Castorama VHS 60 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Castorama VHS 60 Mode d'emploi | Fixfr
VHS50 3663602842361
VHW60 3663602842347
VHS60 3663602842354
V10517
1
2
ÖNEMLI -
x2
6mm
[01] x1
[02] x1
[03] x1
[A] x4 Ø4 x 32mm
[B] x4 Ø4 x 12mm
[04] x2 Ø3.5 x 10mm
[C] x4 Ø6 x 30mm
Not included
Non inclus
Nu este inclus
No incluido
Não incluída
VENT PACK (Ø125mm)
3663602843146
CARBFILT7
3663602843108
Preparation
Vorbereitung
Preparación
Préparation
Installation
Installation
Installation
Use
Utilizare
Przygotowanie
2
Preparação
4
Instalare
Utilisation
Uso
Benutzung
30
45
33
48
36
51
39
54
42
Entretien et maintenance
inere
Cuidados y Mantenimiento
31
46
34
49
37
52
40
55
43
4
Installation
Installation
Installation
Instalare
is appliance must be installed correctly by a uali ed person strictly ollowing t e
is appliance can be tted to a bridging unit or to a wall
manu acturer s instructions
Warning anger o electric s oc
installed completely
e power supply must be cut o be ore t e appliance is
nly a uali ed person in compliance wit t e instructions pro ided can install t e appliance
e
manu acturer declines all responsibility or improper installation w ic may arm persons and
animals and cause damage
C ec t e pac age and ma e sure you a e all o t e parts listed
ecide on t e appropriate location or your product
Please ta e care w en tting or andling to pre ent personal in ury or damage to t e product
Important: I t e room contains a uel burning appliance suc as a gas or oil red central eating
boiler w ic is not o t e Balanced lue type you s ould ma e sure t at t ere is ade uate air
inlet into t e room at all times so t at umes rom t e boiler are not drawn bac into t e room by t e
Coo er ood
e speci cations plate is a ailable on t is appliance
is plate displays all t e necessary
identi cation in ormation or ordering replacement parts
I you sell t e appliance gi e it away or lea e it be ind w en you mo e ouse ma e sure you
also pass on t is manual so t at t e new owner can become amiliar wit t e appliance and its
sa ety warnings
Cet appareil doit tre correctement installé par une personne uali ée en sui ant rigoureusement
les instructions du abricant
Avertissement : ris ue de c oc électri ue L alimentation électri ue doit tre coupée a ant ue
l appareil ne soit installé compl tement
eule une personne uali ée con ormément au instructions ournies peut installer l appareil Le
abricant décline toute responsabilité en cas d installation incorrecte susceptible de blesser des
personnes et des animau et de pro o uer des dommages
Véri er l emballage et s assurer u il contient toutes les pi ces énumérées
écider de l emplacement approprié pour otre produit
ester prudent lors du montage ou de la manipulation pour é iter toute blessure ou dommage
du produit
Important : si la pi ce est é uipée d un appareil combustion par e emple une c audi re
centrale au gaz ou au oul ui n est pas de type étanc e ous de ez ous assurer u une uantité
su sante d air entre dans la pi ce de sorte ue les apeurs pro enant de la c audi re ne soient pas
ren oyées dans la pi ce par la otte de cuisine
Une pla ue signaléti ue est disponible sur cet appareil Cette pla ue a c e toutes les in ormations
d identi cation nécessaires pour commander des pi ces de rec ange
i ous endez l appareil si ous le donnez ou si ous le laissez lors de otre déménagement
assurez- ous de transmettre ce manuel de açon ce ue le nou eau propriétaire puisse se
amiliariser a ec l appareil et les a ertissements de sécurité
9
01
VENT PACK
(Ø125mm)
A
B
CARBFILT7
CARBFILT7
VENT PACK
(Ø125mm)
C oose a type o installation ucted option A e traction to t e outside or ecirculation option B
no e traction to t e outside
is appliance is or installation on a wall only
Beware o s arp metal edges during installation wear protecti e glo es w en andling t e product
C oisir un type d installation option de conduit A é acuation ers l e térieur ou option de
recyclage B pas d é acuation ers l e térieur Cet appareil est uni uement conçu pour une
installation murale
Prendre garde au bords métalli ues tranc ants au cours de l installation porter des gants lors de la
manipulation du produit
ybra rodza monta u pc a A z ana em wentylacy nym wyci gowy tryb pracy odprowadzanie oparów na zewn trz lub opc a B z recyr ulac bra mo liwo ci odprowadzania
oparów na zewn trz o urz dzenie est przeznaczone wy cznie do monta u na cianie
Podczas monta u nale y uwa a na ostre metalowe raw dzie a w tra cie obs ugi produ tu nosi
r awice oc ronne
Wählen Sie eine Installationsart: Option A mit ohr bsaugung nach au en oder Option B
Umwälzung eine bsaugung nach au en
ieses erät ist nur r die Wandmontage geeignet
chten Sie bei der Installation au schar e Metall anten und tragen Sie bei der
Produ ts Schutzhandschuhe
:
B
A
andhabung des
11
02
23mm
26mm
A
556
B
24mm
B
760mm
A
50cm 451mm
60cm 551mm
Mar the wall with the 4 hole positions as shown in the diagram Please ensure you use wall
appropriate to the substrate this appliance will be ed to or e ample solid wall ings
ings
Warning: Caution! Be ore drilling it is e tremely important to chec the wall or hidden pipes
electrical cables etc using an appropriate detection de ice
Mar uer le mur a ec les 4 positions de trou comme indi ué sur le schéma S assurer d utiliser des
ations murales appropriées pour le substrat sur le uel cet appareil sera é par e emple sur des
ations murales solides
Avertissement : Attention ! ant de percer il est e tr mement important de éri er si des
tuyau des c bles électri ues etc sont dissimulés dans le mur en utilisant un appareil de
détection approprié
aznaczy na cianie 4 po o enia otworów a przedstawiono na schemacie Upewni si
e
zostan u yte mocowania cienne dopasowane do pod o a na tórym zostanie zamocowany o ap
np mocowania do cian litych
str e enie:
aga! Przed rozpocz ciem wiercenia niezwy le wa ne est aby sprawdzi cian
pod tem u rytych rur przewodów ele trycznych itp u ywa c odpowiedniego urz dzenia do
ich wy rywania
Mar ieren Sie die 4 Bohrungspositionen gemä
eichnung an der Wand Verwenden Sie
ausschlie lich Wandbe estigungen die sich r die Bescha enheit der eweiligen Wand an der das
erät montiert werden soll eignen
Warnung: Achtung! Vor dem Bohren muss die Wand unbedingt au in der Wand erlau ende ohre
Ele tro abel usw mithil e geeigneter Vorrichtungen gepr t werden
4
or wall mounting.
o monta u ciennego.
I
03
.
Para montaje en pared.
u ara monte etme içindir.
I
[A]
13
Pour un montage mural.
r Wandmontage.
Pentru montare pe perete.
Para montagem na parede.
[C]
(C) x4
[A] x2 Ø4 x 32mm
2mm
14
04
I
2mm
WARNING: Use only the same size o ttings and mounting screws as recommended in this
instruction manual. ailure to ollow these instructions may result in electrical hazards.
AVERTISSEMENT : n utiliser ue des raccords et des is de ation de m me taille tels ue
recommandés dans ce manuel d instructions. Le non-respect de ces instructions peut tre l origine
de dangers électri ues.
STR E ENIE: U ywa wy cznie mocowa i rub mocuj cych o ta im samym rozmiarze ja te
tóre zosta y podane w niniejszej instru cji obs ugi. Nieprzestrzeganie tych zalece mo e s ut owa
pora eniem pr dem ele trycznym.
WARNUNG: Verwenden Sie bei Be estigungsteilen und Schrauben immer die r e die in dieser
Bedienungsanleitung emp ohlen wird. ie Nichteinhaltung dieser nweisungen ann zu e ahren
durch ele trischen Strom hren.
.
.
AVERTISMENT: olosi i numai elemente de are i uruburi de montaj cu acelea i dimensiuni ca
cele recomandate n prezentul manual. Nerespectarea prezentelor instruc iuni poate cauza pericole
de natur electric .
A VERTENCIA: Utilice nicamente accesorios y tornillos de montaje del mismo tama o como
se recomienda en este manual de instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones podrían
producirse riesgos eléctricos.
AVISO: Utilize apenas suportes e para usos de ação com o tamanho recomendado neste
manual de instruç es. O incumprimento destas instruç es pode resultar em perigos elétricos.
UYARI: aln zca bu talimat la uzunda nerilenlerle ayn lç lere sahip teçhizat e montaj idalar
ullan n. Bu talimatlara uyulmamas ele troni hasarlara neden olabilir.
05
15
I
1
1
2
06
I
[A] x2
Ø4 x 32mm
[A]
07
16
I
Tighten all screws.
Serrer toutes les vis.
Apriete todos los tornillos.
or cupboard installation.
o monta u pod sza .
II
08
.
Para instalación en armario.
olaba monte etme içindir.
Pour un montage sur placard.
r Schran montage.
Pentru montare n dulap.
Para instalação em armário.
II
Ø130mm
09
17
II
3
m
40
m
m
m
6
2
85mm
10
II
[02]
[03]
[02] x 1
[02] x 1
[03] x 1
[B] x4
Ø4 x 12mm
[B]
11
18
II
Only or ducted option.
yl o dla opcji z ana em wentylacyjnym.
.
Sólo para la opción con conducto.
aln zca anall seçene içindir.
A
12
A
Uni uement pour l option a ec conduit.
Nur bei Option mit ohr.
Numai pentru op iunea de montare cu tubulatur .
penas para a opção entubada.
13
19
A
VENT PACK
(Ø125mm)
B
14
Only for recirculation option.
Uniquement pour l'option de recyclage.
Nur bei Option mit Umwälzung.
Sólo para la opción de recirculación.
Apenas para a opção de recirculação.
B
[04]
[04] x2 Ø3.5 x 10mm
A
15
B
20
22
Installation
Toute l installation doit tre effectuée par une personne compétente ou un électricien quali é. A ant
de raccorder le c ble d alimentation s assurer que la tension de secteur correspond la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
Raccordement direct
L appareil doit tre raccordé directement au secteur
ou erture minimale de 3 mm entre les contacts.
l aide d un disjoncteur omnipolaire a ec une
L installateur doit s assurer que le bon raccordement électrique a été effectué et qu il respecte le
schéma de c blage.
Le c ble ne doit pas tre plié ou comprimé.
Véri er réguli rement la présence de dommages sur la che secteur et le cordon d alimentation. Si
le cordon d alimentation est endommagé il doit tre remplacé par un cordon spécial ou un ensemble
pré u cet effet disponible aupr s du fabricant ou de son prestataire de ser ice.
AVERTISSEMENT : il s agit d un appareil de Classe 2 Il NE
Cet appareil est li ré a ec un c ble secteur
Marron
Bleu
OIT PAS tre raccord
la terre
2 conducteurs présentant les couleurs sui antes :
L ou Phase
N ou Neutre
EUR
UK
N
N
L
L
BOÎTIER DE DÉRIVATION AVEC FUSIBLES
AVEC INTERRUPTEUR BIPOLAIRE
FUSE ON
N (Bleu)
L (Marron)
UTILISER UN FUSIBLE DE 3 A
A n de pré enir les risques toujours présents lors de l utilisation d un appareil électrique il
est important que cet appareil soit correctement installé et de lire les instructions de sécurité
soigneusement en ue d emp cher tout danger ou mau aise utilisation. Veiller conser er ce
manuel d instructions pour référence ultérieure et de le transmettre tout futur propriétaire. Apr s
a oir déballé l appareil éri er qu il n est pas endommagé. En cas de doute ne pas utiliser l appareil
contacter le ser ice client ( oir la n de la section Entretien pour plus de détails).
33
Use
Utilizare
Utilisation
Uso
Benutzung
Kullan m
Avant de commencer
Mettre l’appareil en marche sur l’unité de raccordement avec fusible. L’appareil est pr t
l’emploi.
AVERTISSEMENT : lire les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Fonctionnement et r glages
01 Interrupteur avec deux commandes
bascule
Pour obtenir les meilleurs résultats de votre hotte, il est recommandé de la laisser allumée pendant
au moins 15 minutes apr s avoir terminé la cuisson.
Interrupteur de la lampe
Interrupteur du moteur
Lampe éteinte
Moteur éteint
Lampe allumée
Bouton de vitesse réduite
du moteur
Bouton de vitesse élevée
du moteur
AVERTISSEMENT : toujours couper l’alimentation électrique avant d’effectuer des
travau d’entretien sur la hotte. En cas de probl me, contacter le service client.
Entretien et maintenance
34
inere
Cuidados y Mantenimiento
Bak m ve Onar m
01 Remplacement de la lampe
FUSE OFF
10’
1
1
2
AVERTISSEMENT : laisser l’ampoule refroidir pendant 10 minutes avant de la manipuler.
35
02 Remplacement du ltre
Remplacer les ltres
charbon
charbon tous les trois mois.
3 MOIS
Filtre charbon, numéro de
mod le CARBFILT7, disponible
via l’assistance téléphonique
(voir la n de la section
Entretien pour plus de détails).
03 Remplacement du ltre
Remplacer le ltre
graisse
graisse
usage unique tous les trois mois.
3 MOIS
Filtre graisse de rechange,
numéro de mod le
ACRFILT1 3663602870760),
disponible via l’assistance
téléphonique (voir la n de la
section Entretien pour plus
de détails).
AVERTISSEMENT : augmenter la fréquence de remplacement nettoyage du ltre si la
hotte est utilisée pendant plus de 2 heures par jour. Toujours utiliser les ltres d’origine
du fabricant.
Assistance téléphonique (sans frais) :
0805 114 951 [email protected]
King sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6P ,
United Kingdom
Distributor:
B
plc, Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
eovil, BA22 8RT, United Kingdom
Manufacturer, Fabricant, Hersteller,
Producator, Fabricante:
King sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6P ,
United Kingdom
Distributeur:
Castorama France C.S. 50101
Templemars 59637 Wattignies CEDE
www.castorama.fr
BRICO DÉP T 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl
Screw Direct Limited M hlheimer
Stra e 15363075 Offenbach Main
www.screw .de
:
.,
7,
8
115114
www.castorama.ru
,
,
:
.,
2,
C
,
,
.
,
,
Distribuitor:
SC Bricostore Rom nia SA Calea Giule ti
1-3, Sector 6, Bucure ti Rom nia
www.bricodepot.ro
Distribuidor:
Euro Depot Espa a, S.A.U. c La Selva,
10 - Edi cio Inblau A 1a Planta 08820-El
Prat de Llobregat www.bricodepot.es
Distribuidor:
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
Ithalatç Firma:
API MARKETLER T C. A. .
KO TA
Ta delen Mah. S rr elik Bulvar No:5
34788 Ta delen ekmek y STANBUL
Tel: 90 216 4300300
Faks: 90 216 4844313
www.koctas.com.tr
etkili servis istasyonlar ve yedek parça
temini için a a da yer alan Koçta M teri
Hatt ve Koçta Genel M d rl k irtibat
bilgilerinden faydalan n z.
KO TA M TER H ZMETLER
0850 209 50 50
VHS50 3663602842361
VHS60 3663602842354
VHW60 3663602842347
V10517
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 1
10/05/2017 09:25
Instructions de contrôle
Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions
suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent rtre eIIeFtupes Sar une Sersonne d€ment
Tuali¿pe en suivant riJoureusement les instruFtions du IabriFant
A¿n de Srpvenir les risTues touMours Srpsents lors de l¶utilisation d¶un aSSareil pleFtriTue il est
imSortant Tue Fette Kotte asSirante soit ForreFtement installpe et de lire les instruFtions de spFuritp
soiJneusement en vue d¶emSrFKer tout danJer ou mauvaise utilisation ASrqs avoir retirp l¶emballaJe
de la Kotte asSirante vpri¿er Tu¶elle n¶est Sas endommaJpe En Fas de doute ne Sas utiliser
l¶aSSareil FontaFter le serviFe Flient au 005 11 51
Contr{ler l¶emballaJe et s¶assurer de disSoser de toutes les SiqFes rpSertoripes Suis dpFider du
bon emSlaFement du Sroduit Si Fe Sroduit FomSorte du verre rester Srudent lors du montaJe ou
de la maniSulation Sour pviter toute blessure ou dommaJe du Sroduit Cette SlaTue siJnalptiTue
SlaFpe sur l¶aSSareil aI¿FKe toutes les inIormations d¶identi¿Fation npFessaires Sour Fommander
des SiqFes de reFKanJe Si vous vende] l¶aSSareil si vous le donne] ou si vous le laisse] lors de
votre dpmpnaJement s¶assurer de transmettre Fe manuel de Iaoon j Fe Tue le nouveau SroSriptaire
Suisse se Iamiliariser aveF l¶aSSareil et les avertissements de spFuritp
Sécurité
5 AVERTISSEMENT : un risTue de FKoF pleFtriTue ou d¶inFendie Seut survenir si le nettoyaJe n¶est
Sas eIIeFtup FonIormpment j Fes instruFtions
5 AVERTISSEMENT : l¶aSSareil est Iourni aveF des ¿[ations le Fas pFKpant Lors de l¶installation
de l¶aSSareil s¶assurer d¶utiliser les ¿[ations aSSroSripes au substrat et Tu¶elles sont en mesure
de suSSorter le Soids de l¶aSSareil
5 AVERTISSEMENT : n¶utiliser Tue des raFFords et des vis de ¿[ation de mrme taille tels Tue
reFommandps dans Fe manuel d¶instruFtions Le nonresSeFt de Fes instruFtions Seut rtre j
l¶oriJine de danJers pleFtriTues
5 AVERTISSEMENT : pteindre l¶aSSareil en dpbranFKant le Fkble d¶alimentation avant d¶eIIeFtuer
tout entretien ou nettoyaJe
5 AVERTISSEMENT : des Sarties aFFessibles Seuvent devenir FKaudes lorsTu¶elles sont utilispes
aveF des aSSareils de Fuisson Il Fonvient d¶ploiJner les Meunes enIants Veiller j pviter tout
FontaFt aveF l¶aSSareil
5 AVERTISSEMENT : ne Sas Àamber d¶aliments sous la Kotte A¿n d¶pviter tout risTue d¶inFendie
nettoyer ou remSlaFer le ¿ltre j Jraisse rpJuliqrement et surveiller de Srqs les Fasseroles
Fontenant de l¶Kuile FKaude
5 AVERTISSEMENT : des moyens de dpFonne[ion totale doivent rtre inForSorps dans le FkblaJe
¿[e FonIormpment au[ rpJlementations loFales relatives j l¶installation pleFtriTue de votre Says
Il Fonvient de FonneFter un interruSteur de dpFonne[ion omniSolaire FomSortant un pFart de
spSaration d¶au moins 3 mm Sour tous les S{les lors de l¶installation
5 AVERTISSEMENT : lorsTue la Kotte asSirante est SlaFpe audessus d¶un aSSareil la distanFe
minimale entre la surIaFe suSSort des rpFiSients de Fuisson sur la SlaTue de Fuisson et la Sartie
la Slus basse de la Kotte doit rtre d¶au moins 70 mm
5 AVERTISSEMENT : avant de branFKer la Kotte vpri¿er Tue la tension de seFteur et la IrpTuenFe
ForresSondent j Fe Tui est indiTup sur la SlaTue siJnalptiTue de l¶aSSareil Le nonresSeFt de
l¶installation de l¶aSSareil FonIormpment au[ Srpsentes instruFtions Seut rtre j l¶oriJine d¶un
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 8
10/05/2017 09:25
danJer pleFtriTue En Fas de doute demander Fonseil en maJasin ou j un installateur Tuali¿p
5 AVERTISSEMENT : Fonsulter les rpJlementations loFales FonFernant les sorties d¶e[traFtion et
s¶assurer Tue les sorties resSeFtent Fes rpJlementations 1e Sas branFKer la Kotte sur un Fonduit
de ventilation ou d¶air FKaud asSirant des Iumpes de Fombustion Srovenant de Ja] Fombustible ou
d¶autres Fombustibles S¶assurer Tue la ventilation de la SiqFe est eIIeFtupe FonIormpment j Fe
Tui est e[iJp Sar les autoritps loFales
5 AVERTISSEMENT : la Kotte Seut s¶arrrter lors d¶une dpFKarJe pleFtrostatiTue (Sar e[emSle un
pFlair) CeFi ne risTue Sas de Fauser des dommaJes CouSer l¶alimentation pleFtriTue de la Kotte
et la rebranFKer aSrqs une minute
5 AVERTISSEMENT : Fet aSSareil Seut rtre utilisp Sar un enIant de ans ou Slus et Sar des
Sersonnes j FaSaFitps SKysiTues sensorielles ou mentales rpduites ou aveF un manTue
d¶e[SprienFe ou de FonnaissanFes s¶ils sont sous surveillanFe ou si des instruFtions FonFernant
l¶utilisation en toute spFuritp leur ont ptp donnpes et Tu¶ils ont FomSris les risTues enFourus
Les enIants ne doivent Sas Mouer aveF l¶aSSareil Le nettoyaJe et l¶entretien ne doivent Sas rtre
eIIeFtups Sar des enIants sans surveillanFe *arder l¶aSSareil et son Fkble d¶alimentation Kors de
la Sortpe des enIants de moins de ans
5 Si le Fordon d¶alimentation est endommaJp il doit rtre remSlaFp Sar le IabriFant son Srestataire
de serviFe ou une Sersonne Tuali¿pe a¿n d¶pviter tout risTue Sour la spFuritp
5 1e Sas installer l¶aSSareil j l¶e[tprieur dans un endroit Kumide ou dans une ]one Souvant
Srpsenter des Iuites d¶eau Sar e[emSle sous ou Srqs d¶un pvier En Fas de Iuite d¶eau Souvant
endommaJer l¶aSSareil ne Sas utiliser l¶aSSareil et FontaFter le serviFe Flient Sour orJaniser
une insSeFtion
5 1e Sas utiliser d¶aprosols j Sro[imitp de l¶aSSareil
5 -eter l¶emballaJe aveF soin Un risTue d¶inFendie Seut survenir si le nettoyaJe n¶est Sas eIIeFtup
FonIormpment au[ instruFtions Se rpIprer j la seFtion Entretien Sour obtenir des dptails sur la
Iaoon de nettoyer et de remSlaFer les ¿ltres j FKarbon et en aluminium (si la Kotte en est pTuiSpe)
5 Se rpIprer j la seFtion Entretien Sour obtenir des dptails sur le tySe d¶amSoules Souvant rtre
utilispes et Fomment les remSlaFer
5 1e Sas utiliser de nettoyeur vaSeur Sour l¶entretien
5 Cet aSSareil n¶est Sas Srpvu Sour rtre mis en marFKe au moyen d¶une minuterie e[terne ou d¶un
systqme de Fontr{le j distanFe autonome
5 La SiqFe doit rtre bien ventilpe lorsTue la Kotte IonFtionne en mrme temSs Tue des aSSareils
utilisant un Ja] Fombustible ou d¶autres Fombustibles S¶assurer Tue la Sression npJative du lieu
d¶installation n¶e[Fqde Sas Pa (00 mbar) a¿n de Jarantir Tue les Iumpes de Fombustion ne
sont Sas renvoypes dans la SiqFe
5 1e Sas utiliser la Kotte si elle montre des siJnes de dptprioration ou d¶imSerIeFtion ContaFter le
serviFe Flient Sour obtenir une assistanFe
5 Le IabriFant dpFline toute resSonsabilitp en Fas de dommaJes Sersonnels ou matpriels en Fas de
mauvaise utilisation ou de mauvaise installation de Fet aSSareil
5 L¶aSSareil est une Kotte asSirante destinpe j une utilisation domestiTue uniTuement
Installation
Toute l¶installation doit rtre eIIeFtupe Sar une Sersonne FomSptente ou un pleFtriFien Tuali¿p Avant
de raFForder le Fkble d¶alimentation s¶assurer Tue la tension de seFteur ForresSond j la tension
indiTupe sur la SlaTue siJnalptiTue
Raccordement direct
L¶aSSareil doit rtre raFFordp direFtement au seFteur j l¶aide d¶un disMonFteur omniSolaire aveF une
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 9
10/05/2017 09:25
ouverture minimale de 3 mm entre les FontaFts
L¶installateur doit s¶assurer Tue le bon raFFordement pleFtriTue a ptp eIIeFtup et Tu¶il resSeFte le
sFKpma de FkblaJe
Le Fkble ne doit Sas rtre tordu ou FomSrimp
Vpri¿er rpJuliqrement la SrpsenFe de dommaJes sur le Fordon d¶alimentation et la Srise pleFtriTue Si
le Fordon d¶alimentation est endommaJp il doit rtre remSlaFp Sar un Fordon sSpFial ou un ensemble
Srpvu j Fet eIIet disSonible auSrqs du IabriFant ou son Srestataire de serviFe
AVERTISSEMENT : il s’agit d’un appareil de Classe 2. Il NE DOIT PAS être raccordé à la terre
Cet aSSareil est livrp aveF un Fkble seFteur j FonduFteurs Srpsentant les Fouleurs suivantes Marron = L ou PKase
Bleu = 1 ou 1eutre
EUR
UK
N
N
BOÎTIER DE DÉRIVATION AVEC FUSIBLES
AVEC INTERRUPTEUR BIPOLAIRE
OFF
L
L
FUSE ON
N (Bleu)
L (Marron)
UTILISER UN FUSIBLE DE 3 A
Le fusible doit être de 3 A.
A¿n de Srpvenir les risTues touMours Srpsents lors de l¶utilisation d¶un aSSareil pleFtriTue il
est imSortant Tue Fet aSSareil soit ForreFtement installp et de lire les instruFtions de spFuritp
soiJneusement en vue d¶emSrFKer tout danJer ou mauvaise utilisation Veiller j Fonserver Fe
manuel d¶instruFtions Sour rpIprenFe ultprieure et j le transmettre j tout Iutur SroSriptaire ASrqs
avoir retirp l¶emballaJe de l¶aSSareil vpri¿er Tu¶il n¶est Sas endommaJp En Fas de doute ne Sas
utiliser l¶aSSareil FontaFter le serviFe Flient Sar tplpSKone
Le IabriFant dpFline toute resSonsabilitp en Fas de dommaJes Sersonnels ou matpriels Fausps
Sar une mauvaise utilisation ou installation de Fet aSSareil Toute installation Sermanente
doit rtre FonIorme au[ derniqres rpJlementations de FkblaJe aSSliFables dans votre Says
et Sour votre SroSre spFuritp il Fonvient Tu¶un pleFtriFien Tuali¿p ou un entreSreneur eIIeFtue
l¶installation pleFtriTue
L¶aSSareil Iourni Sar l¶entreSrise a ptp Fonou Sour utiliser un Fonduit d¶pvaFuation e[terne (non Iourni)
Si vous souKaite] utiliser le mode de reFyFlaJe uniTuement pTuiSer la Kotte du ¿ltre j FKarbon
aSSroSrip (non Iourni)
Données techniques
Tension d'alimentation
Consommation d'pnerJie Ventilateur
Consommation d'pnerJie ÉFlairaJe
Consommation d'pnerJie Totale
Classe de SroteFtion
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 10
00 Va 50 H]
55 W
1 [ 55 W ma[
05 W
10/05/2017 09:25
AmSoule
Code ILCOSD
55 W ma[ (E1)
DBL55HE13510
Informations concernant l’UE N° 66/2014 et N° 65/2014
A. Informations concernant la hotte aspirante (www.diy.com)
Symbole
Valeur
Unité
AEC
VHS50 VHS0 VHW0
37
.WKa
I
1
FDE
5
EEI
03
Q
01
M3K
P
107
PA
Q
171
M3K
RpJlaJe ma[imal 17
RpJlaJe minimal 1
M3K
W
7
W
W
55
W
E
lu[
LE
153
lu[watt
P
–
W
0
W
Ma[ 3 min 5
dB
71
%
Identi¿Fation du modqle
Consommation
d¶pnerJie annuelle
FaFteur d¶aFFroissement
dans le temSs
EI¿FaFitp ÀuidodynamiTue
IndiFe
d¶eI¿FaFitp pnerJptiTue
Dpbit d¶air mesurp au Soint
de rendement ma[imal
Pression d¶air mesurpe au
Soint de rendement ma[imal
Dpbit d¶air ma[imal
Dpbit d¶air en
utilisation normale
PuissanFe pleFtriTue j
l¶entrpe mesurpe au Soint de
rendement ma[imal
PuissanFe nominale du
systqme d¶pFlairaJe
ÉFlairement moyen du
systqme d¶pFlairaJe sur la
surIaFe de Fuisson
EI¿FaFitp lumineuse
Consommation d¶pleFtriFitp
mesurpe en mode © veille ª
Consommation d¶pleFtriFitp
mesurpe en mode arrrt
Niveau de
SuissanFe aFoustiTue
EI¿FaFitp de ¿ltration
des Jraisses
Kotte
Kotte
Kotte
BEP
BEP
MAX
BEP
L
moyen
Kotte
s
P
o
L
WA
*FE
Kotte
Les mptKodes de mesures et de FalFul du tableau Fidessus ont ptp donnpes FonIormpment
au rqJlement dplpJup de la Commission (UE) Nƒ 01 et au rqJlement (EU) Nƒ 01 de
la Commission
B. Ce qui suit explique comment réduire l’impact environnemental (par exemple, utilisation de
l’énergie) du processus de cuisson.
1 Installer la Kotte asSirante j un endroit aSSroSrip o la ventilation est suI¿sante
Nettoyer la Kotte asSirante rpJuliqrement de maniqre j ne Sas bloTuer le Fonduit d¶air
3 Ne Sas oublier d¶pteindre l¶pFlairaJe de la Kotte asSirante aSrqs la Fuisson
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 11
10/05/2017 09:25
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual R - CG 170517a.pdf 1 2017/5/18 15:46:21
4. Ne pas oublier d’éteindre la hotte aspirante après la cuisson.
C. Informations concernant le démontage.
Cet appareil ne peut pas être démonté par l’utilisateur d’une autre manière que celle utilisée lors du
montage initial présenté dans le manuel d’utilisation.
ménagers. Consulter vos autorités gouvernementales locales, les services d’enlèvement des
ordures ménagères ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit, pour obtenir des conseils
de recyclage.
Résolutions des pannes
Problème
Vibration excessive.
Cause possible
L’appareil n’est pas installé
correctement sur les supports.
La pale du ventilateur
est endommagée.
Le moteur du ventilateur n’est pas
Le voyant est allumé,
mais le ventilateur ne
fonctionne pas.
Le voyant et le moteur
ne fonctionnent pas.
Éteindre l’appareil. La réparation
doit être effectuée uniquement par
La pale du ventilateur est bloquée.
Le moteur est endommagé.
L’ampoule est cassée.
Connecteur électrique lâche.
Mauvaise performance La vitesse peut être trop lente.
d’aspiration.
L’évacuation du dessus est peut
être obstruée.
Le kit d’évacuation en option est
peut être déformé.
L’installation doit être conforme aux
instructions du fabricant.
Le fonctionnement
est normal mais
des odeurs de
cuisson subsistent.
Solution
d’un mode de recyclage ou est
rempli de graisse.
Remplacer par une ampoule de
puissance adéquate.
Sélectionner une vitesse supérieure.
(Voir la section Entretien).
Dégager toute obstruction.
S’assurer que le kit d’évacuation est
du fabricant.
Il convient que le tuyau
d’aération soit d’un diamètre
correct et uniforme sans
réduction ou restriction. (Voirla
section Installation).
section Entretien).
Cet appareil respecte les lois de suppression des parasites radioélectriques. Étant donné que le
fabricant suit une politique d’amélioration continue du produit, il se réserve le droit d’adapter et
Garantie commerciale
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser
des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 12
10/05/2017 09:25
Iois desiJn et durables Pour Fette raison nous oIIrons une Jarantie de mois Fontre les dpIauts de
IabriFation de notre artiFle Hotte visiqre
Cet artiFle Hotte visiqre est Jaranti Sendant mois j FomSter de la date d¶aFKat en Fas d¶aFKat
en maJasin en Fas de livraison en Fas d¶aFKat sur Internet Sour une utilisation domestiTue normale
(non FommerFiale ni SroIessionnelle) Toute rpFlamation dans le Fadre de Fette Jarantie se Iera sur
Srpsentation du tiFNet de Faisse ou de la IaFture d¶aFKat Veuille] Fonserver votre Sreuve d¶aFKat
dans un lieu s€r
La Jarantie Fouvre la totalitp des SiqFes et des Irais de maind¶°uvre assoFips j la rpSaration de
l¶artiFle Hotte visiqre s¶il s¶avqre dpIeFtueu[ en raison de matpriau[ dpIaillants ou d¶une malIaoon
dans les mois j Sartir de la date d¶aFKat ou de livraison sous rpserve des e[Flusions e[Sospes Fi
aSrqs d¶une utilisation FonIorme j l¶usaJe Srpvu et d¶une installation d¶un nettoyaJe et d¶un entretien
FonIormes au[ inIormations Fontenues dans le manuel d¶utilisation Cette Jarantie ne Fouvre Sas les
dpIauts et les dommaJes Fausps Sar l¶usure et la dptprioration normales de l¶artiFle Hotte visiqre
les dommaJes Souvant rpsulter d¶une utilisation inaSSroSripe d¶une installation d¶un stoFNaJe ou
d¶un montaJe inadpTuat(e) d¶une npJliJenFe d¶un aFFident ou d¶une modi¿Fation du Sroduit ou des
artiFles Fonsommables tels Tue les ¿ltres j FKarbon et les amSoules La Jarantie est limitpe au[
SiqFes reFonnues dpIeFtueuses
Si l¶artiFle Hotte visiqre est dpIeFtueu[ nous le rpSarerons CeSendant si Sendant la durpe de la
Jarantie un teFKniFien aSSrouvp Sar notre aJent aJrpp estime Tue l¶artiFle Hotte visiqre n¶est Sas
rpSarable nous nous rpservons le droit j notre seule disFrption d¶pFKanJer l¶artiFle Hotte visiqre
dpIeFtueu[ Sar un artiFle Hotte visiqre de remSlaFement Si le mrme artiFle Hotte visiqre n¶est
Slus disSonible un autre artiFle Hotte visiqre aveF des IonFtions et des sSpFi¿Fations pTuivalentes
sera SroSosp
Lors de l¶intervention il Seut s¶avprer npFessaire de retirer l¶artiFle Hotte visiqre de sa Sosition de
¿[ation Si l¶artiFle Hotte visiqre ne Seut rtre retirp en raison de la SrpsenFe de Folle de Moints ou de
FarrelaJe il est alors de la resSonsabilitp du Flientde l¶installateur de retirer et de rpinstaller l¶artiFle
Hotte visiqre a¿n de Sermettre la rpSaration ou le remSlaFement
Une Iois Tue l¶artiFle Hotte visiqre a ptp rpSarp ou remSlaFp la durpe restant j Fourir de la Jarantie
s¶aSSliTue j l¶artiFle Hotte visiqre rpSarp ou remSlaFp
Si une Sersonne autre Tue le teFKniFien aSSrouvp Sar notre aJent aJrpp modi¿e ou tente de rpSarer
l¶artiFle Hotte visiqre la Jarantie Serd sa validitp La Jarantie ne s¶aSSliTue Tu¶au Says dans
leTuel l¶aFKat ou la livraison a ptp eIIeFtup(e) et n¶est Sas transIprable j d¶autres Says La Jarantie
n¶est Sas transIprable j une autre Sersonne ou j un autre Sroduit Cette Jarantie est soumise j la
lpJislation loFale aSSliFable Cette Jarantie s¶aMoute j vos droits statutaires FonFernant les biens de
Fonsommation dpIeFtueu[ sans les aIIeFter
Toute demande au titre de la Jarantie doit rtre adresspe j un maJasin aI¿lip au distributeur auSrqs
duTuel vous ave] aFKetp l¶artiFle Hotte visiqre
Pour orJaniser une intervention FontaFte] le serviFe Flient j l¶aide de l¶un des numpros d¶aSSel
Jratuits suivants Vous deve] saisir le numpro Tui ForresSond au Says dans leTuel vous ave] aFKetp
l¶artiFle Hotte visiqre FranFe
005 11 51
IranFe#NinJ¿sKerserviFeFom
>Le distributeur auSrqs duTuel vous ave] aFKetp l¶artiFle Hotte visiqre rpSond de tout dpIaut de
FonIormitp ou viFe FaFKp de l¶artiFle Hotte visiqre FonIormpment au[ Flauses suivantes ArtiFle L17 du Code de la Fonsommation
Le vendeur doit livrer un bien FonIorme au Fontrat et rpSond des dpIauts de FonIormitp e[istant lors
de la livraison
Il rpSond pJalement des dpIauts de FonIormitp rpsultant de l¶emballaJe des instruFtions de montaJe
ou de l¶installation lorsTue FelleFi a ptp mise j sa FKarJe Sar le Fontrat ou a ptp rpalispe sous
sa resSonsabilitp
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 13
10/05/2017 09:25
ArtiFle L175 du Code de la Fonsommation
Le bien est FonIorme au Fontrat 1 S¶il est SroSre j l¶usaJe Kabituellement attendu d¶un bien semblable et le Fas pFKpant s¶il ForresSond j la desFriStion donnpe Sar le vendeur et Sossqde les Tualitps Tue FeluiFi a
Srpsentpes j l¶aFKeteur sous Iorme d¶pFKantillon ou de modqle s¶il Srpsente les Tualitps Tu¶un aFKeteur Seut lpJitimement attendre eu pJard au[ dpFlarations
SubliTues Iaites Sar le vendeur Sar le IabriFant ou Sar son reSrpsentant notamment dans la SubliFitp
ou sur l¶ptiTuetaJe Ou s¶il Srpsente les FaraFtpristiTues dp¿nies d¶un Fommun aFFord Sar les Sarties ou est SroSre j
tout usaJe sSpFial reFKerFKp Sar l¶aFKeteur Sortp j la FonnaissanFe du vendeur et Tue Fe dernier
a aFFeStp
ArtiFle L171 du Code de la Fonsommation
Toute rpFlamation suite j un dpIaut de FonIormitp est limitpe j deu[ ans j FomSter de la livraison
du bien
ArtiFle L171 du Code de la Fonsommation
LorsTue l¶aFKeteur demande au vendeur Sendant le Fours de la Jarantie FommerFiale Tui lui a ptp
Fonsentie lors de l¶aFTuisition ou de la rpSaration d¶un bien meuble une remise en ptat Fouverte
Sar la Jarantie toute Spriode d¶immobilisation d¶au moins seSt Mours vient s¶aMouter j la durpe de la
Jarantie Tui reste j Fourir
Cette Spriode Fourt j FomSter de la demande d¶intervention de l¶aFKeteur ou de la mise j
disSosition Sour rpSaration du bien en Fause si Fette mise j disSosition est Sostprieure j la
demande d¶intervention
ArtiFle 11 du Code Fivil
Le vendeur est tenu de la Jarantie en Fas de dpIauts FaFKps de la FKose vendue Tui la rendent
imSroSre j l¶usaJe auTuel on la destine ou Tui diminuent tellement Fet usaJe Tue l¶aFKeteur ne
l¶aurait Sas aFTuise ou n¶en aurait donnp Tu¶un moindre Sri[ s¶il les avait Fonnus
ArtiFle 1 du Code Fivil
Toute rpFlamation rpsultant des viFes FaFKps doit rtre Iaite Sar l¶aFKeteur dans un dplai de deu[ ans
j FomSter de la dpFouverte du viFe
Distributeur : Castorama FranFe CS 50101 TemSlemars 537 WattiJnies CEDEX
wwwFastoramaIr BRICO DÉPÐT 303 rue de la Tourelle 1310 LonJSontsurOrJe FranFe wwwbriFodeSotFom
Recyclage et mise au rebut
Les Sroduits pleFtriTues usaJps (WEEE) ne doivent Sas rtre pliminps aveF les dpFKets mpnaJers
ReFyFler si des installations sont disSonibles Consulter vos autoritps Jouvernementales loFales les
serviFes d¶enlqvement des ordures mpnaJqres ou le revendeur FKe] Tui vous ave] aFKetp le Sroduit
Sour obtenir des Fonseils de reFyFlaJe
Le symbole de la Soubelle sur roues sur le Sroduit ou son emballaJe indiTue Tue Fe Sroduit ne
Seut Sas rtre traitp Fomme un dpFKet mpnaJer normal Ce Sroduit doit rtre remis j un Soint de
FolleFte d¶pTuiSements pleFtriTues et pleFtroniTues Sour rtre reFyFlp En vous assurant Tue Fe
Sroduit est pliminp ForreFtement vous Sermettre] d¶pviter de Sossibles FonspTuenFes npJatives sur
l¶environnement et la santp SubliTue Souvant survenir si Fe Sroduit n¶ptait Sas maniSulp ForreFtement
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 14
10/05/2017 09:25
King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon STuare, London, W PX,
United Kingdom
Distributor:
B Q Slc, Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom wwwdiycom
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
<eovil, BA RT, United Kingdom
Manufacturer, Fabricant, Hersteller,
Producator, Fabricante:
King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon STuare, London, W PX,
United Kingdom
Distributeur:
Castorama France CS 50101
TemSlemars 537 Wattignies CEDEX
wwwcastoramaIr
BRICO DÉPÐT 30-3 rue de la Tourelle
1310 LongSont-sur-Orge France
wwwbricodeSotcom
Distribuidor:
Euro DeSot EsSaxa, SAU c La Selva,
10 - Edi¿cio Inblau A 1a Planta 00-El
Prat de Llobregat wwwbricodeSotes
Distribuidor:
Brico DeSot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esTuerdo, sala 13 150-0 Lisboa
wwwbricodeSotSt
IthalatçÕ Firma:
KOdTA‫< ܇‬API MARKETLERø TøC A‫܇‬
Taúdelen Mah SÕrrÕ delik BulvarÕ No5
37 Taúdelendekmek|yøSTANBUL
Tel 0 1 300300
Faks 0 1 313
wwwkoctascomtr
<etkili servis istasyonlarÕ ve yedek Saroa
temini ioin aúa÷Õda yer alan Kootaú Múteri
HattÕ ve Kootaú Genel Mdrlk irtibat
bilgilerinden IaydalanÕnÕz
KOdTAù MhùTERø HøZMETLERø
050 0 50 50
Dystrybutor:
Castorama Polska SS z oo
ul Krakowiaków 7, 0-55 Warszawa
wwwcastoramaSl
Screw¿[ Direct Limited Mhlheimer
Stra‰e 1533075 OIIenbachMain
wwwscrew¿[de
ɂɦɩɨɪɬɟɪ:
ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´ Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ
ɧɚɛ, ɞɨɦ 7, ɫɬɪ Ɋɨɫɫɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ,
11511
wwwcastoramaru
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ:
ɑɀɍɇɒȺɇɖ ɏɍɇȼɗɃ ɆɈɌɈɊ
ɆȺɇɍɎȺɄɌɍɊɂɇȽ ɄɈ, ɅɌȾ
Ⱦɨɪɨɝɚ ɘɯɭ , Ȼɥɨɤ C ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɝɨ
ɤɜɚɪɬɚɥɚ Ɇɚɨ ɏɭ, ɝɨɪɨɞ ɏɢɧɥɹɧɶ,
ɑɠɭɧɲɚɧɶ, Ƚɭɚɧɞɭɧ, Ʉɢɬɚɣ
Distribuitor:
SC Bricostore Romknia SA Calea Giule‫܈‬ti
1-3, Sector , Bucure‫܈‬ti Romknia
wwwbricodeSotro
GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 62
10/05/2017 09:25

Manuels associés

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées