▼
Scroll to page 2
of
45
MANUEL MANUEL D’ENTRETIEN D’ENTRETIEN FRANÇAIS HALLEY 125 SM/EC´09 PRÉSENTATION GAS GAS vous remercie de votre confiance. Nous sommes ravis de voir que vous avez choisi une moto GAS GAS EC HALLEY, soyez donc le bienvenu au sein de la grande famille des utilisateurs de GAS GAS. Nous vous invitons à bien étudier votre nouvelle machine qui représente l’expérience acquise dans le monde de la compétition et qui nous a permis de remporter de nombreux prix. À présent vous êtes propriétaire d’une moto qui outre le plaisir de la conduire vous offrira également de nombreuses options grâce à votre maîtrise de la conduite tout en assurant une sécurité maximale. Le présent manuel vous fournira une bonne connaissance de base sur les caractéristiques et sur la conduite de la machine. Cette notice contient également des informations très importantes relatives à la sécurité ainsi que sur les procédés basiques d’entretien et d’inspection. Merci de votre confiance et soyez le bienvenu chez GAS GAS Motos. -3- AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Une conduite inadéquate risque de provoquer des problèmes sur l’environnement et des litiges avec des personnes. Une conduite responsable de votre motocyclette évitera tous problèmes et litiges. Lire ce manuel très attentivement. Il contient tous les aspects qui doivent contribuer à votre sécurité et à celles de tierces personnes en plus de garantir la conservation et l’entretien de la motocyclette GAS GAS que vous venez d’acheter. LE FAIT DE PROTÉGER L’AVENIR DE VOTRE SPORT PRÉFÉRÉ VOUS PERMETTRA D’UTILISER VOTRE MOTOCYCLETTE LÉGALEMENT, EN RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT AINSI QUE LES DROITS DES AUTRES. LIRE CE MANUEL COMPLÈTEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE. Ce manuel a été rédigé selon les données et les spécifications disponibles au moment de sa rédaction. Toute différence que vous pourriez constater par rapport à votre véhicule répond à des améliorations apportées dans la fabrication et dans la qualité du produit. GAS GAS S.A. améliore constamment ses véhicules pour offrir de meilleures prestations. Information importante à propos de ce manuel L’information particulièrement importante contenue dans ce manuel est indiquée par les mots suivants : AVERTISSEMENT CONSIGNES D'UTILISATION Tout manquement aux consignes d’AVERTISSEMENT peut donner lieu à des situations qui risquent de provoquer des blessures graves voire même la mort du pilote de la machine, de personnes placées près de lui ou des techniciens chargés d’effectuer les inspections ou les réparations. Il est très important de connaître son véhicule à fond ainsi que son fonctionnement. - N’oubliez surtout pas que vous ne devez en aucun cas laisser le moteur en marche à l’intérieur d’un local fermé, les gaz toxiques de l’échappement peuvent entraîner la mort. - La pression des pneus joue un rôle essentiel dans la stabilité du véhicule. - Un freinage brusque risque de provoquer des dérapages. ATTENTION Ce mot identifie les instructions ou procédés qui, s’ils ne sont pas strictement respectés risquent d’endommager ou de détruire la machine. Le rendement du moteur, ses prestations et sa durée dépendant, en grande mesure, de la façon dont il sera utilisé dans les premiers kilomètres. Nous vous conseillons vivement de suivre les conseils donnés au-moins sur les 500 premiers km de parcours. REMARQUE Ce mot signale les points particulièrement importants pour obtenir une efficacité plus poussée et pour faire l’opération qui convient le mieux. - Ne pas maintenir le moteur à un nombre élevé de révolutions. - Ne pas passer la vitesse inférieure tout de suite l’effort du moteur. - Ne pas maintenir trop longtemps la vitesse maximale. -4- TABLEAU DES MATIÈRES Arrêter la motocyclette..............................................17 Rodage.......................................................................17 - Présentation........................................................................3 - Avertissements généraux.........................................................4 Consignes d'utilisation............................................4 - Entretien....................................................................................18 Planing d'entretien............................................................18 Avant la premiére mise en marche de la motocyclette.....19 Moteur..................................................................................19 Boîte de vitesses et embrayage.....................................19 Carburateur......................................................................19 Filtre à air........................................................................20 Révision de la bougie.........................................................20 Radiateur...........................................................................21 Boîte à lamelles.............................................................21 Réglage de l'embrayage......................................................22 Graissage chaîne...............................................................22 Tension de la chaîne.........................................................22 Suspension avant............................................................23 Suspension arriére............................................................23 Câbles............................................................................24 Frein avant......................................................................24 Frein arriére......................................................................24 Pompe et plaquettes de frein.............................................25 Direction..............................................................................25 Pression des roues...............................................................25 À confier à un garage specialisé....................................26 Entreposage......................................................................27 - Tableau des matières.....................................................................5 - Spécifications.......................................................................6 - Information importante........................................................8 Numéros d'identification.............................................8 - Emplacement des composants.....................................................10 - Paries de la motocyclete.....................................................12 Indicateur feu longue portée......................................12 Indicateurs clignotants.................................................12 Cle de contact.............................................................12 Indicateur de la réserve d'huile..................................12 Indicateur feux de position..................................12 Embrayage.............................................................12 Feux.....................................................................12 Bouton de démarrage.................................................13 Frein avant...........................................................13 Poignée du gaz................................................................13 Réservoir d'essence..................................................13 Huile.........................................................................14 Réservoir à huile....................................................14 Robinet d'essence...................................................14 Selle...........................................................................15 Pédale de démarrage....................................................15 Pédale de frein arrière.............................................15 Pédale de changement de vitesse.............................15 - Réfléchir final................................................................................27 Conseils préventifs..........................................................27 Conduite en toute sécurité de votre motocyclete...........27 - Incidences sur route........................................................................28 Problèmes de carburation.................................................28 Problèmes d'allumage.....................................................28 - Mettre la machine en marche..............................................16 Démarrage du moteur.......................................................16 Arrêter le moteur.......................................................16 Starter.......................................................................16 Changement de vitesse..................................................17 - Diagnostiquer les dèfectuosités.............................................29-34 - Multifonctions..........................................................................35-42 - Conditions de garantie...........................................................43-45 -5- SPÉCIFICATIONS MOTEUR Cylindrée: Type: Nombre de cylindres: Alimentation: Système de refroidissement: Diamètre x course: Carburateur: Allumage: Embrayage: Boîte de vitesses: Transmission: Graissage moteur: Refroidissement: CHÂSSIS Moteur: Châssis: Suspension avant: Suspension arrière: Frein avant: Frein arrière: 124 cc Monocylindrée 2 temps à admission à lamelles directement au carter. Un. L’alimentation est réalisée par de l’essence avec pompe de graissage séparée par huile. Liquide. 54 x 54,5 mm Dell'Ortho* 26 VHTS de diamètre avec prise d’air à travers un filtre facile à nettoyer placé dans un grand boîtier. Électronique à avance variable. Embrayage hydraulique spécial à disques multiples de friction avec ressorts immergés dans un bain d’huile très efficace. 6 vitesses. Primaire par engrenages, secondaire par chaîne. Mélanger avec séparateur d’huile. Le refroidissement du moteur est assuré par un radiateur de grande taille qui maintient le liquide à température constante, en dessous de 80° C. Le radiateur est fixé sur un châssis à double semelle, dédoublé à la hauteur du cylindre et soudé avec du fil de chromolibdène, avec des goussets de renfort qui confèrent à l’ensemble une grande résistance et solidité. Deltabox fabriqué avec des tubes rectangulaires en cromoly, bras oscillant en aluminium. Fouche hydraulique ø 37 mm de grandes prestations Bras oscillant en aluminium. Système progressif avec mono-amortisseur SACHS* qui donne à la roue un grand déplacement. Disque de 260 mm avec pince à 2 pistons. Disque de 220 mm avec pince à 2 pistons. -6- Pneu avant: Pédale de démarrage: Pédale frein: EC - 80 x 90 x 21" 48P SM - 100 x 80 x 17" 525 EC - 110 x 80 x 18" 62P SM - 130 x 70 x 17" 625 Aluminium forgé. Aluminium forgé avec pointe rétractile. DIMENSIONS Empattement: Hauteur siège: Hauteur minimale au sol: Poids à vide: Capacité réservoir: Capacité réservoir huile: Réserve réservoir huile: Huile boîte de vitesses: Pignon sortie moteur: Disque d’entraînement: Chaîne: Bougie: SM EC 1.440 mm 1450mm 870 mm 900mm 280 mm 300mm 93 Kg 9 litres. Essence sans plomb 98/95 NO. 1,2 litres. 400 cc SAE 15 - 30 Z/ 13 Z/ 38 Z/40 5/8" renforcé. 1/4 renforcé Denso 27. Écart des électrodes : 0,6 - 0,7 mm Pneu arrière: -7- INFORMATION IMPORTANTE NUMÉROS D'IDENTIFICATION Nº SÉRIE Notez le numéro d’identification du véhicule (n° de série), l’information qui figure sur l’étiquette du modèle et du numéro d’identification de la clé dans les cases prévues à cet effet et ce afin de simplifier les démarches requises pour passer commande des pièces détachées et pour les démarches à faire en cas de vol du véhicule. Plaque d'homologation (B) La motocyclette porte sa correspondante plaque d’homologation sur laquelle est indiqué le numéro de série qui figure également sur le devant et dont les données doivent coïncider avec celles de la documentation. Il est recommandé de noter les données dans la case suivante. Numéro de série (A) Ce numéro est indiqué sur la pipe de direction. Il s’agit du numéro de châssis sous lequel la motocyclette est enregistrée. (A) (B) P. HOMOLOGATION Numéro d’identification de la clé de contact (C) La motocyclette porte 2 jeux de clés (C). Le numéro d’identification est indiqué juste à l’union des clés comme le montre l’image. Il s’agit du numéro qu’il faut indiquer pour commander une nouvelle clé en cas de perte. Nº CLÉ -8- Tatouage anti-manipulation Il est également conseillé de noter aussi les références de toutes ces pièces dans la case prévue à cet effet d’une part pour le même motif que celui avancé dans le paragraphe précédant ainsi que pour votre propre information et pour votre sécurité. La motocyclette porte une étiquette d’information sur laquelle figure un schéma dans lequel sont indiquées certaines pièces du véhicule ainsi que leurs références. La motocyclette a été homologuée avec ces pièces par conséquent tout remplacement de l’une de ces pièces est passible de sanction en cas de contrôle de la police. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. (E) (F) (E). Références. (F). Schéma numéroté. RÉFÉRENCES REMARQUE En cas de détérioration de ces pièces, il est vivement conseillé de se rendre dans un garage spécialisé où il vous sera indiqué quelles sont les pièces détachées homologuées. -9- EMPLACEMENT DES COMPOSANTS GAS GAS EC / SM HALLEY 2009 (11) 2-9-10-14-15 1 3 5 4 12345678- 7 8 Levier d’embrayage Interrupteur feux Réservoir liquide d’embrayage Réservoir à essence Réservoir liquide de freins Bouton de démarrage Poignée du gaz Manette frein avant -10- 9- Indicateur feu longue portée 10- Indicateur clignotants 11- Multifonctions 12- Clé de contact 14- Indicateur réserve huile 15- Indicateur feux de position (12) 26 15 19 20 17 16 18 21 22 23 151617181920212223- 24 27 25 Amortisseur avant Réservoir huile Réservoir essence Selle Disque frein avant Pince frein avant Bougie Pédale vitesses Filtre à air 2425262728293031- -11- 28 Béquille Guide chaîne Amortisseur arrière Pot d’échappement Bras oscillant Pédale arrière Pédale de démarrage Échappement 29 30 31 INDICATEUR DE LA RÉSERVE D’HUILE (F) PARTIES DE LA MOTOCYCLETTE Cet indicateur s’allume quand le niveau de l’huile est bas c’est-àdire quand le niveau de réserve a été atteint auquel cas, il reste environ 400ml d’huile dans le réservoir. INDICATEUR FEUX DE POSITION (K) Cet indicateur s´allume que si les feux de position sont allumés. EMBRAYAGE (G) Image des indicateurs. (C) La poignée d’embrayage est placée à gauche du guidon. Pour embrayer et pour débrayer il faut agir sur cette poignée. Pour faire fonctionner l’embrayage en douceur, il faut agir rapidement sur la poignée et la lâcher tout doucement. (D) INDICATEUR FEU LONGUE PORTÉE (A) (F) (I) Cet indicateur s’allume que si les feux longue portée sont allumés. (A) FEUX (H) (G) INDICATEURS CLIGNOTANTS (B) (K) Cet indicateur s’allume que si le clignotant gauche ou droit est allumé. MULTIFONCTIONS (C) Indique la vitesse, compte-tours, etc (voir paragraphe “instructions multifonctions”, à la fin du présent manuel). (G).Embrayage. (H).Interrupteur feux. (I). Interrupteur du parer. (J). Klaxon. CLE DE CONTACT (D) (H) (J) Les boutons des feux se trouvent sur la poignée gauche. L’interrupteur principal des feux se trouve sur la partie la plus à gauche, pour modifier la position des feux, il faut agir sur cet interrupteur. La clé de contact se trouve en avant du guidon. Pour mettre le contact, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “ON”. Pour fermer le contact, tournez la clé dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “OFF”. -12- FREIN AVANT (M) Le freinage avant s’effectue par l’intermédiaire d’un frein à disque de 260 mm de diamètre commandé par une pince et par une pompe hydraulique. Pour assurer un fonctionnement parfait du frein, il ne doit avoir aucune trace d’huile ni de salissure sur la surface de freinage. Si pour un motif quelconque, il s’avère nécessaire de liquide puis de remplir de liquide de frein, voir à ce sujet le paragraphe “entretien”. (M) POIGNÉE DU GAZ (N) Avant de mettre en marche le moteur, vérifiez si l’accélérateur fonctionne bien en vérifiant si le jeu libre est correct. En lâchant l’accélérateur, la poignée doit revenir avec force. AVERTISSEMENT Si l’accélérateur ne fonctionne pas correctement, il peut s’avérer difficile d’augmenter ou de réduire la vitesse du véhicule au moment voulu, ce qui risque de provoquer des accidents. Vérifiez donc le bon fonctionnement de l’accélérateur avant de mettre en marche le moteur. Si l’accélérateur ne fonctionne pas en douceur, cherchezen la cause. Vous devez résoudre le problème avant d’utiliser la machine ou à défaut, adressez-vous à un garage spécialisé. (N) RÉSERVOIR D’ESSENCE Contenance du réservoir : 9 litres. Pour faire le plein, dévissez le bouchon, remplir d’essence et fermer à nouveau correctement en faisant tourner le bouchon dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Essence recommandée Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octane égal ou supérieur à celui indiqué dans le tableau. -13- RÉSERVOIR A HUILE AVERTISSEMENT Contenance du réservoir : 1.2 litre. Placé au gauche de la machine derrière le gauche radiateur. Pour accéder à cet élément, dévissez le bouchon et remplir d’huile. Ne jamais laisser ce réservoir à sec. Pour évacuer l’air qui se trouve à l’intérieur, il faut purger la pompe à huile. L’essence est un liquide extrêmement inflammable et peut même exploser sous certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur et ne fumez surtout pas. Assurez-vous que la zone est bien ventilée et qu’il n’y ait pas d’étincelles ni de flammes à proximité (la lumière MÉTHODE DE MESURE DE L'INDICE D'OCTANE INDICE MINIMUM Antiknock Index (RON + MON)/2 90 Research Octane No. (RON) 98 HUILE Ce moteur fonctionne avec un mélange de carburant composé d’essence sans plomb et d’huile. Le mélange se fait automatiquement par l’intermédiaire d’une pompe mécanique. Il suffit tout simplement de veiller à maintenir le niveau requis de liquide dans le réservoir d’huile. (A). Réservoir a huile. Huile recommandée: RECOMIENDA EL USO DE ACEITE: ROBINET D'ESSENCE 2T SINTÉTICO Ce robinet placé à gauche sous la selle, envoie l’essence vers le carburateur. Il s’agit d’un robinet à trois positions. ATTENTION OFF: ( fermé ) Avec le levier sur cette position, le carburant ne circule pas. Tournez toujours le levier vers cette position quand le moteur est à l’arrêt. ON: (ouvert) Avec le levier sur cette position, le carburant circule vers le carburateur. La conduite normale s’effectue avec le levier sur cette position. Ne pas mélanger de l’huile végétale et de l’huile minérale. Trop d’huile peut provoquer un excès de fumée et encrasser les bougies et pas assez d’huile risque d’endommager le moteur et de donner lieu à une usure prématurée. -14- ON Ouvert OFF Fermé RES Réserve RES: Indique la réserve du carburant. Si vous êtes en panne d’essence durant la marche, placez le levier sur cette position. PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE (D) La pédale de frein se trouve sur le côté droit de la partie inférieure du châssis. Actionnez-la pour faire freiner les roues arrière. (E) (C) (D) (D) ATTENTION Si vous devez actionner la réserve, faites le plein du réservoir à la première occasion ! (D). Pédale de frein arrière. (E). Pédale de démarrage. Après avoir fait le plein du réservoir, placez à nouveau le levier du robinet du carburant (C) sur la position “ON” (ouvert). PÉDALE DE CHANGEMENT DE VITESSE Cette machine est équipée d'une boîte de changement de 6 vitesses. La pédale du changement de vitesse se trouve sur le côté gauche du moteur et pour les changements de vitesse, elle s'utilise conjointement avec l'embrayage. SELLE La selle est unie au châssis par l’intermédiaire d’une vis fixée au réservoir et à son logement correspondant sur la languette de la selle. En outre, il faudra la fixer par la partie arrière à l’aide de vis qu’il faudra fixer par la partie supérieure des plaques porte-numéros. PÉDALE DE DÉMARRAGE (E) La pédale se trouve en partie droite de la motocyclette, vous la trouverez sur la position repos, tirez de la pédale jusqu’à ce qu’elle soit en position d’exécution. (F). Pédale de changement de vitesse. -15- METTRE LA MACHINE EN MARCHE REMARQUE Démarrer le moteur quand la clé sera placée sur la position “on” faute de quoi la batterie pourrait perdre de la puissance DÉMARRAGE DU MOTEUR - Vérifiez si le réservoir conti ent bien du carburant. - Tournez le robinet d’essence vers la position "ON". - Faire tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d’une montre (position sur "ON"), ce qui ouvrira les circuits électriques et fera démarrer le moteur. - Si le moteur est froid, mettre le starter en levant le levier qui se trouve sur la droite du carburateur (voir les images figurant sur cette page), ce qui permettra d’obtenir un mélange de carburant plus riche. - Appuyez sur le bouton de démarrage électrique sans toucher la poignée du gaz. - Si le moteur présente des problèmes de démarrage, vous pourrez alors aussi vous servir du levier de démarrage. STARTER Le starter est un mécanisme qui ouvre une mesure concrète l’ouverture du gaz sans avoir à actionner la poignée du gaz pour aider le moteur quand il est froid. Le moteur atteindra la température optimale de fonctionnement très rapidement et sans avoir été poussé. (A) ARRÊTER LE MOTEUR - Tournez la clé dans le sens inverse de aiguilles d’une montre. La clé se trouve à gauche. Le moteur ne démarre pas. - Il sera possible d’enlever la clé du contact. - Faites tourner également la clé du robinet d’essence vers la position "OFF". Pour utiliser le starter, levez le levier placé à gauche du carburateur (A), vous constaterez alors que le moteur démarre à un certain nombre de révolutions. -16- Dans les quelques secondes qui suivront, le moteur aura déjà atteint une bonne température d’utilisation et vous pourrez fermer le starter (B). Pour fermer starter, il suffira de tourner la poignée du gaz jusqu’à la butée. Réduire les vitesses progressivement à mesure de la décélération pour assurer une bonne réponse du moteur quand vous voudrez accélérer. RODAGE REMARQUE Si le moteur est noyé, démarrez avec le gaz complètement ouvert. Possibilité également de démarrer la motocyclette avec une vitesse introduite si vous appuyez sur l’embrayage. Pour obtenir un bon fonctionnement du moteur et de la transmission, il faut éviter de pousser le moteur et il faudra assurer un rodage préalable. Pendant les 100 premiers kilomètres, rodez le moteur à une vitesse et révolutions/minute basses et modérées. CHANGEMENT DE VITESSE REMARQUE La vitesse réduite appliquée au cours du rodage risque d’encrasser la bougie auquel cas il faudra remplacer la bougie standard par une bougie d’un degré thermique supérieur. La transmission de cette motocyclette est à 6 vitesses et le changement de vitesse est de type à retour ce qui veut dire que pour passer de la première à la troisième, il faudra d’abord passer la seconde, c’est-à-dire qu’il faut passer les vitesses une à une. Pendant les 500 premiers kilomètres, il est recommandé de ne pas rouler à plus de la moitié du gaz et d’éviter toute situation qui pourrait provoquer un réchauffement excessif du moteur. D’autre part, l’accélération momentanée (3 ou 4 secondes) ne représente aucun problème et plutôt un avantage pour le moteur. Chaque séquence d’accélération doit être suivie d’une pause pour que le moteur puisse évacuer toute la chaleur accumulée. Pendant les 500 premiers kilomètres essayez de ne pas rouler toujours à la même vitesse, changez de vitesse de temps en temps. Au cours de la prochaine 1000 premiers kilomètres , il est recommandé de ne pas rouler trop longtemps à plus des 1/2 du gaz Pour mettre la première depuis le point mort il faut appuyer sur l’embrayage, appuyez sur la pédale du changement de vitesse et lâcher lentement l’embrayage. ATTENTION En passant les vitesses, appuyez fermement sur la pédale de changement de vitesse pour assurer un changement positif car un changement incomplet risque de faire passer la transmission à une autre vitesse et endommager le moteur. ARRÊTER LA MOTOCYCLETTE Pour obtenir une décélération maximale, lâchez l’accélérateur et actionnez le frein avant et le frein arrière. Débrayez et la moto commencera à s’arrêter. L’utilisation du frein avant ou du frein arrière indépendamment, peut s’avérer utile sous certaines conditions. ATTENTION Quoi qu’il en soit, même une accélération imprudente risque d’endommager le moteur, soyez donc vigilant et suivez les conseils et les techniques requises pour la conduite de la motocyclette. -17- ENTRETIEN PLANNING D’ENTRETIEN Après avoir parcouru les premiers 500 km : Tous les 1 000 km : - Vidange de l’huile de la boîte de vitesses après la période de rodage. - Vissez la visserie et réglez les commandes. - Révision du circuit de refroidissement. - Vérification du niveau du circuit des freins. - Contrôle écart des électrodes et nettoyage de la bougie. - Régler, tendre et lubrifier la chaîne. - Vérification du niveau du circuit des freins. - Vérification du niveau dans le circuit de refroidissement. - Nettoyage du filtre à air. - Remplacement de la bougie. - Contrôle de l’usure des plaquettes de freins. - Vidange de l’huile du moteur. Tous les 8 000 km : - Détartrer le piston, la culasse et les lumières d’échappement. - Vérifiez si le pot et le silencieux d’échappement sont bouchés. - Vérifiez l’avance de l’allumage. Entretien après avoir roulé sur terrain poussiéreux : Si des salissures ou de la poussière entrent dans le moteur, cela risque d’user le piston et les segments. Après avoir roulé, il faut le vérifier et si la limite d’usure est dépassée, remplacez-le. Entretien après avoir roulé dans la boue ou sous la pluie : 1. Graissez le bras du culbuteur et le système de suspension. 2. Inspectez la chaîne et l’usure du pignon et de la couronne. 3. Nettoyer le pignon et la couronne et les graisser conjointement avec la chaîne. 4. Vérifiez le piston cylindre et les paliers du vilebrequin. 5. Graissez la poignée du gaz et le câble. 6. Nettoyer la mousse filtrante et l’intérieur de la boîte du filtre. -18- AVA N T L A P R E M I È R E M I S E E N M A R C H E D E L A MOTOCYCLETTE BOÎTE DE VITESSES ET EMBRAYAGE Il est conseillé de faire une vérification pour détecter certaines anomalies qui risquent de se présenter suite au transport de la machine depuis notre magasin jusqu’au lieu de la livraison. La lubrification de la boîte de vitesses et de l’embrayage s’effectue par bain de l’huile qui se trouve à l’intérieur du carter. La boîte de vitesse et l’embrayage sont lubrifiés par l’action cette même huile du carter de 500 cc. - Vérifiez l’état de la bougie en démontant le capuchon et en dévissant la bougie. La vidange peut être effectuée soit en retirant le couvercle de l’embrayage soit par l’intermédiaire de la vis de vidange de l’huile. - La vidange par l’intermédiaire de la vis n’est pas aussi compliquée que cela. Il est conseillé de faire cette opération quand le moteur est encore chaud car le carter sera encore plus propre et l’huile pourra sortir plus facilement puisqu’elle sera moins épaisse. Après avoir enlevé la vis, attendre que l’huile soit totalement vidangée. Après quoi, il faudra remettre en place la vis dans son logement et remplir jusqu’à ce que le niveau soit correct à travers la jauge. Il est conseillé de vidanger l’huile aux 500 premiers km de route puis faire un contrôle du niveau tous les 2 500 km environ et de la renouveler tous les 5 000 km. Conditions de la bougie Correcte Pauvre Isolant sec et à la couleur Isolant blanc Riche Isolant humide et noir Remplacez la carburation à un échelon supérieur. Remplacez la carburation à un échelon inférieur. - Si le témoin n’est pas allumé intermittence avec le moteur en marche, arrêter le moteur et aller directement au service officiel GAS GAS. CARBURATEUR Il s’agit de l’un des éléments qui répercutent le plus dans le bon fonctionnement du moteur car c’est dans ce composant que s’effectue le mélange essence-air : une mauvaise carburation est égale à un mauvais rendement. De plus, cette mauvaise carburation risque d’endommager la partie thermique du moteur. Par conséquent, il est indispensable de contrôler le réglage du carburateur et dans la mesure du possible cette opération doit être confiée à un Agent Distributeur GAS GAS. Les différents éléments internes qui composent le carburateur doivent être propres et en bon état. Pour ce faire, il faut nettoyer régulièrement le carburateur et plus particulièrement le gicleur qui peut être nettoyé au jet d’air ou en le soufflant. Ne jamais le nettoyer avec des fils de fer qui risqueraient de modifier la dimension du trou et répercuter négativement sur le moteur. - Vérifiez le niveau du liquide de freins avant et arrière ainsi que celui de l’embrayage. LUBRIFICATION La lubrification du moteur s’effectue par l’intermédiaire du carburant, l’huile est fournie à travers une pompe commandée par le CDO, avec un réservoir indépendant. Vérifier flashes de CDO. -19- Si le filtre d’arrivée du carburant au carburateur est bouché cela risque également de provoquer un fonctionnement défectueux. Enlevez alors la vis de fixation au raccord d’arrivée et vérifiez s’il est encrassé, nettoyez-le et remettez-le à nouveau à sa place en veillant à ne pas endommager le tissu filtrant. Pour accéder au filtre, retirez la vis de la selle. (B) FILTRE À AIR Le bon fonctionnement et la durabilité des organes du moteur, bielle, piston, segments, paliers du vilebrequin et même du cylindre, dépend en bonne partie du bon état de propreté et du graissage du filtre à air. (B). Localisation du filtre à air. Une fois enlevé la selle, vérifiez l’état du boîtier du filtre, s’il est encrassé lavez-le puis graissez-le en versant quelques gouttes d’huile qui mouilleront la mousse puis appuyez avec la main sans le tordre et remettez-le à sa place en veillant à ce qu’il soit correctement placé dans son logement faute de quoi, l’air risquerait d’entrer sans avoir été filtré d’où de graves répercussions pour le véhicule. RÉVISION DE LA BOUGIE Denso W27 ESR-U (A). Filtre à air. AVERTISSEMENT (C) Nettoyez le filtre dans un local bien ventilé et assurez-vous qu’il n’y a ni étincelles ni flammes près du lieu de travail (cette précaution concerne également tout spot d’éclairage puissant). Ne nettoyez surtout le filtre avec de l’essence car cela risquerait d’exploser. (C). Bougie enlevée de la culasse. -20- L’état de la bougie vous renseigne sur le fonctionnement du moteur, il s’agit donc d’une pièce très importante et très facile à vérifier. Démontez et contrôler régulièrement la bougie. Par exemple si l’isolant en porcelaine de l’électrode centrale est très blanc, cela pourrait indiquer une fuite dans le tuyau d’arrivée de l’air au carburateur, une panne ou un fonctionnement défectueux du carburateur. Les températures très élevées et les dépôts de calamine usent l’électrode jusqu’à l’inutilisation complète de la bougie auquel cas, il faudra remplacer la bougie par une autre de même type et du degré thermique recommandé -Denso W27 ESR-U ou autre marque d’un degré thermique similaire. La seule précaution à prendre est de vérifier s’il est complètement afin d’être sûr que l’eau passera à travers l’ensemble du circuit. Il est vivement conseillé d’utiliser un liquide antigel pour circuit fermé afin d’éviter que l’eau gèle et provoque par conséquent des grippages et des cassures des ailettes de la pompe. Retirez la crasse de la vis et nettoyez le siège du joint pour empêcher les restes d’entrer dans la chambre à combustion. ATTENTION Ne pas toucher la vis de mélange du carburateur (A). ~ 0,7 mm 0,6 _ Pour remplacer la bougie, vérifiez l’écart entre les électrodes et ajustez à 0,6 - 0,7 mm entre les électrodes. (A) RADIATEUR (D) Le radiateur chargé de refroidir l’eau de refroidissement du moteur se trouve sous le réservoir d’essence adossé par l’intermédiaire de silentblocs. -21- RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE Le réglage de l’embrayage peut s’effectuer normalement par l’intermédiaire du tendeur qui se trouve sur la poignée. Pour ce faire, serrez ou desserrez la vis de tension selon les besoins. Nous conseillons de laisser un jeu d’environ 4-5 mm sur la poignée. L’embrayage étant à action hydraulique, aucun réglage du jeu n’est requis dans la poignée. Graissage chaîne. TENSION DE LA CHAÎNE La tension et l’alignement de la chaîne ne demandent qu’un desserrage préalable des écrous de l’axe de roue (A) et de visser ce qu’il faut les écrous des tendeurs de la chaîne (B) jusqu’à obtenir la tension ou voir la flèche de la chaîne requise tout en assurant un centrage et un alignement parfaits de la roue. (A) AVERTISSEMENT (A). Embrayage. Faire en sorte que l’alignement de la chaîne et la roue soit parfait faute de quoi la chaîne risque de sauter et d’être entraînée vers le carter qu’elle peut casser. GRAISSAGE CHAÎNE Il faut vérifier et nettoyer régulièrement la chaîne. Pour ce faire, sortir la chaîne en essayant de laisser le crochet sur une extrémité de celle-ci car cela nous permettra aussi de connaître la position sur laquelle la chaîne se trouvait et éviter ainsi de perdre le crochet. Nettoyez la chaîne à fond à l’aide d’une brosse métallique et la faire tremper dans un bain de pétrole en la remuant jusqu’à ce que les articulations soient bien propres et libres. Introduire à nouveau la chaîne dans du gasoil ou du pétrole propre, rincez et laissez sécher quelques minutes. Graissez et remontez la chaîne, le crochet doit se trouver dans le sens opposé à celui de la marche de la chaîne. Il est vivement conseillé de graisser la chaîne tous les 100 ou 200 km avec de l’huile spéciale de graisse pour chaînes. (B) (A) -22- (A). Écrous de l'essieu arrière. (B). Écrous des ajusteurs de la chaîne. SUSPENSION ARRIÈRE SUSPENSION AVANT La suspension avant est dotée des moyens les plus avancés en matière de technologie et de design, elle est assurée par une fourche hydraulique inversée avec tubes de 37 mm de diamètre. Chaque tube a une mission et un effet différents, en effet, tandis qu’un tube agit mécaniquement par l’intermédiaire de ressorts à compression, l’autre tube agit seulement hydrauliquement. La suspension arrière est un bras oscillant avec amortisseur hydraulique. Il suffit de contrôler l’usure et le jeu du bras oscillant. Si pour une raison quelconque les silentblocs d’ancrage de l’amortisseur se déforment, il faudra alors le remplacer faute de quoi la géométrie du châssis risque de se voir endommagée. Quantité d’huile : 330ml +- 5 Camara air ou niveau d’huile sans pile. -110ml Huile hydraulique (1). Ressort. (2). Contre-écrou. (3). Bouchon de suspension. (4). Clef du bouchon. (5). Clef du contre-écrou. SAE 5 -23- CÂBLES Le câble du gaz doit toujours se trouver en parfait état c’est pourquoi il faut donc le remplacer par un câble neuf dès qu’il présentera la moindre fissure. Néanmoins, pour assurer une durabilité plus longue et un fonctionnement plus prolongé, il faut le graisser tous les 1 000 km environ. Pour ce faire, introduire quelques gouttes de SAE-20 entre le câble et la gaine. (C) Utiliser un aérosol avec un tuyau pour lubrifier sous pression: (D) (B) (B). Purguer bouchon. (C). Disque de frein. (D). Pince de frein. Enlevez le bouchon de la pompe, versez le liquide jusqu’à remplir presque complètement. Ensuite dévissez la vis de vidange en plaçant un tuyau dans cette vis. Il est conseillé d’introduire le bout du tube dans un récipient pour éviter de déverser le liquide. Après avoir versé le liquide dans la pompe et avoir dévissé le vidangeur, il faudra actionner la manette de frein jusqu’à ce que le liquide baisse et qu’aucune bulle d’air ne sorte par le tuyau mis en place. A présent, vous pourrez fermer le vidangeur et versez le liquide de frein jusqu’à la moitié du réservoir. Fermez le bouchon et actionner jusqu’à ce que le frein freine parfaitement. (A) Utiliser de la graisse intérieur du câblede gaz (A). FREIN ARRIÈRE (F) (G) (E) FREIN AVANT (E). Purguer bouchon. (F). Disque de frein. (G). PInce de frein. Le freinage avant s’effectue par l’intermédiaire d’un frein à disque de 260 mm de diamètre actionné par une pince et par une pompe hydraulique. Pour un fonctionnement parfait la surface de freinage ne doit présenter aucune trace d’huile ni de salissure. Si pour un motif quelconque il s’avère nécessaire de vider et de remplir de liquide de frein, faire comme suit : -24- Le freinage arrière est assuré par un frein à disque de 220 mm de diamètre par l’intermédiaire d’un levier actionné avec le pied. Il est très important que la tige qui pousse le piston de la pompe du liquide ait du jeu avec celui-ci faute de quoi le liquide se réchaufferait et la dilatation risquerait de bloquer la roue d’où de graves conséquences pour l’utilisateur du véhicule. (I) (J) POMPE ET PLAQUETTES DE FREIN Assurez-vous que le niveau du liquide de freins est correct dans les deux freins, si ce n’est pas le cas, ajoutez du liquide. Si les plaquettes de freins des pinces hydrauliques sont usées, remplacez-les par des plaquettes de freins neuves. (I). Pince de frein. (J). Plaquette. DIRECTION Pour une mise au point parfaite de votre machine, la direction doit tourner très facilement par conséquent si vous trouvez qu’elle est dure ou qu’elle tire, cela peut être dû à un serrage excessif ou au contraire au mauvais état de billes et des pistes de roulement auquel cas il faudra démonter et remplacer les pistes de roulement ainsi que les billes d’acier. N’oubliez surtout pas que la direction doit toujours tourner en douceur et sans jeu. Épaisseur minimal du plaquettes de frein : 2 mm Sous ces normes, les freins fonctionnent parfaitement. Cependant si ces normes ne sont pas respectées, outre le risque d’effectuer un freinage défectueux, la surface de freinage du disque risque également d’être sérieusement endommagé. N’oubliez pas non plus que toutes ces opérations doivent être confiées à un garage spécialisé. PRESSION DES ROUES (A) La EC HALLEY. Porte deux roues aux diamètres et pressions différentes : EC SM Roue avant: 80 x 90 x 21" Avec un passager: 1 Bar 2 Avec 2 passagers: 1,5 Bar 2.5 (B) (A). Pompe de frein. (B).Tige de réglage de la pédale du frein arrière. Roue arriéré:110 x 80 x 18" Avec un passager: 1,2 Bar Avec 2 passagers: 1,7 Bar -25- 2.2 2.7 À CONFIER À UN GARAGE SPÉCIALISÉ OPÉRATIONS D’ENTRETIEN ère Vérification du système de freins Vérification du niveau d’huile de transmission Vérifier la tension et l’usure de la chaîne Vérifier les suspensions Vérifier, régler et graisser les commandes et les câbles Tendre les rayons Contrôler le filtre et le carburateur (nettoyer) Vérifier et régler l’électrode de la bougie. Contrôler la visserie et les écrous du châssis-plastiques Vérifier les niveaux du liquide des freins et de l’embrayage Vérifier l’usure des plaquettes de freins Vérifier le système électrique Contrôler l’usure des segments Contrôler les niveaux d’eau du radiateur -26- ème ème ENTREPOSAGE RÉFLÉCHIR FINAL Si vous devez entreposer la motocyclette un temps prolongé, vous devrez alors : CONSEILS PRÉVENTIFS - Nettoyer le véhicule à fond. - Démarrer le moteur 5 minutes environ pour faire chauffer l’huile de transmission et ensuite la vider (voir chapitre transmission). - Mettre de la nouvelle huile de transmission. - Vider le réservoir d’essence (l’essence qui reste trop longtemps dans le réservoir s’abîme). - Déconnecter la batterie. - Graisser la chaîne et tous les câbles. - Passez de l’huile sur toutes les surfaces métalliques non peintes pour les empêcher de rouiller, ne pas passer d’huile sur les feins ni sur les parties en caoutchouc. - Envelopper avec un sac en plastique la partie externe du pot d’échappement pour l’empêcher de rouiller. - Placer la moto de façon à ce que les deux roues ne touchent pas le sol (en cas d’impossibilité, placez un carton sous les roues). - Couvrir la moto pour la protéger de la poussière et de la salissure. Soins périodiques et vérification de toutes les fonctions avant d’entreprendre la marche. Les révisions périodiques doivent être effectuées par des mécaniciens du service après-vente GAS GAS. CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE MOTOCYCLETTE La conduite en toute sécurité d’une moto ne dépend pas seulement de la machine car l’attitude, le bon sens et l’intelligence du conducteur interviennent également. Par conséquent, nous vous recommandons vivement de porter l’équipement requis (casque, bottes, etc) pour pratiquer votre sport préféré. Dans l’intérêt du développement technique de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier la construction, la dotation et les accessoires de deux-ci. Les données des mesures, poids, puissances s’entendent avec les tolérances respectives. Pour la mettre en marche après une longue période d’entreposage. Selon le volume de l’équipement et des accessoires de votre motocyclette ainsi que suivant les versions d’exportation, il est possible qu’il y ait des différences par rapport aux descriptions et aux illustrations figurant dans ce document et de ce fait, aucune réclamation ne pourra être présentée si ce n’est pour des cas d’erreur ou d’omission. - Enlevez le sac en plastique du pot d’échappement. - Serrez la bougie. - Remplir le réservoir d’essence. - Vérifiez les points de la section «Inspection avant la conduite». - Graissage général. - Connectez la batterie. - Vérifier la pression des pneus. GAS GAS MOTOS, S.A. se réserve le droit d’apporter des changements et/ou des modifications sans préavis. -27- INCIDENCES SUR ROUTE Pour le modèle EC HALLEY GAS GAS MOTOS, S.A. recommande d’utiliser les produits suivants : Si le fonctionnement du moteur est normal, la moto doit se mettre en marche sans aucune difficulté. Si après plusieurs tentatives, la machine ne démarre pas, vérifiez s’il y a des problèmes de carburation ou d’allumage. PROBLÈMES DE CARBURATION - Le moteur est froid. - Le réservoir ne contient pas d’essence. - Le réservoir d’essence est fermé. - Le trou du bouchon d’essence (reniflard) est bouché. - Vérifiez le tuyau d’essence robinet-carburateur et éliminer l’éventuel bouchon. - Cassure partielle de l’un des pétales de la boîte à lamelles ou ouverture de celles-ci. UTILISATION TYPE Huile du émission SAE 15 - 30 Huile de mélange 2T synthétique OBSERVATIONS: PROBLÈMES D’ALLUMAGE - Vérifiez si la bougie est propre ou si l’écart entre les électrodes est l’écart requis. - Vérifiez si la bougie fait étincelle en approchant la bougie connectée à la pipe aux ailettes ou à la partie externe du cylindre en donnant un coup de pédale au démarreur. - Vérifiez si la pipe de la bougie est mal connectée. - Si l’étincelle ne se fait pas dans bougie, remplacez-la par une bougie neuve et faire à nouveau les vérifications. Si pour un motif quelconque, malgré toutes ces vérifications, votre motocyclette ne démarre pas il peut y avoir un problème mécanique. Confiez les révisions de la machines à un garage distributeur GAS GAS. -28- -29- -30- -31- -32- -33- -34- INSTRUCTIONS MULTIFONCTION GAS GAS Le dispositif multifonction, résistant à l’eau, dispose de 2 voyants DEL situés sur un écran d’indication central. L’écran d’indication central, à cristaux liquides et éclairé, fournit des informations sur le régime de rotation du moteur, la vitesse, la distance parcourue, le nombre total de kilomètres parcourus, l’heure, la vitesse moyenne, la vitesse maximale, la température ambiante, le temps de fonctionnement et le temps total. Le compteur kilométrique et le contrôleur de temps total de fonctionnement gardent les données en mémoire, même si le dispositif est éteint. Au repos, le dispositif multifonction affiche l’horloge. La valeur de la circonférence des roues est réglable, tout comme le système de mesure du dispositif (système métrique ou britannique). La température ambiante est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Grâce à un capteur de température en option, l’écran fournit des informations sur la température du moteur. Le voyant DEL d’avertissement de couleur jaune s’allume au cas où la température serait excessive. Un deuxième voyant DEL de couleur rouge s'allume au cas où le régime de rotation du moteur serait excessif. 1. 2. 3. 4. 5. 6. -35- DEL voyant d’avertissement de couleur jaune DEL voyant d'avertissement de couleur rouge Bouton droit Bouton MODE Bouton gauche Écran d’indication central Caractéristiques techniques FONCTIONS VITESSE ACTUELLE TACHYMÈTRE SYMBOLE SPD CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INCRÉMENTS PRÉCISION 4 0,1 km/h ou m/h +/- 0,1% TR/MIN 0 - 19999 tr/min 10 tr/min +/- 0,1% 0 - 12000 tr/min Variable +/- 0,1% 0,1 km/h ou m/h +/- 0,1% 0.0 - 19999 km ou m 0,1 km/h ou m/h +/- 0,1% - 9999 heures 59 minutes 1 seconde +/- 0.1% 1 +/- 0,1% BARRE TACHYMÈTRE VITESSE MAXIMALE MS DISTANCE PARCOURUE DST TEMPS EN MARCHE COMPTEUR KILOMÉTRIQUE TT 4 0 ODO - 399,9 km/h ou m/h - 399,9 km/h ou m/h 0.0 – 999999 TEMPS DE FONCTIONN. RT 0 - 999 heures 59 minutes 1 minute +/- 0.1% TEMPS DE FONCTIONN. ACCUMULÉ ART 0 - 9999 heures 59 minutes 1 minute +/- 0,1% HORLOGE BATTERIE FAIBLE TAILLE DU PNEU 00:00:00 12:59:59 ou 23:59:59 +/- 0,1% LO Durée approximative : 1 an +/- 0,1% 0 - 3999 mm Tension d’entrée: 9 - 400 V CA/CC. Capteur de vitesse : Capteur magnétique sans contact. Entrée du tachymètre: Capteur de pulsations électriques. Réglage de la circonférence de la roueÊ: 1 mm – 3Ê999 mm (incréments de 1 mm). Température de fonctionnement / stockage : de 0º C à 60º C (de 32º F à 140º F) / de –20º C à 80º C (de –4º F à 176º F). Batterie / durée : 3V CR2032 / 1 an environ -36- Fonctions ODO: Compteur kilométrique Il indique la distance ou le kilométrage total accumulé par le véhicule. Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif est éteint. TR / MIN: Barre Tachymètre avec graphique de barres. Le graphique de barres du tachymètre peut indiquer jusqu’à 12Ê000Êtr/min. ART : Contrôleur de temps de fonctionnement Calcule le temps de fonctionnement total. Il commence à compter au moment où le moteur est mis en marche. TR / MIN: Tachymètre numérique Les tr/min apparaissent sur le côté droit, dans la deuxième rangée. Le tachymètre numérique peut indiquer jusqu’à 12Ê000Êtr/min. Le signal du tachymètre peut être capté depuis le câble de la bougie. RT: Contrôleur de temps total de fonctionnement Il calcule le temps de fonctionnement du véhicule depuis la dernière opération de RESET. Il commence à compter au moment où le véhicule se met en mouvement. Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif est éteint. Avis de changement de vitesse en fonction des tr/min Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La DEL du voyant d’avertissement rouge clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur établie et s’arrête une fois la vitesse changée. Horloge 12/24 heures Elle affiche l’heure en cours au format 12 ou 24 heures. Indicateur de température ambiante / température du moteur La température ambiante est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Grâce à un capteur de température en option, l’écran fournit des informations sur la température du moteur. Le voyant DEL d’avertissement de couleur jaune s’allume au cas où la température serait excessive. SPD: Compteur de vitesse Les informations du compteur de vitesse apparaissent au centre de l’écran. Il affiche jusqu’à 399,9Êkm/h ou milles/h. MS: Compteur de vitesse maximale Elle montre la valeur maximale atteinte après la dernière opération de mise à zéro des données. Indicateur de régime de rotation du moteur excessif / Avis de changement de vitesse en fonction des tr/min Un deuxième voyant DEL de couleur rouge s'allume au cas où le régime de rotation du moteur serait excessif. Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La DEL du voyant d’avertissement rouge clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur établie et s’arrête une fois la vitesse changée. DST: Distance parcourue Elle apparaît sur le côté droit, dans la deuxième rangée de l’écran. La fonction TRIP indique le kilométrage accumulé par le véhicule depuis la dernière opération de RESET. -37- Réglages des paramètres de l’indicateur multifonction Après avoir confirmé chaque valeur, l’indicateur passera à l’écran de réglage suivant, jusqu'à la fin du processus. Si aucun bouton n'est touché pendant 15 secondes, l'indicateur retournera à la fenêtre initiale. Activer le menu de réglage Pour activer le menu de réglage des paramètres de l'indicateur multifonction, appuyez simultanément sur les boutons 1, 2, et 3 pendant 3 secondes et relâchez-les. Sélectionner l’unité de vitesse Pour sélectionner l’unité de vitesse, km/h ou m/h, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Sélectionner la valeur de la circonférence de la roue Introduire la valeur de la circonférence de la roue en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. RemarqueÊ: Si vous ne connaissez pas la valeur de la circonférence de la roue consultez le chapitre «Mesure de la circonférence de la roue» Sélectionner le format horaire Pour sélectionner 12 h ou 24 h, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. -38- Régler l’heure Introduire la valeur de l’heure en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Régler la pulsation par tour de moteur (PPR) L’indicateur reçoit une pulsation électrique à chaque tour du moteur (PPR) Valeur par défaut pour les moteurs de 2 et 4 temps : 1 PPR. Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Régler la pulsation par tour de moteur (PPR) Remarque: Cette étape ne doit être réalisée que sur les véhicules qui changent de type de pulsation PPR à partir d’un certain régime. Si vous ne connaissez pas cette valeur, appuyez sur le bouton 2 pour passer à l'écran suivant. Régler la pulsation par tour de moteur (PPR) Remarque: Cette étape ne doit être réalisée que si, à l’étape précédente, vous avez introduit 0 comme valeur. Valeur par défaut : 1.0 Si vous ne connaissez pas cette valeur, appuyez sur le bouton 2 pour passer à l'écran suivant. Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. -39- Sélectionner la température de risque Remarque: Cette étape n’est à réaliser que sur les véhicules disposant d’un capteur de température en option. Quand la température du moteur dépasse la valeur établie, la DEL du voyant d’avertissement droit s’allume. Valeur par défaut : 110° C (230° F) Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Sélectionner l’unité de température Pour sélectionner l’unité de température, ºC ou ºF, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Sélectionner la température d’avertissement Remarque: Cette étape n’est à réaliser que sur les véhicules disposant d’un capteur de température en option. Quand la température du moteur dépasse la valeur établie, la DEL du voyant d’avertissement gauche s’allume. Valeur par défaut : 90° C (190° C) Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Sélectionner le régime de rotation de changement de vitesse Quand le régime prévu est atteint, la DEL du voyant d’avertissement gauche clignotera pour indiquer qu’il faut changer de vitesse. Valeur par défaut : 6000 tr/min Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. -40- Sélectionner le régime de rotation à risque Quand le régime prévu est atteint, la DEL du voyant d’avertissement droit clignotera pour indiquer que le moteur tourne trop vite. Valeur par défaut : 10000 tr/min Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. Mise à zéro totale de l’indicateur Appuyez sur le bouton RESET avec un objet adéquat. L’indicateur sera totalement réinitialisé, à l’exception des données de la distance et du temps total accumulé. Mise à zéro des fonctions de l’indicateur après chaque utilisation du véhicule Batterie interne L’indicateur fonctionne grâce à une batterie interne de 3 V, du type CR2032. Quand la tension de la batterie interne descend sous les 2,45 V, le voyant LO s'affiche à l'écran. Pour remplacer la batterie, ouvrez le cache arrière de l'indicateur, en le dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'une pièce de monnaie. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est orienté vers le haut. Après chaque utilisation du véhicule, il est possible de remettre à zéro d'une seule fois les fonctions suivantes : - Vitesse maximale - Distance - Chronomètre - Température maximale - Régime de rotation maximal Confirmez la remise à zéro en appuyant en même temps sur les boutons 1 et 2. -41- Options d’écran Quand l’indicateur n’est alimenté que par la batterie interne, l'éclairage de l'écran dure trois secondes en appuyant sur la touche. L’indicateur multifonction montre toutes les informations sur trois écrans différents. Une fois en marche, vous pouvez afficher les écrans 1 ou 2. L'écran 3 s’affiche pendant 3 secondes et repasse ensuite à l’écran 1. Pour passer d’un écran à l'autre, appuyez plusieurs fois sur le bouton 2 («Mode»). Pour éditer la distance parcourue (DST), maintenez enfoncé le bouton 3. Si l’installation 12 V du véhicule est branchée, l’illumination sera plus intense et sera maintenue constante pendant 20 minutes après avoir arrêté complètement le véhicule. Sleep Mode Si l’indicateur multifonction ne reçoit pas d’information pendant 20 minutes (signal de tour de roues ou pression d’un bouton) l’écran s’éteindra, ne montrant plus que l’horloge. En déplaçant le véhicule ou en appuyant sur l’un des boutons, il se remettra en marche. Écran 1: L’écran 1 affiche les informations suivantes : -Vitesse, distance parcourue, heure, température ambiante, tachymètre (barre). Mesure de la circonférence de la roue Méthode 1 Mesurez le diamètre de la roue avant. Multipliez le diamètre obtenu par 3,14, et, si nécessaire, convertissez la mesure en mm en la multipliant par 25,4. Le résultat obtenu correspond à la mesure de la circonférence de la roue. Écran 2: L’écran 2 affiche les informations suivantes : - Vitesse, tachymètre numérique, temps en marche, temps de fonctionnement, température du moteur*, tachymètre (barre). Écran 3: L’écran 3 affiche les informations suivantes : - Vitesse maximale, régime du moteur de risque, temps de fonctionnement accumulé, compteur kilométrique, température maximale*. Méthode 2 Sur une surface lisse et plane, faites une marque sur le côté du pneu, à l'endroit où celui-ci touche le sol. Faites avancer le véhicule jusqu’à ce que la roue fasse un tour complet et que la marque se retrouve de nouveau en contact avec le sol. Faites une nouvelle marque sur le sol à cet endroit. * En option Éclairage Mesurez la distance entre les deux marques du sol, et, si nécessaire, convertissez la mesure en mm en la multipliant par 25,4. Le résultat obtenu correspond à la mesure de la circonférence de la roue. Pour obtenir une mesure plus précise, le conducteur doit rester dans le véhicule au moment de réaliser la mesure. L’indicateur fonctionne grâce à une batterie interne de 3 V, du type CR2032. Pour remplacer la batterie, ouvrez le cache arrière de l'indicateur, en le dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'une pièce de monnaie. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est orienté vers le haut. -42- -43- -44- -45-