▼
Scroll to page 2
of
28
VHS50 3663602842361 VHW60 3663602842347 VHS60 3663602842354 V10517 1 2 ÖNEMLI - x2 6mm [01] x1 [02] x1 [03] x1 [A] x4 Ø4 x 32mm [B] x4 Ø4 x 12mm [04] x2 Ø3.5 x 10mm [C] x4 Ø6 x 30mm Not included Non inclus Nu este inclus No incluido Não incluída VENT PACK (Ø125mm) 3663602843146 CARBFILT7 3663602843108 Preparation Vorbereitung Preparación Préparation Installation Installation Installation Use Utilizare Przygotowanie 2 Preparação 4 Instalare Utilisation Uso Benutzung 30 45 33 48 36 51 39 54 42 Entretien et maintenance inere Cuidados y Mantenimiento 31 46 34 49 37 52 40 55 43 4 Installation Installation Installation Instalare is appliance must be installed correctly by a uali ed person strictly ollowing t e is appliance can be tted to a bridging unit or to a wall manu acturer s instructions Warning anger o electric s oc installed completely e power supply must be cut o be ore t e appliance is nly a uali ed person in compliance wit t e instructions pro ided can install t e appliance e manu acturer declines all responsibility or improper installation w ic may arm persons and animals and cause damage C ec t e pac age and ma e sure you a e all o t e parts listed ecide on t e appropriate location or your product Please ta e care w en tting or andling to pre ent personal in ury or damage to t e product Important: I t e room contains a uel burning appliance suc as a gas or oil red central eating boiler w ic is not o t e Balanced lue type you s ould ma e sure t at t ere is ade uate air inlet into t e room at all times so t at umes rom t e boiler are not drawn bac into t e room by t e Coo er ood e speci cations plate is a ailable on t is appliance is plate displays all t e necessary identi cation in ormation or ordering replacement parts I you sell t e appliance gi e it away or lea e it be ind w en you mo e ouse ma e sure you also pass on t is manual so t at t e new owner can become amiliar wit t e appliance and its sa ety warnings Cet appareil doit tre correctement installé par une personne uali ée en sui ant rigoureusement les instructions du abricant Avertissement : ris ue de c oc électri ue L alimentation électri ue doit tre coupée a ant ue l appareil ne soit installé compl tement eule une personne uali ée con ormément au instructions ournies peut installer l appareil Le abricant décline toute responsabilité en cas d installation incorrecte susceptible de blesser des personnes et des animau et de pro o uer des dommages Véri er l emballage et s assurer u il contient toutes les pi ces énumérées écider de l emplacement approprié pour otre produit ester prudent lors du montage ou de la manipulation pour é iter toute blessure ou dommage du produit Important : si la pi ce est é uipée d un appareil combustion par e emple une c audi re centrale au gaz ou au oul ui n est pas de type étanc e ous de ez ous assurer u une uantité su sante d air entre dans la pi ce de sorte ue les apeurs pro enant de la c audi re ne soient pas ren oyées dans la pi ce par la otte de cuisine Une pla ue signaléti ue est disponible sur cet appareil Cette pla ue a c e toutes les in ormations d identi cation nécessaires pour commander des pi ces de rec ange i ous endez l appareil si ous le donnez ou si ous le laissez lors de otre déménagement assurez- ous de transmettre ce manuel de açon ce ue le nou eau propriétaire puisse se amiliariser a ec l appareil et les a ertissements de sécurité 9 01 VENT PACK (Ø125mm) A B CARBFILT7 CARBFILT7 VENT PACK (Ø125mm) C oose a type o installation ucted option A e traction to t e outside or ecirculation option B no e traction to t e outside is appliance is or installation on a wall only Beware o s arp metal edges during installation wear protecti e glo es w en andling t e product C oisir un type d installation option de conduit A é acuation ers l e térieur ou option de recyclage B pas d é acuation ers l e térieur Cet appareil est uni uement conçu pour une installation murale Prendre garde au bords métalli ues tranc ants au cours de l installation porter des gants lors de la manipulation du produit ybra rodza monta u pc a A z ana em wentylacy nym wyci gowy tryb pracy odprowadzanie oparów na zewn trz lub opc a B z recyr ulac bra mo liwo ci odprowadzania oparów na zewn trz o urz dzenie est przeznaczone wy cznie do monta u na cianie Podczas monta u nale y uwa a na ostre metalowe raw dzie a w tra cie obs ugi produ tu nosi r awice oc ronne Wählen Sie eine Installationsart: Option A mit ohr bsaugung nach au en oder Option B Umwälzung eine bsaugung nach au en ieses erät ist nur r die Wandmontage geeignet chten Sie bei der Installation au schar e Metall anten und tragen Sie bei der Produ ts Schutzhandschuhe : B A andhabung des 11 02 23mm 26mm A 556 B 24mm B 760mm A 50cm 451mm 60cm 551mm Mar the wall with the 4 hole positions as shown in the diagram Please ensure you use wall appropriate to the substrate this appliance will be ed to or e ample solid wall ings ings Warning: Caution! Be ore drilling it is e tremely important to chec the wall or hidden pipes electrical cables etc using an appropriate detection de ice Mar uer le mur a ec les 4 positions de trou comme indi ué sur le schéma S assurer d utiliser des ations murales appropriées pour le substrat sur le uel cet appareil sera é par e emple sur des ations murales solides Avertissement : Attention ! ant de percer il est e tr mement important de éri er si des tuyau des c bles électri ues etc sont dissimulés dans le mur en utilisant un appareil de détection approprié aznaczy na cianie 4 po o enia otworów a przedstawiono na schemacie Upewni si e zostan u yte mocowania cienne dopasowane do pod o a na tórym zostanie zamocowany o ap np mocowania do cian litych str e enie: aga! Przed rozpocz ciem wiercenia niezwy le wa ne est aby sprawdzi cian pod tem u rytych rur przewodów ele trycznych itp u ywa c odpowiedniego urz dzenia do ich wy rywania Mar ieren Sie die 4 Bohrungspositionen gemä eichnung an der Wand Verwenden Sie ausschlie lich Wandbe estigungen die sich r die Bescha enheit der eweiligen Wand an der das erät montiert werden soll eignen Warnung: Achtung! Vor dem Bohren muss die Wand unbedingt au in der Wand erlau ende ohre Ele tro abel usw mithil e geeigneter Vorrichtungen gepr t werden 4 or wall mounting. o monta u ciennego. I 03 . Para montaje en pared. u ara monte etme içindir. I [A] 13 Pour un montage mural. r Wandmontage. Pentru montare pe perete. Para montagem na parede. [C] (C) x4 [A] x2 Ø4 x 32mm 2mm 14 04 I 2mm WARNING: Use only the same size o ttings and mounting screws as recommended in this instruction manual. ailure to ollow these instructions may result in electrical hazards. AVERTISSEMENT : n utiliser ue des raccords et des is de ation de m me taille tels ue recommandés dans ce manuel d instructions. Le non-respect de ces instructions peut tre l origine de dangers électri ues. STR E ENIE: U ywa wy cznie mocowa i rub mocuj cych o ta im samym rozmiarze ja te tóre zosta y podane w niniejszej instru cji obs ugi. Nieprzestrzeganie tych zalece mo e s ut owa pora eniem pr dem ele trycznym. WARNUNG: Verwenden Sie bei Be estigungsteilen und Schrauben immer die r e die in dieser Bedienungsanleitung emp ohlen wird. ie Nichteinhaltung dieser nweisungen ann zu e ahren durch ele trischen Strom hren. . . AVERTISMENT: olosi i numai elemente de are i uruburi de montaj cu acelea i dimensiuni ca cele recomandate n prezentul manual. Nerespectarea prezentelor instruc iuni poate cauza pericole de natur electric . A VERTENCIA: Utilice nicamente accesorios y tornillos de montaje del mismo tama o como se recomienda en este manual de instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones podrían producirse riesgos eléctricos. AVISO: Utilize apenas suportes e para usos de ação com o tamanho recomendado neste manual de instruç es. O incumprimento destas instruç es pode resultar em perigos elétricos. UYARI: aln zca bu talimat la uzunda nerilenlerle ayn lç lere sahip teçhizat e montaj idalar ullan n. Bu talimatlara uyulmamas ele troni hasarlara neden olabilir. 05 15 I 1 1 2 06 I [A] x2 Ø4 x 32mm [A] 07 16 I Tighten all screws. Serrer toutes les vis. Apriete todos los tornillos. or cupboard installation. o monta u pod sza . II 08 . Para instalación en armario. olaba monte etme içindir. Pour un montage sur placard. r Schran montage. Pentru montare n dulap. Para instalação em armário. II Ø130mm 09 17 II 3 m 40 m m m 6 2 85mm 10 II [02] [03] [02] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [B] x4 Ø4 x 12mm [B] 11 18 II Only or ducted option. yl o dla opcji z ana em wentylacyjnym. . Sólo para la opción con conducto. aln zca anall seçene içindir. A 12 A Uni uement pour l option a ec conduit. Nur bei Option mit ohr. Numai pentru op iunea de montare cu tubulatur . penas para a opção entubada. 13 19 A VENT PACK (Ø125mm) B 14 Only for recirculation option. Uniquement pour l'option de recyclage. Nur bei Option mit Umwälzung. Sólo para la opción de recirculación. Apenas para a opção de recirculação. B [04] [04] x2 Ø3.5 x 10mm A 15 B 20 22 Installation Toute l installation doit tre effectuée par une personne compétente ou un électricien quali é. A ant de raccorder le c ble d alimentation s assurer que la tension de secteur correspond la tension indiquée sur la plaque signalétique. Raccordement direct L appareil doit tre raccordé directement au secteur ou erture minimale de 3 mm entre les contacts. l aide d un disjoncteur omnipolaire a ec une L installateur doit s assurer que le bon raccordement électrique a été effectué et qu il respecte le schéma de c blage. Le c ble ne doit pas tre plié ou comprimé. Véri er réguli rement la présence de dommages sur la che secteur et le cordon d alimentation. Si le cordon d alimentation est endommagé il doit tre remplacé par un cordon spécial ou un ensemble pré u cet effet disponible aupr s du fabricant ou de son prestataire de ser ice. AVERTISSEMENT : il s agit d un appareil de Classe 2 Il NE Cet appareil est li ré a ec un c ble secteur Marron Bleu OIT PAS tre raccord la terre 2 conducteurs présentant les couleurs sui antes : L ou Phase N ou Neutre EUR UK N N L L BOÎTIER DE DÉRIVATION AVEC FUSIBLES AVEC INTERRUPTEUR BIPOLAIRE FUSE ON N (Bleu) L (Marron) UTILISER UN FUSIBLE DE 3 A A n de pré enir les risques toujours présents lors de l utilisation d un appareil électrique il est important que cet appareil soit correctement installé et de lire les instructions de sécurité soigneusement en ue d emp cher tout danger ou mau aise utilisation. Veiller conser er ce manuel d instructions pour référence ultérieure et de le transmettre tout futur propriétaire. Apr s a oir déballé l appareil éri er qu il n est pas endommagé. En cas de doute ne pas utiliser l appareil contacter le ser ice client ( oir la n de la section Entretien pour plus de détails). 33 Use Utilizare Utilisation Uso Benutzung Kullan m Avant de commencer Mettre l’appareil en marche sur l’unité de raccordement avec fusible. L’appareil est pr t l’emploi. AVERTISSEMENT : lire les instructions avant d’utiliser l’appareil. Fonctionnement et r glages 01 Interrupteur avec deux commandes bascule Pour obtenir les meilleurs résultats de votre hotte, il est recommandé de la laisser allumée pendant au moins 15 minutes apr s avoir terminé la cuisson. Interrupteur de la lampe Interrupteur du moteur Lampe éteinte Moteur éteint Lampe allumée Bouton de vitesse réduite du moteur Bouton de vitesse élevée du moteur AVERTISSEMENT : toujours couper l’alimentation électrique avant d’effectuer des travau d’entretien sur la hotte. En cas de probl me, contacter le service client. Entretien et maintenance 34 inere Cuidados y Mantenimiento Bak m ve Onar m 01 Remplacement de la lampe FUSE OFF 10’ 1 1 2 AVERTISSEMENT : laisser l’ampoule refroidir pendant 10 minutes avant de la manipuler. 35 02 Remplacement du ltre Remplacer les ltres charbon charbon tous les trois mois. 3 MOIS Filtre charbon, numéro de mod le CARBFILT7, disponible via l’assistance téléphonique (voir la n de la section Entretien pour plus de détails). 03 Remplacement du ltre Remplacer le ltre graisse graisse usage unique tous les trois mois. 3 MOIS Filtre graisse de rechange, numéro de mod le ACRFILT1 3663602870760), disponible via l’assistance téléphonique (voir la n de la section Entretien pour plus de détails). AVERTISSEMENT : augmenter la fréquence de remplacement nettoyage du ltre si la hotte est utilisée pendant plus de 2 heures par jour. Toujours utiliser les ltres d’origine du fabricant. Assistance téléphonique (sans frais) : 0805 114 951 [email protected] King sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6P , United Kingdom Distributor: B plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, eovil, BA22 8RT, United Kingdom Manufacturer, Fabricant, Hersteller, Producator, Fabricante: King sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6P , United Kingdom Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDE www.castorama.fr BRICO DÉP T 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com Dystrybutor: Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl Screw Direct Limited M hlheimer Stra e 15363075 Offenbach Main www.screw .de : ., 7, 8 115114 www.castorama.ru , , : ., 2, C , , . , , Distribuitor: SC Bricostore Rom nia SA Calea Giule ti 1-3, Sector 6, Bucure ti Rom nia www.bricodepot.ro Distribuidor: Euro Depot Espa a, S.A.U. c La Selva, 10 - Edi cio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt Ithalatç Firma: API MARKETLER T C. A. . KO TA Ta delen Mah. S rr elik Bulvar No:5 34788 Ta delen ekmek y STANBUL Tel: 90 216 4300300 Faks: 90 216 4844313 www.koctas.com.tr etkili servis istasyonlar ve yedek parça temini için a a da yer alan Koçta M teri Hatt ve Koçta Genel M d rl k irtibat bilgilerinden faydalan n z. KO TA M TER H ZMETLER 0850 209 50 50 VHS50 3663602842361 VHS60 3663602842354 VHW60 3663602842347 V10517 GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 1 10/05/2017 09:25 Instructions de contrôle Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent rtre eIIeFtupes Sar une Sersonne dment Tuali¿pe en suivant riJoureusement les instruFtions du IabriFant A¿n de Srpvenir les risTues touMours Srpsents lors de l¶utilisation d¶un aSSareil pleFtriTue il est imSortant Tue Fette Kotte asSirante soit ForreFtement installpe et de lire les instruFtions de spFuritp soiJneusement en vue d¶emSrFKer tout danJer ou mauvaise utilisation ASrqs avoir retirp l¶emballaJe de la Kotte asSirante vpri¿er Tu¶elle n¶est Sas endommaJpe En Fas de doute ne Sas utiliser l¶aSSareil FontaFter le serviFe Flient au 005 11 51 Contr{ler l¶emballaJe et s¶assurer de disSoser de toutes les SiqFes rpSertoripes Suis dpFider du bon emSlaFement du Sroduit Si Fe Sroduit FomSorte du verre rester Srudent lors du montaJe ou de la maniSulation Sour pviter toute blessure ou dommaJe du Sroduit Cette SlaTue siJnalptiTue SlaFpe sur l¶aSSareil aI¿FKe toutes les inIormations d¶identi¿Fation npFessaires Sour Fommander des SiqFes de reFKanJe Si vous vende] l¶aSSareil si vous le donne] ou si vous le laisse] lors de votre dpmpnaJement s¶assurer de transmettre Fe manuel de Iaoon j Fe Tue le nouveau SroSriptaire Suisse se Iamiliariser aveF l¶aSSareil et les avertissements de spFuritp Sécurité 5 AVERTISSEMENT : un risTue de FKoF pleFtriTue ou d¶inFendie Seut survenir si le nettoyaJe n¶est Sas eIIeFtup FonIormpment j Fes instruFtions 5 AVERTISSEMENT : l¶aSSareil est Iourni aveF des ¿[ations le Fas pFKpant Lors de l¶installation de l¶aSSareil s¶assurer d¶utiliser les ¿[ations aSSroSripes au substrat et Tu¶elles sont en mesure de suSSorter le Soids de l¶aSSareil 5 AVERTISSEMENT : n¶utiliser Tue des raFFords et des vis de ¿[ation de mrme taille tels Tue reFommandps dans Fe manuel d¶instruFtions Le nonresSeFt de Fes instruFtions Seut rtre j l¶oriJine de danJers pleFtriTues 5 AVERTISSEMENT : pteindre l¶aSSareil en dpbranFKant le Fkble d¶alimentation avant d¶eIIeFtuer tout entretien ou nettoyaJe 5 AVERTISSEMENT : des Sarties aFFessibles Seuvent devenir FKaudes lorsTu¶elles sont utilispes aveF des aSSareils de Fuisson Il Fonvient d¶ploiJner les Meunes enIants Veiller j pviter tout FontaFt aveF l¶aSSareil 5 AVERTISSEMENT : ne Sas Àamber d¶aliments sous la Kotte A¿n d¶pviter tout risTue d¶inFendie nettoyer ou remSlaFer le ¿ltre j Jraisse rpJuliqrement et surveiller de Srqs les Fasseroles Fontenant de l¶Kuile FKaude 5 AVERTISSEMENT : des moyens de dpFonne[ion totale doivent rtre inForSorps dans le FkblaJe ¿[e FonIormpment au[ rpJlementations loFales relatives j l¶installation pleFtriTue de votre Says Il Fonvient de FonneFter un interruSteur de dpFonne[ion omniSolaire FomSortant un pFart de spSaration d¶au moins 3 mm Sour tous les S{les lors de l¶installation 5 AVERTISSEMENT : lorsTue la Kotte asSirante est SlaFpe audessus d¶un aSSareil la distanFe minimale entre la surIaFe suSSort des rpFiSients de Fuisson sur la SlaTue de Fuisson et la Sartie la Slus basse de la Kotte doit rtre d¶au moins 70 mm 5 AVERTISSEMENT : avant de branFKer la Kotte vpri¿er Tue la tension de seFteur et la IrpTuenFe ForresSondent j Fe Tui est indiTup sur la SlaTue siJnalptiTue de l¶aSSareil Le nonresSeFt de l¶installation de l¶aSSareil FonIormpment au[ Srpsentes instruFtions Seut rtre j l¶oriJine d¶un GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 8 10/05/2017 09:25 danJer pleFtriTue En Fas de doute demander Fonseil en maJasin ou j un installateur Tuali¿p 5 AVERTISSEMENT : Fonsulter les rpJlementations loFales FonFernant les sorties d¶e[traFtion et s¶assurer Tue les sorties resSeFtent Fes rpJlementations 1e Sas branFKer la Kotte sur un Fonduit de ventilation ou d¶air FKaud asSirant des Iumpes de Fombustion Srovenant de Ja] Fombustible ou d¶autres Fombustibles S¶assurer Tue la ventilation de la SiqFe est eIIeFtupe FonIormpment j Fe Tui est e[iJp Sar les autoritps loFales 5 AVERTISSEMENT : la Kotte Seut s¶arrrter lors d¶une dpFKarJe pleFtrostatiTue (Sar e[emSle un pFlair) CeFi ne risTue Sas de Fauser des dommaJes CouSer l¶alimentation pleFtriTue de la Kotte et la rebranFKer aSrqs une minute 5 AVERTISSEMENT : Fet aSSareil Seut rtre utilisp Sar un enIant de ans ou Slus et Sar des Sersonnes j FaSaFitps SKysiTues sensorielles ou mentales rpduites ou aveF un manTue d¶e[SprienFe ou de FonnaissanFes s¶ils sont sous surveillanFe ou si des instruFtions FonFernant l¶utilisation en toute spFuritp leur ont ptp donnpes et Tu¶ils ont FomSris les risTues enFourus Les enIants ne doivent Sas Mouer aveF l¶aSSareil Le nettoyaJe et l¶entretien ne doivent Sas rtre eIIeFtups Sar des enIants sans surveillanFe *arder l¶aSSareil et son Fkble d¶alimentation Kors de la Sortpe des enIants de moins de ans 5 Si le Fordon d¶alimentation est endommaJp il doit rtre remSlaFp Sar le IabriFant son Srestataire de serviFe ou une Sersonne Tuali¿pe a¿n d¶pviter tout risTue Sour la spFuritp 5 1e Sas installer l¶aSSareil j l¶e[tprieur dans un endroit Kumide ou dans une ]one Souvant Srpsenter des Iuites d¶eau Sar e[emSle sous ou Srqs d¶un pvier En Fas de Iuite d¶eau Souvant endommaJer l¶aSSareil ne Sas utiliser l¶aSSareil et FontaFter le serviFe Flient Sour orJaniser une insSeFtion 5 1e Sas utiliser d¶aprosols j Sro[imitp de l¶aSSareil 5 -eter l¶emballaJe aveF soin Un risTue d¶inFendie Seut survenir si le nettoyaJe n¶est Sas eIIeFtup FonIormpment au[ instruFtions Se rpIprer j la seFtion Entretien Sour obtenir des dptails sur la Iaoon de nettoyer et de remSlaFer les ¿ltres j FKarbon et en aluminium (si la Kotte en est pTuiSpe) 5 Se rpIprer j la seFtion Entretien Sour obtenir des dptails sur le tySe d¶amSoules Souvant rtre utilispes et Fomment les remSlaFer 5 1e Sas utiliser de nettoyeur vaSeur Sour l¶entretien 5 Cet aSSareil n¶est Sas Srpvu Sour rtre mis en marFKe au moyen d¶une minuterie e[terne ou d¶un systqme de Fontr{le j distanFe autonome 5 La SiqFe doit rtre bien ventilpe lorsTue la Kotte IonFtionne en mrme temSs Tue des aSSareils utilisant un Ja] Fombustible ou d¶autres Fombustibles S¶assurer Tue la Sression npJative du lieu d¶installation n¶e[Fqde Sas Pa (00 mbar) a¿n de Jarantir Tue les Iumpes de Fombustion ne sont Sas renvoypes dans la SiqFe 5 1e Sas utiliser la Kotte si elle montre des siJnes de dptprioration ou d¶imSerIeFtion ContaFter le serviFe Flient Sour obtenir une assistanFe 5 Le IabriFant dpFline toute resSonsabilitp en Fas de dommaJes Sersonnels ou matpriels en Fas de mauvaise utilisation ou de mauvaise installation de Fet aSSareil 5 L¶aSSareil est une Kotte asSirante destinpe j une utilisation domestiTue uniTuement Installation Toute l¶installation doit rtre eIIeFtupe Sar une Sersonne FomSptente ou un pleFtriFien Tuali¿p Avant de raFForder le Fkble d¶alimentation s¶assurer Tue la tension de seFteur ForresSond j la tension indiTupe sur la SlaTue siJnalptiTue Raccordement direct L¶aSSareil doit rtre raFFordp direFtement au seFteur j l¶aide d¶un disMonFteur omniSolaire aveF une GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 9 10/05/2017 09:25 ouverture minimale de 3 mm entre les FontaFts L¶installateur doit s¶assurer Tue le bon raFFordement pleFtriTue a ptp eIIeFtup et Tu¶il resSeFte le sFKpma de FkblaJe Le Fkble ne doit Sas rtre tordu ou FomSrimp Vpri¿er rpJuliqrement la SrpsenFe de dommaJes sur le Fordon d¶alimentation et la Srise pleFtriTue Si le Fordon d¶alimentation est endommaJp il doit rtre remSlaFp Sar un Fordon sSpFial ou un ensemble Srpvu j Fet eIIet disSonible auSrqs du IabriFant ou son Srestataire de serviFe AVERTISSEMENT : il s’agit d’un appareil de Classe 2. Il NE DOIT PAS être raccordé à la terre Cet aSSareil est livrp aveF un Fkble seFteur j FonduFteurs Srpsentant les Fouleurs suivantes Marron = L ou PKase Bleu = 1 ou 1eutre EUR UK N N BOÎTIER DE DÉRIVATION AVEC FUSIBLES AVEC INTERRUPTEUR BIPOLAIRE OFF L L FUSE ON N (Bleu) L (Marron) UTILISER UN FUSIBLE DE 3 A Le fusible doit être de 3 A. A¿n de Srpvenir les risTues touMours Srpsents lors de l¶utilisation d¶un aSSareil pleFtriTue il est imSortant Tue Fet aSSareil soit ForreFtement installp et de lire les instruFtions de spFuritp soiJneusement en vue d¶emSrFKer tout danJer ou mauvaise utilisation Veiller j Fonserver Fe manuel d¶instruFtions Sour rpIprenFe ultprieure et j le transmettre j tout Iutur SroSriptaire ASrqs avoir retirp l¶emballaJe de l¶aSSareil vpri¿er Tu¶il n¶est Sas endommaJp En Fas de doute ne Sas utiliser l¶aSSareil FontaFter le serviFe Flient Sar tplpSKone Le IabriFant dpFline toute resSonsabilitp en Fas de dommaJes Sersonnels ou matpriels Fausps Sar une mauvaise utilisation ou installation de Fet aSSareil Toute installation Sermanente doit rtre FonIorme au[ derniqres rpJlementations de FkblaJe aSSliFables dans votre Says et Sour votre SroSre spFuritp il Fonvient Tu¶un pleFtriFien Tuali¿p ou un entreSreneur eIIeFtue l¶installation pleFtriTue L¶aSSareil Iourni Sar l¶entreSrise a ptp Fonou Sour utiliser un Fonduit d¶pvaFuation e[terne (non Iourni) Si vous souKaite] utiliser le mode de reFyFlaJe uniTuement pTuiSer la Kotte du ¿ltre j FKarbon aSSroSrip (non Iourni) Données techniques Tension d'alimentation Consommation d'pnerJie Ventilateur Consommation d'pnerJie ÉFlairaJe Consommation d'pnerJie Totale Classe de SroteFtion GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 10 00 Va 50 H] 55 W 1 [ 55 W ma[ 05 W 10/05/2017 09:25 AmSoule Code ILCOSD 55 W ma[ (E1) DBL55HE13510 Informations concernant l’UE N° 66/2014 et N° 65/2014 A. Informations concernant la hotte aspirante (www.diy.com) Symbole Valeur Unité AEC VHS50 VHS0 VHW0 37 .WKa I 1 FDE 5 EEI 03 Q 01 M3K P 107 PA Q 171 M3K RpJlaJe ma[imal 17 RpJlaJe minimal 1 M3K W 7 W W 55 W E lu[ LE 153 lu[watt P – W 0 W Ma[ 3 min 5 dB 71 % Identi¿Fation du modqle Consommation d¶pnerJie annuelle FaFteur d¶aFFroissement dans le temSs EI¿FaFitp ÀuidodynamiTue IndiFe d¶eI¿FaFitp pnerJptiTue Dpbit d¶air mesurp au Soint de rendement ma[imal Pression d¶air mesurpe au Soint de rendement ma[imal Dpbit d¶air ma[imal Dpbit d¶air en utilisation normale PuissanFe pleFtriTue j l¶entrpe mesurpe au Soint de rendement ma[imal PuissanFe nominale du systqme d¶pFlairaJe ÉFlairement moyen du systqme d¶pFlairaJe sur la surIaFe de Fuisson EI¿FaFitp lumineuse Consommation d¶pleFtriFitp mesurpe en mode © veille ª Consommation d¶pleFtriFitp mesurpe en mode arrrt Niveau de SuissanFe aFoustiTue EI¿FaFitp de ¿ltration des Jraisses Kotte Kotte Kotte BEP BEP MAX BEP L moyen Kotte s P o L WA *FE Kotte Les mptKodes de mesures et de FalFul du tableau Fidessus ont ptp donnpes FonIormpment au rqJlement dplpJup de la Commission (UE) N 01 et au rqJlement (EU) N 01 de la Commission B. Ce qui suit explique comment réduire l’impact environnemental (par exemple, utilisation de l’énergie) du processus de cuisson. 1 Installer la Kotte asSirante j un endroit aSSroSrip o la ventilation est suI¿sante Nettoyer la Kotte asSirante rpJuliqrement de maniqre j ne Sas bloTuer le Fonduit d¶air 3 Ne Sas oublier d¶pteindre l¶pFlairaJe de la Kotte asSirante aSrqs la Fuisson GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 11 10/05/2017 09:25 GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual R - CG 170517a.pdf 1 2017/5/18 15:46:21 4. Ne pas oublier d’éteindre la hotte aspirante après la cuisson. C. Informations concernant le démontage. Cet appareil ne peut pas être démonté par l’utilisateur d’une autre manière que celle utilisée lors du montage initial présenté dans le manuel d’utilisation. ménagers. Consulter vos autorités gouvernementales locales, les services d’enlèvement des ordures ménagères ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit, pour obtenir des conseils de recyclage. Résolutions des pannes Problème Vibration excessive. Cause possible L’appareil n’est pas installé correctement sur les supports. La pale du ventilateur est endommagée. Le moteur du ventilateur n’est pas Le voyant est allumé, mais le ventilateur ne fonctionne pas. Le voyant et le moteur ne fonctionnent pas. Éteindre l’appareil. La réparation doit être effectuée uniquement par La pale du ventilateur est bloquée. Le moteur est endommagé. L’ampoule est cassée. Connecteur électrique lâche. Mauvaise performance La vitesse peut être trop lente. d’aspiration. L’évacuation du dessus est peut être obstruée. Le kit d’évacuation en option est peut être déformé. L’installation doit être conforme aux instructions du fabricant. Le fonctionnement est normal mais des odeurs de cuisson subsistent. Solution d’un mode de recyclage ou est rempli de graisse. Remplacer par une ampoule de puissance adéquate. Sélectionner une vitesse supérieure. (Voir la section Entretien). Dégager toute obstruction. S’assurer que le kit d’évacuation est du fabricant. Il convient que le tuyau d’aération soit d’un diamètre correct et uniforme sans réduction ou restriction. (Voirla section Installation). section Entretien). Cet appareil respecte les lois de suppression des parasites radioélectriques. Étant donné que le fabricant suit une politique d’amélioration continue du produit, il se réserve le droit d’adapter et Garantie commerciale Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 12 10/05/2017 09:25 Iois desiJn et durables Pour Fette raison nous oIIrons une Jarantie de mois Fontre les dpIauts de IabriFation de notre artiFle Hotte visiqre Cet artiFle Hotte visiqre est Jaranti Sendant mois j FomSter de la date d¶aFKat en Fas d¶aFKat en maJasin en Fas de livraison en Fas d¶aFKat sur Internet Sour une utilisation domestiTue normale (non FommerFiale ni SroIessionnelle) Toute rpFlamation dans le Fadre de Fette Jarantie se Iera sur Srpsentation du tiFNet de Faisse ou de la IaFture d¶aFKat Veuille] Fonserver votre Sreuve d¶aFKat dans un lieu sr La Jarantie Fouvre la totalitp des SiqFes et des Irais de maind¶°uvre assoFips j la rpSaration de l¶artiFle Hotte visiqre s¶il s¶avqre dpIeFtueu[ en raison de matpriau[ dpIaillants ou d¶une malIaoon dans les mois j Sartir de la date d¶aFKat ou de livraison sous rpserve des e[Flusions e[Sospes Fi aSrqs d¶une utilisation FonIorme j l¶usaJe Srpvu et d¶une installation d¶un nettoyaJe et d¶un entretien FonIormes au[ inIormations Fontenues dans le manuel d¶utilisation Cette Jarantie ne Fouvre Sas les dpIauts et les dommaJes Fausps Sar l¶usure et la dptprioration normales de l¶artiFle Hotte visiqre les dommaJes Souvant rpsulter d¶une utilisation inaSSroSripe d¶une installation d¶un stoFNaJe ou d¶un montaJe inadpTuat(e) d¶une npJliJenFe d¶un aFFident ou d¶une modi¿Fation du Sroduit ou des artiFles Fonsommables tels Tue les ¿ltres j FKarbon et les amSoules La Jarantie est limitpe au[ SiqFes reFonnues dpIeFtueuses Si l¶artiFle Hotte visiqre est dpIeFtueu[ nous le rpSarerons CeSendant si Sendant la durpe de la Jarantie un teFKniFien aSSrouvp Sar notre aJent aJrpp estime Tue l¶artiFle Hotte visiqre n¶est Sas rpSarable nous nous rpservons le droit j notre seule disFrption d¶pFKanJer l¶artiFle Hotte visiqre dpIeFtueu[ Sar un artiFle Hotte visiqre de remSlaFement Si le mrme artiFle Hotte visiqre n¶est Slus disSonible un autre artiFle Hotte visiqre aveF des IonFtions et des sSpFi¿Fations pTuivalentes sera SroSosp Lors de l¶intervention il Seut s¶avprer npFessaire de retirer l¶artiFle Hotte visiqre de sa Sosition de ¿[ation Si l¶artiFle Hotte visiqre ne Seut rtre retirp en raison de la SrpsenFe de Folle de Moints ou de FarrelaJe il est alors de la resSonsabilitp du Flientde l¶installateur de retirer et de rpinstaller l¶artiFle Hotte visiqre a¿n de Sermettre la rpSaration ou le remSlaFement Une Iois Tue l¶artiFle Hotte visiqre a ptp rpSarp ou remSlaFp la durpe restant j Fourir de la Jarantie s¶aSSliTue j l¶artiFle Hotte visiqre rpSarp ou remSlaFp Si une Sersonne autre Tue le teFKniFien aSSrouvp Sar notre aJent aJrpp modi¿e ou tente de rpSarer l¶artiFle Hotte visiqre la Jarantie Serd sa validitp La Jarantie ne s¶aSSliTue Tu¶au Says dans leTuel l¶aFKat ou la livraison a ptp eIIeFtup(e) et n¶est Sas transIprable j d¶autres Says La Jarantie n¶est Sas transIprable j une autre Sersonne ou j un autre Sroduit Cette Jarantie est soumise j la lpJislation loFale aSSliFable Cette Jarantie s¶aMoute j vos droits statutaires FonFernant les biens de Fonsommation dpIeFtueu[ sans les aIIeFter Toute demande au titre de la Jarantie doit rtre adresspe j un maJasin aI¿lip au distributeur auSrqs duTuel vous ave] aFKetp l¶artiFle Hotte visiqre Pour orJaniser une intervention FontaFte] le serviFe Flient j l¶aide de l¶un des numpros d¶aSSel Jratuits suivants Vous deve] saisir le numpro Tui ForresSond au Says dans leTuel vous ave] aFKetp l¶artiFle Hotte visiqre FranFe 005 11 51 IranFe#NinJ¿sKerserviFeFom >Le distributeur auSrqs duTuel vous ave] aFKetp l¶artiFle Hotte visiqre rpSond de tout dpIaut de FonIormitp ou viFe FaFKp de l¶artiFle Hotte visiqre FonIormpment au[ Flauses suivantes ArtiFle L17 du Code de la Fonsommation Le vendeur doit livrer un bien FonIorme au Fontrat et rpSond des dpIauts de FonIormitp e[istant lors de la livraison Il rpSond pJalement des dpIauts de FonIormitp rpsultant de l¶emballaJe des instruFtions de montaJe ou de l¶installation lorsTue FelleFi a ptp mise j sa FKarJe Sar le Fontrat ou a ptp rpalispe sous sa resSonsabilitp GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 13 10/05/2017 09:25 ArtiFle L175 du Code de la Fonsommation Le bien est FonIorme au Fontrat 1 S¶il est SroSre j l¶usaJe Kabituellement attendu d¶un bien semblable et le Fas pFKpant s¶il ForresSond j la desFriStion donnpe Sar le vendeur et Sossqde les Tualitps Tue FeluiFi a Srpsentpes j l¶aFKeteur sous Iorme d¶pFKantillon ou de modqle s¶il Srpsente les Tualitps Tu¶un aFKeteur Seut lpJitimement attendre eu pJard au[ dpFlarations SubliTues Iaites Sar le vendeur Sar le IabriFant ou Sar son reSrpsentant notamment dans la SubliFitp ou sur l¶ptiTuetaJe Ou s¶il Srpsente les FaraFtpristiTues dp¿nies d¶un Fommun aFFord Sar les Sarties ou est SroSre j tout usaJe sSpFial reFKerFKp Sar l¶aFKeteur Sortp j la FonnaissanFe du vendeur et Tue Fe dernier a aFFeStp ArtiFle L171 du Code de la Fonsommation Toute rpFlamation suite j un dpIaut de FonIormitp est limitpe j deu[ ans j FomSter de la livraison du bien ArtiFle L171 du Code de la Fonsommation LorsTue l¶aFKeteur demande au vendeur Sendant le Fours de la Jarantie FommerFiale Tui lui a ptp Fonsentie lors de l¶aFTuisition ou de la rpSaration d¶un bien meuble une remise en ptat Fouverte Sar la Jarantie toute Spriode d¶immobilisation d¶au moins seSt Mours vient s¶aMouter j la durpe de la Jarantie Tui reste j Fourir Cette Spriode Fourt j FomSter de la demande d¶intervention de l¶aFKeteur ou de la mise j disSosition Sour rpSaration du bien en Fause si Fette mise j disSosition est Sostprieure j la demande d¶intervention ArtiFle 11 du Code Fivil Le vendeur est tenu de la Jarantie en Fas de dpIauts FaFKps de la FKose vendue Tui la rendent imSroSre j l¶usaJe auTuel on la destine ou Tui diminuent tellement Fet usaJe Tue l¶aFKeteur ne l¶aurait Sas aFTuise ou n¶en aurait donnp Tu¶un moindre Sri[ s¶il les avait Fonnus ArtiFle 1 du Code Fivil Toute rpFlamation rpsultant des viFes FaFKps doit rtre Iaite Sar l¶aFKeteur dans un dplai de deu[ ans j FomSter de la dpFouverte du viFe Distributeur : Castorama FranFe CS 50101 TemSlemars 537 WattiJnies CEDEX wwwFastoramaIr BRICO DÉPÐT 303 rue de la Tourelle 1310 LonJSontsurOrJe FranFe wwwbriFodeSotFom Recyclage et mise au rebut Les Sroduits pleFtriTues usaJps (WEEE) ne doivent Sas rtre pliminps aveF les dpFKets mpnaJers ReFyFler si des installations sont disSonibles Consulter vos autoritps Jouvernementales loFales les serviFes d¶enlqvement des ordures mpnaJqres ou le revendeur FKe] Tui vous ave] aFKetp le Sroduit Sour obtenir des Fonseils de reFyFlaJe Le symbole de la Soubelle sur roues sur le Sroduit ou son emballaJe indiTue Tue Fe Sroduit ne Seut Sas rtre traitp Fomme un dpFKet mpnaJer normal Ce Sroduit doit rtre remis j un Soint de FolleFte d¶pTuiSements pleFtriTues et pleFtroniTues Sour rtre reFyFlp En vous assurant Tue Fe Sroduit est pliminp ForreFtement vous Sermettre] d¶pviter de Sossibles FonspTuenFes npJatives sur l¶environnement et la santp SubliTue Souvant survenir si Fe Sroduit n¶ptait Sas maniSulp ForreFtement GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 14 10/05/2017 09:25 King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon STuare, London, W PX, United Kingdom Distributor: B Q Slc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom wwwdiycom SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, <eovil, BA RT, United Kingdom Manufacturer, Fabricant, Hersteller, Producator, Fabricante: King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon STuare, London, W PX, United Kingdom Distributeur: Castorama France CS 50101 TemSlemars 537 Wattignies CEDEX wwwcastoramaIr BRICO DÉPÐT 30-3 rue de la Tourelle 1310 LongSont-sur-Orge France wwwbricodeSotcom Distribuidor: Euro DeSot EsSaxa, SAU c La Selva, 10 - Edi¿cio Inblau A 1a Planta 00-El Prat de Llobregat wwwbricodeSotes Distribuidor: Brico DeSot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esTuerdo, sala 13 150-0 Lisboa wwwbricodeSotSt IthalatçÕ Firma: KOdTA< ܇API MARKETLERø TøC A܇ Taúdelen Mah SÕrrÕ delik BulvarÕ No5 37 Taúdelendekmek|yøSTANBUL Tel 0 1 300300 Faks 0 1 313 wwwkoctascomtr <etkili servis istasyonlarÕ ve yedek Saroa temini ioin aúa÷Õda yer alan Kootaú Múteri HattÕ ve Kootaú Genel Mdrlk irtibat bilgilerinden IaydalanÕnÕz KOdTAù MhùTERø HøZMETLERø 050 0 50 50 Dystrybutor: Castorama Polska SS z oo ul Krakowiaków 7, 0-55 Warszawa wwwcastoramaSl Screw¿[ Direct Limited Mhlheimer Strae 1533075 OIIenbachMain wwwscrew¿[de ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´ Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ, ɞɨɦ 7, ɫɬɪ Ɋɨɫɫɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ, 11511 wwwcastoramaru ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ: ɑɀɍɇɒȺɇɖ ɏɍɇȼɗɃ ɆɈɌɈɊ ɆȺɇɍɎȺɄɌɍɊɂɇȽ ɄɈ, ɅɌȾ Ⱦɨɪɨɝɚ ɘɯɭ , Ȼɥɨɤ C ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɝɨ ɤɜɚɪɬɚɥɚ Ɇɚɨ ɏɭ, ɝɨɪɨɞ ɏɢɧɥɹɧɶ, ɑɠɭɧɲɚɧɶ, Ƚɭɚɧɞɭɧ, Ʉɢɬɚɣ Distribuitor: SC Bricostore Romknia SA Calea Giule܈ti 1-3, Sector , Bucure܈ti Romknia wwwbricodeSotro GLOA10319_SM - 100000001-100000003 Visor Safety Manual 3mm R.indd 62 10/05/2017 09:25