISTE DES POINTS DE NAVIGATION
Indique les points de navigation actuels et les ASCO qui les ont positionnés.
Appuyez sur pour faire défi ler les points de navigation.
9. CARTE DE LA NOUVELLE MOMBASA
Utilisez
pour déplacer la carte et
pour zoomer.
BASE DE DONNÉES VNA
2
3
4
1
9
8
7
5 6
7. LÉGENDE DE LA MANETTE
Indique les touches de la manette pour placer des points de navigation et fermer le VNA.
8. LISTE DES POINTS DE NAVIGATION
Indique les points de navigation actuels et les ASCO qui les ont positionnés.
Appuyez sur pour faire défi ler les points de navigation.
9. CARTE DE LA NOUVELLE MOMBASA
Utilisez
pour déplacer la carte et
pour zoomer.
Perdu ? Trop occupé pour accéder à votre base de données VNA ?
Appuyez en haut sur
À VOTRE SERVICE ! pour affi cher une astuce de navigation temporaire !
ODST 9
BAPTÊME DU FEU
Battez-vous pour libérer la Nouvelle
Mombasa, avec jusqu'à trois amis sur
Xbox LIVE® ou en liaison multiconsole, ou avec un ami en local sur une console
Xbox 360® ! Dans Baptême du feu, vos coéquipiers ASCO et vous aff rontez les envahisseurs covenants vague après vague. Plus vous tuez d'ennemis, plus vous marquez de points. Pour marquer des points rapidement, profi tez des multiplicateurs de score de médaille
(headshots, grenades et autres).
Rendez-vous sur Bungie.net pour consulter vos statistiques post-partie et comparer vos meilleurs scores avec ceux sur la liste de votre ami (pour plus d'informations, voir page 26).
1
VIES
2
CRÂNES
Vagues, manches et jeux
Votre progression dans Baptême du feu dépend de vos combats dans les vagues, manches et jeux.
Une Vague est une escouade covenante déployée pour vous tuer. Le nombre d'ennemis dans chaque vague varie en fonction de la composition de l'escouade et de la diffi culté.
Une Manche comprend 5 vagues d'attaques covenantes. Vous disposez d’un bref répit après chaque manche pour rétablir un périmètre défensif.
Un Jeu comprend 3 manches (15 vagues de Covenants) et se conclut par une manche bonus. Après chaque jeu, vous jouissez d'un répit légèrement plus long pour vous réapprovisionner.
La Manche bonus est un carnage mortel minuté où votre équipe tente de marquer le plus de points possible avant que tous les joueurs ne meurent ou que le temps imparti ne soit écoulé. Rappel : le crâne Fer est toujours activé dans cette manche (voir page 12). Si votre équipe marque suffi samment de points, vous obtenez des vies bonus.
10 ODST
Résurrection et réapprovisionnement
Pendant chaque Baptême du feu, vos équipiers ASCO partagent un nombre limité de vies. Les membres de votre équipe qui meurent ressuscitent dans une zone sans danger mais l'équipe perd une de ses vies. Des vies supplémentaires sont attribuées à la fi n de chaque manche et jeu.
Il existe deux exceptions à ces règles de résurrection :
• Les joueurs morts ressucitent sans pénalité après chaque manche bonus.
• Les joueurs morts ressucitent sans pénalité quand il ne vous reste plus de vie mais qu'au moins un membre de l'équipe survit à une vague.
Des réapprovisionnements en trousses de soins OPTICAN et armes UNSC sont fournis après chaque manche terminée avec succès.
BAPTÊME DU FEU
1
3
SCORE
Vagues, manches et jeux
Votre progression dans Baptême du feu dépend de vos combats dans les vagues, manches et jeux.
Une Vague est une escouade covenante déployée pour vous tuer. Le nombre d'ennemis dans chaque vague varie en fonction de la composition de l'escouade et de la diffi culté.
Une Manche comprend 5 vagues d'attaques covenantes. Vous disposez d’un bref répit après chaque manche pour rétablir un périmètre défensif.
Un Jeu comprend 3 manches (15 vagues de Covenants) et se conclut par une manche bonus. Après chaque jeu, vous jouissez d'un répit légèrement plus long pour vous réapprovisionner.
La Manche bonus est un carnage mortel minuté où votre équipe tente de marquer le plus de points possible avant que tous les joueurs ne meurent ou que le temps imparti ne soit écoulé. Rappel : le crâne Fer est toujours activé dans cette manche (voir page 12). Si votre équipe marque suffi samment de points, vous obtenez des vies bonus.
Résurrection et réapprovisionnement
Pendant chaque Baptême du feu, vos équipiers ASCO partagent un nombre limité de vies. Les membres de votre équipe qui meurent ressuscitent dans une zone sans danger mais l'équipe perd une de ses vies. Des vies supplémentaires sont attribuées à la fi n de chaque manche et jeu.
Il existe deux exceptions à ces règles de résurrection :
• Les joueurs morts ressucitent sans pénalité après chaque manche bonus.
• Les joueurs morts ressucitent sans pénalité quand il ne vous reste plus de vie mais qu'au moins un membre de l'équipe survit à une vague.
Des réapprovisionnements en trousses de soins OPTICAN et armes UNSC sont fournis après chaque manche terminée avec succès.
ODST 11
Crânes
Au cours de chaque Baptême du feu, plusieurs crânes multiplicateurs de diffi culté entrent en jeu. Mauvaise étoile, Attrape et Œil noir sont activés en début de manche ; Tilt, Famine et Mythique sont activés en début de jeu. Plus un
Baptême du feu dure longtemps, plus il y a de crânes activés en même temps.
Par conséquent, au début de la manche 1 du jeu 5, tous les crânes Manche et
Jeu sont activés. Le crâne Fer n'est activé que pendant les manches bonus.
Mauvaise étoile
Crâne Manche Les forces covenantes ont des capacités d'évitement supplémentaires pour échapper aux foudres des grenades, roquettes et needlers.
Attrape
Crâne Manche Les troupes covenantes sont armées de grenades supplémentaires.
Œil noir
Crâne Manche L'endurance ne se recharge que lorsque vous vainquez un ennemi en combat rapproché.
Tilt
Crâne Jeu Les unités blindées sont moins vulnérables aux dégâts de balles, tandis que les autres unités subissent moins les dégâts causés par le plasma.
Famine
Crâne Jeu Les armes à terre perdent la moitié de leurs munitions/charge.
Mythique
Crâne Jeu La santé de l'ennemi est doublée.
Fer
Crâne Manche bonus Pas de résurrection avant la fi n d'une vague.
12 ODST
LES BASES DU JEU MULTIJOUEUR
Inclus avec Halo 3 ® : ODST est le deuxième disque qui off re la toute dernière expérience multijoueur Halo 3 : les cartes Halo 3 originales avec le mode de jeu
Forge, plus toutes les cartes Halo 3 à télécharger ! Recrutez vos amis pour un combat multijoueur sur Xbox LIVE, en liaison multiconsole, ou en écran partagé et en local sur une console Xbox 360.
Accueils de jeu
Il existe quatre accueils de jeu multijoueur.
• MATCHMAKING
Rendez chaque partie plus intéressante en classant par sélection les types de partie les plus populaires et les joueurs de niveau comparable (requiert un abonnement Xbox LIVE Gold).
• PARTIES PERSONNALISÉES
Créez des parties privées ou personnalisez vos parties multijoueur en modifi ant de nombreux paramètres relatifs aux joueurs ou à la partie. Si vous souhaitez par exemple créer une variante plus radicale du nouveau type de partie Infection, vous pouvez décider que les Humains ne seront armés que de grenades et de pistolets pour éliminer un zombie alpha très rapide qui draine les boucliers. Bonne chance aux Humains !
• FORGE
Modifi ez les objets, l'équipement et les dangers sur n'importe quelle carte multijoueur. N'oubliez pas, le moindre changement peut avoir des conséquences importantes sur la jouabilité. Des variantes de cartes peuvent
être créées via une liaison multiconsole, Xbox LIVE ou une console locale.
• CINÉMA
Visionnez, modifi ez et faites des captures d'écran des cinématiques en mode multijoueur, avec une multitude d'angles de caméra possibles. Les joueurs qui possèdent un abonnement Xbox LIVE Gold peuvent stocker des fi lms et des captures d'écran en ligne et les partager avec des amis.
Crânes
Au cours de chaque Baptême du feu, plusieurs crânes multiplicateurs de diffi culté entrent en jeu. Mauvaise étoile, Attrape et Œil noir sont activés en début de manche ; Tilt, Famine et Mythique sont activés en début de jeu. Plus un
Baptême du feu dure longtemps, plus il y a de crânes activés en même temps.
Par conséquent, au début de la manche 1 du jeu 5, tous les crânes Manche et
Jeu sont activés. Le crâne Fer n'est activé que pendant les manches bonus.
Mauvaise étoile
Crâne Manche Les forces covenantes ont des capacités d'évitement supplémentaires pour échapper aux foudres des grenades, roquettes et needlers.
Attrape
Crâne Manche Les troupes covenantes sont armées de grenades supplémentaires.
Œil noir
Crâne Manche L'endurance ne se recharge que lorsque vous vainquez un ennemi en combat rapproché.
Tilt
Crâne Jeu Les unités blindées sont moins vulnérables aux dégâts de balles, tandis que les autres unités subissent moins les dégâts causés par le plasma.
Famine
Crâne Jeu Les armes à terre perdent la moitié de leurs munitions/charge.
Mythique
Crâne Jeu La santé de l'ennemi est doublée.
Fer
Crâne Manche bonus Pas de résurrection avant la fi n d'une vague.
LES BASES DU JEU MULTIJOUEUR
Inclus avec Halo 3 ® : ODST est le deuxième disque qui off re la toute dernière expérience multijoueur Halo 3 : les cartes Halo 3 originales avec le mode de jeu
Forge, plus toutes les cartes Halo 3 à télécharger ! Recrutez vos amis pour un combat multijoueur sur Xbox LIVE, en liaison multiconsole, ou en écran partagé et en local sur une console Xbox 360.
Accueils de jeu
Il existe quatre accueils de jeu multijoueur.
• MATCHMAKING
Rendez chaque partie plus intéressante en classant par sélection les types de partie les plus populaires et les joueurs de niveau comparable (requiert un abonnement Xbox LIVE Gold).
• PARTIES PERSONNALISÉES
Créez des parties privées ou personnalisez vos parties multijoueur en modifi ant de nombreux paramètres relatifs aux joueurs ou à la partie. Si vous souhaitez par exemple créer une variante plus radicale du nouveau type de partie Infection, vous pouvez décider que les Humains ne seront armés que de grenades et de pistolets pour éliminer un zombie alpha très rapide qui draine les boucliers. Bonne chance aux Humains !
• FORGE
Modifi ez les objets, l'équipement et les dangers sur n'importe quelle carte multijoueur. N'oubliez pas, le moindre changement peut avoir des conséquences importantes sur la jouabilité. Des variantes de cartes peuvent
être créées via une liaison multiconsole, Xbox LIVE ou une console locale.
• CINÉMA
Visionnez, modifi ez et faites des captures d'écran des cinématiques en mode multijoueur, avec une multitude d'angles de caméra possibles. Les joueurs qui possèdent un abonnement Xbox LIVE Gold peuvent stocker des fi lms et des captures d'écran en ligne et les partager avec des amis.
MULTIJOUEUR 13
Vos paramètres
Pour accéder à votre identité dans le jeu, à vos paramètres de joueur et aux options de partage de fi chiers depuis n'importe quel accueil, ou même en cours de jeu, appuyez sur pour ouvrir Vos paramètres .
MÉDIAS
FAVORIS BUNGIE
PARTAGE DE FICHIERS
CAPTURES D'ÉCRAN
TRANSFERTS ACTIFS
Obtenez de nouvelles cartes, de nouveaux types de partie, des fi lms, des captures d'écran... directement de Bungie.
Choisissez les fi lms, les clips vidéo, les captures d'écran, les cartes et les variantes de jeu que vous voulez partager par Xbox LIVE (requiert un abonnement Xbox LIVE Gold).
Constituez-vous un album de souvenirs de guerre avec des captures d'écran provenant de vos propres parties ou de celles de vos amis.
Consultez les transferts de fi chiers en cours ou en attente.
MARCHÉ
BUNGIE PRO
Rendez-vous sur le marché Xbox LIVE pour découvrir de nombreux fi chiers pour Halo , des démos de jeu et bien d'autres choses.
Rejoignez Bungie Pro pour augmenter votre capacité de partage de fi chiers sur Xbox LIVE.
PARAMÈTRES
COMMANDES
APPARENCE
COMMUNICATION
VOCALE
AFFICHAGE
Confi gurez la manette à votre convenance.
Choisissez votre sexe, votre armure et votre matricule.
Contrôlez les paramètres des voix amies et ennemies pendant les parties Matchmaking.
Défi nissez les options de sous-titrage et de luminosité de l'écran.
14 MULTIJOUEUR
PARTIES MULTIJOUEUR
Pour jouer en mode multijoueur, confi gurez votre connexion en sélectionnant
Réseau à partir de n'importe quel accueil, puis sélectionnez Xbox LIVE, Liaison
multiconsole ou Local . Un abonnement Xbox LIVE Gold est nécessaire pour rechercher et héberger des parties sur Xbox LIVE.
Informations sur la connexion Xbox LIVE
Pour plus d'informations sur tout problème réseau rencontré en jouant sur
Xbox LIVE, rendez-vous sur www.bungie.net/router .
Liaison multiconsole
Pour héberger ou trouver une partie en liaison multiconsole, choisissez Liaison
multiconsole depuis le menu Réseau . Sélectionnez une partie dans le navigateur pour affi cher les détails ou la rejoindre si un emplacement de joueur est disponible.
Créer ou rejoindre un groupe
Il existe plusieurs façons de créer un groupe : vous pouvez rejoindre des joueurs que vous venez d'aff ronter en Matchmaking, héberger une partie dans l' accueil Parties perso pour organiser une partie privée, ou demander à un ami de vous rejoindre dans la Forge pour mettre au point la carte parfaite.
Créer un groupe est simple : choisissez l'accueil pour le type de partie de votre choix puis confi gurez votre connexion réseau. Et le plus simplement du monde, vous êtes le leader d'un groupe constitué d'un seul Spartan.
En tant que leader de groupe, vous décidez de la taille de votre groupe, des joueurs qui le constituent et de la possibilité de fusionner avec d'autres groupes.
Pour recruter d'autres membres, appuyez sur à partir de n'importe quel accueil pour affi cher votre liste d'amis. À partir de cette liste d'amis, vous pouvez consulter les États de service de vos amis, rejoindre leur groupe actuel et les inviter dans le vôtre.
Confi dentialité Xbox LIVE
Vous disposez de plusieurs options de confi dentialité pour Xbox LIVE. À partir de n'importe quel accueil, sélectionnez Réseau puis dans Xbox LIVE , choisissez
Groupe ouvert , Amis seulement ou Sur invitation. Groupe ouvert permet aux amis et aux joueurs récents d'intégrer votre groupe. Amis seulement est réservé aux amis ou membres du groupe. Sur invitation n'autorise que les joueurs invités par un membre du groupe.
Vos paramètres
Pour accéder à votre identité dans le jeu, à vos paramètres de joueur et aux options de partage de fi chiers depuis n'importe quel accueil, ou même en cours de jeu, appuyez sur pour ouvrir Vos paramètres .
MÉDIAS
FAVORIS BUNGIE
PARTAGE DE FICHIERS
CAPTURES D'ÉCRAN
TRANSFERTS ACTIFS
Obtenez de nouvelles cartes, de nouveaux types de partie, des fi lms, des captures d'écran... directement de Bungie.
Choisissez les fi lms, les clips vidéo, les captures d'écran, les cartes et les variantes de jeu que vous voulez partager par Xbox LIVE (requiert un abonnement Xbox LIVE Gold).
Constituez-vous un album de souvenirs de guerre avec des captures d'écran provenant de vos propres parties ou de celles de vos amis.
Consultez les transferts de fi chiers en cours ou en attente.
MARCHÉ
BUNGIE PRO
Rendez-vous sur le marché Xbox LIVE pour découvrir de nombreux fi chiers pour Halo , des démos de jeu et bien d'autres choses.
Rejoignez Bungie Pro pour augmenter votre capacité de partage de fi chiers sur Xbox LIVE.
PARAMÈTRES
COMMANDES
APPARENCE
COMMUNICATION
VOCALE
AFFICHAGE
Confi gurez la manette à votre convenance.
Choisissez votre sexe, votre armure et votre matricule.
Contrôlez les paramètres des voix amies et ennemies pendant les parties Matchmaking.
Défi nissez les options de sous-titrage et de luminosité de l'écran.
PARTIES MULTIJOUEUR
Pour jouer en mode multijoueur, confi gurez votre connexion en sélectionnant
Réseau à partir de n'importe quel accueil, puis sélectionnez Xbox LIVE, Liaison
multiconsole ou Local . Un abonnement Xbox LIVE Gold est nécessaire pour rechercher et héberger des parties sur Xbox LIVE.
Informations sur la connexion Xbox LIVE
Pour plus d'informations sur tout problème réseau rencontré en jouant sur
Xbox LIVE, rendez-vous sur www.bungie.net/router .
Liaison multiconsole
Pour héberger ou trouver une partie en liaison multiconsole, choisissez Liaison
multiconsole depuis le menu Réseau . Sélectionnez une partie dans le navigateur pour affi cher les détails ou la rejoindre si un emplacement de joueur est disponible.
Créer ou rejoindre un groupe
Il existe plusieurs façons de créer un groupe : vous pouvez rejoindre des joueurs que vous venez d'aff ronter en Matchmaking, héberger une partie dans l' accueil Parties perso pour organiser une partie privée, ou demander à un ami de vous rejoindre dans la Forge pour mettre au point la carte parfaite.
Créer un groupe est simple : choisissez l'accueil pour le type de partie de votre choix puis confi gurez votre connexion réseau. Et le plus simplement du monde, vous êtes le leader d'un groupe constitué d'un seul Spartan.
En tant que leader de groupe, vous décidez de la taille de votre groupe, des joueurs qui le constituent et de la possibilité de fusionner avec d'autres groupes.
Pour recruter d'autres membres, appuyez sur à partir de n'importe quel accueil pour affi cher votre liste d'amis. À partir de cette liste d'amis, vous pouvez consulter les États de service de vos amis, rejoindre leur groupe actuel et les inviter dans le vôtre.
Confi dentialité Xbox LIVE
Vous disposez de plusieurs options de confi dentialité pour Xbox LIVE. À partir de n'importe quel accueil, sélectionnez Réseau puis dans Xbox LIVE , choisissez
Groupe ouvert , Amis seulement ou Sur invitation. Groupe ouvert permet aux amis et aux joueurs récents d'intégrer votre groupe. Amis seulement est réservé aux amis ou membres du groupe. Sur invitation n'autorise que les joueurs invités par un membre du groupe.
MULTIJOUEUR 15
Trouver une partie
Utilisez l' accueil Matchmaking pour trouver automatiquement des adversaires d'un niveau équivalent. Après avoir choisi une sélection, le service Matchmaking comparera votre niveau (ou le niveau moyen de votre groupe) à celui des joueurs de cette sélection. Les sélections sont divisées en sélections classées et sélections sociales pour les types de partie les plus populaires (en solo ou en
équipe). Les sélections classées possèdent certaines restrictions afi n de maintenir le niveau de jeu (pas d'invités et taille de groupe limitée), mais ce n'est qu'en participant à des parties classées que vous augmenterez votre niveau et que vous pourrez atteindre les plus hauts échelons de l'UNSC.
Créer une partie perso
Organisez votre partie avec les options de partie et de carte dans l' accueil
Parties perso . Lors de la création d'une partie sur Xbox LIVE, vous pouvez régler les paramètres de confi dentialité du menu Réseau (voir "Confi dentialité
Xbox LIVE" à la page 15). Jouez des parties perso avec des gens sur vos listes d'amis ou de joueurs récents.
16 MULTIJOUEUR
TYPES DE PARTIE
VIP
Protégez votre VIP et essayez d'abattre celui de l'équipe adverse.
ASSASSIN
Tuez, écrasez et massacrez vos adversaires !
CRÂNE
Gardez la balle aussi longtemps que possible.
CAPTURE DU
DRAPEAU
ASSAUT
Marquez des points en capturant le drapeau et en le rapportant à votre base.
Marquez des points en faisant sauter des bombes dans la base de l'équipe adverse.
INFECTION
Marquez des points en survivant au carnage zombie ou en
éliminant les survivants.
MASTODONTE
Incarnez le Mastodonte. Dans ce cas, tout le monde sera à vos trousses.
ROI DE LA
COLLINE
Contrôlez la colline le plus longtemps possible.
TERRITOIRES
Marquez des points en contrôlant les territoires sur la carte.
Créer une partie perso
Pour créer un type de partie unique, appuyez sur dans l' accueil Parties
perso . Les menus d' Options de partie affi cheront tous les éléments de jeu personnalisables, en fonction du type de partie choisi. Personnalisez les conditions de victoire, la position des véhicules et des armes, les attributs du joueur, les paramètres sociaux (comme les options de tir allié) et bien plus.
Vous pouvez sauvegarder vos parties perso préférées via l'écran Options partie , ou en les sélectionnant dans la liste Parties récentes du menu Parties . Chargez vos parties perso sauvegardées dans votre Partage de fi chiers pour que vous puissiez les partager avec vos amis sur Xbox LIVE.
Trouver une partie
Utilisez l' accueil Matchmaking pour trouver automatiquement des adversaires d'un niveau équivalent. Après avoir choisi une sélection, le service Matchmaking comparera votre niveau (ou le niveau moyen de votre groupe) à celui des joueurs de cette sélection. Les sélections sont divisées en sélections classées et sélections sociales pour les types de partie les plus populaires (en solo ou en
équipe). Les sélections classées possèdent certaines restrictions afi n de maintenir le niveau de jeu (pas d'invités et taille de groupe limitée), mais ce n'est qu'en participant à des parties classées que vous augmenterez votre niveau et que vous pourrez atteindre les plus hauts échelons de l'UNSC.
Créer une partie perso
Organisez votre partie avec les options de partie et de carte dans l' accueil
Parties perso . Lors de la création d'une partie sur Xbox LIVE, vous pouvez régler les paramètres de confi dentialité du menu Réseau (voir "Confi dentialité
Xbox LIVE" à la page 15). Jouez des parties perso avec des gens sur vos listes d'amis ou de joueurs récents.
TYPES DE PARTIE
VIP
Protégez votre VIP et essayez d'abattre celui de l'équipe adverse.
ASSASSIN
Tuez, écrasez et massacrez vos adversaires !
CRÂNE
Gardez la balle aussi longtemps que possible.
CAPTURE DU
DRAPEAU
ASSAUT
Marquez des points en capturant le drapeau et en le rapportant à votre base.
Marquez des points en faisant sauter des bombes dans la base de l'équipe adverse.
INFECTION
Marquez des points en survivant au carnage zombie ou en
éliminant les survivants.
MASTODONTE
Incarnez le Mastodonte. Dans ce cas, tout le monde sera à vos trousses.
ROI DE LA
COLLINE
Contrôlez la colline le plus longtemps possible.
TERRITOIRES
Marquez des points en contrôlant les territoires sur la carte.
Créer une partie perso
Pour créer un type de partie unique, appuyez sur dans l' accueil Parties
perso . Les menus d' Options de partie affi cheront tous les éléments de jeu personnalisables, en fonction du type de partie choisi. Personnalisez les conditions de victoire, la position des véhicules et des armes, les attributs du joueur, les paramètres sociaux (comme les options de tir allié) et bien plus.
Vous pouvez sauvegarder vos parties perso préférées via l'écran Options partie , ou en les sélectionnant dans la liste Parties récentes du menu Parties . Chargez vos parties perso sauvegardées dans votre Partage de fi chiers pour que vous puissiez les partager avec vos amis sur Xbox LIVE.
MULTIJOUEUR 17
Communication vocale
Les icônes de communication vocale suivantes sur votre HUD indiquent le mode en cours :
Chat ouvert Le canal vocal est ouvert en permanence pour les petites parties. Il vous suffi t de parler et les autres joueurs vous entendront.
Appuyer pour parler Quand cette icône apparaît, cela signifi e que vous devez appuyer sur un bouton pour commencer le chat. Ce sera nécessaire pour les grandes parties.
Transmission de votre microphone.
Communication vocale non autorisée.
Les paramètres commandes vous permettent de choisir la confi guration manette que vous désirez en mode Appuyer pour parler. Pour restaurer les paramètres par défaut, appuyez sur
.
Hiérarchie des Spartans
Faites des parties en Matchmaking pour faire évoluer votre niveau Spartan. Vous commencez comme militaire du rang et si vous vous accrochez, vous pourrez atteindre les grades des offi ciers. Les promotions parmi les militaires du rang nécessitent de l'expérience
(EXP) que vous pouvez gagner en réalisant de bonnes parties dans les sélections classées et sociales. Pour les promotions d'offi ciers, vous devez atteindre un "Niveau max", en plus de l'expérience requise. Vous devez jouer (et remporter) des sélections classées pour augmenter votre niveau. De plus, l'expérience acquise dans chaque sélection s'affi che en tant que classement blanc dans cette sélection. Ces promotions ne requièrent pas de Niveau max, uniquement l'expérience acquise dans cette sélection.
MILITAIRE SERGENT LIEUTENANT
Pour plus d'explications sur le système de niveaux Spartan et son application dans les parties Matchmaking, rendez-vous sur www.bungie.net .
18 MULTIJOUEUR
Résultats du carnage
Appuyez sur
après chaque bataille pour accéder aux Résultats du carnage
(statistiques de la partie et, pour chaque joueur, États de service , Partage de
fi chiers et carte de joueur). Pour voir les médailles et les détails des Résultats
du carnage , sélectionnez le nom d'un joueur et appuyez sur .
Partage de fi chiers
Votre espace dédié, le Partage de fi chiers , est hébergé sur les serveurs de
Bungie et est accessible depuis Halo 3 . Il vous permet de stocker et de partager des fi chiers de jeu avec d'autres joueurs de Halo 3 . Vous pouvez charger dans votre partage de fi chiers des fi lms du jeu, des clips, des captures d'écran, des variantes de cartes et des types de partie personnalisés puis les recommander
à d'autres joueurs, qui pourront apprécier votre fi bre créatrice. Vous pouvez
également consulter le Partage de fi chiers de n'importe quel joueur en mettant son nom en surbrillance dans un accueil et en appuyant sur pour affi cher les Détails du joueur .
Pour de plus amples informations sur les options de partage de fi chiers et les restrictions de taille, rendez-vous sur www.bungie.net .
Communication vocale
Les icônes de communication vocale suivantes sur votre HUD indiquent le mode en cours :
Chat ouvert Le canal vocal est ouvert en permanence pour les petites parties. Il vous suffi t de parler et les autres joueurs vous entendront.
Appuyer pour parler Quand cette icône apparaît, cela signifi e que vous devez appuyer sur un bouton pour commencer le chat. Ce sera nécessaire pour les grandes parties.
Transmission de votre microphone.
Communication vocale non autorisée.
Les paramètres commandes vous permettent de choisir la confi guration manette que vous désirez en mode Appuyer pour parler. Pour restaurer les paramètres par défaut, appuyez sur
.
Hiérarchie des Spartans
Faites des parties en Matchmaking pour faire évoluer votre niveau Spartan. Vous commencez comme militaire du rang et si vous vous accrochez, vous pourrez atteindre les grades des offi ciers. Les promotions parmi les militaires du rang nécessitent de l'expérience
(EXP) que vous pouvez gagner en réalisant de bonnes parties dans les sélections classées et sociales. Pour les promotions d'offi ciers, vous devez atteindre un "Niveau max", en plus de l'expérience requise. Vous devez jouer (et remporter) des sélections classées pour augmenter votre niveau. De plus, l'expérience acquise dans chaque sélection s'affi che en tant que classement blanc dans cette sélection. Ces promotions ne requièrent pas de Niveau max, uniquement l'expérience acquise dans cette sélection.
LIEUTENANT
Pour plus d'explications sur le système de niveaux Spartan et son application dans les parties Matchmaking, rendez-vous sur www.bungie.net .
Résultats du carnage
Appuyez sur
après chaque bataille pour accéder aux Résultats du carnage
(statistiques de la partie et, pour chaque joueur, États de service , Partage de
fi chiers et carte de joueur). Pour voir les médailles et les détails des Résultats
du carnage , sélectionnez le nom d'un joueur et appuyez sur .
Partage de fi chiers
Votre espace dédié, le Partage de fi chiers , est hébergé sur les serveurs de
Bungie et est accessible depuis Halo 3 . Il vous permet de stocker et de partager des fi chiers de jeu avec d'autres joueurs de Halo 3 . Vous pouvez charger dans votre partage de fi chiers des fi lms du jeu, des clips, des captures d'écran, des variantes de cartes et des types de partie personnalisés puis les recommander
à d'autres joueurs, qui pourront apprécier votre fi bre créatrice. Vous pouvez
également consulter le Partage de fi chiers de n'importe quel joueur en mettant son nom en surbrillance dans un accueil et en appuyant sur pour affi cher les Détails du joueur .
Pour de plus amples informations sur les options de partage de fi chiers et les restrictions de taille, rendez-vous sur www.bungie.net .
MULTIJOUEUR 19
VISITE DU CINÉMA
Le Cinéma vous permet de faire des captures d'écran de vos fi lms et de les visionner, modifi er, renommer et partager. Vous pouvez sauvegarder une copie de chaque partie pour ensuite la regarder dans le Cinéma . Les fi lms sont répartis en catégories (par exemple, multijoueur et Forge ).
Quand vous lancez un fi lm sauvegardé, préparez-vous à découvrir Halo sous un angle complètement nouveau. Vous ne jouez plus au jeu, mais vous contrôlez la caméra pour admirer la partie sous toutes les coutures (jusqu'à trois de vos amis peuvent la regarder avec vous). Suivez la personne qui a enregistré le fi lm en vue subjective, accompagnez le joueur de votre choix à la troisième personne ou passez en mode caméra volante pour vous déplacer librement et admirer les scènes de votre choix, comme une exécution particulièrement humiliante par exemple. Vous avez le contrôle.
Et si vous voulez que tout le monde puisse admirer votre triple frag au laser spartan, mais sans pour autant voir le lamentable suicide à la grenade que vous vous êtes infl igé en fêtant votre victoire ? Pas de souci... Il vous suffi t de couper votre fi lm au bon endroit et d'en enregistrer une nouvelle version. Servez-vous des fi lms pour étudier les stratégies employées par vos adversaires en ligne.
Quand vous visionnez un fi lm, appuyez sur pour affi cher ou masquer les
Commandes et sur
pour un aperçu des commandes de la caméra (pour plus d'informations sur la sauvegarde, le visionnage et l'édition de fi lms, rendez-vous sur www.bungie.net ).
ENREGISTRER
CLIP
LECTURE/PAUSE
DU FILM
FIN DU FILM
CAPTURE D'ÉCRAN PRÉCÉDENT SUIVANT
LA FORGE
Dans la Forge , vous pouvez modifi er, créer, voire supprimer les éléments d'une carte multijoueur. Bienvenue chez les maîtres du monde !
Bien que vous puissiez vous déplacer et combattre librement dans la Forge , le véritable intérêt réside dans le mode éditeur . Appuyez en haut sur pour entrer dans le mode éditeur où vous pouvez manipuler virtuellement n'importe quel objet de la carte, armes, véhicules, objectifs et plus encore. Appuyez de nouveau en haut sur pour revenir en mode Joueur et tester les modifi cations eff ectuées.
Forge tout droit
Modifi er une carte peut représenter un lourd travail. Vous voudrez donc peut-
être engager d'autres joueurs de la Forge pour vous aider dans votre tâche. Un maximum de huit joueurs peut participer à une partie en mode Forge sur Xbox
LIVE ou en liaison multiconsole. Sur une console en mode local, le maximum est de quatre joueurs. Mettez vos talents en commun avec vos amis pour accélérer le travail et n'oubliez pas de leur lancer une bobine à fusion de temps en temps...
Voici quelques trucs pour vous aider à démarrer :
• Vous commencez la partie avec un budget défi ni, qui vous permet d'ajouter des
éléments sur la carte. Si vous tombez à court de crédits, vous pouvez eff acer quelques éléments par défaut sur la carte et récupérer quelques crédits.
• Tous les éléments (et plus particulièrement les véhicules) ne sont pas disponibles pour toutes les cartes.
• Appuyez sur lorsqu'un élément est en surbrillance pour obtenir plus d'infos à son sujet et en connaître les options disponibles.
Pour sauvegarder votre variante de carte, appuyez sur puis sélectionnez
Sauvegarder carte . Testez ensuite votre nouvelle création en allant dans l' accueil Parties perso ou chargez-la dans votre partage de fi chiers pour la partager avec vos amis.
Vous pouvez obtenir un aperçu des commandes et options de la Forge en appuyant sur à n'importe quel moment pendant une partie en mode Forge
(voir également page 25).
Pour plus de renseignements sur l'utilisation de la Forge , rendez-vous sur
www.bungie.net .
20 MULTIJOUEUR
VISITE DU CINÉMA
Le Cinéma vous permet de faire des captures d'écran de vos fi lms et de les visionner, modifi er, renommer et partager. Vous pouvez sauvegarder une copie de chaque partie pour ensuite la regarder dans le Cinéma . Les fi lms sont répartis en catégories (par exemple, multijoueur et Forge ).
Quand vous lancez un fi lm sauvegardé, préparez-vous à découvrir Halo sous un angle complètement nouveau. Vous ne jouez plus au jeu, mais vous contrôlez la caméra pour admirer la partie sous toutes les coutures (jusqu'à trois de vos amis peuvent la regarder avec vous). Suivez la personne qui a enregistré le fi lm en vue subjective, accompagnez le joueur de votre choix à la troisième personne ou passez en mode caméra volante pour vous déplacer librement et admirer les scènes de votre choix, comme une exécution particulièrement humiliante par exemple. Vous avez le contrôle.
Et si vous voulez que tout le monde puisse admirer votre triple frag au laser spartan, mais sans pour autant voir le lamentable suicide à la grenade que vous vous êtes infl igé en fêtant votre victoire ? Pas de souci... Il vous suffi t de couper votre fi lm au bon endroit et d'en enregistrer une nouvelle version. Servez-vous des fi lms pour étudier les stratégies employées par vos adversaires en ligne.
Quand vous visionnez un fi lm, appuyez sur pour affi cher ou masquer les
Commandes et sur
pour un aperçu des commandes de la caméra (pour plus d'informations sur la sauvegarde, le visionnage et l'édition de fi lms, rendez-vous sur www.bungie.net ).
SUIVANT
LA FORGE
Dans la Forge , vous pouvez modifi er, créer, voire supprimer les éléments d'une carte multijoueur. Bienvenue chez les maîtres du monde !
Bien que vous puissiez vous déplacer et combattre librement dans la Forge , le véritable intérêt réside dans le mode éditeur . Appuyez en haut sur pour entrer dans le mode éditeur où vous pouvez manipuler virtuellement n'importe quel objet de la carte, armes, véhicules, objectifs et plus encore. Appuyez de nouveau en haut sur pour revenir en mode Joueur et tester les modifi cations eff ectuées.
Forge tout droit
Modifi er une carte peut représenter un lourd travail. Vous voudrez donc peut-
être engager d'autres joueurs de la Forge pour vous aider dans votre tâche. Un maximum de huit joueurs peut participer à une partie en mode Forge sur Xbox
LIVE ou en liaison multiconsole. Sur une console en mode local, le maximum est de quatre joueurs. Mettez vos talents en commun avec vos amis pour accélérer le travail et n'oubliez pas de leur lancer une bobine à fusion de temps en temps...
Voici quelques trucs pour vous aider à démarrer :
• Vous commencez la partie avec un budget défi ni, qui vous permet d'ajouter des
éléments sur la carte. Si vous tombez à court de crédits, vous pouvez eff acer quelques éléments par défaut sur la carte et récupérer quelques crédits.
• Tous les éléments (et plus particulièrement les véhicules) ne sont pas disponibles pour toutes les cartes.
• Appuyez sur lorsqu'un élément est en surbrillance pour obtenir plus d'infos à son sujet et en connaître les options disponibles.
Pour sauvegarder votre variante de carte, appuyez sur puis sélectionnez
Sauvegarder carte . Testez ensuite votre nouvelle création en allant dans l' accueil Parties perso ou chargez-la dans votre partage de fi chiers pour la partager avec vos amis.
Vous pouvez obtenir un aperçu des commandes et options de la Forge en appuyant sur à n'importe quel moment pendant une partie en mode Forge
(voir également page 25).
Pour plus de renseignements sur l'utilisation de la Forge , rendez-vous sur
www.bungie.net .
MULTIJOUEUR 21
HUD MULTIJOUEUR
Le HUD (affi chage tête haute) est projeté sur votre écran. Il affi che les informations essentielles à la victoire.
2
1. BOUCLIERS
Votre indicateur de boucliers apparaît en bleu lorsqu'ils sont pleins et clignote en rouge lorsqu'ils sont complètement déchargés.
2. INVENTAIRE DES GRENADES
Apuyez sur
pour faire défi ler les grenades. Appuyez sur pour lancer la grenade sélectionnée. Vous ne pouvez pas utiliser de grenade en mode Deux armes.
3. ÉQUIPEMENT
Vous ne pouvez porter qu'un seul élément d'équipement
à la fois. Appuyez longuement sur
pour échanger l'équipement porté avec un nouvel élément. Pour déployer l'équipement, appuyez sur
.
4. CAPTEUR DE MOUVEMENTS
L'armure Mark VI MJOLNIR et le casque de combat
Shangheili possèdent des capacités limitées de détection des mouvements. Les alliés apparaissent en jaune, les ennemis en rouge et les points de navigation en blanc. Les coéquipiers qui parlent à proximité seront représentés par une icône vocale.
Sachez-le : Le capteur de mouvements ne représente
pas les dénivelés, utilisez donc votre instinct pour repérer les ennemis au-dessus ou en dessous de vous.
Les ennemis lents ou immobiles ne sont pas détectés par le capteur. Cette règle est également valable pour les capteurs de vos ennemis, ce qui vous rend tous vulnérables à une embuscade.SFrB
3
4
22 MULTIJOUEUR
5. DONNÉES MULTIJOUEUR
Affi che le mode de communication vocale et les détails sur le décompte des points. Pour plus d'informations sur les modes de communication vocale, rendez-vous page 18.
6. ARMES ET MUNITIONS
Affi che les armes (arme utilisée au-dessus) et les munitions disponibles.
Lorsque les munitions utilisées s'épuisent, l'icône de l'arme clignote en rouge.
Appuyez sur pour recharger ou appuyez sur pour changer d'arme.
7. POINT DE NAVIGATION
Les points de navigation indiquent l'emplacement des objectifs comme le drapeau ou les VIP.
HUD MULTIJOUEUR
2
3
4
1 7
6
5
5. DONNÉES MULTIJOUEUR
Affi che le mode de communication vocale et les détails sur le décompte des points. Pour plus d'informations sur les modes de communication vocale, rendez-vous page 18.
6. ARMES ET MUNITIONS
Affi che les armes (arme utilisée au-dessus) et les munitions disponibles.
Lorsque les munitions utilisées s'épuisent, l'icône de l'arme clignote en rouge.
Appuyez sur pour recharger ou appuyez sur pour changer d'arme.
7. POINT DE NAVIGATION
Les points de navigation indiquent l'emplacement des objectifs comme le drapeau ou les VIP.
MULTIJOUEUR 23
COMMANDES DE JEU
ASCO ET MULTIJOUEUR
Utiliser arme secondaire
Lancer grenade
Deux armes /
Recharger ou échanger arme secondaire
Choisir le type de grenade
Base de données VNA
Affi cher score multijoueur
Résultats du carnage
Déplacement / Déplacement latéral / Appuyer pour s'accroupir
Affi cher points de navigation (haut)
Lampe-torche (haut) / Appuyer pour parler
24
Commandes cinématiques
Accélérer (caméra volante)
Ralenti / Avance rapide
Descendre (caméra volante)
Monter (caméra volante)
Caméra volante / Caméra joueur
Affi cher/masquer commandes
Affi cher/masquer HUD
Lecture/pause
Déplacer caméra /
Appuyer longuement pour la vision panoramique
(caméra volante)
Regarder/pivoter
Rembobiner 10 sec. (gauche) / caméra (caméra volante) / Appuyez pour la 1ère personne
Avance rapide 10 sec. (droite)
Appuyer pour changer de joueur
(caméra joueur)
ASCO
Commandes de la Forge, mode éditeur
Accélérer
Appuyer longuement pour faire tourner l'objet sélectionné
Descendre
Monter
Déplacer/pivoter objet sélectionné
Supprimer objet
Options objet/inventaire
Lâcher objet sélectionné
Ramasser ou lâcher objet
Regarder/pivoter objet sélectionné
Lecture / Mode
éditeur
Commandes cinématiques
Accélérer (caméra volante)
Ralenti / Avance rapide
Descendre (caméra volante)
Monter (caméra volante)
Caméra volante / Caméra joueur
Affi cher/masquer commandes
Affi cher/masquer HUD
Lecture/pause
Rembobiner 10 sec. (gauche) /
Avance rapide 10 sec. (droite)
Appuyer pour changer de joueur
(caméra joueur)
ASCO Multijoueur ASCO et multijoueur
Xbox Guide / Liste d'amis
Utiliser arme principale
Action / Recharger arme principale
Pause / Paramètres
Sauter
Combat rapproché
Mode VNA
Déployer l'équipement
Caméra volante (quand mort)
Changer d'arme
Viser / Tourner / Regarder / Appuyer
pour zoomer
Commandes de la Forge, mode éditeur
Accélérer
Appuyer longuement pour faire tourner l'objet sélectionné
Descendre
Monter
Déplacer/pivoter objet sélectionné
Supprimer objet
Options objet/inventaire
Lâcher objet sélectionné
Ramasser ou lâcher objet
Regarder/pivoter objet sélectionné
Lecture / Mode
éditeur
25
26
BUNGIE.NET
Bungie.net est une communauté, une source d'informations sur Halo régulièrement mise à jour, et un ensemble de ressources centralisées pour votre historique Halo 3 en ligne.
Les fonctionnalités disponibles sur le site incluent entre autres, des Résultats de carnage détaillés qui fournissent des informations exhaustives sur qui a fraggé qui, avec quoi et où. Bungie.net vous permet également de visionner et de partager des captures d'écrans de jeu haute résolution grâce à votre
partage de fi chiers pour vous constituer une compilation de vos meilleurs moments de jeu et en faire profi ter tout le monde.
Vous pouvez également voir, noter et recommander des éléments partagés par des amis ou dans votre propre partage de fi chiers . Vous pouvez programmer de super fi lms ou des variantes de jeu à télécharger sur votre console Xbox
360, et le téléchargement commencera automatiquement lors de votre prochaine connexion à Halo 3 ou Halo 3: ODST . Et ce n'est pas tout ! Sur
Bungie.net, vous pourrez consulter vos statistiques multijoueur, vos données métagame, et montrer à tous les succès que vous avez déverrouillés.
Et pour ajouter à l'aspect social du mode multijoueur, nous avons inclus les stats des joueurs présents dans votre liste d'amis, afi n d'entretenir la compétition entre amis, plutôt que de voir vos informations noyées dans un océan de statistiques. Ce classement pour amis est un bon point de départ pour la création de compétitions de Halo 3 entre amis. Bungie.net peut même enregistrer l'historique de votre progression dans les niveaux, pour que vous puissiez vous rappeler le bon vieux temps, quand vous étiez un bleu sans expérience.
Bungie.net est bien plus que l'extension de votre expérience de Halo . C'est un endroit sympa pour que les gens qui partagent les mêmes centres d'intérêt et la même passion pour les jeux puissent se réunir. Rencontrez de nouveaux joueurs et partagez des moments, du contenu et des heures de parties endiablées. Nous vous proposons aussi toute une fl opée de guides stratégiques, d'interviews, de podcasts, de news, de fonctionnalités et une interactivité communautaire permanente. Il y a même une boutique Bungie.net, qui vous propose des produits exclusifs. Bungie.net existe pour enrichir et améliorer votre expérience de jeu comme jamais elle ne l'a été.
XBOX LIVE
Avec Xbox LIVE
MD
, jouez avec et contre qui vous voulez, quand vous le voulez et où que vous soyez. Créez votre profi l avec votre carte du joueur (gamer card).
Conversez avec vos amis (friends). Téléchargez du contenu (programmes
TV, bandes-annonces, fi lms haute défi nition, contenu de jeu et jeux d’Arcade) sur le Marché Xbox LIVE (Xbox LIVE Marketplace). Envoyez et recevez des messages vocaux et vidéo. Utilisez le service LIVE sur Xbox 360
MD
et
Windows
MD
. Jouez, chattez et téléchargez depuis votre ordinateur et votre Xbox
360. Le service LIVE, c’est accéder depuis votre ordinateur et votre télévision
à ce que vous voulez et aux gens que vous connaissez. Connectez-vous et rejoignez la révolution!
Connexion
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox
à une connexion à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www.xbox.com/live/countries.
Contrôle parental
Ces outils fl exibles et faciles d’utilisation permettent aux parents et aux tuteurs de décider à quels jeux les jeunes joueurs peuvent accéder en fonction de la classifi cation du contenu du jeu. Les parents peuvent restreindre l’accès aux contenus classés pour adulte. Approuvez qui et comment votre famille interagit avec les autres personnes en ligne sur le service Xbox LIVE et fi xez une limite de temps de jeu autorisé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site
www.xbox.com/familysettings .
LE DISQUE DUR XBOX 360
Les caractéristiques avancées de Halo 3 nécessitent un disque dur Xbox 360.
L'utilisation d'un disque dur, par exemple, vous permet de télécharger de nouveaux contenus et de partager des modes de jeu personnalisés, des fi lms et des captures d'écran. Pour plus d'informations sur les fonctionnalités du disque dur dans Halo 3 , rendez-vous sur www.bungie.net .
BUNGIE.NET
Bungie.net est une communauté, une source d'informations sur Halo régulièrement mise à jour, et un ensemble de ressources centralisées pour votre historique Halo 3 en ligne.
Les fonctionnalités disponibles sur le site incluent entre autres, des Résultats de carnage détaillés qui fournissent des informations exhaustives sur qui a fraggé qui, avec quoi et où. Bungie.net vous permet également de visionner et de partager des captures d'écrans de jeu haute résolution grâce à votre
partage de fi chiers pour vous constituer une compilation de vos meilleurs moments de jeu et en faire profi ter tout le monde.
Vous pouvez également voir, noter et recommander des éléments partagés par des amis ou dans votre propre partage de fi chiers . Vous pouvez programmer de super fi lms ou des variantes de jeu à télécharger sur votre console Xbox
360, et le téléchargement commencera automatiquement lors de votre prochaine connexion à Halo 3 ou Halo 3: ODST . Et ce n'est pas tout ! Sur
Bungie.net, vous pourrez consulter vos statistiques multijoueur, vos données métagame, et montrer à tous les succès que vous avez déverrouillés.
Et pour ajouter à l'aspect social du mode multijoueur, nous avons inclus les stats des joueurs présents dans votre liste d'amis, afi n d'entretenir la compétition entre amis, plutôt que de voir vos informations noyées dans un océan de statistiques. Ce classement pour amis est un bon point de départ pour la création de compétitions de Halo 3 entre amis. Bungie.net peut même enregistrer l'historique de votre progression dans les niveaux, pour que vous puissiez vous rappeler le bon vieux temps, quand vous étiez un bleu sans expérience.
Bungie.net est bien plus que l'extension de votre expérience de Halo . C'est un endroit sympa pour que les gens qui partagent les mêmes centres d'intérêt et la même passion pour les jeux puissent se réunir. Rencontrez de nouveaux joueurs et partagez des moments, du contenu et des heures de parties endiablées. Nous vous proposons aussi toute une fl opée de guides stratégiques, d'interviews, de podcasts, de news, de fonctionnalités et une interactivité communautaire permanente. Il y a même une boutique Bungie.net, qui vous propose des produits exclusifs. Bungie.net existe pour enrichir et améliorer votre expérience de jeu comme jamais elle ne l'a été.
XBOX LIVE
Avec Xbox LIVE
MD
, jouez avec et contre qui vous voulez, quand vous le voulez et où que vous soyez. Créez votre profi l avec votre carte du joueur (gamer card).
Conversez avec vos amis (friends). Téléchargez du contenu (programmes
TV, bandes-annonces, fi lms haute défi nition, contenu de jeu et jeux d’Arcade) sur le Marché Xbox LIVE (Xbox LIVE Marketplace). Envoyez et recevez des messages vocaux et vidéo. Utilisez le service LIVE sur Xbox 360
MD
et
Windows
MD
. Jouez, chattez et téléchargez depuis votre ordinateur et votre Xbox
360. Le service LIVE, c’est accéder depuis votre ordinateur et votre télévision
à ce que vous voulez et aux gens que vous connaissez. Connectez-vous et rejoignez la révolution!
Connexion
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox
à une connexion à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www.xbox.com/live/countries.
Contrôle parental
Ces outils fl exibles et faciles d’utilisation permettent aux parents et aux tuteurs de décider à quels jeux les jeunes joueurs peuvent accéder en fonction de la classifi cation du contenu du jeu. Les parents peuvent restreindre l’accès aux contenus classés pour adulte. Approuvez qui et comment votre famille interagit avec les autres personnes en ligne sur le service Xbox LIVE et fi xez une limite de temps de jeu autorisé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site
www.xbox.com/familysettings .
LE DISQUE DUR XBOX 360
Les caractéristiques avancées de Halo 3 nécessitent un disque dur Xbox 360.
L'utilisation d'un disque dur, par exemple, vous permet de télécharger de nouveaux contenus et de partager des modes de jeu personnalisés, des fi lms et des captures d'écran. Pour plus d'informations sur les fonctionnalités du disque dur dans Halo 3 , rendez-vous sur www.bungie.net .
27
28
GARANTIE LIMITÉE POUR LE LUDICIEL XBOX (« JEU ») ACHETÉ
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
GARANTIE
Microsoft Corporation (« Microsoft ») garantit au consommateur d’origine ayant acquis une copie du Jeu, que le Jeu fonctionnera correctement sous ses aspects essentiels conformément aux informations du manuel fourni, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de première acquisition. Si vous détectez un problème avec le Jeu pendant la période de quatre-vingt dix (90) jours couverte par la garantie, votre détaillant est chargé de réparer ou de remplacer le Jeu, la décision lui appartenant, sans frais conformément au processus identifi é ci-dessous. La présente garantie limitée a) ne s’applique pas aux personnes qui font l’acquisition d’une copie du Jeu dans un but professionnel ou commercial et (b) s’annule si le dysfonctionnement du Jeu résulte d’un accident, d’une mauvaise manipulation ou d’un usage impropre. Certaines juridictions étendent la protection des garanties implicites aux consommateurs suivants; par conséquent, la restriction qui découle de cette garantie limitée et qui ne s’applique qu’au consommateur d’origine peut ne pas s’appliquer à vous.
RETOURS DANS LES QUATRE-VINGT DIX (90) JOURS
Les demandes d’utilisation de la garantie doivent être eff ectuées auprès du détaillant auquel vous avez acheté le Jeu. Retournez le Jeu à votre détaillant accompagné d’une copie de la preuve d’achat initial ainsi qu’une explication des diffi cultés rencontrées avec le Jeu. Le détaillant a le choix de réparer ou de remplacer le Jeu. Tout Jeu de remplacement sera garanti pendant la période restante de la garantie originale ou trente (30) jours à compter de la date de la preuve d’achat, selon la période la plus longue. Si pour une raison quelconque, le Jeu ne pouvait être ni réparé ni remplacé, vous serez alors en droit d’être remboursé des dommages directs (et aucun autre) uniquement jusqu’à concurrence du prix que vous aurez payé pour le
Jeu. Les options susmentionnées (réparation, remplacement ou dommages limités) sont votre seul recours.
LIMITES
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie expresse ou statutaire, condition ou obligation et aucune autre garantie, quelle qu’en soit la nature, ne peut être imposée à Microsoft, ses revendeurs ou ses fournisseurs. Toute garantie implicite applicable à ce Jeu ou au support dans lequel le Jeu est incorporé est limitée à une période de quatre-vingt dix (90) jours telle que décrite ci-dessus. Dans la mesure maximale autorisÉe par la LOI, Microsoft, SES DÉTAILLANTS et ses fournisseurs NE SERONT PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, InCIDENT,
PUNITIF, INDIRECT ou ACCESSOIRE DÉCOULANT DE LA POSSESSION, DE L’UTILISATION OU DU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU JEU. LES DISPOSITIONS CI-DESSUS S’APPLIQUENT MÊME SI
TOUT RECOURS ÉCHOUE À SATISFAIRE SON OBJECTIF. Si vous résidez dans un État/Province qui n’autorise pas de limites à la durée d’une garantie implicite, ni l’exclusion et/ou les restrictions aux dommages accessoires/indirects, ces limites et/ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer
à vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits légaux spécifi ques. Vous pouvez détenir d’autres droits, variables d’un état ou d’une juridiction à l’autre. Si vous résidez dans un État/
Province dans lequel l’une des dispositions de la garantie limitée est interdite par la loi, cette disposition est alors nulle et non avenue; les autres dispositions de la garantie limitée restent en vigueur.
Si vous avez acheté le Jeu au Canada, la législation en vigueur dans la Province de l’Ontario,
Canada, s’appliquera à cette garantie limitée, sauf interdiction expresse par une législation locale.
Vous pouvez adresser vos questions relatives à la garantie à votre détaillant ou à Microsoft:
Xbox Product Registration
Microsoft Corporation
One Microsoft Way
Redmond, WA 98052-9953 USA
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4MY-XBOX. Utilisateurs ATS: 1-866-740-XBOX.
SUPPORT TECHNIQUE
Le Support technique est disponible 7 jours sur 7, jours fériés compris.
• Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4MY-XBOX. Utilisateurs ATS: 1-866-740-XBOX.
• Au Mexique, appelez le 001-866-745-83-12. Utilisateurs ATS: 001-866-251-26-21.
• En Colombie, appelez le numéro gratuit 01-800-912-1830.
• Au Chili, appelez le numéro gratuit 1230-020-6001.
• Au Brésil, appelez le numéro gratuit 0800 888 4081.
Pour davantage de renseignements, rendez-nous visite sur le site www.xbox.com
Les informations contenues dans ce document, y compris les références à des URL ou à d’autres sites Web Internet, peuvent faire l’objet de modifi cations sans préavis. Sauf mention contraire, les noms de sociétés, les organisations, les produits, les noms de domaines, les adresses e-mails, les logos, les personnes, les lieux et les événements décrits dans ce document sont fi ctifs et toute ressemblance à une société, une organisation, un produit, un nom de domaine, une adresse e-mail, un logo, une personne, un lieu ou un événement réels ne serait que pure coïncidence. Il incombe
à l’utilisateur de respecter toutes les lois applicables en matière de droits d’auteur. Sans limitation des droits issus des droits d’auteur, aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée ou incluse dans un système de récupération de données, voire transmise à quelque fi n ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l’autorisation expresse et écrite de Microsoft Corporation.
Les produits mentionnés dans ce document peuvent faire l’objet de brevets, de dépôts de brevets en cours, de marques, de droits d’auteur ou d’autres droits de propriété intellectuelle et industrielle de Microsoft. Sauf stipulation expresse contraire d’un contrat de licence écrit de Microsoft, la remise de ce document n’a pas pour effet de vous concéder une licence sur ces brevets, marques, droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La copie, l’ingénierie à rebours, la transmission, la présentation en public, la location, la facturation de l’utilisation ainsi que le contournement de la protection contre la copie sont strictement interdits.
© 2009 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Microsoft, Halo, les logos Halo, le logo Microsoft Game Studios, Windows Vista, Xbox, Xbox LIVE, les logos Xbox, et
Xbox 360 sont des marques commerciales de Microsoft et ses fi liales.
Développé par Bungie pour Microsoft Corporation.
Bungie, le logo Bungie, Bungie.net, et le logo Bungie.net sont des marques déposées (et le Surintendant est une marque commerciale) de Bungie LLC, et sont utilisés avec autorisation. Tous droits réservés.
Halo 3: ODST - bande-son.
© & p 2009 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Composée par Marty O’Donnell et Michael Salvatori.
Produite par Marty O’Donnell et Michael Salvatori.
Utilise Bink Video. © Copyright 1997–2009 par RAD Game Tools, Inc.
Rendez-vous sur www.waves.com .
Halo 3: ODST utilise Havok™. © Copyright 1999–2009 Havok.com Inc. (et ses fi liales). Tous droits réservés.
Rendez-vous sur www.havok.com pour plus de détails.
Ce produit inclut ZLib—© Copyright 1995–2009 Jean-Loup Gailly et Mark Adler.
FaceGen de Singular Inversions Inc.
GARANTIE LIMITÉE POUR LE LUDICIEL XBOX (« JEU ») ACHETÉ
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
GARANTIE
Microsoft Corporation (« Microsoft ») garantit au consommateur d’origine ayant acquis une copie du Jeu, que le Jeu fonctionnera correctement sous ses aspects essentiels conformément aux informations du manuel fourni, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de première acquisition. Si vous détectez un problème avec le Jeu pendant la période de quatre-vingt dix (90) jours couverte par la garantie, votre détaillant est chargé de réparer ou de remplacer le Jeu, la décision lui appartenant, sans frais conformément au processus identifi é ci-dessous. La présente garantie limitée a) ne s’applique pas aux personnes qui font l’acquisition d’une copie du Jeu dans un but professionnel ou commercial et (b) s’annule si le dysfonctionnement du Jeu résulte d’un accident, d’une mauvaise manipulation ou d’un usage impropre. Certaines juridictions étendent la protection des garanties implicites aux consommateurs suivants; par conséquent, la restriction qui découle de cette garantie limitée et qui ne s’applique qu’au consommateur d’origine peut ne pas s’appliquer à vous.
RETOURS DANS LES QUATRE-VINGT DIX (90) JOURS
Les demandes d’utilisation de la garantie doivent être eff ectuées auprès du détaillant auquel vous avez acheté le Jeu. Retournez le Jeu à votre détaillant accompagné d’une copie de la preuve d’achat initial ainsi qu’une explication des diffi cultés rencontrées avec le Jeu. Le détaillant a le choix de réparer ou de remplacer le Jeu. Tout Jeu de remplacement sera garanti pendant la période restante de la garantie originale ou trente (30) jours à compter de la date de la preuve d’achat, selon la période la plus longue. Si pour une raison quelconque, le Jeu ne pouvait être ni réparé ni remplacé, vous serez alors en droit d’être remboursé des dommages directs (et aucun autre) uniquement jusqu’à concurrence du prix que vous aurez payé pour le
Jeu. Les options susmentionnées (réparation, remplacement ou dommages limités) sont votre seul recours.
LIMITES
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie expresse ou statutaire, condition ou obligation et aucune autre garantie, quelle qu’en soit la nature, ne peut être imposée à Microsoft, ses revendeurs ou ses fournisseurs. Toute garantie implicite applicable à ce Jeu ou au support dans lequel le Jeu est incorporé est limitée à une période de quatre-vingt dix (90) jours telle que décrite ci-dessus. Dans la mesure maximale autorisÉe par la LOI, Microsoft, SES DÉTAILLANTS et ses fournisseurs NE SERONT PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, InCIDENT,
PUNITIF, INDIRECT ou ACCESSOIRE DÉCOULANT DE LA POSSESSION, DE L’UTILISATION OU DU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU JEU. LES DISPOSITIONS CI-DESSUS S’APPLIQUENT MÊME SI
TOUT RECOURS ÉCHOUE À SATISFAIRE SON OBJECTIF. Si vous résidez dans un État/Province qui n’autorise pas de limites à la durée d’une garantie implicite, ni l’exclusion et/ou les restrictions aux dommages accessoires/indirects, ces limites et/ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer
à vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits légaux spécifi ques. Vous pouvez détenir d’autres droits, variables d’un état ou d’une juridiction à l’autre. Si vous résidez dans un État/
Province dans lequel l’une des dispositions de la garantie limitée est interdite par la loi, cette disposition est alors nulle et non avenue; les autres dispositions de la garantie limitée restent en vigueur.
Si vous avez acheté le Jeu au Canada, la législation en vigueur dans la Province de l’Ontario,
Canada, s’appliquera à cette garantie limitée, sauf interdiction expresse par une législation locale.
Vous pouvez adresser vos questions relatives à la garantie à votre détaillant ou à Microsoft:
Xbox Product Registration
Microsoft Corporation
One Microsoft Way
Redmond, WA 98052-9953 USA
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4MY-XBOX. Utilisateurs ATS: 1-866-740-XBOX.
SUPPORT TECHNIQUE
Le Support technique est disponible 7 jours sur 7, jours fériés compris.
• Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4MY-XBOX. Utilisateurs ATS: 1-866-740-XBOX.
• Au Mexique, appelez le 001-866-745-83-12. Utilisateurs ATS: 001-866-251-26-21.
• En Colombie, appelez le numéro gratuit 01-800-912-1830.
• Au Chili, appelez le numéro gratuit 1230-020-6001.
• Au Brésil, appelez le numéro gratuit 0800 888 4081.
Pour davantage de renseignements, rendez-nous visite sur le site www.xbox.com
Les informations contenues dans ce document, y compris les références à des URL ou à d’autres sites Web Internet, peuvent faire l’objet de modifi cations sans préavis. Sauf mention contraire, les noms de sociétés, les organisations, les produits, les noms de domaines, les adresses e-mails, les logos, les personnes, les lieux et les événements décrits dans ce document sont fi ctifs et toute ressemblance à une société, une organisation, un produit, un nom de domaine, une adresse e-mail, un logo, une personne, un lieu ou un événement réels ne serait que pure coïncidence. Il incombe
à l’utilisateur de respecter toutes les lois applicables en matière de droits d’auteur. Sans limitation des droits issus des droits d’auteur, aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée ou incluse dans un système de récupération de données, voire transmise à quelque fi n ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l’autorisation expresse et écrite de Microsoft Corporation.
Les produits mentionnés dans ce document peuvent faire l’objet de brevets, de dépôts de brevets en cours, de marques, de droits d’auteur ou d’autres droits de propriété intellectuelle et industrielle de Microsoft. Sauf stipulation expresse contraire d’un contrat de licence écrit de Microsoft, la remise de ce document n’a pas pour effet de vous concéder une licence sur ces brevets, marques, droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La copie, l’ingénierie à rebours, la transmission, la présentation en public, la location, la facturation de l’utilisation ainsi que le contournement de la protection contre la copie sont strictement interdits.
© 2009 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Microsoft, Halo, les logos Halo, le logo Microsoft Game Studios, Windows Vista, Xbox, Xbox LIVE, les logos Xbox, et
Xbox 360 sont des marques commerciales de Microsoft et ses fi liales.
Développé par Bungie pour Microsoft Corporation.
Bungie, le logo Bungie, Bungie.net, et le logo Bungie.net sont des marques déposées (et le Surintendant est une marque commerciale) de Bungie LLC, et sont utilisés avec autorisation. Tous droits réservés.
Halo 3: ODST - bande-son.
© & p 2009 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Composée par Marty O’Donnell et Michael Salvatori.
Produite par Marty O’Donnell et Michael Salvatori.
Utilise Bink Video. © Copyright 1997–2009 par RAD Game Tools, Inc.
Rendez-vous sur www.waves.com .
Halo 3: ODST utilise Havok™. © Copyright 1999–2009 Havok.com Inc. (et ses fi liales). Tous droits réservés.
Rendez-vous sur www.havok.com pour plus de détails.
Ce produit inclut ZLib—© Copyright 1995–2009 Jean-Loup Gailly et Mark Adler.
FaceGen de Singular Inversions Inc.
29
0609 Nº de référence X15-21504-01
Sang
Langage
Violence
Achetez le guide stratégique
primagames.com®
Les échanges en ligne ne sont pas classés par l’ESRB

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.