Peugeot Django Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Peugeot Django Manuel du propriétaire | Fixfr
COUV_NOTICE_DJANGO-01C.mif Page 1 Lundi, 19. octobre 2015 1:13 13
Notice d'utilisation
FR
Owner's manual
GB
Bedienungsanleitung
DE
Libretto d'istruzioni
IT
Manual de utilización
ES
Gebruikershandleiding
NL
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟΧΡΗΣΤΗ
GR
Instruktionsbok
SE
Manual de proprietàrio
PT
Käyttöohjekirja
FI
Instruktionsbog
DK
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 1 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
SOMMAIRE
Informations ................................................................ 2
Conseils de sécurité................................................... 2
Caractéristiques.......................................................... 3
Produits à utiliser......................................................... 5
Informations concernant la notice ............................ 5
Description du véhicule ............................................. 6
Instruments ................................................................. 7
Fonctions de l'afficheur................................................ 8
Commandes .............................................................. 10
Fonctions du contacteur à clé................................. 10
Équipements ............................................................. 11
Vide poche/Prise accessoires ................................... 11
Porte-bagages........................................................... 11
Top case .................................................................... 11
Accroche sac............................................................. 12
Contrôles avant utilisation....................................... 13
Inspection avant le départ ......................................... 13
Conseils de mise en route et de conduite.............. 14
Avertissement............................................................ 14
Mise en marche du moteur........................................ 14
Conduite .................................................................... 14
Carburant-Économie de carburant ............................ 15
Rodage du moteur..................................................... 15
Arrêt du moteur et stationnement.............................. 15
FR
Opérations d'entretien ............................................ 16
Conseils de maintenance .......................................... 16
Bougie ....................................................................... 16
Niveau d'huile moteur ................................................ 17
Vidange du moteur .................................................... 17
Vidange de la boîte relais .......................................... 18
Échange du filtre à air................................................ 19
Réglage du régime de ralenti .................................... 19
Jeu à la commande de gaz ....................................... 20
Pneumatiques............................................................ 20
Contrôle des freins .................................................... 21
Batterie ...................................................................... 22
Remplacement des ampoules ................................ 23
Réglage des phares................................................. 23
Fusibles .................................................................... 24
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
DK
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
1/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 2 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
INFORMATIONS
FR
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Vous venez d'acquérir un véhicule Peugeot.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous
manifestez par votre choix.
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
Nous vous invitons à prendre le temps de lire
attentivement cette notice avant l'utilisation de ce
véhicule.
Cette notice d'utilisation, que vous devez toujours garder
dans le coffre du véhicule, contient non seulement les
instructions relatives à l'utilisation, aux contrôles et à
l'entretien de ce véhicule mais aussi d'importantes
consignes de sécurité destinées à protéger l'utilisateur et
les tiers contre les accidents.
Cette notice vous apporte de nombreux conseils pour
vous permettre de conserver un véhicule en parfait état
de marche.
Votre distributeur agréé qui en connaît toutes les
particularités, disposant des pièces détachées d'origine
et de l'outillage spécifique saura vous conseiller et
entretenir votre véhicule dans les meilleures conditions,
selon le plan d'entretien prévu, afin de vous apporter
toujours le même plaisir de conduite, dans une sécurité
maximum.
Cette notice doit être considérée comme une partie
intégrante du véhicule et doit le rester même en cas de
revente.
Dans un souci constant d'amélioration Peugeot Scooters
se réserve le droit de supprimer, modifier ou ajouter
toutes références citées.
PT
Un utilisateur inexpérimenté de deux roues, doit se
familiariser avec son véhicule avant de s'engager dans
la circulation. Il est donc fortement déconseillé de prêter
son véhicule à une personne n'ayant aucune expérience
en la matière.
La réglementation impose selon la législation en vigueur,
pour l'utilisation d'un deux-roues en fonction de sa
cylindrée, un permis ou une formation spécifique de
conduite acquise auprès d'un professionnel.
Le port d'un casque homologué est également obligatoire
pour l'utilisateur et son passager. Il est également
recommandé de porter des gants et des lunettes de
protection ainsi que des vêtements clairs ou
réfléchissants adaptés à la pratique du deux-roues.
Le montage de pièces adaptables non agréées par
PEUGEOT SCOOTERS, changeant les caractéristiques
techniques ou les performances du véhicule, est interdit.
Toute modification entraînera l'annulation de la garantie
et rendra le véhicule non conforme par rapport à la
version homologuée par les services compétents.
Les données d'identification du véhicule requises par la
Directive 97/24/CE figurent sur l'étiquette de contrôle
apposée sur le véhicule. Elle représente une mesure
contre la manipulation des cyclomoteurs à deux roues et
des motocyclettes légères.
La législation en vigueur peut dans certains pays, ne pas
autoriser le transport d'un passager, et dans d'autres
obliger les utilisateurs de deux roues à moteur d'être
assurés en responsabilité civile qui permet de protéger
les tiers et le passager contre les préjudices qui
pourraient être causés en cas d'accident.
La conduite en état d'ivresse ou sous l'emprise de
stupéfiants ou de certains médicaments est
répréhensible et dangereuse pour soi-même et pour les
autres personnes.
La vitesse excessive est un facteur important dans de
nombreux accidents. Il faut respecter la signalisation
routière et adapter sa vitesse en fonction des conditions
climatiques.
Des porte-bagages et des mallettes agréés par
PEUGEOT SCOOTERS sont disponibles en option
(selon modèle). Il faut respecter les conseils de montage
et ne pas dépasser la charge admissible de transport qui
est de 3 à 5 kg selon l'équipement.
Le moteur et les éléments d'échappement peuvent
atteindre des températures très élevées, lors d'un
stationnement il convient d'éviter tout contact avec des
matériaux inflammables qui pourraient provoquer un
incendie ou avec des parties du corps qui pourraient
causer de graves brûlures.
FI
DK
2/24
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 3 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
CARACTÉRISTIQUES
FR
Django
50 cc Moteur 2 temps
Django
50 cc Moteur 4 temps
Django
125 cc
Django
150 cc
Django
150i
M1ACAA
M1ADAA (45 km/h)
M1AEAA (25 km/h)
M2AAAA
M2ABAA
FA390
GB
Type mines
DE
Moteur
Type moteur
Cylindrée en cc
Alésage x course en mm
Monocylindre à 2 temps. Monocylindre à 4 temps.
Refroidissement par air. Refroidissement par air.
Monocylindre à 4 temps.
Refroidissement par air.
49
49.5
125
151
149
39.9 x 39.8
39 x 41.4
52.4 x 57.8
57.4 x 58.2
57.4 x 57.8
Alimentation en carburant
Injection électronique
indirecte
Carburateur
Capacités en litre
0.8
Huile moteur
Réservoir d'huile 2 temps
Huile boîte relais
ES
0.95
1
0.12
Réservoir à carburant
IT
NL
0.18
8.5
Huile de fourche
0.092
GR
Dimensions en mm
Longueur
1925
Largeur
710
Hauteur
1190
Empattement
1350
SE
Poids en kg
Poids à vide
110
129
En ordre de marche
116
135
Maximum autorisé. Poids cumulé du
véhicule, de l'utilisateur, du passager, des
accessoires et des bagages
310
330
PT
FI
DK
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
3/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 4 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
CARACTÉRISTIQUES
FR
GB
Django
50 cc Moteur 2 temps
Django
50 cc Moteur 4 temps
ES
40B
120/70 - 12
58B
Avant
1.8
Arrière
2
Suspension
Avant
Débattement : 85 mm
Débattement : 68 mm
Avant
1 disque Ø200 mm
1 disque Ø196 mm (Frein classique)
1 disque Ø190 mm (Frein intégral SBC)
1 tambour Ø110 mm
Éclairage
12V - 35/35W
Veilleuses
H4 12V - 60/55W
12V - 5W ou LED
Ampoules de clignotants
LED
Feu arrière
PT
Débattement : 80 mm
Freins
Phares
SE
58G
Pressions en bar
Arrière
GR
40G
Arrière
Arrière
NL
LED
Éclairage de plaque
12V - 5W
Bougie résistive
BR7HS
BPR7HS
FI
Django
150i
120/70 - 12
Indices de charge et de vitesse minimum
Indices de charge et de vitesse minimum
IT
Django
150 cc
Dimensions pneumatiques
Avant
DE
Django
125 cc
NGK CR7HSA
Batterie
12V - 6Ah Batterie sans entretien
YUASA YTX7A-BS
DK
4/24
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
12V - 8.6Ah Batterie
sans entretien
YUASA BTZ10S
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 5 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
INFORMATIONS CONCERNANT LA
NOTICE
Les informations particulières sont repérées par les
symboles suivants :
Cercle de Moebius
Recyclable.
Indique que le produit ou l'emballage est
recyclable.
Explosif
Le produit peut exploser au contact d'une
flamme, d'une étincelle, d'électricité statique,
sous l'effet de la chaleur, d'un choc ou de
frottements.
Manipuler et conserver à l'écart des sources
de chaleur et autres causes d'étincelles.
Inflammable
Le produit peut s'enflammer au contact d'une
flamme, d'une étincelle, d'électricité statique,
sous l'effet de la chaleur, de frottements, au
contact de l'air ou au contact de l'eau en
dégageant des gaz inflammables.
Manipuler et conserver à l'écart des sources
de chaleur et autres causes d'étincelles.
Toxique ou mortel
Le produit peut tuer rapidement.
PRODUITS À UTILISER
Il empoisonne rapidement même à faible dose.
Porter un équipement de protection.
Huile de graissage séparé
Éviter tout contact (oral, cutané, par inhalation)
avec le produit et laver soigneusement les
zones exposées après usage.
Huile 2T semi-synthétique API TC JASO FC
Dangereux
pour
aquatique
Le produit pollue.
l'environnement
Il provoque des effets néfastes (à court et/ou à
long terme) sur les organismes du milieu
aquatique.
Ne pas jeter dans l'environnement.
Ne pas jeter à la poubelle
Un des composants du produit est toxique et
peut porter atteinte à l'environnement. Ne pas
jeter le produit usagé dans une poubelle, mais
le rapporter au commerçant ou le déposer
dans une borne de collecte spécifique.
Le non respect total ou partiel de ces
prescriptions peut comporter un danger grave
pour la sécurité des personnes.
Il peut attaquer (ronger) ou détruire les
métaux. Conserver dans un récipient résistant
à la corrosion.
Important
Opération comportant un risque pour le
véhicule.
Le produit peut provoquer des brûlures de la
peau et des lésions aux yeux en cas de
contact ou de projection. Éviter tout contact
avec les yeux et la peau, ne pas inhaler.
Indique les procédures spécifiques que l'on
doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
Il peut irriter la peau, les yeux, les voies
respiratoires.
GB
Huile boîte relais
SAE 80W90 API GL4
Liquide de frein
DE
DOT 4
Liquide de refroidissement
IT
Liquide PEUGEOT
Huile moteur
SAE 5W40 Synthétique API SL/SJ
SAE 15W50 Synthétique API SL/SJ
ES
NL
Sécurité des personnes
Opération comportant un risque pour les
personnes.
Corrosif
Le produit ronge.
Dangereux pour la santé
Le produit peut empoisonner à forte dose.
FR
GR
SE
PT
Nota
Donne une information clé du fonctionnement
du véhicule.
FI
Il peut provoquer des allergies cutanées.
DK
Il peut provoquer somnolence ou vertige.
Éviter tout contact avec le produit.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
5/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 6 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
1
DESCRIPTION DU VÉHICULE
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
1. Tableau de bord
2. Accroche sac
3. Serrure (Trappe à carburant/Vide poche)
4. Réservoir à carburant
5. Selle pilote
6. Plaque constructeur
7. Selle passager
8. Top case1
9. porte bagages arrière1
10. Kick starter
11. Béquille centrale
12a.Numéro moteur2
12b.Numéro moteur3
13. Repose-pieds passager escamotables
14. Béquille latérale
15. Porte bagages avant1
16. Levier de frein gauche
17. Niveaux de liquide de frein
18. Levier de frein droit
19. Poignée de gaz
20. Contacteur à clé/Ouverture de selle
21. Marquage châssis
22. Prise accessoires 12V
23. Niveau d'huile moteur
24. Batterie/Fusibles
25. Réservoir d'huile de graissage séparé2
26. Coffre de selle/Étiquette anti manipulation
17
8
16
5
15
6
9
3
4
14
13
12b
17
24
25
26
19
18
20
SE
21
PT
22
FI
DK
1.
2.
3.
6/24
Selon modèle
Version 2 temps
Version 4 temps
7
2
23
13
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
11
10
12a
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 7 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
3.
a - Témoin de niveau mini d'huile/Témoin de
diagnostic (Moteur 2 temps)
Le témoin s'allume à la mise du contact pour le contrôle
de son fonctionnement.
Tableau de bord : Django 150i
INSTRUMENTS
À chaque mise du contact le combiné s'initialise : Un test
de fonctionnement des segments de l'afficheur et un
allumage de tous les témoins s'effectuent
automatiquement.
• Témoin de mini d'huile :
Si le témoin d'huile clignote ou s'allume fixe, faire le
niveau d'huile dans le réservoir d'huile.
Tableau de bord : Django 50 cc
1
3c
6
2
2
5
3a/b
Tableau de bord : Django 125/150 cc
1
6
2
2
5
1. Compteur de vitesse
• L'indication de vitesse est à double échelle, kilomètres/
miles.
2.
4
FR
Le témoin de niveau mini d'huile a une double fonction.
Témoin de clignotant droit-gauche/Témoin de
feux de détresse
• Le combiné est équipé d'un témoin de clignotant par
côté.
• Un buzzer permet au pilote de ne pas oublier les
clignotants.
Lorsqu'un clignotant est défectueux la
fréquence de clignotement du voyant et de
l'autre clignotant augmente pour avertir le
pilote d'un incident.
• Les feux de détresse ne peuvent être allumés qu'avec
le contact en position "ON".
• Les feux de détresse sont désactivés automatiquement
1 heure après la coupure du contact pour préserver la
batterie.
• Témoin de diagnostic :
En cas de coupure ou de court-circuit sur
l'alimentation de la pompe à huile le
témoin clignote. Le moteur est arrêté dès
qu'il est au ralenti et ne pourra redémarrer
que si l'incident disparait.
Il est recommandé de faire vérifier le
circuit par un distributeur agréé.
b - Témoin réserve de carburant (Moteur
4 temps)
• Lorsque le niveau de carburant est faible, le témoin du
combiné est allumé.
c - Témoin de diagnostic du système
d'injection (Django 150i)
• Le témoin s'allume à la mise du contact pour le contrôle
de son fonctionnement.
• Si le témoin s'allume par intermittence ou reste allumé,
il est recommandé de se rendre à vitesse réduite chez
un distributeur agréé pour faire procéder à un contrôle
du système.
4.
Bouton de commande de l'afficheur
5.
Témoin de phare
6.
Afficheur multifonctions
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
PT
FI
3
DK
4
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
7/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 8 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
1. Réglage de l'horloge
Contact mis, appuyer sur le bouton de commande (A)
jusqu'au clignotement de l'heure.
FONCTIONS DE L'AFFICHEUR
FR
• Modifier l'heure par des appuis successifs sur le bouton
de commande.
Un appui de plus de 2 secondes sur le bouton de
commande permet de faire clignoter le premier chiffre
des minutes.
1
GB
6
DE
2
5
3
IT
4
ES
NL
GR
SE
Horloge.
Indicateur de température extérieure.
Totalisateur kilométrique/Compteur journalier.
Indicateur de niveau de carburant/Indicateur de
réserve.
5. Indicateur de charge batterie.
6. Indicateur de maintenance.
A. Bouton de commande de l'afficheur.
PT
FI
• Modifier les minutes par appuis successifs sur le
bouton de commande.
Appuyer sur le bouton de commande plus de 2 secondes
pour valider le réglage de l'horloge.
4.
Indicateur de niveau de carburant/Indicateur de
réserve
Lorsque le réservoir est plein :
• Tous les segments de l'indicateur de niveau de
carburant sont allumés.
• Le symbole "pompe" est affiché.
Les niveaux mini et maxi sont indiqués par les lettres
E et F.
2. Indicateur de température extérieure
• La température indiquée est celle relevée au niveau de
la façade avant du véhicule.
• Le symbole "risque de verglas" est activé dès que la
température extérieure est inférieure à 3°C.
A
1.
2.
3.
4.
• Modifier les minutes par appuis successifs sur le
bouton de commande.
Un appui de plus de 2 secondes sur le bouton de
commande permet de faire clignoter le deuxième chiffre
des minutes.
Remise à zéro du compteur journalier
• Contact mis, la remise à zéro du compteur journalier se
fait par un appui de plus de 3 secondes sur le bouton
de commande (A).
3. Totalisateur kilométrique
Le totaliseur affiche et mémorise le nombre de kilomètres
total effectué par le véhicule. Le kilométrage total du
véhicule reste mémorisé même lorsque la batterie est
débranchée.
Compteur journalier (TRIP)
Le compteur journalier affiche et mémorise un nombre de
kilomètres effectués pendant une période donnée. Le
kilométrage journalier du véhicule reste mémorisé même
lorsque la batterie est débranchée.
Passage du compteur totalisateur au compteur
journalier
• Contact mis, le passage du compteur totaliseur au
compteur journalier et inversement se fait par un appui
bref sur le bouton de commande (A).
r
L'indicateur de réserve sont matérialisés par les deux
segments (r), le témoin de carburant et l'affichage du
symbole "pompe", indiquent trois niveaux de réserve.
• 1er niveau : Le témoin de réserve de carburant est
allumé, les deux segments clignotent.
• 2ème niveau : Le témoin de réserve de carburant est
allumé, le dernier segment clignote.
• 3ème niveau : lorsque le réservoir est vide, le témoin de
carburant est allumé, le symbole "pompe" clignote.
DK
8/24
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
Si tous les segments clignotent, la
fonction diagnostic a détecté une
anomalie sur le système de la jauge à
carburant, le système devra être contrôlé
par un distributeur agréé.
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 9 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
5. Indicateur de charge batterie
Si l'indicateur de charge batterie clignote en roulant, il est
recommandé de faire contrôler le système de charge de
la batterie par un distributeur agréé.
6. Indicateur de maintenance
A chaque mise du contact, l'afficheur indique le
kilométrage restant à parcourir avant l'entretien du
véhicule.
Django
Moteur 2 temps
10000 km
Django
Moteur 4 temps
5000 km
Lorsque le kilométrage de maintenance arrive à zéro, le
symbole de maintenance reste allumé dans l'afficheur.
Remise à zéro du compteur de maintenance.
- Contact coupé, maintenir le bouton de commande (A)
appuyé et mettre le contact, l'unité de distance
clignote.
- Relâcher le bouton de réglage.
- Appuyer sur le bouton de réglage plus de 5 secondes
pour éteindre le symbole de maintenance et mettre le
compteur de maintenance à zéro.
- Couper le contact.
Il est recommandé de vous rendre chez un
distributeur agréé pour effectuer l'entretien du
véhicule et l'effacement du message de
l'indicateur de maintenance.
GB
DE
IT
Choix de l'unité
Le choix d'unité de distance est possible à tout
moment.
A
Il est recommandé de vous rendre chez
un distributeur agréé pour effectuer
l'entretien du véhicule et l'effacement du
symbole de maintenance.
FR
ES
-Contact coupé, maintenir
le bouton de réglage (A)
appuyé et mettre le contact,
et attendre que l'afficheur
multifonction s'allume.
-Sélectionner l'unité par un
appui bref sur le bouton de
commande, l'unité de
distance passe de "km" à
"miles" ou inversement.
-Couper le contact.
NL
GR
SE
Si l'unité de distance est en km, la température
extérieure est affichée en °C.
Si l'unité de distance est en miles, la température
extérieure est affichée en °F.
PT
FI
DK
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
9/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 10 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
COMMANDES
FONCTIONS DU CONTACTEUR À CLÉ
FR
A1
21
GB
5
B
B. Position marche
Le circuit électrique est sous tension. Le moteur peut
démarrer. La clé ne peut pas être retirée.
PASSING
C
31
DE
NL
GR
SE
A
D
4
1
IT
ES
A. Position arrêt moteur
Le moteur est arrêté. Le circuit électrique est hors
tension. La clé peut être retirée.
B
4.
5.
A. Feu de route.
B. Feu de croisement.
C.Appel de phare (Passing).
C
Bouton de démarrage.
Bouton de feux de détresse1.
Les feux de détresse ne peuvent être allumés qu'avec le
contact en position ON.
3. Bouton de clignotants.
Pour signaler un changement de direction, pousser le
bouton :
Les feux de détresse sont désactivés automatiquement 1
heure après la coupure du contact pour préserver la
batterie.
• Soit sur la droite.
• Soit sur la gauche.
Pour arrêter le clignotement, exercer une pression sur le
bouton.
H
EN
IG N IO N
IT
C.Direction verrouillée
Le circuit électrique est hors tension. Le guidon doit être
orienté vers la gauche, la clé doit être simultanément
enfoncée et tournée vers la gauche. La clé peut être
retirée.
D.Ouverture de la selle
L'action de la clé sur cette position permet l'ouverture de
la selle, à l'aide d'un dispositif à câble.
PT
FI
DK
1.
10/24
PU
S
OP
1. Bouton avertisseur.
2. Bouton de code/phare.
Le bouton de code/phare a 3 fonctions :
Selon modèle
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 11 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
ÉQUIPEMENTS
PORTE-BAGAGES
VIDE POCHE/PRISE ACCESSOIRES
TOP CASE2
Porte bagages avant1
FR
Le top case est livré avec 2 clés.
Pour ouvrir la trappe de vide poche, introduire la clé dans
la serrure et la tourner vers la droite.
La charge maximale admissible par le top
case est de 3 kg.
1 - Vide poche
Ne pas laisser d'objets dans le vide poche, quelle qu'en
soit la valeur (porte-clés, etc...). La responsabilité du
constructeur ne pourra pas être engagée en cas de vol.
Ouverture du top case :
- Introduire la clé dans la serrure.
- Tourner la clé dans la serrure vers la droite et pousser
le bouton (A).
2 - Prise accessoires 12V - 15W
La prise accessoire est alimentée à la mise du contact.
Elle permet de brancher des accessoires à faible
consommation (téléphone, GPS, ...). La prise
accessoires est protégée par un fusible de 5A.
GB
DE
IT
A
Le porte bagages avant permet de supporter une charge
maximale de 3 kg.
ES
arrière1
2
Porte bagages
Le porte bagages arrière permet de supporter une charge
maximale de 3 kg.
Ne pas mettre de bagages trop
volumineux pouvant gêner le dispositif
d'éclairage et les mouvements de la
direction.
Ne pas dépasser la charge maximale
préconisée pour chaque porte bagages.
Fixer solidement les bagages au véhicule,
même sur une courte distance.
1
NL
GR
Ouvrir le top case.
SE
PT
FI
DK
1.
Selon modèle
2.
Selon modèle
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
11/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 12 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
FR
Fermeture du top case :
- Appuyer sur le volet de verrouillage (B) et tourner la
clé dans la serrure vers la gauche.
- Retirer la clé.
Installation du top case :
La clé n'est pas nécessaire lors de
l'installation du top case sur le véhicule.
ACCROCHE SAC
GB
B
DE
IT
ES
NL
Déposer le top case :
- Introduire la clé dans la serrure vers la droite.
- Tourner la clé dans la serrure et pousser le bouton (C).
- Déposer le top case et retirer la clé de la serrure pour
éviter de la briser.
GR
- Engager le top case à l'avant dans son support.
- Engager le top case à l'arrière en appuyant dessus et
s'assurer que celui-ci est bien verrouillé.
L'accroche sacs est placé au niveau du tablier arrière,
celui-ci permet d'accrocher une charge maximum
de 2.5 Kg.
BÉQUILLE LATÉRALE
La béquille latérale est équipée d'un coupe circuit
d'allumage qui, lorsqu'elle est dépliée empêche le
démarrage du moteur.
Ce système permet de rappeler au conducteur de relever
la béquille avant de démarrer le moteur.
SE
Si le moteur démarre avec la béquille latérale dépliée, il
est impératif de faire contrôler le circuit par un
distributeur agréé.
PT
FI
C
DK
12/24
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 13 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
L'utilisateur doit s'assurer personnellement du bon état de
son véhicule. Certaines pièces de sécurité peuvent
présenter des signes de dégradation, et cela même
lorsque le véhicule n'est pas utilisé. Une exposition
prolongée aux intempéries, par exemple, peut entraîner
une oxydation du système de freinage ou une chute de
la pression des pneumatiques pouvant avoir de graves
conséquences. En plus d'un simple contrôle visuel, il est
donc extrêmement important de vérifier les points
suivants avant chaque utilisation.
Ces contrôles ne requièrent que peu de
temps et contribuent efficacement au
maintien en bon état du véhicule, dans
l'objectif d'une utilisation alliant la
fiabilité et la sécurité.
Si un élément figurant dans la liste des points de contrôle
ne fonctionne pas correctement, il convient de le faire
vérifier par votre distributeur agréé et le cas échéant, de
le faire réparer avant utilisation du véhicule.
INSPECTION AVANT LE DÉPART
Composant
Carburant
Roues et
pneumatiques
• Contrôler l'usure et l'état des
pneumatiques.
• Contrôler la pression de gonflage des
pneumatiques à froid.
• Corriger si nécessaire.
Poignée
d'accélérateur
• Contrôler la souplesse de
fonctionnement de la poignée
d'accélérateur et le retour à zéro.
Contrôles
• Contrôler le niveau de carburant
dans le réservoir.
• Faire le plein de carburant si
nécessaire.
• Vérifier l'absence de fuite de
carburant.
Huile de
graissage
séparéa
• Contrôler le niveau d'huile dans le
réservoir.
• Si nécessaire, ajuster le niveau avec
de l'huile préconisée.
Huile moteura
• Contrôler le niveau d'huile du moteur.
• Si nécessaire, ajuster le niveau avec
de l'huile préconisée.
Direction
• Contrôler la libre rotation de la
direction.
Béquille
• Contrôler la souplesse de
fonctionnement de la béquille
centrale et latérale.
• Fonctionnement du coupe circuit
d'allumage.
• Contrôler le fonctionnement des
freins.
• Faire vérifier par un distributeur
agrée en cas de sensation de
Freins à disque
mollesse.
• Contrôler l'usure des plaquettes de
frein.
• Contrôler le niveau de liquide de frein
dans le bocal.
Freins à
tamboura
Eclairages,
signalisations,
témoins,
avertisseur
sonore
a.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
GR
• Contrôler le fonctionnement des
freins.
• Si nécessaire, faire un réglage de la
commande.
• Contrôler l'usure des garnitures de
frein.
• Corriger si nécessaire.
SE
PT
• Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
FI
Selon modèle
DK
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
13/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 14 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
CONSEILS DE MISE EN ROUTE ET DE
CONDUITE
FR
Démarrage
Le véhicule placé sur sa béquille avec le moteur en
marche.
AVERTISSEMENT
GB
DE
Avant une première utilisation, il est impératif de se
familiariser avec toutes les commandes et leurs
fonctions respectives. Si un doute subsiste concernant le
fonctionnement de certaines commandes, votre
distributeur agréé saura répondre à vos questions et
vous apporter toute l'aide nécessaire.
Les gaz d'échappement étant toxiques,
le moteur doit être mis en marche dans
un endroit bien ventilé et en aucun cas,
dans un local fermé, même pour une
courte durée.
IT
CONDUITE
• Maintenir le levier de frein gauche serré avec la main
gauche, saisir la poignée de maintien de la main droite
et pousser le véhicule vers l'avant pour replier la
béquille centrale.
• Prendre place sur le véhicule.
• Relâcher le frein gauche et tourner progressivement la
poignée de gaz de la main droite pour démarrer.
Accélération et décélération
GR
SE
PT
FI
• Tourner la clé de contact sur "ON".
• S'assurer que la poignée de gaz est en position fermée.
• Actionner un des leviers de frein tout en appuyant sur
le bouton de démarrage. Ne pas actionner le
démarreur au-delà de 10 secondes.
• Relâcher le bouton de démarrage dès que le moteur se
met en marche.
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le bouton de démarrage et le levier
de frein, attendre quelques secondes et
essayer à nouveau.
• Laisser revenir rapidement la poignée de gaz.
• Actionner simultanément les leviers de frein gauche et
droit en augmentant progressivement la pression.
L'utilisation d'un seul frein réduit
l'efficacité du freinage, peut occasionner
un blocage de la roue et entraîner une
chute.
Dans une forte descente, il faut réduire sa vitesse pour
éviter de freiner de manière prolongée, car un
échauffement excessif réduira l'efficacité du freinage.
Frein intégral SBC1
Pour plus de sécurité, placer le véhicule sur sa béquille
centrale avant de mettre le moteur en marche.
NL
Pour obtenir un freinage efficace, il est impératif de
coordonner les actions suivantes :
Il faut donc éviter de freiner brusquement sur route
mouillée ou dans un virage.
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
ES
Frein classique1
Le levier droit commande le frein avant et le levier gauche
commande le frein arrière.
A
B
Pour augmenter la vitesse, tourner la poignée de gaz
dans le sens (A). Pour réduire la vitesse tourner la
poignée de gaz dans le sens (B).
Ce système facilite l'utilisation du véhicule, la main droite
actionne la commande de gaz et la main gauche
actionne le frein. En freinant de la main gauche, le
système agit simultanément sur le frein avant et le frein
arrière.
Le frein droit est un frein de service secondaire qui n'agit
que sur le frein avant et permet de compléter, en cas
d'urgence, le système de freinage intégral.
Si un levier de frein donne une sensation
de mollesse lorsqu'il est actionné.
S'il s'agit d'une commande hydraulique, il
est impératif de le faire contrôler
immédiatement par un distributeur agréé.
Pour un démarrage au kick, placer le véhicule sur sa
béquille centrale.
•
•
•
•
Tourner la clé de contact sur "ON".
S'assurer que la poignée de gaz est en position fermée.
Saisir la poignée de maintien de la main droite.
Actionner le kick jusqu'à ce que le moteur se mette en
marche.
DK
1.
14/24
Selon modèle
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 15 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
CARBURANT-ÉCONOMIE DE CARBURANT
Le plein de carburant se fait toujours
après l'arrêt complet du moteur et en
évitant de remplir le réservoir à l'excès.
Les éventuels débordements doivent
être immédiatement essuyés.
Le carburant se dilate en se réchauffant
et peut s'échapper du réservoir sous
l'effet de la chaleur du moteur ou du
soleil.
RODAGE DU MOTEUR
Pour diminuer la consommation de carburant et préserver
la mécanique de votre véhicule.
• Éviter les montées en régime élevé sur de très courtes
distances.
• Éviter d'emballer le moteur à vide.
• S'assurer que le poids de l'utilisateur, du passager, des
bagages et des accessoires ne dépasse pas la charge
maximum admise.
• Arrêter le moteur même lors d'un court arrêt.
Gérer sa consommation de carburant, c'est aussi une
manière personnelle de participer au respect de
l'environnement.
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir ses
performances et sa durée de vie.
FR
Pendant la période de rodage, il est conseillé de ne pas
mettre le moteur en surcharge et d'éviter de dépasser
une température de fonctionnement supérieure à la
normale.
GB
De 0 à 500 km.
Ne pas maintenir la poignée d'accélérateur ouverte à plus
de la moitié de sa course sur de long trajet.
De 500 à 1000 km.
Ne pas maintenir la poignée d'accélérateur ouverte à plus
des 3/4 de sa course sur de long trajet.
Au-delà de ce kilométrage le véhicule peut être utilisé
normalement.
DE
IT
ES
ARRÊT DU MOTEUR ET STATIONNEMENT
L'arrêt du moteur se fait lorsque celui-ci est au ralenti, en
tournant la clé de contact sur "OFF".
Le stationnement du véhicule se fait de préférence sur un
sol plat.
Mettre le véhicule sur la béquille centrale.
Pour ouvrir la trappe à carburant, introduire la clé dans la
serrure et la tourner vers la gauche.
• Soit sur la béquille centrale.
• Soit sur la béquille latérale.
A chaque stationnement, la direction doit être verrouillée
et la clé de contact retirée.
En effectuant le plein de carburant, veiller à introduire
correctement l'embout du tuyau de la pompe dans
l'orifice de remplissage du réservoir de carburant.
NL
GR
SE
PT
Pendant le remplissage, placer le bouchon dans
l'emplacement prévu de la face interne de la trappe.
FI
Carburant super sans plomb
95 ou 98
DK
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
15/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 16 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN
FR
GB
DE
IT
CONSEILS DE MAINTENANCE
Respecter scrupuleusement le plan d'entretien de votre
véhicule afin de conserver les droits à la garantie
contractuelle.
Un tableau des contrôles du plan d'entretien est inséré au
carnet d'entretien, le distributeur agréé doit y apposer
son cachet, la date de l'intervention et le kilométrage du
véhicule.
Afin de conserver la sécurité et la fiabilité maximale
de votre véhicule, il est recommandé d'effectuer
l'entretien et les réparations par un distributeur
agréé qui possède la formation technique, l'outillage
spécifié et les pièces détachées.
NETTOYAGE DU VÉHICULE
ES
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression qui
provoquerait des infiltrations d'eau dans les
pièces suivantes : joints, roulements et
articulations, composants électriques tels que
les connecteurs, contacteurs et éclairages.
GR
PT
•
•
•
•
Déposer le coffre de selle.
Déconnecter l'antiparasite.
Déposer la bougie.
Mesurer l'écartement des électrodes et le corriger si
nécessaire.
4 temps
NGK
BR7HS
BPR7HS
NGK
CR7HSA
A
A
• Poser et visser la bougie à la main.
• Serrer la bougie avec une clé.
• De 1/8 à 1/4 de tour pour une bougie
réutilisée.
• De 1/2 tour pour une bougie neuve.
S'assurer du bon clippage de
l'antiparasite sur la bougie.
Faire vérifier rapidement le couple de
serrage par un distributeur agréé.
A. Écartement de l'électrode : 0.7 à 0.8 mm.
Après lavage du véhicule, effectuer plusieurs freinages à
faible vitesse pour assécher les freins.
Le lavage du véhicule doit être effectué dans
un lieu équipé pour la récupération des eaux
usées.
Certains produits à base de silicone peuvent
altérer la qualité de la peinture.
En cas de besoin ou de doute, un distributeur agréé saura
vous conseiller sur l'usage de produits d'entretien ou la
remise en état de la carrosserie en cas de rayure ou
d'éraflure.
16/24
2 temps
Le moteur doit être froid.
Nettoyer la carrosserie à l'eau savonneuse et rincer
abondamment à l'eau claire. Le séchage peut être
réalisé à l'aide d'une peau de chamois.
FI
DK
L'utilisation d'un anti-parasite résistif et
d'une bougie résistive est impératif,
suivant la préconisation constructeur.
La carrosserie est constituée d'éléments en
matière plastique qui peuvent être peints ou
d'aspect brillant. Ne pas utiliser de solvants ou
produits nettoyant trop corrosifs.
NL
SE
BOUGIE
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 17 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
HUILE DE GRAISSAGE SÉPARÉ
Moteur 2 temps
NIVEAU D'HUILE MOTEUR
VIDANGE DU MOTEUR
Moteur 4 temps
Le niveau d'huile de graissage séparé doit être
vérifié régulièrement et l'appoint réalisé
uniquement avec de l'huile préconisée par le
constructeur.
Nous vous recommandons de vous
rendre chez un distributeur agréé pour
effectuer la vidange.
Un niveau d'huile trop haut limite
sensiblement les performances du
véhicule.
L'huile
contient
des
substances
dangereuses pour l'environnement, votre
distributeur est équipé pour l'élimination
des huiles usées dans le respect de la
nature et des normes en vigueur.
Le réservoir d'huile de graissage séparé est placé sous la
selle.
Huile moteur
B
SAE 5W40 Synthétique API
SL/SJ
ou
SAE 15W50 Synthétique
API SL/SJ
0.8 l à la vidange
0.7 l à la vidange
Lorsque la température ambiante est en dessous de 0 °C,
utiliser de préférence une huile de viscosité : 5W40.
DE
• Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol
plat.
• Démarrer le moteur, le laisser tourner quelques
minutes et l'arrêter.
• Attendre quelques minutes que l'huile se stabilise.
• Retirer le bouchon/jauge à huile (1).
• Essuyer le bouchon/jauge et le réinsérer sans le visser
dans l'orifice de remplissage.
• Retirer le bouchon/jauge et vérifier le niveau d'huile
• Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de
niveau minimum (A) et maximum (B) sans dépasser
celui-ci.
• Ajuster le niveau d'huile si nécessaire.
GB
DE
IT
ES
NL
Quantité
5 W 40
RA
Huile de graissage séparé
Huile 2T semi-synthétique API TC JASO FC
SAE 5W40
Synthétique API SL/SJ
A
LT
IG
Si le réservoir d'huile a été complètement vidé,
il est conseillé de transporter le véhicule chez
un distributeur agréé pour effectuer une purge
du circuit de graissage séparé.
125/150
Moteur 4 temps
°C
-30 -20 -10
°F
-22
-4
14
GR
SE
PT
1015
WW
4050
MU
1
50
Moteur 4 temps
FR
0
10
20
30
40
32
60
68
86 104
FI
DK
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
17/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 18 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
La vidange du moteur doit être effectuée lorsque le
moteur est tiède afin de faciliter l'écoulement.
FR
GB
• Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol
plat.
• Revêtir des gants de protection.
• Retirer le bouchon/jauge à huile.
• Déposer le bouchon de vidange et son joint (2) et
laisser s'écouler l'huile dans un récipient.
• Poser le bouchon de vidange et le bouchon de crépine
muni d'un joint neuf.
• Verser par l'orifice de remplissage la quantité d'huile
nécessaire correspondante aux normes constructeur.
• Mettre en route le moteur et le laisser tourner quelques
instants.
• Retirer le bouchon/jauge et vérifier le niveau d'huile.
• Ajuster le niveau d'huile si nécessaire.
• Vérifier l'étanchéité du bouchon de vidange.
VIDANGE DE LA BOÎTE RELAIS
Moteur 4 temps
Nous vous recommandons de vous
rendre chez un distributeur agréé pour
effectuer la vidange.
L'huile
contient
des
substances
dangereuses pour l'environnement, votre
distributeur est équipé pour l'élimination
des huiles usées dans le respect de la
nature et des normes en vigueur.
La vidange de la boîte relais doit être effectuée lorsque le
moteur est tiède afin de faciliter l'écoulement.
DE
IT
2
ES
• Déposer le bouchon de crépine (3) et nettoyer la
crépine.
4
NL
GR
5
SE
PT
3
FI
• Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol
plat.
• Mettre un récipient sous l'orifice de vidange.
• Déposer le bouchon de remplissage de la boîte
relais (4).
• Déposer le bouchon de vidange (5).
• Reposer le bouchon avec un joint neuf.
• Verser par l'orifice de remplissage la quantité d'huile
nécessaire correspondante aux normes constructeur.
• Poser le bouchon de remplissage.
DK
18/24
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 19 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
50
Moteur 4 temps
• Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol
plat.
• Ouvrir le coffre.
• Déposer la trappe de visite.
• Vérifier le jeu fonctionnel de la commande de gaz.
• Démarrer le moteur.
• Visser ou dévisser la vis de régime (1) pour agir sur le
régime de ralenti.
• La roue arrière ne doit pas tourner.
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI1
Boîte relais
125/150
Moteur 4 temps
Moteur 2 temps
SAE 80W90 API GL4
Quantité
0.12 l à la vidange
FR
GB
0.18 l à la vidange
• Poser le bouchon de vidange muni d'un joint neuf.
• Verser par l'orifice de remplissage la quantité d'huile
nécessaire correspondante aux normes constructeur.
• Poser le bouchon/jauge à huile.
• Mettre en route le moteur et le laisser tourner quelques
instants.
• Contrôler et ajuster le niveau d'huile si nécessaire.
• Vérifier l'étanchéité du bouchon de vidange.
1
ÉCHANGE DU FILTRE À AIR
Moteur 4 temps
DE
Régime de ralenti
Moteur 2 temps
1500 à 1700 trs/mn
Moteur 4 temps
1700 à 1900 trs/mn
IT
ES
NL
Il est recommandé de s'adresser à un
distributeur agréé pour effectuer cette
intervention.
GR
1
SE
PT
Le moteur doit être
fonctionnement.
• Arrêter le moteur.
à
sa
température
FI
de
DK
1.
Sauf Django 150 I
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
19/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 20 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
FR
JEU À LA COMMANDE DE GAZ
PNEUMATIQUES
Le jeu à la commande de gaz doit être de 3 à 5 mm au
niveau de la poignée (A).
La pression des pneumatiques doit être contrôlée à froid
régulièrement.
En cas de jeu incorrect, agir sur l'écrou de réglage (2).
Une pression incorrecte produit une usure anormale et
affecte le comportement routier rendant la conduite
dangereuse.
GB
Pression des pneumatiques
DE
A
IT
ES
Avant
1.8 bar
Arrière
2 bar
Si les limites d'usure de la bande de roulement sont
atteintes (T), il est recommandé de se rendre chez un
distributeur agréé pour procéder au remplacement du
pneumatique.
2
NL
GR
TWI
T
A
SE
Lors
d'un
remplacement
il
est
recommandé
de
monter
des
pneumatiques de la même marque et de
qualité équivalente. De plus, en cas de
crevaison, le montage d'une chambre à air
dans un pneumatique tubeless n'est pas
autorisé.
Un pneumatique contient des substances
dangereuses pour l'environnement, votre
distributeur est équipé pour l'élimination
des pneumatiques usagés dans le respect
de la nature et des normes en vigueur.
PT
FI
DK
20/24
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 21 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
Liquide de frein
Les niveaux de liquide de frein doivent
être vérifiés régulièrement par le
hublot (B) de contrôle des émetteurs de
frein.
Usure des garnitures de frein arrière1.
CONTRÔLE DES FREINS
Nous vous recommandons de vous
rendre chez un distributeur agréé pour le
remplacement de ces composants.
B
C
Usure des plaquettes de frein avant.
Si le niveau est proche du repère minimum, il est
recommandé de se rendre chez un distributeur agréé
pour faire vérifier le circuit de freinage et faire l'appoint
nécessaire.
FR
GB
DE
Actionner le levier de frein et vérifier la position du repère
d'usure de la biellette de came (B) par rapport au
repère (C) du carter moteur.
A = 1.5mm
MIN
LOW
IT
B
Si le repère de biellette de came est en alignement ou
dépasse le repère d'usure du carter moteur, il est
nécessaire de remplacer les garnitures de frein.
ES
NL
Usure des plaquettes de frein arrière1.
GR
SE
A = 1.5mm
PT
FI
Si l'une des 2 plaquettes est usée jusqu'à la cote
minimum (A), il est nécessaire de remplacer les
2 plaquettes de frein.
1.
DK
Suivant modèle
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
21/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 22 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
BATTERIE
FR
Avant toute intervention sur la batterie, il
est impératif de s'assurer que le contact
est coupé.
Une batterie contient des produits nocifs.
En cas de fuite, il est recommandé de
s'adresser à un distributeur agréé, lequel
est équipé pour le remplacement et
l'élimination des batteries dans le respect
de la nature et de l'environnement.
Les fils d'alimentation d'une batterie ne
doivent jamais être déconnectés lorsque
le moteur est en marche.
Pour éviter tout risque de détérioration du
circuit électronique, ne pas charger la
batterie si elle est connectée au véhicule.
GB
DE
IT
ES
NL
GR
SE
Immobilisation prolongée et remisage
En cas d'immobilisation prolongée, la
décharge naturelle de la batterie, ou
générée par l'électronique du véhicule
ou certains accessoires, requiert une
charge régulière de celle-ci.
Si le véhicule reste immobilisé pour une période de 1
mois ou plus, il est nécessaire de préserver la
charge de la batterie :
- En utilisant un chargeur de maintenance (cas d'une
immobilisation longue).
- A défaut, en la déconnectant du véhicule (cas d'une
immobilisation inférieure à 2 mois).
PT
Dépose de la batterie
Pour accéder à la batterie, déposer la selle passager et
le cache batterie.
Charge de la batterie
La charge doit être effectuée dans un endroit ventilé, avec
un chargeur adapté pouvant débiter le dixième de la
capacité de la batterie afin d'éviter une destruction
prématurée, il est donc préférable de se rendre chez un
distributeur agréé pour effectuer cette intervention.
Une batterie contient de l'acide sulfurique, il est impératif
d'éviter tout contact avec la peau ou les yeux. Pendant
une charge elle peut produire des gaz explosifs, il faut
donc se tenir à l'écart de projections d'étincelles, de
flammes ou de tous produits incandescents.
Batterie sans entretien
Une batterie sans entretien ne doit jamais être ouverte
pour un réajustement du niveau.
Déconnecter la batterie en respectant l'ordre suivant :
1.
2.
La borne négative.
La borne positive.
- Déconnecter et déposer la batterie.
- Charger préalablement la batterie à 100%.
- Utiliser un chargeur de maintenance ou effectuer une
charge mensuelle.
- Avant la remise en service, la batterie doit être
chargée à 100%.
Pose de la batterie
Connecter la batterie en respectant l'ordre suivant :
1.
2.
2
La borne positive.
La borne négative.
1
1
En dehors de ces recommandations, la
batterie peut entrer dans une décharge
profonde, dans ce cas, la garantie
constructeur ne pourra s'appliquer.
FI
DK
22/24
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
2
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 23 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Ampoule d'éclairage de plaque
• Déposer le cabochon (5).
RÉGLAGE DES PHARES
Le réglage des projecteurs se fait par une vis de réglage
par projecteur, accessible depuis le tablier arrière.
Il est recommandé de s'adresser à un
distributeur agréé pour effectuer cette
intervention.
•
•
•
•
GB
5
Ampoule de phare
FR
(1)1.
Déposer le porte-bagages avant
Déposer le tablier avant (2).
Déposer le pare-brise (3)1.
Déposer le carénage de phare (4).
DE
IT
3
A
ES
• Desserrer la vis de fixation (5).
• Orienter le phare à la main.
• Serrer la vis de fixation.
NL
1
4
GR
2
SE
PT
FI
DK
1.
Selon modèle
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
23/24
NOT_DJANGO_V3-01A.mif Page 24 Mardi, 20. octobre 2015 12:21 12
FUSIBLES
FR
• Pour accéder aux fusibles, déposer la selle passager.
GB
DE
Si un fusible grille souvent, c'est
généralement le signe d'un court-circuit
dans le circuit électrique. Il est
recommandé de faire vérifier le circuit
par un distributeur agréé.
Il est recommandé de couper le contact
avant de changer un fusible et de
remplacer celui-ci toujours par un fusible
de même calibre. Le non respect de cette
consigne
pourrait
entraîner
une
détérioration du circuit électrique, voire
un incendie.
• Repérer le fusible défectueux en regardant l'état de son
filament.
IT
ES
L'installation électrique est protégée par un fusible de :
NL
- Django 50/125/151 cc : 7.5A
- Django 150 i : 20A
La prise accessoires est protégée par un fusible de 5A.
Avant de remplacer un fusible, Il est
nécessaire de connaître la cause de la
panne et d'y remédier.
Remplacer toujours le fusible défectueux
par un fusible de même calibre.
GR
SE
PT
FI
DK
24/24
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters
COUV_NOTICE_DJANGO-01C.mif Page 2 Lundi, 19. octobre 2015 1:13 13
Peugeot Motocycles SA
Rue du 17 Novembre
F-25350 Mandeure
Tél. +33(0)3 81 36 80 00
Fax +33(0)3 81 36 80 80
RCS Belfort B 875 550 667
www.peugeotscooters.fr
www.peugeotscooters.com
0 800 007 216
ISO 9001 (Édition 2008) /
N°SQ/1956
Dans un souci constant d'amélioration Peugeot Scooters se réserve le droit de supprimer, modifier, ou ajouter toutes références citées.
DQ/APV du 10/2015 (photos non contractuelles).
PEUGEOT SCOOTERS
recommande
PEUGEOT
SCOOTERS RECOMMENDS
0 800 007 216
ISO 9001 (Édition 2008) /
N°SQ/1956
peugeotscooters.com
11.786930.00
PMTC/DTEF.10/15. V3

Manuels associés