Avidsen sans fil 2.4 GHz Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
COD. 123150 FR Simplicity & Comfort* NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Kit de vidéosurveillance sans fil 2.4 GHz avec moniteur LCD 7” Contenu du kit FIG. 1 1) Caméra d’extérieur étanche 2) Caméra d’intérieur 3) Moniteur LCD 7” avec récepteur intégré 4) Télécommande 5) Transformateur pour caméra d’extérieur 6) Transformateur pour caméra d’intérieur 7) Câble AV 8) Support pour moniteur LCD 9) Antenne pour moniteur LCD 10) Transformateur pour LCD ⑨ ③ ① ⑧ ② ④ ⑦ ⑩ ⑦ Description des caméras Caméra d’extérieur étanche – Image 2 Objectif OBBIETTIVO Led infrarouge Antenne ANTENNA LED INFRAROSSI (pour une vision nocturne) Support SUPPORTO Microphone MICROFONO Entrée alimentation INGRESSO ALIMENTAZIONE Caméra d’intérieur – Image 3 Antenne Objectif OBBIETTIVO SUPPORTO Support ⑥ ⑤ ANTENNA Microphone MICROFONO Entrée alimentation INGRESSO ALIMENTAZIONE Description du moniteur/récepteur sans fil 7” FIG. 4 Antenne ANTENNA Power ON/OFF POWER ON/OFF ++ MENU MENU -- LCD LCD Hauts parleurs ALTOPARLANTI Entrées INGRESSI AV AV BIANCO: AUDIO SINISTRO Blanche: prise audio de gauche ROSSO: AUDIO Rouge : priseDESTRO audio droite GIALLO: VIDEO Jaune : prise vidéo NERO: INGRESSO ALIMENTAZIONE Noire : alimentation Description de la télécommande Le kit inclus une télécommande pour une utilisation encore plus simple que le produit FIG. 5 TOUCHE NOM FONCTION Touche de Elle permet d’allumer/éteindre le moniteur LCD mise en marche ToucheTASTO de mise en marche DI ACCENSIONE TASTO ROTAZIONE IMMAGINE Touche rotation image Touche mute TASTO MUTE Rotation Elle permet la rotation de 180° de l’image Touche de TASTO DISPLAY l’affi cheur DIPLAY mute Elle permet d’enlever l’audio tasto display Permette di cambiare il formato dell’immagine trasmessa sul monitor da 16:9 a 4:3 Touche menu Elle permet d’accéder à la fonction MENU où il sera possible de régler les paramètres audio/couleur/contraste TASTO MENU Touche menu Touche numérique des TASTI NUMERICI canaux CANALIde DA11-à4 4 Touche scan (vision TASTO SCAN séquentielle) (VISIONE SEQUENZIALE) TASTO AVrécepteur RICEVITORE Touche Touche Elle permet de sélectionner la chaîne choisie numérique (1-2-3-4) canaux Touche Elle permet la vision séquentielle (en série) des caméras séquentielle Touche AV Elle commute le récepteur sur la chaîne AV Installation et utilisation du kit L’installation du Kit de vidéosurveillance Avidsen est facile et intuitive. Vous pouvez choisir d’installer la caméra d’intérieur sur un plan de travail (table, bureau, étagère, etc.) ou la fixer directement au mur avec le kit de fixage en la tournant (même à 360°) et en l’inclinant (jusqu’à 90°) à votre gré. La caméra d’extérieur peut aussi être installée ò l’entrée de la maison, sur le portail de la cour et où vous voulez. La protéger de préférence des éclaboussures directes de l’eau. Il est important de trouver un endroit optimal pour les caméras et le moniteur de façon à optimiser l’émission/réception du signal en vous aidant du réglage de l’antenne. Evitez d’interposer des obstacles excessifs (par exemple des murs très épais) en tenant compte que la portée maximale de l’émission est de 100 mètres en champ libre. 15 Schéma de connexion CAMÉRA D’EXTÉRIEUR TRANSFORMATEUR CAMÉRA D’INTÉRIEUR TRANSFORMATEUR MONITEUR TRANSFORMATEUR 1. Positionner les caméras là où vous le désirez et pointez l’objectif de chacune dans la direction que vous voulez surveiller. 2. Connecter les 2 transformateurs au jack d’alimentation de la caméra sans fil (composants 5 et 6 – image 1). 3. Relier l’antenne (composant 9 – image 1) au récepteur LCD 7”, en la vissant à son connecteur. 4. Fixer le soutient du moniteur LCD (composant 8 – image 1) sur son connecteur que vous trouverez sur le côté arrière. A B C 5. Connecter le transformateur à l’entrée de l’alimentation (connecteur noir) du moniteur LCD sans fil (composant 10 – image 1). 6. Allumer le moniteur en appuyant sur la touche de mise en marche POWER (image 4). 7. Les images de la caméra externe vont être visualisées (chaîne 1 préétablie). 8. Pour visualiser les images de la caméra interne (ou éventuellement d’autres caméras sans fil que vous ajouterez successivement) procédez de la façon suivante : - Appuyer la touche MENU du moniteur : la chaîne CH1 va clignoter. - Pour sélectionner la chaîne de la caméra souhaitée appuyer les touches +/- du moniteur ou utiliser les touches numériques de la télécommande. 9. Si vous ne visualisez aucune image ; contrôler à nouveau les connexions (revoir le point 2). 10. L’installation est conclue. 16 Modalité de vision • Image plein écran Cette modalité vous permet de voir les images en plein écran d’une caméra. - Appuyer sur la touche MENU du moniteur : la chaîne CH1 commence à clignoter. - Pour sélectionner la chaîne de la caméra que vous désirez appuyer sur les touches +/- du moniteur ou utiliser les touches numérique de la télécommande. • Image en série Cette modalité vous permet de tenir sous contrôle jusqu’à 4 zones (si vous possédez plusieurs caméras optionnelles). Cette modalité peut être paramétrée exclusivement à l’aide d’une télécommande. - Appuyer sur la touche , de la télécommande en dotation. Les images des différentes caméras vont s’alterner automatiquement en quelques secondes. - Pour retourner au plein écran il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche , de la télécommande. Important: Au cas où les images seraient troubles, régler l’antenne du récepteur LCD. Si le problème persiste, il faudra contrôler à nouveau les connexions. Autres paramétrages • A l’aide de la fonction MENU, vous pouvez régler les paramètres audio, contraste et couleur (en utilisant les touche +/- pour augmenter/diminuer le paramètre). 17 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Spécificités techniques de la caméra d’extérieur • Capteur d’image : CMOS • Résolution totale CMOS: 720x480 (NTSC), Spécificités techniques de la caméra d’intérieur • Capteur d’image : CMOS • Résolution totale CMOS: 720x480 (NTSC), 720x576 (PAL) • Fréquence de transmission : ISM 2,400MHz - 2,483MHz • Stabilisation de fréquence : 100 PPM • Puissance d’émission : 10mW/CE; 2mW/FCC • Type de modulation de fréquence : FM • Largeur de la bande : 18 MHz • Transformateur : 8V DC • Portée de l’image en champs libre: 100mt • Consommation: 150 mA (IR OFF) 230mA (IR ON) • Distance vision nocturne : 3 mètres • Dimensions : 26 X 32 (mm) • Poids: 50 gr 720x576 (PAL) • Fréquence de transmission : ISM 2,400MHz - 2,483MHz • Stabilisation de fréquence : 100 PPM • Puissance d’émission : 10mW/CE; 2mW/FCC • Type de modulation de fréquence : FM • Largeur de la bande : 18 MHz • Transformateur : 8V DC • Portée de l’image en champs libre : 100mt • Consommation : 160 mA (IR OFF) 230mA (IR ON) • Dimensions: 24 X 25 X 24 (mm) • Poids: 15 gr Spécificités du récepteur • Fréquences : 2414 MHz; 2432 MHz; 2450 MHz; 2468 MHz) • Type moniteur : LCD : 7’’ TFT couleur LCD • Pixels effectifs : 480(H) x 3(R,G,B) X 234(V) • Format vidéo : NTSC/PAL • Configuration couleur: R.G.B.delta • Fréquence intermédiaire : 480 MHz • Sensibilité du récepteur: 85 dBm • Tension fournie: 9-12V DC • Distance de fonctionnement : 100m • Consommation: 900mA (max) • Distance de fonctionnement : 100m • Dimensions : 196 x 27 x 127 (mm) • Poids: 450 gr CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil ne doit pas être directement exposée à l’eau ; ne jamais positionner au-dessus des objets qui contiennent des liquides et le protéger de l’humidité. • Ne pas exposer le kit à la lumière directe du soleil ou à la pluie. • Contrôler que les câbles soient connectés correctement pour ne pas compromettre le fonctionnement de l’unité et provoquer des dommages. • S’assurer que l’alimentation au moniteur (interrupteur postérieur sur OFF) soit éteint et le transformateur déconnecté quand on le relie à une caméra. • Le moniteur travaille en haute tension et seulement les techniciens peuvent effectuer l’entretien interne de cette unité. • Ne jamais ouvrir le moniteur ni forcer le transformateur. • Ne jamais couper le câble du transformateur. 18 Garantie et services après vente Le Kit de vidéosurveillance sans fil est garanti 1 an, pièces et main d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs, par accident ou par voltage élevé. Le système doit être installé en suivant les instructions données dans cette notice d’installation et d’utilisation. Toute intervention sur l’appareil, au-delà des limites de la garantie, annulera la garantie. Précisions relatives à la protection de l’environnement Conformément à l’article 13 du Décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005, “Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation des substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets”. Le symbole de la poubelle barrée d’une croix figurant sur l’appareillage indique qu’au terme de sa durée de vie, ce dernier doit être collecté séparément d’autres déchets. Aussi, au terme de la durée de vie de l’appareillage, l’utilisateur doit remettre ce dernier auprès d’un centre de collecte sélective pour déchets électroniques et électrotechniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent (échange “un contre un”). La collecte sélective correctement effectuée en vue du recyclage, du traitement ou de l’élimination compatible avec l’environnement, permet de prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé, en suite favorise la réutilisation des matériaux dont l’appareillage est constitué. En cas d’élimination non conforme, l’utilisateur est passible des sanctions administratives prévues par le Décret législatif 22/1997 (article 50 et suivants du Décret législatif n°22/1997). Pour toute information, consultez la Hot Line au 0892 701 369* Avant d’appel : 1. Vérifiez d’avoir respecté les instructions fournies. 2. En cas de panne, contactez immédiatement notre service Hot Line. 3. Munissez-vous du code du produit et du numéro de série. Gardez l’emballage d’origine en bon état, au cas où vous devriez rendre l’appareil. Aucun élément ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société Avidsen ou aux centres d’assistance agrées. * Audiotel : 0,337 Euros TTC/min 19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DI UN’APPARECCHIATURA RADIOELETTRICA (DIRETTIVA R&TTE 1999/5/CE) SOCIETA’ (produttore, mandatario o persona responsabile della messa in commercio dell’apparecchio) Nome : Indirizzo: AVIDSEN SRL VIA MARCONI 31 20080 VERMEZZO (MI) ITALIA Telefono: (+39) 2 94943083 Fax: (+39) 2 9440979 IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO Marca: AVIDSEN Denominazione commerciale: Mini camera wireless B/N Riferimento commerciale: 123101 Riferimento fabbrica: 811B Io sottoscritto, Guillaume Rissoan NOME E FUNZIONE DEL FIRMATARIO: Amministratore delegato Dichiaro sotto la mia piena responsabilità che: il prodotto in precedenza è conforme ai requisiti essenziali applicabili della direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione ed il reciproco riconoscimento della loro conformità Che la sua conformità è stata valutata in base alle norme applicabili in vigore: Articolo 3.1 a : (protezione della salute e sicurezza degli utilizzatori) Norma di sicurezza elettrica applicata : EN 60065: 2002+A1: 2006 Articolo 3.1b: (requisiti di protezione per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica) Norma CEM applicata: EN 301489-3 V1.4.1 Articolo 3.2: (utilizzo efficace dello spettro radioelettrico, per evitare interferenze dannose) Norma RADIO applicata: EN 300 440-2 V1.1.2 A questo scopo, dichiaro che sono effettuate tutte le serie di prove radio. Data: 03/12/2007 Firma: ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.