Sony NWZ-A845, NWZ A847, NWZ A845, NWZ A846, NWZ A844 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
167 Des pages
Sony NWZ-A845, NWZ A847, NWZ A845, NWZ A846, NWZ A844 Mode d'emploi | Fixfr
Table des
matières
Menu
Accueil
Index
Cliquez ! Pour un accès direct
 Transfert de musique
 Transfert de vidéos/photos/
podcasts
 Dépannage
Mode d’emploi
NWZ-A844 / A845 / A846 / A847
©2009 Sony Corporation
4-164-613-22(1)
 Selon le pays/la région d’achat du lecteur, il se peut que certains modèles ne soient pas
disponibles.
Permet de passer à la table des matières
Trouvez l’information recherchée à partir d’une liste des mots clés mentionnés dans le manuel.
Permet de passer au menu Accueil
Trouvez l’information recherchée à partir d’une liste d’options dans le menu du lecteur.
Permet de passer à l’index
Trouve l’information recherchée à partir d’une liste des mots clés mentionnés dans le manuel.
 Conseil
Vous pouvez passer directement à la page indiquée en cliquant sur un numéro de page
dans la table des matières ou dans l’index.
Vous pouvez passer directement à la page indiquée en cliquant sur une référence de page
(signalée par  p. 6) à chaque page.
Pour rechercher une page de référence par mot clé, saisissez ce dernier dans le champ de
texte de recherche de la fenêtre Adobe Reader.
Les procédures de recherche peuvent varier selon votre version d’Adobe Reader.
Pour modifier la mise en page
Les boutons d’Adobe Reader vous permettent de sélectionner le mode
d’affichage des pages.
Champ de texte à rechercher
Continu
Les pages s’affichent en continu, en
s’adaptant à la largeur de la page au
sein de la fenêtre. Lorsque vous faites
défiler les pages, les pages
précédentes ou suivantes défilent en
continu, vers le haut ou vers le bas.
Une seule page
Les pages s’affichent une par une, en
s’adaptant à la fenêtre. Lorsque vous
faites défiler les pages, vous passez à
la page précédente ou à la page
suivante.
Index
Pour utiliser les onglets du Mode d’emploi
Cliquez sur les onglets situés en haut à droite des pages de ce manuel pour
passer directement aux sections « Table des matières », « A propos du menu
Accueil » ou « Index ».
Menu
Accueil
Navigation dans le Mode d’emploi
Table des
matières
Remarque
Opérations et écrans de base
Préparation du lecteur
Charge de la batterie..............................19
Sélection de la langue d’affichage..........21
Réglage de la date et de l’heure..............22
Transfert de musique
Sélection du type de transfert de
musique................................................23
 Transfert de musique à l’aide de
Lecteur Windows Media 11.................25
Importation de musique à partir de CD......25
Transfert de musique......................................27
 Transfert de musique à l’aide de
Content Transfer..................................29
 Transfert de musique à l’aide de
l’Explorateur Windows........................31
Ecoute de musique [Musique]...................39
Ecran de lecture de musique.........................40
Ecran de liste des fichiers musique...............41
Recherche de pistes.................................42
Parcourir des pochettes pour sélectionner un
album (Défilement des albums).........................43
Lire de la musique sur un téléviseur......45
Reproduire l’écran de lecture de musique et
du son sur un téléviseur
[Sortie TV(Musique)].........................................45
Permutation du format de signal du
téléviseur [Permuter NTSC/PAL]......................46
Suppression de pistes..............................47
Utilisation du menu d’options de
musique................................................48
Affichage de l’écran d’informations détaillées
[Informations Détaillées]. ...................................49
Modification des réglages de la
musique................................................50
Sélection du mode de lecture
[Mode de Lecture]..............................................50
Définition de l’intervalle de lecture
[Lec biblio. continue]..........................................51
Définition de la qualité sonore [Égaliseur].....51
Personnalisation du son surround
[VPT (Surround)]..............................................53
Ecoute avec DSEE (Sound Enhance)
[DSEE (Amél. de Son)]. ......................................54
Ecoute avec un son en stéréo claire
[Stéréo claire]. ...................................................54
Réglage du volume [Normaliseur dynamique]....55
Sélection du format d’affichage de l’album
[Format Affichage Album]. .................................55
Transfert de vidéos/photos/podcasts
Sélection du type de transfert des vidéos/
photos/podcasts...................................33
 Transfert de vidéos/photos/podcasts à
l’aide de Content Transfer....................34
 Transfert de vidéos/photos/podcasts à
l’aide de l’Explorateur Windows..........36
Utilisation de la fonction d’apprentissage des
langues
Utilisation de la fonction d’apprentissage
des langues............................................56
Activation de la fonction d’apprentissage des
langues...........................................................56
Léger retour en arrière [Rembobin. Rapide]. ....57
Lecture répétée d’une section spécifiée
(Répétition A-B). ...............................................57
Réglage de la vitesse de lecture (DPC)...........58
Suite 
Index
Logiciels fournis..............................................18
Logiciels compatibles......................................18
Ecoute de musique
Menu
Accueil
Composants et commandes.....................6
Mise sous/hors tension du lecteur...........9
A propos du menu Accueil.....................10
Utilisation du menu Accueil..................13
Utilisation du menu d’options................16
A propos des logiciels.............................18
Table des
matières
Table des matières
Lecture d’une vidéo [Vidéos]....................59
Affichage des photos [Photos]..................81
Recherche de vidéos...............................62
Suppression de photos............................84
Utilisation du menu d’options des
photos...................................................85
Modification des réglages des photos....86
Menu
Accueil
Affichage des photos
Table des
matières
Visionnage de vidéos
Ecran de lecture vidéo....................................60
Ecran de liste de vidéos..................................61
Navigation entre les scènes
(Défilement de scènes)........................................62
Visionnage de vidéos sur un
téléviseur..............................................64
Suppression de vidéos............................66
Suppression de la vidéo en cours de
lecture............................................................66
Suppression de vidéos en les sélectionnant
dans une liste................................................66
Utilisation du menu d’options vidéo......67
Modification des réglages vidéo............68
Réglage de la fonction de zoom
[Réglages du Zoom]. ..........................................68
Lecture du son d’une vidéo uniquement
[Affich. HOLD activé]. .......................................71
Organisation de la liste de vidéos
[Ordre de la Liste Vidéo].....................................71
Ecoute de podcasts
Lecture de podcasts [Podcast]. .................72
Qu’est-ce qu’un podcast ?...............................72
Lecture de podcasts........................................72
Ecran de lecture de podcast...........................73
Ecran de liste des épisodes.............................75
Ecran de liste des podcasts............................76
Suppression de podcasts........................77
Suppression de l’épisode en cours de
lecture............................................................77
Suppression d’un épisode dans la liste des
épisodes.........................................................77
Suppression d’un podcast..............................77
Suppression de tous les podcasts..................78
Utilisation du menu d’options de
podcast.................................................79
Définition du format d’affichage de la liste
de photos [Format Aff. liste photos]..................86
Index
Reproduction de vidéos sur un téléviseur
[Sortie TV(Vidéo)].............................................64
Sélection du format d’image du téléviseur
[Format de la sortie TV]. ....................................65
Permutation du format de signal du
téléviseur [Permuter NTSC/PAL]......................65
Ecran d’affichage des photos.........................82
Ecran de liste des photos................................83
Ecoute de la radio FM
Ecoute de la radio FM [Radio FM]............87
Ecran de radio FM..........................................88
Préréglage automatique des stations de
diffusion [Préréglage automatique]....................89
Préréglage manuel des stations de diffusion
[Enr. comme Préréglage].....................................90
Suppression des stations de diffusion
préréglées.......................................................90
Utilisation du menu d’options de la radio
FM.........................................................91
Modification des réglages de la radio
FM.........................................................92
Réglage de la réception
[Sensibilité de Balayage]......................................92
Sélection du mode mono/stéréo
[Mono/Auto].....................................................92
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
A propos de la réduction du bruit.........93
Lecture avec la fonction Réduction Bruit
[Réduction Bruit]. .....................................95
Ecoute de sources audio externes
[Mode Entrée externe].................................96
Réduction du bruit ambiant sans lecture
de musique [Mode Silence].......................98
Modification des réglages de Réduction
Bruit......................................................99
Sélection de l’environnement NC
[Sélect. Environnement]......................................99
Réglage de l’effet Réduction Bruit
[Réglage niv. réduc. bruit]. ............................... 100
Suite 
Modification des réglages
communs............................................101
A propos de l’autonomie de la
batterie................................................111
Que signifient format et débit
binaire ?..............................................112
Qu’est-ce que le format audio ?.................. 112
Qu’est-ce que le format vidéo ?................... 113
Qu’est-ce que le format photo ?.................. 113
Stockage de données.............................114
Mise à niveau du micrologiciel du
lecteur.................................................115
Dépannage
Dépannage............................................116
Messages...............................................129
Informations complémentaires
Précautions...........................................131
Note sur la licence et les marques........140
Spécifications.......................................158
Index.....................................................165
Index
Fonctions avancées
Menu
Accueil
Affichage des informations relatives au
lecteur [Informations sur l’Unité].................... 101
Limitation du volume
[AVLS (Limite Volume)].................................. 102
Désactivation du bip [Réglages du Bip].......... 102
Définition du délai de mise en veille de
l’écran [Minuterie Extinction Ecran]................ 103
Réglage de la luminosité de l’écran
[Luminosité]. ................................................. 104
Définition d’un fond d’écran
[Param. Fond d’écran]...................................... 105
Réglage de l’heure actuelle
[Réglage Date/Heure]. ..................................... 106
Réglage du format de la date
[Format Affichage Date]. ................................. 107
Réglage du format de l’heure
[Format Affich. Heure].................................... 107
Limitation de la charge [Entretien batterie]. .. 108
Restauration des réglages par défaut
[Rétabl. ts Paramètres]..................................... 108
Formatage de la mémoire [Formatage]......... 109
Utilisation du mode de connexion USB
[Mode de Connexion USB]. ............................. 109
Sélection de la langue d’affichage
[Langue (Language)]. ...................................... 110
Table des
matières
Réglages communs
Opérations et écrans de base
Opérations et écrans de base
Table des
matières
Composants et commandes
Menu
Accueil
Index
 Touche BACK/HOME
Permet de remonter d’un niveau
dans les écrans de liste ou de revenir
au menu précédent.
Maintenez la touche BACK/HOME
enfoncée pour afficher le menu
Accueil ( p. 10).
 Prise WM-PORT
Raccordez-lui le câble USB fourni ou
des périphériques en option. Vous
pouvez également connecter le
lecteur à un téléviseur à l’aide du
câble de sortie vidéo/audio en option
( p. 45, 64).
 Touche de navigation
5 directions*1
Permet de lancer la lecture et de
naviguer parmi les menus du lecteur
( p. 13, 16).
 Affichage
Reportez-vous à la  p. 40, 60, 73,
82, 88.
 Prise écouteur
Insérez la fiche des écouteurs jusqu’au
clic de mise en place. Si les écouteurs
ne sont pas raccordés correctement, la
qualité sonore risque d’être mauvaise.
A propos de la fonction Réduction Bruit
La fonction Réduction Bruit est
disponible uniquement lors de
l’utilisation des écouteurs fournis.
Les écouteurs fournis ne peuvent être
utilisés que pour ces modèles et ne
peuvent pas être utilisés sur un autre
équipement.
 Touche VOL +*1/–
Permet de régler le volume.
 Touche OPTION/PWR OFF
Permet d’afficher le menu d’options
( p. 16, 48, 67, 79, 85, 91).
Si vous maintenez la touche
OPTION/PWR OFF enfoncée,
l’écran s’éteint et le lecteur passe en
mode de veille ( p. 9).
Suite 
Opérations et écrans de base
Table des
matières
 Commutateur HOLD
Utilisez le commutateur HOLD pour
éviter toute manipulation
accidentelle des commandes du
lecteur lorsque vous le transportez.
Lorsque vous réglez le commutateur
HOLD dans le sens de la flèche ,
toutes les touches sont désactivées.
Remettez le commutateur HOLD
dans sa position initiale pour
désactiver la fonction HOLD.
Menu
Accueil
Index
 Anneau de fixation de la
bandoulière
Permet de fixer une bandoulière
(vendue séparément).
 Touche RESET
Appuyez sur la touche RESET avec
un objet pointu, etc. pour
réinitialiser le lecteur ( p. 116).
Elles sont dotées de points tactiles qui
peuvent vous aider lors de la manipulation
des touches.
*1
Suite 
Opérations et écrans de base
Petit
S
(Orange)
Grand
M
(Vert)
L
(Bleu clair)
Pour retirer un écouteur bouchon
Tout en tenant les écouteurs, tournez et sortez l’écouteur bouchon.
 Conseil
Si l’écouteur bouchon glisse et ne peut pas être retiré, enveloppez-le dans un chiffon
doux et sec.
Pour fixer un écouteur bouchon
Faites tourner et poussez les pièces intérieures de l’écouteur bouchon dans le
casque jusqu’à ce que la partie saillante du casque soit totalement couverte.
Index
Pièces colorées
Menu
Accueil
Tailles d’écouteurs bouchon (couleur intérieure)
Table des
matières
Installation des écouteurs bouchon
Si les écouteurs bouchon ne s’adaptent pas correctement à votre oreille, l’effet de
réduction des bruits ne sera pas optimal. Pour optimiser la réduction des bruits
et profiter d’une meilleure qualité sonore, changez de taille d’écouteurs
bouchon ou réglez la position de ceux-ci pour plus de confort.
Les écouteurs bouchon de taille M sont fixés aux écouteurs avant la livraison. Si
vous pensez que les écouteurs bouchon de taille M ne sont pas adaptés à vos
oreilles, remplacez-les par les écouteurs bouchon S ou L fournis. Contrôlez la
taille des écouteurs bouchon en vérifiant leur couleur intérieure. Lorsque vous
modifiez la taille des écouteurs bouchon, tournez pour bien les fixer sur les
écouteurs afin d’éviter qu’ils ne se détachent et ne restent dans vos oreilles.
Opérations et écrans de base
Table des
matières
Mise sous/hors tension du lecteur
Commutateur HOLD
 Conseil
apparaît en haut de l’écran, faites glisser le commutateur HOLD dans le sens
Si
contraire de la flèche  pour annuler la fonction HOLD.
Pour mettre le lecteur hors tension
Maintenez la touche OPTION/PWR OFF enfoncée. [POWER OFF] s’affiche,
puis le lecteur passe en mode de veille et l’écran s’éteint.
 Conseil
Réglez la date et l’heure du lecteur avant de l’utiliser ( p. 22, 106).
En mode de pause, si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 minutes, le
lecteur passe automatiquement en mode de veille, puis l’écran s’éteint. En mode de veille,
appuyez sur n’importe quel bouton pour rallumer l’écran.
le lecteur est en mode de veille, s’il n’y a aucune activité pendant environ une
Lorsque

journée, le lecteur s’éteint totalement automatiquement.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur lorsqu’il est connecté à un ordinateur. Débranchez
le câble USB avant d’utiliser le lecteur.
Après le branchement à un ordinateur à l’aide du câble USB, les informations de reprise
de la dernière piste, vidéo, photo, etc., lue sont effacées. Sélectionnez à nouveau le
contenu souhaité dans l’écran de liste.
En mode de veille, le lecteur continue à consommer de l’énergie, même si cette
consommation est très réduite. Par conséquent, selon l’autonomie restante, il est possible
que le lecteur s’éteigne soudainement.
Index
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer le lecteur.
Menu
Accueil
Touche OPTION/PWR OFF
10
Opérations et écrans de base
Zone d’information
Menu
Accueil
Le tableau suivant contient les éléments du menu Accueil. Pour plus de détails
sur la liste d’éléments de chaque menu, reportez-vous à la section  p. 11.
Pour plus de détails sur chaque élément de menu, reportez-vous à la page de
référence indiquée.
Table des
matières
A propos du menu Accueil
[Radio FM]
[Photos]
[Musique]
[Paramètres]
Index
[Aller à écran de lecture vidéo]
[Réduction Bruit]
[Vidéos]
[Aller à écran lecture chanson]
[Podcast]
[Aller à écran de
lecture vidéo]
Pour afficher l’écran de lecture de vidéo.
[Radio FM]
Pour écouter la radio FM ( p. 87).
[Réduction Bruit] Pour réduire les bruits ambiants indésirables grâce à la
technologie de contrôle actif des bruits ( p. 93).
Sélectionnez cette icône pour activer ou désactiver la
fonction Réduction Bruit.
[Photos]
Pour afficher les photos transférées vers le lecteur
( p. 81).
[Musique]
Pour lire les pistes transférées vers le lecteur ( p. 39).
[Vidéos]
Pour visionner les vidéos transférées vers le lecteur
( p. 59).
[Paramètres]
Pour configurer le lecteur et ses applications ( p. 101).
[Podcast]
Pour lire les épisodes de podcast transférés vers le lecteur
( p. 72).
[Aller à écran
lecture chanson]
Pour afficher l’écran de lecture de musique.
Suite 
11
Opérations et écrans de base
[Radio FM]................................ 87
[Réduction Bruit : Act./Dés.].....95
[Modes NC]..........................96, 98
[Musique]................................. 39
[Vidéos]................................... 59
[Paramètres]
[Réglages Musique]
[Mode de Lecture]................. 50
[Lec biblio. continue]............. 51
[Égaliseur]............................... 51
[VPT (Surround)].................. 53
[DSEE (Amél. de Son)]......... 54
[Stéréo claire].......................... 54
[Normaliseur dynamique].... 55
[Format Affichage Album]
.................................................. 55
[Mode Apprendre Langue]...... 56
[DPC(Contrôle Vitesse)]....... 58
[Sortie TV(Musique)]............ 45
[Permuter NTSC/PAL].......... 46
[Réglages Vidéo]
[Réglages du Zoom]............... 68
[Affich. HOLD activé]........... 71
[Ordre de la Liste Vidéo]...... 71
[Sortie TV(Vidéo)]................ 64
[Permuter NTSC/PAL].......... 65
[Format de la sortie TV]....... 65
[Podcast].................................. 72
[Aller à écran lecture chanson].... 40
Suite 
Index
[Photos].................................. 81
Menu
Accueil
[Réduction Bruit]
[Réglages Photo]
[Format Aff. liste photos]...... 86
[Réglages Radio FM]
[Sensibilité de Balayage]........ 92
[Mono/Auto].......................... 92
[Paramètres NC]
[Réglage niv. réduc. bruit]
................................................ 100
[Sélect. Environnement]....... 99
[Réglages communs]
[Informations sur l’Unité]
................................................ 101
[AVLS (Limite Volume)]..... 102
[Réglages du Bip]................. 102
[Minuterie Extinction Ecran]
................................................ 103
[Luminosité]......................... 104
[Param. Fond d’écran]......... 105
[Paramètres Horloge]
........................................106, 107
[Entretien batterie].............. 108
[Rétablissement/Formatage]
........................................108, 109
[Mode de Connexion USB]
................................................ 109
[Langue (Language)]..........21, 110
Table des
matières
[Aller à écran de lecture vidéo].... 60
12
Opérations et écrans de base
Description
, , , ,
, , etc.
Etat de la lecture ( p. 40, 60, 82)
Indication de la fonction Réduction Bruit ( p. 95)

Indication de la sortie TV ( p. 45)
Autonomie restante de la batterie ( p. 19)
Index
Indication de la fonction Hold ( p. 7)
Menu
Accueil
Icônes
Table des
matières
A propos de la zone d’information
Les icônes indiquées dans le tableau ci-dessous apparaissent dans la zone
d’information. Les icônes varient selon l’état de lecture, la configuration ou
l’écran.
Pour plus d’informations sur les icônes, reportez-vous aux pages de référence.
13
Opérations et écrans de base
Menu
Accueil
Le menu Accueil est l’interface d’accueil à partir de laquelle vous pouvez lancer
chaque application, notamment rechercher des titres, modifier des réglages,
etc.
Pour afficher le menu Accueil, maintenez la touche BACK/HOME du lecteur
enfoncée.
Table des
matières
Utilisation du menu Accueil
Index
Touche BACK/HOME
Touche de navigation
5 directions
Dans le menu Accueil, vous pouvez sélectionner l’élément de votre choix à
l’écran à l’aide de la touche de navigation 5 directions.
Touches /// : permettent de
sélectionner un élément.
Touche  : permet de valider un élément.
Suite 
14
Opérations et écrans de base
Exemple : Dans le menu Accueil, sélectionnez [Musique]  [Album]  l’album de votre choix  la piste de votre choix.
Menu
Accueil
Les opérations effectivement exécutées dans cet exemple sont illustrées cidessous.
Table des
matières
Dans le présent manuel, les instructions d’utilisation du menu Accueil sont
décrites comme suit.
 Maintenez la touche BACK/HOME
Index
enfoncée.
Le menu Accueil apparaît.
Touche BACK/HOME
 Appuyez sur la touche /// pour
sélectionner [Musique], puis appuyez
sur la touche  pour valider.
L’écran [Musique] apparaît.
 Appuyez sur la touche /// pour
sélectionner [Album], puis appuyez sur
la touche  pour valider.
La liste des albums apparaît.
Suite 
15
Opérations et écrans de base
Table des
matières
 Appuyez sur la touche /// pour
Menu
Accueil
sélectionner un album, puis appuyez
sur la touche  pour valider.
La liste des pistes de l’album sélectionné
apparaît.
 Appuyez sur la touche /// pour
sélectionner un titre, puis appuyez sur
la touche  pour valider.
L’écran de lecture de musique s’affiche et la
lecture commence.
Pour revenir au menu Accueil en cours d’utilisation
Maintenez la touche BACK/HOME enfoncée.
Pour revenir à l’écran précédent en cours d’utilisation
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
Index
16
Opérations et écrans de base
Menu
Accueil
Les éléments du menu d’options varient d’une fonction à l’autre pour vous
permettre de modifier les réglages de chaque application.
Vous pouvez afficher le menu d’options en appuyant sur la touche OPTION/
PWR OFF. Appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF une fois de plus pour ne
plus afficher le menu d’options.
Table des
matières
Utilisation du menu d’options
Index
Touche OPTION/
PWR OFF
Touche de navigation
5 directions
Dans le menu d’options, vous pouvez sélectionner l’élément de votre choix à
l’écran à l’aide de la touche de navigation 5 directions.
Touches / : permet de sélectionner un
menu parmi le menu d’options, le menu
[Vers l’écran de
(Recherche) et le menu
*1
lecture].
Touches
/ : permet de sélectionner un

élément de menu.
 : permet de valider un élément.
Touche

(recherche) ou l’icône
[Vers l’écran de
Le menu
lecture] ne sont pas affichés en fonction de l’écran.
*1
Par exemple, la procédure de réglage de l’option [Mode de Lecture] sur [Lecture
aléatoire] est illustrée ci-dessous.
 Dans l’écran de lecture de musique,
appuyez sur la touche OPTION/PWR
OFF.
Le menu d’options apparaît.
Touche OPTION/PWR OFF
Suite 
17
Opérations et écrans de base
Table des
matières
 Appuyez sur la touche /// pour
sélectionner [Mode de Lecture], puis
appuyez sur la touche  pour valider.
Menu
Accueil
 Appuyez sur la touche /// pour
sélectionner [Lecture aléatoire], puis
appuyez sur la touche  pour valider.
Le mode de lecture [Lecture aléatoire] est
sélectionné.
Les éléments du menu d’options varient selon l’écran dans lequel vous appuyez
sur la touche OPTION/PWR OFF.
Pour plus d’informations, consultez les pages suivantes.
« Utilisation du menu d’options de musique » ( p. 48)
« Utilisation du menu d’options vidéo » ( p. 67)
« Utilisation du menu d’options de podcast » ( p. 79)
« Utilisation du menu d’options des photos » ( p. 85)
« Utilisation du menu d’options de la radio FM » ( p. 91)
Index
18
Opérations et écrans de base
Il est impossible de lire certains fichiers WMV après leur transfert via Content Transfer. Il est
possible de les lire si vous les retransférez à l’aide de Lecteur Windows Media 11.
*1
 Conseil
Il est possible de transférer des fichiers ATRAC gérés par SonicStage vers le lecteur après
les avoir convertis au format MP3.
WALKMAN Guide
Le Mode d’emploi (le présent fichier PDF) et une liste de liens utiles sont mis à
votre disposition.
Logiciels compatibles
Lecteur Windows Media 11
Lecteur Windows Media peut importer des données audio à partir de CD et
transférer les données vers le lecteur.
Fichiers transférables : musique (MP3, WMA), vidéo (WMV), photo (JPEG)
Pour plus de détails, reportez-vous à l’Aide du logiciel ou consultez le site
Internet suivant :
http://support.microsoft.com/
Index
Content Transfer
Content Transfer permet de transférer de la musique, des vidéos ou des photos
vers votre lecteur à partir d’un ordinateur par un simple glisser-déposer. Vous
pouvez utiliser l’Explorateur Windows ou iTunes, etc., pour glisser-déposer des
données vers Content Transfer. Content Transfer peut également convertir un
fichier vidéo d’un format non pris en charge par le lecteur dans un format
lisible. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Aide du logiciel.
Fichiers transférables : musique (MP3, WMA, AAC, WAV), photo (JPEG),
vidéo (MPEG-4 profil simple, AVC (H.264/AVC) profil baseline, WMV*1)
Menu
Accueil
Logiciels fournis
Table des
matières
A propos des logiciels
19
Préparation du lecteur
Préparation du lecteur
Menu
Accueil
La batterie du lecteur se recharge lorsque le lecteur est raccordé à un ordinateur
sous tension.
Pour raccorder votre lecteur à un ordinateur, utilisez le câble USB fourni.
Lorsque l’indicateur d’autonomie de la batterie dans le coin supérieur droit
, la charge est terminée (la durée de charge est d’environ 3 heures).
affiche
Table des
matières
Charge de la batterie
Index
Lors de la première utilisation du lecteur ou si vous ne l’avez pas utilisé pendant
une période prolongée, rechargez-le complètement (jusqu’à ce que l’indicateur
).
d’autonomie de la batterie de l’écran affiche
A propos du mode [Entretien batterie]
Dans le mode [Entretien batterie], le lecteur arrête de se recharger un court
moment avant que la batterie soit totalement chargée. Lorsque vous n’avez pas
besoin d’une utilisation prolongée de plusieurs heures, vous pouvez définir
[Entretien batterie] sur [Activé] afin d’accroître le nombre maximum de cycles
de charge et de décharge qui affecte l’autonomie de la batterie et permettre ainsi
de l’accroître.
Pour connaître la procédure de définition du mode [Entretien batterie],
reportez-vous à la section « Limitation de la charge [Entretien batterie] »
( p. 108).
A propos de l’indicateur d’autonomie de la batterie
L’indicateur de la batterie dans la zone d’information indique l’autonomie
restante de la batterie.
Les barres de l’icône disparaissent au fur et à mesure que l’autonomie de la
batterie diminue. Si le message [BATTERIE FAIBLE. Veuillez la Charger.]
apparaît, vous ne pouvez plus utiliser le lecteur. En pareil cas, rechargez la
batterie en raccordant le lecteur à un ordinateur. Reportez-vous à la  p. 162
relative à l’autonomie de la batterie.
 Conseil
Pendant la charge, après un délai défini par le réglage [Minuterie Extinction Ecran]
( p. 103), l’écran s’éteint. Pour consulter l’état de charge ou d’autres indications,
appuyez sur n’importe quelle touche pour allumer l’écran.
Suite 
20
Préparation du lecteur
Menu
Accueil
Index
Si vous chargez le lecteur après une longue période d’inutilisation, il se peut que votre
ordinateur ne reconnaisse pas le lecteur ou que rien n’apparaisse sur l’écran. Chargez le
lecteur pendant 5 minutes environ ; ensuite, il fonctionnera normalement.
Procédez à la charge de la batterie à une température ambiante comprise entre 5 ºC et
35 ºC. Si vous essayez de charger la batterie dans une température ambiante extérieure à
peut apparaître et la charge ne peut pas être réalisée.
cette plage, l’icône
Le nombre de recharges possibles avant l’épuisement de la batterie est d’environ 500. Ce
nombre peut varier en fonction des conditions d’utilisation du lecteur.
L’indicateur d’autonomie de la batterie qui apparaît fournit uniquement une estimation.
Par exemple, la présence d’une seule barre noire n’indique pas nécessairement que la
batterie est chargée au quart.
Le message [Ne pas déconnecter.] apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque l’ordinateur
accède au lecteur. Ne débranchez pas le câble USB fourni alors que [Ne pas déconnecter.]
s’affiche. Dans le cas contraire, les données en cours de transfert ou situées sur le lecteur
pourraient être endommagées.
Les touches de commande du lecteur sont désactivées lorsque celui-ci est raccordé à un
ordinateur.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une durée supérieure à six mois,
rechargez la batterie au moins une fois pendant cette période pour la garder en bon état.
Certains périphériques USB raccordés à l’ordinateur peuvent perturber le
fonctionnement du lecteur.
Nous ne garantissons pas la charge correcte de la batterie lorsque le lecteur est raccordé à
un ordinateur assemblé/modifié par une personne non qualifiée.
Si l’ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, comme le mode veille ou veille
prolongée, alors que le lecteur est raccordé via le câble USB, la batterie du lecteur n’est
alors pas chargée. Au contraire, le lecteur continue à consommer de l’énergie et, ainsi, à
décharger la batterie.
Ne laissez pas le lecteur raccordé à un portable qui n’est pas branché sur une prise
secteur pendant une période prolongée, car le lecteur pourrait décharger la batterie de
l’ordinateur.
Si le lecteur est raccordé à un ordinateur, ne le mettez pas sous tension, ne le redémarrez
pas, ne quittez pas le mode de veille ou n’éteignez pas l’ordinateur. Ces opérations
pourraient causer un dysfonctionnement du lecteur. Déconnectez le lecteur de
l’ordinateur avant d’effectuer ces opérations.
Une surchauffe interne peut se produire pendant la charge du lecteur. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Après le branchement à un ordinateur à l’aide du câble USB, les informations de reprise
de la dernière piste, vidéo, photo, etc., lue sont effacées. Sélectionnez à nouveau le
contenu souhaité dans l’écran de liste.
Table des
matières
Remarque
21
Préparation du lecteur
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour les menus et messages.
Table des
matières
Sélection de la langue d’affichage
Menu
Accueil
[Paramètres]
Touche de navigation
5 directions
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres] [Langue
(Language)]  la langue de votre choix.
Langue
Affiche les messages et les menus en
[Deutsch]
Allemand
[English]
Anglais
[Español]
Espagnol
[Français]
Français
[Italiano]
Italien
[Português]
Portugais
[Русский]
Russe
[
]*1
Japonais
[
]
Coréen
[
]
Chinois simplifié
[
]
Chinois traditionnel
*1 Selon la région d’achat du lecteur, il est possible que le japonais ne soit pas disponible.
Index
Touche BACK/HOME
22
Préparation du lecteur
Index
Touche BACK/HOME
Menu
Accueil
Certaines applications du lecteur ne fonctionnent correctement qu’une fois la
date et l’heure réglées. Définissez la date et l’heure actuelles avant d’utiliser le
lecteur.
Table des
matières
Réglage de la date et de l’heure
[Paramètres]
Touche de navigation
5 directions
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Paramètres Horloge]  [Réglage Date/Heure].
 Appuyez sur la touche / pour sélectionner une année, puis
appuyez sur la touche / pour modifier la valeur.
 Comme à l’étape , effectuez le réglage du mois, de la date, des
heures et des minutes, puis appuyez sur la touche  pour
confirmer.
 Conseil
Les formats d’affichage de la date disponibles sont [AAAA/MM/JJ], [MM/JJ/AAAA] et
[JJ/MM/AAAA]. Vous pouvez également choisir d’afficher l’heure au format [12 heures]
ou [24 heures]. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Réglage du
format de la date [Format Affichage Date] » ( p. 107), ou « Réglage du format de
l’heure [Format Affich. Heure] » ( p. 107).
Remarque
Si la batterie est épuisée, par exemple, lorsque le lecteur reste inutilisé pendant une
période prolongée, il se peut que vous deviez régler à nouveau la date et l’heure, et « - »
s’affiche au lieu de l’heure actuelle et de la date du jour.
L’horloge peut avancer ou retarder de 60 secondes maximum par mois. Dans ce cas,
réglez à nouveau l’heure.
23
Transfert de musique
Transfert de musique
 Transfert de musique à partir de CD à l’aide de Lecteur Windows
 Transfert de musique à partir d’iTunes, etc., à l’aide de Content
Transfer ( p. 29)
Si vous avez déjà géré de la musique avec iTunes, etc. vous pouvez la
transférer vers le lecteur à l’aide de Content Transfer.
 Transfert de musique par glisser-déposer à l’aide de l’Explorateur
Windows ( p. 31)
Vous pouvez transférer directement de la musique par glisser-déposer à
l’aide de l’Explorateur Windows sur votre ordinateur.
Index
Media 11 ( p. 25)
Vous pouvez importer de la musique de vos CD, etc. vers l’ordinateur et les
transférer vers le lecteur à l’aide de Lecteur Windows Media 11.
Menu
Accueil
Vous pouvez importer de la musique à partir de CD audio, d’Internet, etc. Pour
importer de la musique sur votre ordinateur, utilisez le logiciel approprié.
Vous pouvez transférer de la musique vers le lecteur des trois manières suivantes.
Table des
matières
Sélection du type de transfert de musique
24
Transfert de musique
Remarque
Index
Pendant le transfert de données entre le lecteur et l’ordinateur [Ne pas déconnecter.]
s’affiche sur l’écran du lecteur. Lorsque [Ne pas déconnecter.] est affiché, ne débranchez
pas le câble USB, au risque d’altérer les données en cours de transfert ou les données
stockées dans le lecteur.
laissez pas le lecteur raccordé à un portable qui n’est pas branché sur une prise
Ne

secteur pendant une période prolongée, car le lecteur pourrait décharger la batterie de
l’ordinateur.
Si
 vous mettez sous tension ou redémarrez l’ordinateur alors que le lecteur y est raccordé,
le lecteur risque ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, appuyez sur la touche
RESET du lecteur pour le réinitialiser ( p. 116). Déconnectez le lecteur de l’ordinateur
avant de mettre sous tension ou de redémarrer l’ordinateur.
Menu
Accueil
Pour obtenir des informations détaillées sur l’importation de musique, reportez-vous à
l’Aide de chaque logiciel.
plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la
Pour

section « Format de fichier compatible » ( p. 158).
Le lecteur n’utilise pas le logiciel SonicStage (le logiciel SonicStage, développé par Sony,
gère de la musique sur un ordinateur ou transfère de la musique sur d’autres types de
lecteurs). Pour ce lecteur, vous pouvez transférer de la musique des trois manières
décrites ci-dessus, sans utiliser SonicStage. Les fichiers ATRAC gérés par SonicStage
peuvent être transférés sur le lecteur après avoir été convertis au format de fichier MP3.
Table des
matières
 Conseil
25
Transfert de musique
Menu
Accueil
Vous pouvez importer des pistes de vos CD, etc. vers l’ordinateur et les
transférer vers le lecteur à l’aide de Lecteur Windows Media 11.
Table des
matières
 Transfert de musique à l’aide de Lecteur Windows
Media 11
 Conseil
Importation de musique à partir de CD
Vous pouvez utiliser Lecteur Windows Media 11 pour copier (extraire) de la
musique de vos CD. Conformez-vous aux instructions suivantes pour extraire
des pistes d’un CD sur votre ordinateur.
 Insérez un CD audio.
 Démarrez Lecteur Windows Media 11, puis cliquez sur l’onglet
[Extraire] situé en haut de la fenêtre.
Lorsque vous êtes connecté à Internet, Lecteur Windows Media 11 obtient
les informations sur le CD (titre du CD, nom de la piste, nom de l’artiste,
etc.) et les affiche dans la fenêtre.
Suite 
Index
Pour plus de détails sur l’utilisation ou la prise en charge de Lecteur Windows Media,
reportez-vous aux informations relatives à Lecteur Windows Media sur le site Web
suivant :
http://support.microsoft.com/
26
Transfert de musique
Lecteur Windows Media 11 commence à importer le CD.
Les pistes importées sont indiquées comme [Extrait dans la bibliothèque].
Attendez que toutes les pistes soient importées.
Remarque
Les pistes importées sont limitées exclusivement à un usage privé. Leur utilisation audelà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
Index
Les pistes importées sont stockées dans le dossier [Ma musique] (Windows XP) ou
[Musique] (Windows Vista) de l’ordinateur. Cliquez sur l’onglet [Bibliothèque] de la
fenêtre Lecteur Windows Media 11 pour les rechercher.
Lecteur Windows Media 11 extrait les informations sur le CD à partir d’une base de
données Internet. Cependant, il se peut que les informations relatives à certains CD ne
soient pas disponibles dans la base de données. Si les informations sur votre CD sont
manquantes, vous pouvez les ajouter après l’importation. Pour plus de détails sur l’ajout
et la modification d’informations sur le CD, reportez-vous à l’Aide de Lecteur Windows
Media 11.
Si vous souhaitez qu’une piste ne soit pas importée, désactivez la case à cocher en regard
de son titre.
Menu
Accueil
 Conseil
Table des
matières
 Cliquez sur [Démarrer l’extraction].
27
Transfert de musique
Vous pouvez utiliser Lecteur Windows Media 11 pour transférer de la musique
de votre ordinateur vers le lecteur.
Table des
matières
Transfert de musique
Menu
Accueil
Index
Remarque
Si Content Transfer démarre automatiquement après le branchement du lecteur à votre
ordinateur via le câble USB fourni, fermez ou ignorez Content Transfer car Content
Transfer n’a pas besoin d’être utilisé. Pour des informations sur le réglage du démarrage
automatique de Content Transfer, reportez-vous à l’Aide de Content Transfer.
 Démarrez Lecteur Windows Media 11, puis raccordez le lecteur à
votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Insérez le connecteur du câble USB dans le lecteur avec la marque
orientée vers le haut.
La fenêtre [Installation de l’appareil mobile] s’affiche.
 Cliquez sur [Annuler].
Si la fenêtre de lecture automatique s’affiche, fermez-la en cliquant sur
[Annuler] ou sur l’icône Fermer.
Si vous cliquez sur [Terminer] plutôt que sur [Annuler], l’intégralité des
données de la bibliothèque de Lecteur Windows Media est
automatiquement copiée dans le lecteur. Si la taille des données de la
bibliothèque est supérieure à l’espace de stockage disponible dans le
lecteur, la procédure de copie ne démarre pas.
Vous pouvez ouvrir la fenêtre [Installation de l’appareil mobile] à tout
moment. Pour l’ouvrir, cliquez avec le bouton droit sur [WALKMAN]
dans la partie gauche de la fenêtre Lecteur Windows Media, puis cliquez
sur [Configurer la synchronisation…].
Suite 
28
Transfert de musique
Media 11.
 Glissez et déposez les pistes souhaitées dans la liste de
 Cliquez sur [Démarrer la synchronisation] pour démarrer la
Index
synchronisation.
Une fois la synchronisation terminée, un message confirmant que vous
pouvez déconnecter le lecteur apparaît dans la liste de synchronisation.
Lorsque vous avez terminé, fermez Lecteur Windows Media 11 et
débranchez le lecteur de l’ordinateur.
Menu
Accueil
synchronisation située dans la partie droite de la fenêtre.
Les pistes sont ajoutées à la liste de synchronisation.
Table des
matières
 Cliquez sur l’onglet [Synchroniser] de la fenêtre Lecteur Windows
29
Transfert de musique
Table des
matières
 Transfert de musique à l’aide de Content
Transfer
Menu
Accueil
Si vous avez déjà géré de la musique avec iTunes, etc. vous pouvez la transférer
vers le lecteur à l’aide de Content Transfer. Vous pouvez utiliser iTunes pour
glisser-déposer de la musique vers Content Transfer.
Index
Remarque
Content Transfer ne peut pas être utilisé pour les contenus Lecteur Windows Media.
Les contenus protégés par droits d’auteur ne peuvent pas être transférés.
Content Transfer prend en charge le transfert de données depuis iTunes 8.1 vers le
lecteur. Pour des informations sur les restrictions sur le transfert de pistes depuis iTunes,
visitez les sites Web de support à la clientèle ( p. 139).
 Raccordez le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Insérez le connecteur du câble USB dans le lecteur avec la marque
orientée vers le haut.
Content Transfer démarre automatiquement.
Pour plus d’informations sur le réglage du démarrage automatique et le
fonctionnement général de Content Transfer, reportez-vous à l’Aide de
Content Transfer.
Vous pouvez aussi cliquer sur [Tous les programmes] dans le menu
[Démarrer], puis sur [Content Transfer] - [Content Transfer] pour
démarrer le logiciel.
 Démarrez iTunes, etc.
Suite 
30
Transfert de musique
glissez-déposez les pistes dans Content Transfer.
Content Transfer reconnaît le type de données à l’aide de l’extension du
nom de fichier, puis les envoie dans le dossier approprié du lecteur.
Content Transfer
Menu
Accueil
iTunes, etc.
Table des
matières
 Sélectionnez les pistes de votre choix à partir d’iTunes, etc. puis
Index
31
Transfert de musique
Menu
Accueil
Vous pouvez transférer directement des données par glisser-déposer à l’aide de
l’Explorateur Windows sur votre ordinateur.
Table des
matières
 Transfert de musique à l’aide de l’Explorateur
Windows
Index
 Raccordez le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Insérez le connecteur du câble USB dans le lecteur avec la marque
orientée vers le haut.
 Cliquez sur [Démarrer] – [Poste de travail] ou [Ordinateur] –
[WALKMAN] – [Storage Media], puis sélectionnez le dossier
[MUSIC].
La hiérarchie des données peut varier en fonction de l’environnement de
votre ordinateur.
Suite 
32
Transfert de musique
ou dans l’un de ses sous-dossiers.
Fichiers ou dossiers de musique
dans votre ordinateur
Menu
Accueil
Dossier [MUSIC] dans le lecteur
Table des
matières
 Glissez et déposez les fichiers ou dossiers dans le dossier [MUSIC]
Index
L’accessibilité aux fichiers et aux dossiers au-delà du 8ème niveau n’est
pas garantie.
1er
7ème
8ème
9ème
Remarque
Ne branchez pas le câble USB lorsque [Ne pas déconnecter.] apparaît sur le lecteur. Dans
le cas contraire, les données en cours de transfert ou stockées sur le lecteur pourraient
être endommagées. Si le lecteur est déconnecté pendant le transfert des fichiers, des
fichiers inutiles risquent de demeurer sur le lecteur. Dans ce cas, retransférez les fichiers
vers l’ordinateur et formatez le lecteur ( p. 109).
Vous
ne pouvez pas renommer ou supprimer les dossiers [MUSIC], [MP_ROOT],

[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] et [PODCASTS].
Ne modifiez pas les noms de dossiers ou de fichiers directement dans les dossiers [MP_
ROOT] ou [MPE_ROOT]. Dans le cas contraire, ils ne s’afficheront pas sur le lecteur.
fichiers risquent de ne pas pouvoir être lus sur le lecteur à cause de la
Certains

protection des droits d’auteur.
Si Content Transfer démarre automatiquement après le branchement du lecteur à votre
ordinateur via le câble USB fourni, fermez ou ignorez Content Transfer car Content
Transfer n’a pas besoin d’être utilisé. Pour des informations sur le réglage du démarrage
automatique de Content Transfer, reportez-vous à l’Aide de Content Transfer.
33
Transfert de vidéos/photos/podcasts
Transfert de vidéos/photos/podcasts
( p. 34)
Vous pouvez transférer des vidéos/photos/podcasts stockés sur l’ordinateur
vers le lecteur à l’aide de Content Transfer.
 Transfert de vidéos/photos/podcasts par glisser-déposer à l’aide de
l’Explorateur Windows ( p. 36)
Vous pouvez transférer directement des vidéos/photos/podcasts par
glisser-déposer à l’aide de l’Explorateur Windows sur votre ordinateur.
 Transfert de vidéos/photos à l’aide de Lecteur Windows Media 11
Vous pouvez transférer sur le lecteur des vidéos/photos gérées par Lecteur
Windows Media 11 à l’aide de Lecteur Windows Media 11.
Pour plus de détails sur l’utilisation ou le support de Lecteur Windows
Media, reportez-vous aux informations relatives à Lecteur Windows Media
sur le site Web suivant :
http://support.microsoft.com/
 Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur l’importation de vidéos/photos/podcasts,
reportez-vous à l’Aide de chaque logiciel.
Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la
section « Format de fichier compatible » ( p. 158).
Remarque
Les DVD et les Blu-ray Disc disponibles dans le commerce sont protégés par des droits
d’auteur et ne peuvent pas être transférés vers le lecteur.
Index
 Transfert de vidéos/photos/podcasts à l’aide de Content Transfer
Menu
Accueil
Avant de transférer des vidéos/photos/podcasts sur le lecteur, vous devez les
importer dans votre ordinateur. Vous pouvez importer des vidéos depuis des
vidéos enregistrées ou depuis Internet, etc., ou des photos depuis un appareil
numérique, etc., et importer des épisodes de podcast depuis Internet.
Pour importer des vidéos/photos/podcasts sur votre ordinateur, utilisez le
logiciel adéquat.
Vous pouvez transférer des vidéos/photos/podcasts vers le lecteur des trois
manières suivantes.
Table des
matières
Sélection du type de transfert des vidéos/
photos/podcasts
34
Transfert de vidéos/photos/podcasts
Table des
matières
 Transfert de vidéos/photos/podcasts à
l’aide de Content Transfer
Menu
Accueil
Vous pouvez transférer des vidéos/photos/podcasts stockés sur l’ordinateur vers
le lecteur à l’aide de Content Transfer. Vous pouvez transférer des vidéos/
photos/podcasts entre l’Explorateur Windows et Content Transfer par glisserdéposer.
Index
Remarque
Ne déconnectez pas le câble USB tant que le message [Ne pas déconnecter.] est affiché
sur le lecteur, car les données en cours de transfert pourraient être endommagées.
contenus protégés par droits d’auteur ne peuvent pas être transférés.
Les

 Raccordez le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Insérez le connecteur du câble USB dans le lecteur avec la marque
orientée vers le haut.
Content Transfer démarre automatiquement.
Pour plus d’informations sur le réglage du démarrage automatique et le
fonctionnement général de Content Transfer, reportez-vous à l’Aide de
Content Transfer.
pouvez aussi cliquer sur [Tous les programmes] dans le menu
Vous

[Démarrer], puis sur [Content Transfer] - [Content Transfer] pour
démarrer le logiciel.
Suite 
35
Transfert de vidéos/photos/podcasts
Fichiers ou dossiers vidéo/photo/
podcast sur votre ordinateur
Menu
Accueil
l’Explorateur Windows, puis glissez-déposez ceux-ci dans Content
Transfer.
Content Transfer reconnaît le type de données à l’aide de l’extension du
nom de fichier, puis les envoie dans le dossier approprié du lecteur.
Table des
matières
 Sélectionnez les vidéos/photos/podcasts de votre choix à partir de
Content Transfer
Index
36
Transfert de vidéos/photos/podcasts
Table des
matières
 Transfert de vidéos/photos/podcasts à
l’aide de l’Explorateur Windows
Menu
Accueil
Vous pouvez transférer directement des données par glisser-déposer à l’aide de
l’Explorateur Windows sur votre ordinateur.
Index
 Conseil
Certains fichiers WMV peuvent être lus uniquement en les transférant à l’aide de
Lecteur Windows Media 11.
 Raccordez le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Insérez le connecteur du câble USB dans le lecteur avec la marque
orientée vers le haut.
 Cliquez sur [Démarrer] – [Poste de travail] ou [Ordinateur] –
[WALKMAN] – [Storage Media], puis sélectionnez le dossier
[VIDEO], [PICTURE], [PICTURES], [DCIM] ou [PODCASTS].
La hiérarchie des données peut varier en fonction de l’environnement de
votre ordinateur.
Suite 
37
Transfert de vidéos/photos/podcasts
Vidéo : dossier [VIDEO] dans le lecteur
Photo : dossier [PICTURE], [PICTURES] ou
[DCIM] dans le lecteur
Podcast : dossier [PODCASTS] dans le lecteur
Remarque
Ne branchez pas le câble USB lorsque [Ne pas déconnecter.] apparaît sur le lecteur. Dans
le cas contraire, les données en cours de transfert ou stockées sur le lecteur pourraient
être endommagées. Si le lecteur est déconnecté pendant le transfert des fichiers, des
fichiers inutiles risquent de demeurer sur le lecteur. Dans ce cas, retransférez les fichiers
vers l’ordinateur et formatez le lecteur ( p. 109).
Vous
ne pouvez pas renommer ou supprimer les dossiers [MUSIC], [MP_ROOT],

[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] et [PODCASTS].
Ne modifiez pas les noms de dossier ou de fichier directement dans les dossiers
[MP_ROOT] ou [MPE_ROOT]. Sinon, ils ne s’afficheront pas dans le lecteur.
Suite 
Index
Fichiers ou dossiers vidéo/photo/
podcast sur votre ordinateur
Menu
Accueil
[PICTURE], [PICTURES], [DCIM] ou [PODCASTS] ou dans l’un de ses
sous-dossiers.
Fichiers ou dossiers vidéo : glissez et déposez dans le dossier [VIDEO]
ou dans l’un de ses sous-dossiers.
Fichiers ou dossiers photo : glissez et déposez dans le dossier
[PICTURE], [PICTURES] ou [DCIM], ou dans l’un de leurs sousdossiers.
Dossiers et fichiers d’épisodes de podcast : faites glisser des dossiers de
podcast dans le dossier [PODCASTS] et les fichiers d’épisodes dans les
dossiers de podcast.
Table des
matières
 Glissez et déposez les fichiers ou dossiers dans le dossier [VIDEO],
38
Transfert de vidéos/photos/podcasts
Photos
Podcasts
1er
7ème
7ème
8ème
8ème
9ème
9ème
1er
2ème
3ème
Certains fichiers risquent de ne pas pouvoir être lus sur le lecteur à cause de la
protection des droits d’auteur.
Si Content Transfer démarre automatiquement après le branchement du lecteur à votre
ordinateur via le câble USB fourni, fermez ou ignorez Content Transfer car Content
Transfer n’a pas besoin d’être utilisé. Pour des informations sur le réglage du démarrage
automatique de Content Transfer, reportez-vous à l’Aide de Content Transfer.
Index
1er
Menu
Accueil
Vidéos
Table des
matières
Faites glisser des fichiers ou dossiers jusqu’au dossier correct de la manière illustrée cidessous.
Le lecteur peut lire des vidéos situées entre le 1er et le 8ème niveau du dossier [VIDEO]
et afficher des photos situées entre le 1er et le 8ème niveau des dossiers [PICTURE],
[PICTURES] et [DCIM]. Le lecteur peut lire des épisodes de podcast situés au 2ème
niveau du dossier [PODCASTS].
39
Ecoute de musique
Ecoute de musique
Pour écouter de la musique, sélectionnez
afin d’afficher l’écran [Musique].
[Musique] dans le menu Accueil
Table des
matières
Ecoute de musique [Musique]
Menu
Accueil
[Musique]
Touche de navigation
5 directions
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Le menu de musique apparaît.
[Musique].
Vous pouvez sélectionner la méthode de recherche souhaitée afin
d’afficher l’écran de liste de musique et de rechercher les pistes. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Méthode de recherche » de
« Recherche de pistes » ( p. 43).
 Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée  la piste de votre choix.
L’écran de lecture de musique s’affiche et la
lecture des pistes commence.
Sélectionnez des éléments jusqu’à ce que la
liste des pistes s’affiche.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de l’écran de lecture de musique, reportezvous à la section « Ecran de lecture de
musique » ( p. 40).
Index
Touche BACK/HOME
40
Ecoute de musique
Table des
matières
Ecran de lecture de musique
Zone d’information
Menu
Accueil
Titre de la piste
Nom de l’artiste
Titre de l’album
Barre de progression*1
Icônes d’indication Mode de Lecture ( p. 50), Lec biblio. continue ( p. 51),
Égaliseur ( p. 51), VPT (Surround) ( p. 53), Répétition A-B ( p. 57)
Lors de la lecture de pistes à débit binaire variable (VBR), l’indication du temps écoulé et
l’indicateur de la barre de progression peuvent être instables et imprécis.
*1
Opérations réalisables dans l’écran de lecture de musique
Pour (indication à l’écran)
Procédez comme suit
Lire ()/suspendre la lecture
()*1
Appuyez sur la touche .
Avancer ()/
reculer rapidement ()
Maintenez la touche / enfoncée.
Rechercher le début de la piste
précédente (ou en cours) ()/
rechercher le début de la piste
suivante ()
Appuyez sur la touche /.
Parcourir les pochettes d’album
pour sélectionner un album*2
Appuyez sur la touche /.
Revenir à l’écran de liste
Appuyez sur la touche BACK/HOME
En mode de pause, si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, le lecteur passe
automatiquement en mode de veille.
*2
Vous ne pouvez naviguer parmi les pochettes d’album que lorsque [Mode Apprendre Langue] est
défini sur [Désactivé] ( p. 56).
*1
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
Description
(Recherche)
Affiche le menu de recherche. Vous pouvez sélectionner la
méthode de recherche souhaitée afin d’afficher l’écran de liste et
de rechercher les pistes. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Recherche de pistes » ( p. 42).
(Menu d’options)
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de musique, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options de musique » ( p. 48).
Index
Numéro de piste actuel/Nombre total de pistes à lire
Temps écoulé/Durée totale*1
41
Ecoute de musique
Vous trouverez ci-dessous des exemples d’écrans de liste des fichiers musique.
Table des
matières
Ecran de liste des fichiers musique
Index
Menu
Accueil
Les initiales des noms de piste et
d’album, etc. de la section liste
apparaissent.
Index
Ecran de liste des pistes
Ecran de liste des albums
 Conseil
Vous pouvez modifier le format d’affichage de la liste d’albums pour n’afficher que les
pochettes ( p. 55).
Opérations réalisables dans l’écran de liste des fichiers musique
Pour
Procédez comme suit
Valider un élément de la liste
Appuyez sur la touche .
Déplacer le curseur vers le haut ou Appuyez sur la touche /.
vers le bas
Maintenez la touche / enfoncée pour faire
défiler plus rapidement vers le haut ou vers le bas.
Déplacer le curseur vers la gauche Appuyez sur la touche /.
ou vers la droite lorsqu’un index
est affiché
Afficher l’écran précédent/suivant Appuyez sur la touche /.
de la liste lorsqu’un index n’est pas
affiché
Déplacer le curseur vers la gauche Appuyez sur la touche /.
ou vers la droite lorsque vous
n’affichez que les pochettes
Revenir à l’écran de liste du niveau Appuyez sur la touche BACK/HOME.
supérieur suivant
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
Description
(Recherche)
Affiche le menu de recherche. Vous pouvez sélectionner la
méthode de recherche souhaitée afin d’afficher l’écran de liste et
de rechercher les pistes. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Recherche de pistes » ( p. 42).
(Menu d’options)*1
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de musique, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options de musique » ( p. 48).
*1
[Vers l’écran de
lecture]
Pour revenir à l’écran de lecture de musique.
En fonction de l’écran, ces icônes peuvent ne pas apparaître.
*1
42
Ecoute de musique
Menu
Accueil
Lorsque vous sélectionnez (Recherche) sur l’écran de lecture de musique ou
l’écran de liste, le menu de recherche s’affiche. Vous pouvez sélectionner la
méthode de recherche souhaitée dans le menu de recherche afin de rechercher
la piste de votre choix dans la liste des fichiers musique.
Table des
matières
Recherche de pistes
Index
Touche OPTION/
PWR OFF
Touche de navigation
5 directions
(Recherche)
 Dans l’écran de lecture de musique ou l’écran de liste, appuyez sur
la touche OPTION/PWR OFF.
 Sélectionnez
(Recherche)  la méthode de recherche souhaitée
la
piste
de
votre
choix.

Sélectionnez des éléments comme suit jusqu’à ce que la liste des pistes
s’affiche.
Suite 
43
Ecoute de musique
Table des
matières
Méthode de recherche
Description
[Toutes les Chansons]
Sélectionnez une piste dans la liste des pistes.
[Album]
Sélectionnez un album  une piste.
[Artiste]
Sélectionnez un artiste  un album  une piste.
[Genre]
Sélectionnez un genre  un artiste  un album  une piste.
*1
Sélectionnez une année de sortie  un artiste  une piste.
[Année de sortie]
[Dossier]
*2
Sélectionnez une liste de lecture  une piste.
Index
[Listes de lecture]
Menu
Accueil
Méthode
Sélectionnez un dossier  une piste.
Le « The » qui précède le nom de l’artiste est omis lors du classement de la liste.
Les listes de lecture sont créées à l’aide de Lecteur Windows Media 11. Pour plus d’informations
sur la création d’une liste de lecture, reportez-vous à l’Aide de Lecteur Windows Media 11.
Les images de pochettes d’album enregistrées dans une liste de lecture ne s’affichent pas dans le
lecteur.
*1
*2
 Conseil
Les listes [Toutes les Chansons], [Album], [Artiste] et [Genre] sont organisées par ordre
alphanumérique. La liste [Année de sortie] est organisée dans l’ordre chronologique
inverse. Dans la liste [Dossier], les dossiers s’affichent en premier par ordre de nom, puis
les fichiers s’affichent par ordre de nom. Dans ce cas, la distinction entre les majuscules
et les minuscules n’est pas faite.
Parcourir des pochettes pour sélectionner un album (Défilement des albums)
Sur l’écran de lecture de musique, vous pouvez appuyer sur la touche / pour
faire défiler les pochettes vers le haut ou le bas et sélectionner l’album.
Remarque
Lorsque [Mode Apprendre Langue] est défini sur [Activé], il ne vous est pas possible
d’utiliser la fonction de défilement parmi les albums ( p. 56).
 Dans le menu Accueil, sélectionnez l’élément
souhaité pour afficher l’écran de lecture.
[Musique] 
 Appuyez sur la touche / dans l’écran de lecture de musique.
L’écran de défilement parmi les albums s’affiche.
Suite 
44
Ecoute de musique
Les images de pochettes sont organisées par titre dans l’ordre alphabétique.
Menu
Accueil
Pochette
Table des
matières
 Appuyez sur la touche / pour parcourir les pochettes d’album.
Index
 Sélectionnez la pochette de l’album souhaité, puis appuyez sur la
touche .
L’écran de lecture de musique s’affiche de nouveau et la lecture de l’album
sélectionné commence.
Pour annuler la navigation
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
 Conseil
La pochette s’affiche uniquement si les informations sur celle-ci sont disponibles. Vous
pouvez configurer la pochette à l’aide du logiciel Lecteur Windows Media 11 ou d’un
autre logiciel de transfert permettant la configuration des pochettes. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’Aide du logiciel ou consultez son éditeur. Il se peut que
la pochette ne s’affiche pas selon le format de fichier de la pochette.
Remarque
La pochette s’affiche uniquement si les informations sur celle-ci sont incluses dans le
fichier son.
Il
 se peut que la pochette ne s’affiche pas selon son format de fichier.
45
Ecoute de musique
Reproduire l’écran de lecture de musique et du son sur un téléviseur
Menu
Accueil
Vous pouvez brancher le lecteur à un téléviseur pour reproduire l’écran de
musique et du son. Vous pouvez ainsi consulter les pochettes, etc., sur un écran
plus grand.
Table des
matières
Lire de la musique sur un téléviseur
[Sortie TV(Musique)]
Index
 Branchez le lecteur et un téléviseur à l’aide du câble de sortie
vidéo/audio en option (WMC-NWV10).
Pour plus d’informations, consultez le manuel du câble de sortie vidéo/
audio.
le pays/région, il est possible que le câble de sortie vidéo/audio
Selon

(WMC-NWV10) ne soit pas disponible.
Câble de sortie vidéo/audio (WMC-NWV10) (en option)
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Sortie TV(Musique)]  [Activé].
Type de réglage
Type
Description
[Activé]
Reproduit l’écran de musique sur un téléviseur branché au
lecteur.
[Désactivé]
Affiche l’écran de musique sur l’écran du lecteur. (Réglage par
défaut)
Suite 
46
Ecoute de musique
Vous pouvez sélectionner le signal de sortie vidéo du lecteur. Sélectionnez le
format de signal adapté au téléviseur que vous souhaitez brancher, le cas
échéant.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Permuter NTSC/PAL]  le réglage approprié pour le
téléviseur.
Type
Description
[NTSC]
Reproduit un signal vidéo au format NTSC.
[PAL]
Reproduit un signal vidéo au format PAL.
Index
Permutation du format de signal du téléviseur [Permuter NTSC/PAL]
Menu
Accueil
Si vous branchez le lecteur à un ordinateur tout en reproduisant vers un téléviseur, la
sortie TV s’arrête car la connexion USB a priorité par rapport à la sortie TV.
Certains téléviseurs peuvent subir des brûlures d’écran si vous continuez à afficher une
image fixe à l’écran pendant une longue période. Consultez le mode d’emploi du
téléviseur, et si celui-ci est sensible aux brûlures d’écran, évitez d’afficher la même image
sur le téléviseur.
Le réglage [Format de la sortie TV] ( p. 65) prend effet sur la sortie vidéo mais n’a pas
d’incidence sur la sortie de l’écran de musique.
Le ratio longueur-largeur des pixels diffère entre le lecteur et le téléviseur. Ainsi, la
hauteur de l’écran de musique sur le téléviseur pourrait être légèrement étirée.
En fonction de la piste, le volume de lecteur peut être faible par rapport aux programmes
diffusés à la télévision. Si le volume est trop faible, augmentez le volume du téléviseur.
Assurez-vous de le baisser à nouveau avant de regarder des programmes de télévision.
Table des
matières
Remarque
47
Ecoute de musique
Menu
Accueil
Lorsque vous supprimez des pistes du lecteur, servez-vous du logiciel que vous
avez utilisé pour transférer les pistes ou de l’Explorateur Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à l’Aide qui
l’accompagne.
Table des
matières
Suppression de pistes
Remarque
Index
Le lecteur proprement dit ne peut pas supprimer de titre s’il n’est pas connecté à un
ordinateur.
48
Ecoute de musique
Options
Description/Page de référence
[Format Affichage Album]
Sélectionne le format de liste d’albums ( p. 55).
Options disponibles sur l’écran de lecture de musique
Options
Description/Page de référence
[Mode de Lecture]
Permet de définir le mode de lecture ( p. 50).
[Lec biblio. continue]
Permet de régler l’intervalle de lecture ( p. 51).
[Mode Apprendre Langue]
Permet d’utiliser la fonction [Rembobin. Rapide] et la
fonction de répétition A-B ( p. 56).
[DPC(Contrôle Vitesse)]
Permet de régler la vitesse de lecture des pistes
( p. 58).
[Égaliseur]
Permet de personnaliser la qualité sonore ( p. 51).
[VPT (Surround)]
Permet de personnaliser les réglages [VPT (Surround)]
( p. 53).
[Ajouter au panier/Supprimer
du panier]
Ajoute la piste au panier pour l’acheter via le logiciel du
service./ Supprime la piste du panier.
[Informations détaillées]
Permet d’afficher les informations détaillées d’une piste,
comme le temps de lecture, le format audio, le débit
binaire et le nom de fichier ( p. 49).
Index
Options disponibles sur l’écran de liste des fichiers musique
Menu
Accueil
Vous pouvez afficher le menu d’options de musique en appuyant sur la touche
OPTION/PWR OFF dans la liste des fichiers musique ou dans l’écran de lecture
de musique. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’options, reportezvous à la  p. 16.
Les éléments du menu d’options varient selon l’écran à partir duquel vous
l’affichez. Reportez-vous à la page de référence pour plus d’informations sur les
réglages et l’utilisation du menu.
Table des
matières
Utilisation du menu d’options de musique
49
Ecoute de musique
 A partir de l’écran de lecture de musique, appuyez sur la touche
Table des
matières
Affichage de l’écran d’informations détaillées [Informations Détaillées]
OPTION/PWR OFF pour afficher le menu d’options.
Titre de la chanson
Nom de l’artiste
Titre de l’album
Genre
Année de sortie
Longueur de la chanson
Codec
[Secured] apparaît pendant la lecture de chansons protégées par des droits d’auteur.
Débit binaire
[VBR] est affiché pendant la lecture de chansons à débit binaire variable.
Nom du fichier
Index
Ecran d’informations détaillées
Menu
Accueil
 Sélectionnez [Informations détaillées].
50
Ecoute de musique
Pour modifier les réglages de la musique, sélectionnez
menu Accueil, puis sélectionnez [Réglages Musique].
[Paramètres] dans le
Table des
matières
Modification des réglages de la musique
Menu
Accueil
[Paramètres]
Touche de navigation
5 directions
Sélection du mode de lecture [Mode de Lecture]
Le lecteur propose plusieurs modes de lecture, dont la lecture aléatoire et la
lecture répétée d’une sélection.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Mode de Lecture]  le type de mode de lecture
souhaité.
Type (icône)
Description
[Normal] (Pas d’icône) Les pistes dans l’intervalle de lecture sont lues dans l’ordre de la
liste des pistes. (Réglage par défaut)
[Répéter] (
)
Les pistes dans l’intervalle de lecture sont lues dans l’ordre de la
liste des pistes, puis répétées.
[Lecture aléatoire]
(
)
Les pistes dans l’intervalle de lecture sont lues dans un ordre
aléatoire.
[Aléatoire&Répét.]
)
(
Les pistes dans l’intervalle de lecture sont lues dans un ordre
aléatoire, puis répétées.
[Répéter 1 chanson]
)
(
La piste en cours ou la piste sélectionnée dans une liste de pistes
est lue de façon répétée.
Remarque
Les pistes à lire diffèrent en fonction des réglages [Lec biblio. continue] ( p. 51).
Index
Touche BACK/HOME
51
Ecoute de musique
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture des pistes.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Description
[Oui] (sans icône)
Lit toutes les pistes de toutes les listes de la méthode de
recherche sélectionnée.
Par exemple, si vous commencez la lecture d’une liste d’albums,
tous les albums du lecteur sont lus.
[Non] (
Lit uniquement les pistes des listes à partir desquelles la lecture
démarre (réglages par défaut).
Par exemple, si vous commencez la lecture d’une liste d’albums,
seules les pistes de l’album sont lues.
)
Définition de la qualité sonore [Égaliseur]
Vous pouvez définir la qualité sonore en fonction du genre de musique, etc.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Égaliseur]  le type d’égaliseur souhaité.
Type (icône)
Description
[Aucun] (Pas d’icône)
Le réglage de la qualité sonore n’est pas activé.
(Réglage par défaut)*1
[Fort] (
)
Accentue les aigus et les graves pour un son puissant.
[Pop] (
)
Fait ressortir la gamme audio moyenne, idéal pour les voix.
[Jazz] (
)
Accentue les aigus et les graves pour un son vivant.
[Unique] (
)
[Personnalisé 1] (
[Personnalisé 2] (
Accentue les aigus et les graves afin que même les sons de faible
intensité soient audibles.
) Réglage personnalisé par l’utilisateur pour régler chaque gamme
audio de façon indépendante. Pour plus de détails, reportez) vous à la
 p. 52.
Le réglage par défaut des lecteurs vendus en Amérique latine est [Personnalisé 1] et CLEAR BASS
est réglé sur le niveau +3.
*1
Remarque
Si vos réglages personnalisés, [Personnalisé 1] et [Personnalisé 2], génèrent un niveau de
volume différent de celui des autres réglages, corrigez le volume manuellement.
Le réglage [Égaliseur] n’est pas appliqué lors de la lecture d’une vidéo, d’une radio FM,
d’un podcast vidéo ou d’audio d’entrée externe.
Suite 
Index
Type (icône)
Menu
Accueil
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Lec biblio. continue]  le type d’intervalle de lecture
souhaité.
Table des
matières
Définition de l’intervalle de lecture [Lec biblio. continue]
52
Ecoute de musique
Table des
matières
Personnalisation de la qualité sonore
Vous pouvez prérégler la valeur de CLEAR BASS (graves) et de l’égaliseur
5 bandes sous les réglages [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2].
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
 Appuyez sur la touche / pour sélectionner un niveau de réglage
Remarque
Le réglage [Égaliseur] n’est pas appliqué lors de la lecture d’une vidéo, d’une radio FM,
d’un podcast vidéo ou d’audio d’entrée externe.
Index
pour l’accentuation des graves et la gamme audio, puis appuyez
sur la touche / pour procéder au réglage et sur la touche 
pour valider.
L’écran [Réglages Musique] réapparaît.
L’accentuation des graves peut être réglée sur 4 niveaux différents et les
5 gammes audio peuvent être définies sur l’un des 7 niveaux sonores
disponibles.
Une fois le niveau de réglage déterminé, veillez à bien appuyer sur la
touche  pour valider. Si vous appuyez sur la touche BACK/HOME
avant de valider, le réglage est annulé.
Menu
Accueil
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Égaliseur]  [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2].
53
Ecoute de musique
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [VPT (Surround)]  le type VPT (Surround) souhaité.
Description
[Aucun] (Pas d’icône)
Le réglage [VPT (Surround)] n’est pas activé. (Réglage par
défaut)
[Studio] (
Crée le son d’un studio d’enregistrement.
[Live] (
)
Crée le son d’une salle de concert.
)
[Discothèque] (
[Arène] (
)
Crée le son d’un club.
Crée le son d’un stade.
)
[Matrice] (
)
Reproduit un effet surround supplémentaire et crée un son
naturel mais enrichi.
[Karaoké] (
)
Crée un champ acoustique de type scène en supprimant les voix
et en ajoutant un effet surround à la musique.
VPT, qui signifie Virtual Phone Technology, est une technologie de traitement du son propriétaire
développée par Sony.
*1
Remarque
Le réglage [VPT (Surround)] n’est pas appliqué lors de la lecture d’une vidéo, d’une radio
FM, d’un podcast vidéo ou d’audio d’entrée externe.
Index
Type (icône)
Menu
Accueil
Vous pouvez personnaliser le son surround à l’aide de la fonction VPT*1
(Surround) afin d’enrichir la qualité de reproduction sonore de la lecture audio.
Le réalisme est plus marqué dans l’ordre de [Studio]  [Live]  [Discothèque]
 [Arène] (plus marqué).
Table des
matières
Personnalisation du son surround [VPT (Surround)]
54
Ecoute de musique
En activant la fonction [DSEE (Amél. de Son)]*1, vous pouvez entendre un son
riche et naturel exactement comme dans la source d’origine.
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [DSEE (Amél. de Son)]  le type DSEE (Sound Enhance)
souhaité.
Description
[Activé]
Active la fonction [DSEE (Amél. de Son)]*1 et reproduit un son
naturellement étendu proche du son d’origine.
[Désactivé]
Désactive la fonction [DSEE (Amél. de Son)] et rétablit le son
normal. (Réglage par défaut)
DSEE, qui signifie Digital Sound Enhancement Engine, est une technologie développée par Sony
pour améliorer la qualité audio de fichiers audio compressés en restaurant les hautes fréquences
supprimées par le processus de compression.
*1
Remarque
Le réglage [DSEE (Amél. de Son)] n’est pas appliqué lors de la lecture d’une vidéo, d’une
radio FM, d’un podcast vidéo ou d’audio d’entrée externe.
La fonction [DSEE (Amél. de Son)] est sans effet pour les pistes dont le format de fichier
n’est pas compressé, ou les pistes d’un débit binaire élevé sans perte des aigus.
Pour les pistes au débit binaire très faible, la fonction [DSEE (Amél. de Son)] sera sans
effet.
Ecoute avec un son en stéréo claire [Stéréo claire]
La fonction [Stéréo claire] permet de traiter numériquement le son de façon
indépendante sur les canaux gauche et droit.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Stéréo claire]  le type Stéréo claire souhaité.
Type
Description
[Activé]
Active la fonction [Stéréo claire] lorsque vous utilisez les
écouteurs fournis.
[Désactivé]
Désactive la fonction [Stéréo claire] et rétablit le son normal.
(Réglage par défaut)
Remarque
Le réglage [Stéréo claire] n’est pas appliqué lors de la lecture d’une vidéo, d’une radio FM,
d’un podcast vidéo ou d’audio d’entrée externe.
La
 fonction [Stéréo claire] a été conçue pour obtenir un effet optimal avec les écouteurs
fournis. Il se peut que l’effet [Stéréo claire] ne puisse pas être obtenu avec d’autres
écouteurs. Lorsque vous utilisez d’autres écouteurs, réglez [Stéréo claire] sur [Désactivé].
Index
Type
Menu
Accueil
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Table des
matières
Ecoute avec DSEE (Sound Enhance) [DSEE (Amél. de Son)]
55
Ecoute de musique
Vous pouvez réduire le niveau du volume entre les pistes. Ce réglage permet de
modérer le niveau du volume entre les pistes d’un album lues dans un ordre
aléatoire, afin de minimiser les écarts d’enregistrement sonore des pistes.
Table des
matières
Réglage du volume [Normaliseur dynamique]
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Menu
Accueil
Type
Description
[Activé]
Minimise l’écart de volume entre les pistes.
Index
[Désactivé]
Lit les pistes avec leur niveau de volume initial.
(Réglage par défaut)
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Normaliseur dynamique]  le type Normaliseur
dynamique souhaité.
Remarque
Le réglage [Normaliseur dynamique] n’est pas appliqué lors de la lecture d’une vidéo,
d’une radio FM, d’un podcast vidéo ou d’audio d’entrée externe.
Sélection du format d’affichage de l’album [Format Affichage Album]
Vous pouvez sélectionner le format d’affichage de l’album.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Format Affichage Album]  le type de format
d’affichage d’album souhaité.
Type
[Titre & Pochette] (Réglage par défaut) [Pochette Seulement]
Ecran
 Conseil
La pochette n’apparaît pas s’il n’y a pas d’information de pochette pour l’album. Vous
pouvez définir la pochette à l’aide de Lecteur Windows Media 11. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’Aide de Lecteur Windows Media 11. Notez que le
lecteur n’affiche pas les pochettes liées aux listes de lecture.
56
Utilisation de la fonction d’apprentissage des langues
Utilisation de la fonction d’apprentissage des langues
Utilisation de la fonction d’apprentissage des
langues
Table des
matières
Lorsque vous définissez [Mode Apprendre Langue] sur [Activé], vous pouvez
utiliser la fonction [Rembobin. Rapide] et la fonction de répétition A-B. Cette
section décrit également la fonction de contrôle de la vitesse de lecture.
Menu
Accueil
 Conseil
Activation de la fonction d’apprentissage des langues
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [Mode Apprendre Langue]  [Activé].
Type
Description
[Activé]
Active [Mode Apprendre Langue], ce qui vous permet d’utiliser
la fonction [Rembobin. Rapide] et la fonction de répétition A-B.
[Désactivé]
Désactive le [Mode Apprendre Langue]. (Réglage par défaut)
Remarque
Lorsque [Mode Apprendre Langue] est défini sur [Activé], la touche / fonctionne
pour la fonction d’apprentissage des langues et vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
défilement parmi les albums ( p. 43).
Ecran de lecture de la musique avec l’apprentissage des langues activé
Mode d’emploi
Section A-B
Point A Point B
Index
Vous pouvez régler la vitesse de lecture que [Mode Apprendre Langue] soit défini sur
[Activé] ou [Désactivé] ( p. 58).
Lorsque
[Mode Apprendre Langue] est défini sur [Activé], vous pouvez également

utiliser la fonction [Rembobin. Rapide] et la fonction de répétition A-B dans l’écran de
lecture audio du podcast ( p. 73). Le réglage [DPC(Contrôle Vitesse)] affecte
également la vitesse de lecture du podcast audio.
57
Utilisation de la fonction d’apprentissage des langues
Vous pouvez effectuer un retour en arrière d’environ 3 secondes pour réécouter
le son.
de musique.
Menu
Accueil
 Appuyez sur la touche  pendant la lecture dans l’écran de lecture
Table des
matières
Léger retour en arrière [Rembobin. Rapide]
 Conseil
Lecture répétée d’une section spécifiée (Répétition A-B)
Vous pouvez relire plusieurs fois une section spécifiée de son.
 Appuyez sur la touche  pour spécifier le point de départ de la
répétition A-B.
L’indicateur du point A (point de départ de la répétition A-B) apparaît. La
section du point A à la fin de la piste est relue plusieurs fois.
 Appuyez sur la touche  pour spécifier le point de fin de la
répétition A-B.
L’indicateur du point B (point de fin de la répétition A-B) apparaît. La
section du point A au point B est relue plusieurs fois.
Remarque
Placez un intervalle de plus de 1 seconde entre le point A et B. Si vous appuyez sur la
touche  dans la seconde suivant le point A, vous ne pouvez pas définir le point B.
Opérations de répétition A-B
Pendant la répétition A-B, vous pouvez mettre la lecture en pause, reprendre la
lecture, avancer rapidement dans la lecture, revenir rapidement en arrière et
[Rembobin. Rapide] comme habituellement ( p. 40). De plus, vous pouvez
réaliser les opérations suivantes.
Pour
Procédez comme suit
Revenir au point A
Appuyez sur la touche .
Passer au point B et sortir de la
répétition A-B
Appuyez sur la touche .
Sortir de la répétition A-B
Appuyez sur la touche .
Index
Lorsque le point A (point de départ de la répétition A-B) est défini, si vous appuyez sur
la touche  dans les 3 secondes suivant le point A, la lecture revient au point A.
58
Utilisation de la fonction d’apprentissage des langues
Vous pouvez régler la vitesse de lecture entre la mi-vitesse et la vitesse double
de la normale en utilisant la fonction DPC (Digital Pitch Control). Le son est
relu dans des tons naturels par le biais de la fonction de traitement numérique.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Musique]  [DPC(Contrôle Vitesse)]  le type de réglage souhaité.
Type
Description
[x0.5]
Lit à mi-vitesse.
[x0.75]
Lit à une vitesse égale à 0,75 fois la normale.
[x0.9]
Lit à une vitesse égale à 0,9 fois la normale.
[Désactivé]
Lit à vitesse normale. (Réglage par défaut)
[x1.1]
Lit à une vitesse égale à 1,1 fois la normale.
[x1.25]
Lit à une vitesse égale à 1,25 fois la normale.
[x1.5]
Lit à une vitesse égale à 1,5 fois la normale.
[x1.75]
Lit à une vitesse égale à 1,75 fois la normale.
[x2.0]
Lit à une vitesse double de la normale.
Index
Vous pouvez régler la vitesse de lecture quel que soit le réglage [Mode Apprendre
Langue].
Le réglage [DPC(Contrôle Vitesse)] affecte également la vitesse de lecture d’un podcast
audio ( p. 73).
Menu
Accueil
 Conseil
Table des
matières
Réglage de la vitesse de lecture (DPC)
59
Visionnage de vidéos
Visionnage de vidéos
Pour lire une vidéo, sélectionnez
d’afficher l’écran [Vidéos].
[Vidéos] dans le menu Accueil afin
Table des
matières
Lecture d’une vidéo [Vidéos]
Menu
Accueil
[Vidéos]
Touche de navigation
5 directions
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Vidéos].
L’écran [Vidéos] apparaît.
Vous pouvez sélectionner la méthode de recherche souhaitée afin
d’afficher l’écran de liste des vidéos et de rechercher les vidéos. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Méthode de recherche » de
« Recherche de vidéos » ( p. 62).
 Sélectionnez l’option souhaitée  la vidéo de votre choix.
L’écran de lecture vidéo s’affiche et la lecture de la vidéo commence.
Sélectionnez des éléments jusqu’à ce que la liste des vidéos s’affiche.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’écran de lecture vidéo,
reportez-vous à la section « Ecran de lecture vidéo » ( p. 60).
 Conseil
Lorsque l’option [Affich. HOLD activé] est définie sur [Non], vous pouvez éteindre
l’écran afin de profiter du son uniquement en plaçant le commutateur HOLD en position
activée lors de la lecture de vidéos. Cette opération vous permet de réduire la
consommation d’énergie et augmenter l’autonomie de la batterie.
Vous pouvez organiser la liste des vidéos par date de transfert ou titre de vidéo
( p. 71).
Vous pouvez définir des fichiers JPEG comme vignettes des fichiers vidéo. Lorsque vous
affichez la liste des vidéos, vous pouvez visualiser les vignettes (petites images à afficher
dans la liste) pour les fichiers vidéo sur le lecteur. Créez une vignette à l’aide d’un
ordinateur, en respectant les règles suivantes :
 Le fichier image de la vignette doit être au format JPEG.
 Les dimensions de l’image doivent être de 160 points horizontaux × 120 points
verticaux.
 Le nom du fichier doit être identique à celui du fichier vidéo, avec l’extension « .jpg ».
 Le fichier de la vignette et le fichier vidéo doivent être placés dans le même dossier du
lecteur.
La taille maximale d’une vidéo sur le lecteur est de 720 × 480. Pour connaître les
caractéristiques détaillées, reportez-vous à la section « Spécifications » ( p. 158).
Index
Touche BACK/HOME
60
Visionnage de vidéos
Zone d’information
Table des
matières
Ecran de lecture vidéo
Durée totale
Pour (indication à l’écran)
Procédez comme suit
Lire ()/suspendre la lecture ()*1
Appuyez sur la touche .
Avancer ()/reculer rapidement () Maintenez la touche / enfoncée.*2
Avancer ()/reculer rapidement ()
en mode de pause *3
Passer à la scène *4 ou chapitre précédent
()/passer à la scène ou au chapitre
suivant ()
Maintenez la touche / enfoncée en mode
de pause.
Avancer légèrement/reculer légèrement
Appuyez sur la touche / en mode de pause.
Revenir à l’écran de liste
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
Appuyez sur la touche  (précédent)/
(suivant).
En mode de pause, si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, le lecteur passe
automatiquement en mode de veille.
*2
La vitesse de lecture avant passe par 3 niveaux en appuyant plusieurs fois sur  (
(×10),
(×30),
(×100)). La vitesse de lecture arrière passe par 3 niveaux en appuyant plusieurs
(×10),
(×30),
(×100)). Relâchez la touche / pour quitter
fois sur  (
l’opération et revenir à la lecture normale.
*3
La vitesse de l’avance et/ou du retour rapide en cas de pause varie selon la longueur de la vidéo.
*4
S’il n’existe qu’un seul chapitre dans la vidéo, la position de lecture change dans un intervalle de
5 minutes.
*1
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
Description
(Recherche)
Affiche le menu de recherche. Vous pouvez sélectionner la
méthode de recherche souhaitée afin d’afficher l’écran de liste et
de rechercher les vidéos. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Recherche de vidéos » ( p. 62).
(Menu d’options)
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de vidéos, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options vidéo » ( p. 67).
[Défilement d’une
Scène]
Affiche l’écran de défilement des scènes. Vous pouvez naviguer
parmi les scènes ou des chapitres en faisant défiler la vignette*1 à
l’écran, pour sélectionner la scène souhaitée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Navigation entre les
scènes (Défilement de scènes) » ( p. 62).
Le terme de vignette fait référence à une image de taille réduite d’une scène d’une vidéo.
*1
Index
Opérations réalisables dans l’écran de lecture vidéo
Lorsque le lecteur lit une vidéo en orientation paysage, les touches / et /
permutent d’une fonction à une autre. Lorsque le lecture reproduit une vidéo
vers un téléviseur ( p. 64), la touche de navigation 5 directions fonctionne
dans l’orientation portrait normale.
Menu
Accueil
Barre de progression
Temps écoulé
61
Visionnage de vidéos
Les éléments suivants sont un exemple d’écrans de liste de vidéo.
Menu
Accueil
Icône de lecture
Table des
matières
Ecran de liste de vidéos
Icône Nouveau
Index
Icônes de vidéos
Les icônes suivantes sont affichées dans le champ de vidéos.
Icône
Description
(Icône Nouveau) Indique que la vidéo n’a jamais été lue.
(Icône de lecture)
Indique que la vidéo est en cours de lecture.
Opérations réalisables dans l’écran de liste des fichiers de vidéo
Pour
Procédez comme suit
Sélectionner un élément
Appuyez sur la touche .
Déplacer le curseur vers le haut ou
vers le bas
Appuyez sur la touche /.
Maintenez la touche / enfoncée pour faire
défiler plus rapidement vers le haut ou vers le
bas.
Afficher l’écran précédent/suivant
de la liste
Appuyez sur la touche /.
Revenir à l’écran de liste du niveau
supérieur suivant
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
Description
(Recherche)*1
Affiche le menu de recherche. Vous pouvez sélectionner la
méthode de recherche souhaitée afin d’afficher l’écran de liste et
de rechercher les vidéos. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Recherche de vidéos » ( p. 62).
(Menu d’options)*1
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de vidéos, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options vidéo » ( p. 67).
[Vers l’écran de
lecture]
Revient à l’écran de lecture de vidéos.
En fonction de l’écran, ces icônes peuvent ne pas apparaître.
*1
62
Visionnage de vidéos
Menu
Accueil
Lorsque vous sélectionnez (Recherche) sur l’écran de lecture de vidéos ou
l’écran de liste, le menu de recherche s’affiche. Vous pouvez sélectionner la
méthode de recherche souhaitée dans le menu de recherche afin de rechercher
la vidéo de votre choix dans la liste des fichiers vidéo.
Table des
matières
Recherche de vidéos
Index
Touche OPTION/
PWR OFF
Touche de navigation
5 directions
(Recherche)
 Dans l’écran de lecture de vidéos ou l’écran de liste, appuyez sur la
touche OPTION/PWR OFF.
 Sélectionnez
(Recherche)  la méthode de recherche souhaitée
la
vidéo
de
votre
choix.

L’écran de lecture vidéo s’affiche et la lecture de la vidéo commence.
Sélectionnez des éléments comme suit jusqu’à ce que la liste des vidéos
s’affiche.
Méthode de recherche
Méthode
Description
[Toutes les Vidéos]
Sélectionnez une vidéo dans la liste des vidéos.
[VIDEO]
Sélectionnez un dossier  une vidéo.
Navigation entre les scènes (Défilement de scènes)
Vous pouvez afficher des vignettes*1 pour sélectionner une scène ou un chapitre
à lire.
Le terme de vignette fait référence à une image de taille réduite d’une scène d’une vidéo.
*1
Suite 
63
Visionnage de vidéos
PWR OFF.
 Sélectionnez
 Appuyez sur la touche / pour défiler parmi les images.
Menu
Accueil
[Défilement d’une Scène].
L’écran de défilement parmi les scènes s’affiche.
Table des
matières
 Dans l’écran de lecture de vidéos, appuyez sur la touche OPTION/
Réglage de l’intervalle des scènes
 Sélectionnez l’image souhaitée, puis appuyez sur la touche 
pour confirmer.
L’écran de lecture des vidéos apparaît et la lecture commence au début de la
scène que vous avez sélectionnée.
 Conseil
Utilisez les vignettes de scène comme guide (car chaque vignette peut varier par rapport
à l’intervalle de temps exact).
Pour annuler la navigation
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
Index
Vous pouvez définir l’intervalle des scènes affichées en tant que vignettes.
Vous pouvez définir l’intervalle à [15 S], [30 S], [1 Mn], [2 Mn] ou [5 Mn].
Appuyez sur la touche / pour sélectionner l’intervalle souhaité.
64
Visionnage de vidéos
Vous pouvez brancher le lecteur à un téléviseur pour reproduire des vidéos et
du son. Vous pouvez regarder des vidéos sur un écran plus large.
Menu
Accueil
Reproduction de vidéos sur un téléviseur [Sortie TV(Vidéo)]
Table des
matières
Visionnage de vidéos sur un téléviseur
Remarque
 Branchez le lecteur et un téléviseur à l’aide du câble de sortie
vidéo/audio en option (WMC-NWV10).
Pour plus d’informations, consultez le manuel du câble de sortie vidéo/
audio.
Selon le pays/région, il est possible que le câble de sortie vidéo/audio
(WMC-NWV10) ne soit pas disponible.
Câble de sortie vidéo/audio (WMC-NWV10) (en option)
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Vidéo]  [Sortie TV(Vidéo)]  [Activé].
[Paramètres]  [Réglages
Type de réglage
Type
Description
[Activé]
Reproduit les vidéos sur un téléviseur branché au lecteur.
[Désactivé]
Affiche les vidéos sur l’écran du lecteur. (Réglage par défaut)
Remarque
Il se peut que les bords extérieurs de l’image vidéo ne soient pas visibles sur l’écran du
téléviseur.
Seule l’image vidéo est affichée sur l’écran du téléviseur. Des informations, comme le
message du lecteur, etc., sont affichées sur l’écran du lecteur.
Vous ne pouvez pas reproduire de podcast vidéo sur un téléviseur.
Lors de la reproduction de vidéos sur un téléviseur, utilisez la touche de navigation 5
directions en orientation normale (portrait) ( p. 60).
Lors de la reproduction de vidéos vers un téléviseur, vous ne pouvez pas afficher le menu
d’options. Arrêtez la lecture de vidéos et appuyez sur la touche BACK/HOME pour
revenir à l’écran de liste avant d’utiliser le menu d’options.
Lorsque [Sortie TV(Vidéo)] est défini sur [Activé], les vidéos protégées par droit
d’auteur peuvent ne pas être lisibles. Définissez l’option sur [Désactivé] pour les relire sur
l’écran du lecteur.
En fonction de la vidéo, le volume de lecteur peut être faible par rapport aux programmes
diffusés à la télévision. Si le volume est trop faible, augmentez le volume du téléviseur.
Assurez-vous de le baisser à nouveau avant de regarder des programmes de télévision.
Index
Définissez le réglage [Format de la sortie TV] par rapport à votre téléviseur avant de
reproduire des vidéos sur le téléviseur ( p. 65).
65
Visionnage de vidéos
Sélectionnez [16:9] ou [4:3] en fonction du téléviseur que vous souhaitez
brancher.
[Paramètres]  [Réglages
Vidéo]  [Format de la sortie TV]  le réglage approprié pour le
téléviseur.
Description
[16:9]
Règle la taille de l’image vidéo en écran large (16:9).
[4:3]
Règle la taille de l’image vidéo en écran normal (4:3). (Réglage
par défaut)
Permutation du format de signal du téléviseur [Permuter NTSC/PAL]
Vous pouvez sélectionner le signal de sortie vidéo du lecteur. Sélectionnez le
format de signal adapté au téléviseur que vous souhaitez brancher, le cas
échéant.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Vidéo]  [Permuter NTSC/PAL]  le type de réglage souhaité.
Type
Description
[NTSC]
Reproduit le signal vidéo au format NTSC.
[PAL]
Reproduit le signal vidéo au format PAL.
Index
Type
Menu
Accueil
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Table des
matières
Sélection du format d’image du téléviseur [Format de la sortie TV]
66
Visionnage de vidéos
Vous pouvez supprimer des vidéos du lecteur.
Menu
Accueil
Suppression de la vidéo en cours de lecture
Table des
matières
Suppression de vidéos
 Dans l’écran de lecture de la vidéo, appuyez sur la touche OPTION/
 Sélectionnez [Supprimer une Vidéo]  [Oui].
La vidéo est supprimée.
Suppression de vidéos en les sélectionnant dans une liste
 Dans l’écran de liste des vidéos, appuyez sur la touche OPTION/
PWR OFF pour afficher le menu d’options.
 Sélectionnez [Supprimer une Vidéo]  la vidéo que vous souhaitez
supprimer  [Oui].
La vidéo est supprimée.
 Conseil
Tout en sélectionnant une vidéo à supprimer, vous pouvez appuyer sur la touche BACK/
HOME pour annuler la suppression et revenir à l’écran de liste précédente.
Index
PWR OFF pour afficher le menu d’options.
67
Visionnage de vidéos
Options
Description/Page de référence
[Ordre de la Liste Vidéo]
Permet d’organiser la liste des vidéos par date ou par
titre ( p. 71).
Permet de reproduire des vidéos sur un téléviseur
( p. 64).
Permet de définir le format de signal du téléviseur
( p. 65).
Permet de définir le format de l’écran du téléviseur
( p. 65).
[Sortie TV]
[Permuter NTSC/PAL]
[Format de la sortie TV]
[Supprimer une Vidéo]
Permet de supprimer des vidéos ( p. 66).
Options disponibles sur l’écran de lecture vidéos
Options
Description/Page de référence
[Réglages du Zoom]
Permet de régler la fonction de zoom ( p. 68).
[Luminosité]
Permet de régler la luminosité de l’écran ( p. 104).
[Affich. HOLD activé]
Définit d’éteindre l’écran vidéo lorsque le lecteur est en
attente ( p. 71).
[Informations détaillées]
Permet d’afficher les informations de fichier, comme la
taille, la résolution, le format de compression vidéo/
audio, le nom de fichier, etc.
Permet de supprimer les vidéos transférées vers le
lecteur ( p. 66).
[Supprimer une Vidéo]
Index
Options disponibles sur l’écran de liste des vidéos
Menu
Accueil
Vous pouvez afficher le menu d’options vidéo en appuyant sur la touche
OPTION/PWR OFF dans la liste des fichiers vidéo ou dans l’écran de lecture
vidéo. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’options, reportez-vous à
la  p. 16.
Les éléments du menu d’options varient selon l’écran à partir duquel vous
l’affichez. Reportez-vous à la page de référence pour plus d’informations sur les
réglages et l’utilisation du menu.
Table des
matières
Utilisation du menu d’options vidéo
68
Visionnage de vidéos
Pour modifier les réglages vidéo, sélectionnez
Accueil, puis sélectionnez [Réglages Vidéo].
[Paramètres] dans le menu
Table des
matières
Modification des réglages vidéo
Menu
Accueil
[Paramètres]
Touche de navigation
5 directions
Réglage de la fonction de zoom [Réglages du Zoom]
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la vidéo en cours de lecture.
Lorsque la vidéo est reproduite vers un téléviseur, elle est agrandie
conformément au réglage [Format de la sortie TV] ( p. 64, 65).
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Vidéo]  [Réglages du Zoom]  le type de réglage de zoom
souhaité.
Suite 
Index
Touche BACK/HOME
69
Visionnage de vidéos
[Auto]
L’image vidéo est redimensionnée pour s’adapter à la zone
d’affichage, en conservant le format de l’image d’origine (réglage par
défaut).
Lorsqu’une image vidéo 16:9 (écran large) est affichée sur un
téléviseur 4:3, des bandes noires apparaissent en haut et en bas de
l’écran. Lorsqu’une image vidéo 4:3 est affichée sur un téléviseur
16:9, des bandes noires apparaissent à droite et à gauche de l’écran.
Index
Le lecteur
Menu
Accueil
Description
Table des
matières
Type
Format 16:9 source
Format 4:3 source
Un téléviseur 4:3
Format 16:9 source
Format 4:3 source
Un téléviseur à écran large
Format 16:9 source
Format 4:3 source
Suite 
70
Visionnage de vidéos
[Plein écran]
L’image vidéo est redimensionnée pour remplir la zone d’affichage
disponible, en conservant le format de l’image.
Lorsqu’une image vidéo 16:9 (écran large) est affichée sur un
téléviseur 4:3, les bords droit/gauche de l’image sont tronqués.
Lorsqu’une image vidéo 4:3 est affichée sur un téléviseur 16:9, le haut
et le bas de l’image vidéo sont tronqués.
Menu
Accueil
Description
Table des
matières
Type
Le lecteur
Index
Format 16:9 source
Format 4:3 source
Un téléviseur 4:3
Format 16:9 source
Format 4:3 source
Un téléviseur à écran large
Format 16:9 source
Format 4:3 source
Les pointillés représentent la taille de l’image vidéo d’origine.
[Désactivé]
L’image vidéo n’est pas redimensionnée et s’affiche dans la résolution
d’origine. Si la résolution vidéo est trop importante, les parties
gauche, droite, supérieure et inférieure sont coupées.
Si la résolution vidéo est trop faible, des bandes noires apparaîtront
à droite, gauche, en haut et en bas de l’écran.
71
Visionnage de vidéos
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Type
Description
[Oui]
Lorsque le lecteur est en attente, les touches sont
désactivées mais les vidéos sont lues normalement.
(Réglage par défaut)
[Non]
Lorsque le lecteur est en attente, les touches sont
désactivées et l’écran éteint, mais le son de la vidéo
actuelle est lu.
Organisation de la liste de vidéos [Ordre de la Liste Vidéo]
Permet d’organiser la liste des vidéos par date ou par titre.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Vidéo]  [Ordre de la Liste Vidéo]  l’ordre souhaité de type de
liste de vidéos.
Type
Description
[Date/Heure (+Ancienne)]
Permet d’organiser la liste de vidéos par date de
transfert/enregistrement dans l’ordre croissant.
[Date/Heure (+Récente)]
Permet d’organiser la liste de vidéos par date de
transfert/enregistrement dans l’ordre décroissant.
(Réglage par défaut)
[Titre (A>Z)]
Permet d’organiser la liste de vidéos par titre dans l’ordre
croissant.
[Titre (Z>A)]
Permet d’organiser la liste de vidéos par titre dans l’ordre
décroissant.
Index
[Paramètres]  [Réglages
Vidéo]  [Affich. HOLD activé]  le type de réglage d’affichage
pendant la mise en attente souhaité.
Menu
Accueil
Vous pouvez choisir d’éteindre l’écran de la vidéo lorsque le lecteur est en
attente afin de ne profiter que du son des vidéos.
La définition de cette option sur [Non] économise l’énergie de la batterie pour
une plus grande autonomie.
Table des
matières
Lecture du son d’une vidéo uniquement [Affich. HOLD activé]
72
Ecoute de podcasts
Ecoute de podcasts
Pour écouter un podcast, sélectionnez
d’afficher l’écran [Liste des Podcasts].
[Podcast] dans le menu Accueil afin
Table des
matières
Lecture de podcasts [Podcast]
Menu
Accueil
Index
Touche BACK/HOME
Touche de navigation
5 directions
[Podcast]
Qu’est-ce qu’un podcast ?
Un « podcast » est un groupe de fichiers audio ou vidéo publié sur Internet. Les
fichiers, appelés épisodes, peuvent être téléchargés sur un ordinateur
automatiquement via RSS, pour être lus. De nombreux sites d’information,
entreprises ou particuliers publient des podcasts via RSS. Vous pouvez vous
abonner à un podcast par le biais de votre ordinateur. Lorsque les derniers
épisodes sont ajoutés au podcast, vous pouvez les télécharger sur votre
ordinateur. Après le téléchargement, vous pouvez les transférer au lecteur à
l’aide de l’Explorateur Windows ou de Content Transfer, et les lire sur le lecteur.
Lecture de podcasts
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
souhaité  l’épisode souhaité.
[Podcast]  le podcast
L’écran de lecture de podcast apparaît.
Remarque
Vous ne pouvez pas lire des épisodes de podcast en continu.
 Conseil
Lorsque [Mode Apprendre Langue] est défini sur [Activé], vous pouvez également
utiliser la fonction [Rembobin. Rapide] et la fonction de répétition A-B dans l’écran de
lecture audio du podcast ( p. 56). Le réglage [DPC(Contrôle Vitesse)] affecte
également la vitesse de lecture du podcast audio ( p. 58).
73
Ecoute de podcasts
Table des
matières
Ecran de lecture de podcast
Ecran de lecture audio
Zone d’information
Menu
Accueil
Nom de l’épisode
Nom de l’artiste
Nom du podcast
Index
Temps écoulé
Durée totale
Barre de progression
Opérations réalisables dans l’écran de lecture audio
Pour (indication à l’écran)
Procédez comme suit
Lire ()/suspendre la lecture ()
Appuyez sur la touche .
Avancer ()/reculer rapidement
()
Maintenez la touche / enfoncée.
Trouver le début de l’épisode*2
Appuyez sur la touche /.
Revenir à l’écran de liste
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
*1
En mode de pause, si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, le lecteur passe
automatiquement en mode de veille.
*2
Les deux touches / permettent de trouver le début de l’épisode. Pour lire l’épisode suivant,
appuyez sur la touche BACK/HOME pour afficher la liste des épisodes et sélectionner l’épisode
souhaité.
*1
Suite 
74
Ecoute de podcasts
Zone d’information
Durée totale
Pour (indication à l’écran)
Procédez comme suit
Lire ()/suspendre la lecture ()
Appuyez sur la touche .
Avancer ()/reculer rapidement
()*2*3
Maintenez la touche / enfoncée.*4
Avancer ()/reculer rapidement
() en mode de pause*5
Maintenez la touche / enfoncée en mode de
pause.
*1
Passer à la scène précédente*6 ()/ Appuyez sur la touche  (précédent)/ (suivant).
passer à la scène suivante ()
Revenir légèrement en arrière/
avancer légèrement
Appuyez sur la touche / en mode de pause.
Revenir à l’écran de liste
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
En mode de pause, si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, le lecteur passe
automatiquement en mode de veille.
*2
Si vous avancez rapidement vers la fin de l’épisode, la lecture se met en pause. Si vous revenez
rapidement vers le début de l’épisode pendant la lecture, celle-ci redémarre automatiquement. Si
vous revenez rapidement vers le début de l’épisode pendant la pause, la lecture reste en pause.
*3
Ces touches peuvent ne pas fonctionner comme décrit ci-dessous en fonction de l’épisode.
*4
La vitesse de lecture avant passe par 3 niveaux en appuyant plusieurs fois sur  (
(×10),
(×30),
(×100)). La vitesse de lecture arrière passe par 3 niveaux en appuyant plusieurs
fois sur  (
(×10),
(×30),
(×100)). Relâchez la touche / pour quitter
l’opération et revenir à la lecture normale.
*5
La vitesse de l’avance et/ou du retour rapide en cas de pause varie selon la longueur de la vidéo.
*6
S’il n’existe qu’un seul chapitre dans la vidéo, la position de lecture change dans un intervalle de
5 minutes.
*1
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
(Menu d’options)
[Défilement d’une
Scène]*1
Description
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de podcast, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options de podcast » ( p. 79).
Affiche l’écran de défilement des scènes. Vous pouvez naviguer
parmi les scènes ou des chapitres en faisant défiler la vignette*2 à
l’écran, pour sélectionner la scène souhaitée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Navigation entre les
scènes (Défilement de scènes) » ( p. 62).
L’icône de défilement parmi les scènes apparaît uniquement sur l’écran de lecture de vidéos.
Le terme de vignette fait référence à une image de taille réduite d’une scène d’une vidéo.
*1
*2
Index
Opérations réalisables dans l’écran de lecture vidéo
Lorsque le lecteur lit une vidéo en orientation paysage, les touches / et /
permutent d’une fonction à une autre.
Menu
Accueil
Barre de progression
Temps écoulé
Table des
matières
Ecran de lecture vidéo
75
Ecoute de podcasts
Les épisodes sont affichés dans l’écran de liste des épisodes dans l’ordre
alphabétique.
Menu
Accueil
Nom du podcast
Icône de lecture
Icône audio
Index
Icône Nouveau
Icône vidéo
Icônes des épisodes
Les icônes suivantes sont affichées dans le champ d’épisode.
Icône
Description
(Icône audio)
Indique que l’épisode est un épisode audio.
(Icône vidéo)
Indique que l’épisode est un épisode vidéo.
(Icône Nouveau) Indique que l’épisode n’a jamais été lu.
(Icône de lecture)
Indique que l’épisode est en cours de lecture.
Opérations réalisables dans l’écran de liste des épisodes
Pour (indication à l’écran)
Procédez comme suit
Sélectionner un élément
Appuyez sur la touche .
Déplacer le curseur vers le haut ou
vers le bas
Appuyez sur la touche /.
Maintenez la touche / enfoncée pour faire
défiler plus rapidement vers le haut ou vers le
bas.
Afficher l’écran précédent/suivant
de la liste
Appuyez sur la touche /.
Revenir à l’écran [Liste des Podcasts] Appuyez sur la touche BACK/HOME.
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
(Menu d’options)
[Vers l’écran de
lecture]
Table des
matières
Ecran de liste des épisodes
Description
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de podcast, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options de podcast » ( p. 79).
Pour revenir à l’écran de lecture des podcasts.
76
Ecoute de podcasts
Les podcasts sont affichés dans l’écran [Liste des Podcasts] dans l’ordre
alphabétique.
Table des
matières
Ecran de liste des podcasts
Menu
Accueil
Index
Opérations réalisables dans l’écran [Liste des Podcasts]
Pour (indication à l’écran)
Procédez comme suit
Sélectionner un élément
Appuyez sur la touche .
Déplacer le curseur vers le haut ou
vers le bas
Appuyez sur la touche /.
Maintenez la touche / enfoncée pour faire
défiler plus rapidement vers le haut ou vers le
bas.
Afficher l’écran précédent/suivant
de la liste
Appuyez sur la touche /.
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
(Menu d’options)
[Vers l’écran de
lecture]
Description
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de podcast, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options de podcast » ( p. 79).
Pour revenir à l’écran de lecture des podcasts.
77
Ecoute de podcasts
Vous pouvez supprimer un épisode, un podcast ou tous les podcasts transférés.
Menu
Accueil
Suppression de l’épisode en cours de lecture
Table des
matières
Suppression de podcasts
 Dans le menu de lecture de l’épisode que vous souhaitez
 Sélectionnez [Supprimer Cet Episode]  [Oui].
Suppression d’un épisode dans la liste des épisodes
 Dans le menu de lecture des épisodes, appuyez sur la touche
OPTION/PWR OFF pour afficher le menu d’options.
 Sélectionnez [Supprimer Episode]  l’épisode que vous souhaitez
supprimer  [Oui].
Suppression d’un podcast
Les opérations suivantes suppriment tous les épisodes d’un podcast et
suppriment le podcast à proprement dit.
 Dans l’écran [Liste des Podcasts] appuyez sur la touche OPTION/
PWR OFF pour afficher le menu d’options.
 Sélectionnez [Supprimer Podcast]  le podcast que vous souhaitez
supprimer  [Oui].
ou
 Dans la liste des épisodes du podcast que vous souhaitez
supprimer, appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF pour afficher le
menu d’options.
 Sélectionnez [Supprimer Ce Podcast]  [Oui].
Index
supprimer, appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF pour afficher le
menu d’options.
78
Ecoute de podcasts
Cette opération supprime tous les épisodes et les podcasts.
Table des
matières
Suppression de tous les podcasts
 Dans l’écran [Liste des Podcasts] appuyez sur la touche OPTION/
 Sélectionnez [Suppr. Ts les Podcasts]  [Oui].
Menu
Accueil
PWR OFF pour afficher le menu d’options.
Index
79
Ecoute de podcasts
Options
Description/Page de référence
[Mode Apprendre
Langue] (audio
uniquement)
Vous permet d’utiliser la fonction [Rembobin. Rapide] et la
fonction de répétition A-B ( p. 56).
[DPC(Contrôle
Vitesse)] (audio
uniquement)
Règle la vitesse de lecture des pistes ( p. 58).
[Égaliseur] (audio
uniquement)
Personnalise la qualité sonore ( p. 51).
[VPT (Surround)]
(audio uniquement)
Personnalise les réglages [VPT (Surround)] ( p. 53).
[Réglages du Zoom]
(vidéo uniquement)
Règle la fonction de zoom ( p. 68).
[Luminosité] (vidéo
uniquement)
Règle la luminosité de l’écran ( p. 104).
[Affich. HOLD activé]
(vidéo uniquement)
Définit d’éteindre l’écran vidéo lorsque le lecteur est en attente
( p. 71).
[Informations
détaillées]
Affiche des informations détaillées sur un épisode.
[Supprimer Cet
Episode]
Supprime l’épisode ( p. 77).
Suite 
Index
Options disponibles sur l’écran de lecture de podcast
Menu
Accueil
Vous pouvez afficher le menu d’options de podcast en appuyant sur la touche
OPTION/PWR OFF dans la liste des fichiers de podcast ou dans l’écran de liste.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’options, reportez-vous à la
 p. 16.
Les éléments du menu d’options varient selon l’écran à partir duquel vous
l’affichez. Reportez-vous à la page de référence pour plus d’informations sur les
réglages et l’utilisation du menu.
Table des
matières
Utilisation du menu d’options de podcast
80
Ecoute de podcasts
Description/Page de référence
[Supprimer Episode]
Affiche l’écran de suppression des épisodes pour sélectionner un
épisode à supprimer ( p. 77).
[Supprimer Ce
Podcast]
Supprime le podcast ( p. 77).
Menu
Accueil
Options
Table des
matières
Options disponibles sur l’écran de liste des épisodes
Options disponibles sur l’écran [Liste des Podcasts]
Description/Page de référence
[Supprimer Podcast]
Affiche l’écran [Supprimer Podcast] pour sélectionner un
podcast à supprimer ( p. 77).
[Suppr. Ts les Podcasts] Supprime tous les podcasts et les épisodes ( p. 78).
Index
Options
81
Affichage des photos
Affichage des photos
Pour afficher des photos, sélectionnez
d’afficher l’écran [Photos].
[Photos] dans le menu Accueil afin
Table des
matières
Affichage des photos [Photos]
Menu
Accueil
[Photos]
Index
Touche BACK/HOME
Touche de navigation
5 directions
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Photos]  le dossier souhaité  la
photo souhaitée.
L’écran d’affichage des photos apparaît.
Appuyez sur la touche / pour afficher
la photo précédente ou suivante.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de l’écran d’affichage des photos, reportezvous à la section « Ecran d’affichage des photos » ( p. 82).
 Conseil
La lecture des pistes continue même lors de la recherche de photos dans les listes de
dossiers photo ou dans les listes de photos ou lorsque l’écran d’affichage des photos
apparaît.
Vous pouvez réorganiser en dossiers les photos transférées vers le lecteur. Sélectionnez le
lecteur (comme [WALKMAN]) à l’aide de l’Explorateur Windows, puis glissez-déposez
un nouveau dossier sous le dossier [DCIM], [PICTURE] ou [PICTURES]. Pour plus
d’informations sur la hiérarchie des données, reportez-vous à la  p. 33.
Les fichiers photo sont affichés dans l’ordre alphabétique. Les fichiers sous les dossiers
[PICTURE], [PICTURES] et [DCIM] sont affichés dans les dossiers [PICTURE],
[PICTURES] et [DCIM], respectivement.
Remarque
Si la photo est trop grande ou si le fichier de photo est endommagé,
impossible d’afficher la photo.
apparaît et il est
82
Affichage des photos
Lorsqu’une photo apparaît à l’écran, les informations telles que le nom de
fichier de la photo sont affichées pendant quelques secondes.
Table des
matières
Ecran d’affichage des photos
Zone d’information
Menu
Accueil
Pour (indication à l’écran)
Procédez comme suit
Afficher la photo suivante/précédente
Appuyez sur la touche  (précédent)/
 (suivant).
Afficher les photos suivantes/
précédentes successivement
Maintenez enfoncée la touche  (précédent)/
 (suivant).
Revenir à l’écran de liste
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
Description
(Recherche)
Affiche le menu de recherche. Vous pouvez sélectionner la
méthode de recherche souhaitée afin d’afficher l’écran de liste et
de rechercher les photos.
(Menu d’options)
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de photo, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options des photos » ( p. 85).
Index
Opérations réalisables dans l’écran d’affichage des photos
83
Affichage des photos
Vous trouverez ci-dessous des exemples d’écrans de liste des photos.
Table des
matières
Ecran de liste des photos
Menu
Accueil
Icône de lecture
Index
[Vignette seulement]
[Vignette + Titre]
Icône des photos
L’icône suivante est affichée dans le champ de photos.
Icône
(Icône de lecture)
Description
Indique que la photo est en cours d’affichage.
Opérations réalisables dans l’écran de liste des photos
Pour (indication à l’écran)
Procédez comme suit
Sélectionner un élément
Appuyez sur la touche .
Déplacer le curseur vers le haut ou vers Appuyez sur la touche /.
le bas
Maintenez la touche / enfoncée pour faire
défiler plus rapidement vers le haut ou vers le
bas.
Afficher l’écran précédent/suivant de la Appuyez sur la touche /.
liste ([Vignette + Titre])
Déplacer le curseur vers la droite ou la Appuyez sur la touche /.
gauche ([Vignette seulement])
Revenir à l’écran de liste du niveau
supérieur suivant
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
Description
(Recherche)*1
Affiche le menu de recherche. Vous pouvez sélectionner la
méthode de recherche souhaitée afin d’afficher l’écran de liste et
de rechercher les photos.
(Menu d’options)*1
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de photo, reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’options des photos » ( p. 85).
[Vers l’écran de
lecture]
Revient à l’écran d’affichage des photos.
En fonction de l’écran, ces icônes peuvent ne pas apparaître.
*1
84
Affichage des photos
Menu
Accueil
Lorsque vous supprimez des photos du lecteur, servez-vous du logiciel que
vous avez utilisé pour transférer les photos ou de l’Explorateur Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à l’Aide qui
l’accompagne.
Table des
matières
Suppression de photos
Remarque
Index
Le lecteur proprement dit ne peut pas supprimer de photo s’il n’est pas connecté à un
ordinateur.
85
Affichage des photos
Options
Description/Page de référence
[Format Aff. liste photos]
Permet de régler le format d’affichage de la liste de photos
( p. 86).
Options disponibles sur l’écran d’affichage des photos
Options
Description/Page de référence
[Luminosité]
Permet de régler la luminosité de l’écran ( p. 104).
[Informations détaillées]
Permet d’afficher les informations de fichier, comme la
taille, la résolution et le nom de fichier, etc.
[Déf. comme Fond d’écran]
Permet de définir la photo actuellement affichée comme
fond d’écran ( p. 105).
Index
Option disponible sur l’écran de liste de dossiers photo/photos
Menu
Accueil
Vous pouvez afficher le menu d’options des photos en appuyant sur la touche
OPTION/PWR OFF dans la liste de dossiers photo, dans la liste de photos ou
dans l’écran d’affichage des photos. Pour plus de détails sur l’utilisation du
menu d’options, reportez-vous à la  p. 16.
Les éléments du menu d’options varient selon l’écran à partir duquel vous
l’affichez. Reportez-vous à la page de référence pour plus d’informations sur les
réglages et l’utilisation du menu.
Table des
matières
Utilisation du menu d’options des photos
86
Affichage des photos
Pour modifier les réglages photo, sélectionnez
Accueil, puis sélectionnez [Réglages Photo].
[Paramètres] dans le menu
Table des
matières
Modification des réglages des photos
Menu
Accueil
[Paramètres]
Touche de navigation
5 directions
Définition du format d’affichage de la liste de photos [Format Aff. liste
photos]
Le lecteur propose 2 formats d’affichage. Vous pouvez définir le format
d’affichage de la liste des photos en tant que [Vignette + Titre]*1 ou [Vignette
seulement].
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Photo]  [Format Aff. liste photos]  le type de format de liste de
photos souhaité.
Type
Description
[Vignette + Titre]
Permet d’afficher un titre de photo avec une image de
type vignette dans la liste des photos.
[Vignette seulement]
Permet de n’afficher que des vignettes dans la liste des
photos. (Réglage par défaut)
Le terme de vignette fait référence à une image de taille réduite d’une photo.
*1
Remarque
Les vignettes peuvent ne pas s’afficher en fonction du format de fichier.
Index
Touche BACK/HOME
87
Ecoute de la radio FM
Ecoute de la radio FM
Pour écouter la radio FM, sélectionnez
pour afficher l’écran [Radio FM].
[Radio FM] dans le menu Accueil
Table des
matières
Ecoute de la radio FM [Radio FM]
Menu
Accueil
[Radio FM]
Index
Touche BACK/HOME
Touche de navigation
5 directions
Remarque
Le cordon des écouteurs sert d’antenne, développez-le le plus possible.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
L’écran [Radio FM] apparaît.
[Radio FM].
 Appuyez sur la touche / pour sélectionner la fréquence
souhaitée ou sur la touche / pour sélectionner le numéro de
préréglage souhaité.
Le programme de radio FM de la fréquence ou du numéro de préréglage
sélectionné est reçu.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’écran de radio FM,
reportez-vous à la section « Ecran de radio FM » ( p. 88).
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de préréglage si aucune station n’est
mémorisée. Préréglez des stations captées à l’aide de l’option [Préréglage automatique]
( p. 89) ou manuellement ( p. 90).
88
Ecoute de la radio FM
Table des
matières
Ecran de radio FM
Menu
Accueil
Fréquence
Index
Numéro de préréglage
Remarque
Selon le pays/la région d’achat du lecteur, l’aspect de l’écran peut être différent.
Opérations réalisables dans l’écran [Radio FM]
Pour
Procédez comme suit
Sélectionner la fréquence précédente/suivante
Appuyez sur la touche /.
Sélectionner la station captée précédente/
suivante*1
Maintenez la touche / enfoncée.
Sélectionner le numéro de préréglage
précédent/suivant*2
Appuyez sur la touche /.
Si la sensibilité est trop élevée, réglez [Sensibilité de Balayage] ( p. 92) sur [Faible].
Vous ne pouvez pas sélectionner de numéro de préréglage si aucune station préréglée n’est
mémorisée. Préréglez des stations captées à l’aide de l’option [Préréglage automatique] ( p. 89).
*1
*2
Icônes apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF
Icône
(Menu d’options)
Description
Affiche le menu d’options. Pour plus d’informations sur le menu
d’options de radio FM, reportez-vous à la section « Utilisation
du menu d’options de la radio FM » ( p. 91).
89
Ecoute de la radio FM
Menu
Accueil
Vous pouvez prérégler automatiquement des stations de diffusion captées
(jusqu’à 30) en sélectionnant [Préréglage automatique]. Lorsque vous utilisez la
radio FM pour la première fois ou lorsque vous vous déplacez, il est
recommandé de prérégler les stations de diffusion captées en sélectionnant
[Préréglage automatique].
Table des
matières
Préréglage automatique des stations de diffusion [Préréglage automatique]
 Dans l’écran [Radio FM], appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF.
 Sélectionnez [Préréglage automatique]  [Oui].
Les stations de diffusion captées seront préréglées selon leur fréquence (de
la plus basse à la plus haute).
[Prér. auto terminé.] s’affiche une fois le préréglage terminé et la première
station préréglée est captée.
Sélectionnez [Non] pour annuler le préréglage automatique.
 Conseil
Si le lecteur capte des stations de diffusion indésirables en raison d’une sensibilité élevée,
réglez [Sensibilité de Balayage] ( p. 92) sur [Faible].
Remarque
L’opération [Préréglage automatique] supprime les stations de diffusion déjà préréglées.
Index
Le menu d’options apparaît.
90
Ecoute de la radio FM
Vous pouvez prérégler manuellement les stations de diffusion que la fonction
[Préréglage automatique] ne peut pas détecter ( p. 89).
 Appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF pour afficher le menu
Menu
Accueil
 Dans l’écran [Radio FM], sélectionnez la fréquence souhaitée.
Table des
matières
Préréglage manuel des stations de diffusion [Enr. comme Préréglage]
d’options.
La fréquence que vous avez sélectionnée à l’étape  est préréglée et le
numéro de préréglage affecté s’affiche sous la fréquence.
 Conseil
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations.
Remarque
Les stations préréglées sont stockées dans l’ordre, de la plus basse à la plus haute
fréquence.
Suppression des stations de diffusion préréglées
 Dans l’écran [Radio FM], sélectionnez le numéro de préréglage que
vous souhaitez supprimer.
 Appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF pour afficher le menu
d’options.
 Sélectionnez [Suppression Préréglage].
La station de diffusion préréglée est supprimée.
Index
 Sélectionnez [Enr. comme Préréglage].
91
Ecoute de la radio FM
Description/Page de référence
[Enr. comme Préréglage ]
Permet de prérégler la station de diffusion actuellement
syntonisée ( p. 90).
[Suppression Préréglage]
Permet de supprimer une station de diffusion parmi les
stations préréglées ( p. 90).
[Préréglage automatique]
Permet de prérégler automatiquement les stations de
diffusion ( p. 89).
[Sensibilité de Balayage]
Permet de régler la sensibilité de la réception radio
( p. 92).
[Mono/Auto]
Permet de basculer entre les modes mono et stéréo
( p. 92).
Index
Options
Menu
Accueil
Vous pouvez afficher le menu d’options de radio FM en appuyant sur la touche
OPTION/PWR OFF dans l’écran [Radio FM]. Pour plus de détails sur
l’utilisation du menu d’options, reportez-vous à la  p. 16.
Les éléments du menu d’options varient selon l’écran à partir duquel vous
l’affichez. Reportez-vous à la page de référence pour plus d’informations sur les
réglages et l’utilisation du menu.
Table des
matières
Utilisation du menu d’options de la radio FM
92
Ecoute de la radio FM
Pour modifier les réglages de la radio FM, sélectionnez
menu Accueil, puis sélectionnez [Réglages Radio FM].
[Paramètres] dans le
Table des
matières
Modification des réglages de la radio FM
Menu
Accueil
[Paramètres]
Touche de navigation
5 directions
Réglage de la réception [Sensibilité de Balayage]
Lorsque vous sélectionnez des stations à l’aide de la fonction [Préréglage
automatique] ( p. 89) ou de la touche /, le récepteur FM peut capter des
stations de diffusion indésirables en raison de la sensibilité trop élevée. Dans ce
cas, réglez la réception sur [Faible]. [Élevée] est sélectionné par défaut.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
Radio FM]  [Sensibilité de Balayage]  [Faible].
Pour régler la sensibilité de la réception aux paramètres par défaut,
sélectionnez [Élevée].
Sélection du mode mono/stéréo [Mono/Auto]
Si des parasites apparaissent en cours de réception FM, réglez le récepteur sur
[Mono] pour passer en mode mono. Si vous sélectionnez [Auto], la réception
mono/stéréo est sélectionnée automatiquement selon les conditions de
réception. [Auto] est sélectionné par défaut.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Radio FM]  [Mono/Auto]  [Mono].
[Paramètres]  [Réglages
Pour revenir au réglage automatique, sélectionnez [Auto].
Index
Touche BACK/HOME
93
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
Menu
Accueil
Le microphone interne intégré au casque capte le bruit ambiant. Le lecteur
génère une onde acoustique d’antiphase contre le bruit ambiant afin de le
réduire. La fonction Réduction Bruit peut réduire le bruit ambiant indésirable,
notamment dans un avion, train, bus, etc., vous permettant de profiter de la
musique à un faible volume.
Table des
matières
A propos de la réduction du bruit
Index
1 La forme d’onde du bruit
ambiant (bruit d’origine).
Le microphone interne intégré aux
écouteurs capte le bruit ambiant. Puis
le circuit de réduction du bruit
analyse la forme d’onde du bruit.
2 La forme d’onde d’antiphase
contre le bruit.
Le lecteur génère la forme d’onde
d’antiphase contre le bruit afin de le
neutraliser.
3 La forme d’onde composite.
Deux formes d’onde se sont
neutralisées.
La forme d’onde d’origine et la forme
d’onde d’antiphase s’associent pour
se neutraliser, réduisant le bruit
ambiant.
Remarque
Si les écouteurs fournis ne sont pas utilisés correctement, l’effet de la fonction Réduction
Bruit pourrait être altéré. Pour tirer parti au maximum de la fonction, utilisez les
écouteurs bouchon de taille adaptée à vos oreilles et insérez confortablement les
écouteurs dans vos oreilles.
Des bruits de frottement peuvent avoir lieu lors du port d’écouteurs. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La fonction Réduction Bruit réduit principalement le bruit ambiant dans les bandes
basse fréquence et a un effet plus limité sur les bandes de plus hautes fréquences, comme
les voix et les sonneries de téléphone. Elle n’a pas d’effet sur certains sons.
Ne couvrez pas la partie microphone des écouteurs avec vos mains, etc. Sinon, la
fonction Réduction Bruit pourrait ne pas fonctionner.
Microphone
Suite 
94
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
Table des
matières
Menu
Accueil
Index
Vous pouvez entendre un léger bruit lorsque la fonction Réduction Bruit est active. Il
s’agit du bruit de fonctionnement de la fonction Réduction Bruit, non d’un
dysfonctionnement.
Dans certains cas, vous pouvez avoir l’impression que la fonction Réduction Bruit ne
fonctionne pas, que les bruits sont plus importants dans un environnement calme ou
que certains bruits ne sont pas aussi bien neutralisés que d’autres. Dans ce cas, désactivez
la fonction Réduction Bruit.
Les téléphones portables peuvent avoir une incidence sur le bruit. Dans ce cas,
maintenez le lecteur à l’écart des téléphones portables.
Assurez-vous de retirer les écouteurs de vos oreilles avant de brancher ou débrancher les
écouteurs de la prise casque du lecteur. Si les écouteurs sont branchés ou débranchés du
lecteur pendant la lecture ou pendant que la fonction Réduction Bruit est active, du bruit
peut être généré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque la fonction Réduction Bruit est activée ou désactivée, un son de permutation
généré par le commutateur du circuit de Réduction Bruit et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
95
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
Table des
matières
Lecture avec la fonction Réduction Bruit
[Réduction Bruit]
[Indication de
l’icône]
Menu
Accueil
Le microphone interne des écouteurs capte le bruit ambiant et le lecteur
reproduit une onde sonore d’antiphase pour neutraliser le bruit.
[Réduction Bruit]
Index
Touche BACK/HOME
Touche de navigation
5 directions
Remarque
Si des écouteurs autres que ceux fournis sont utilisés, la fonction Réduction Bruit ne
fonctionnera pas même si [Réduction Bruit : Act./Dés.] est défini sur [Activé].
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Réduction Bruit] 
[Réduction Bruit : Act./Dés.]  [Activé].
apparaît dans la zone d’informations.
[Activé] est sélectionné par défaut.
 Conseil
apparaît à l’écran. Si des écouteurs
Lorsque la fonction Réduction Bruit est active,
autres que ceux fournis sont utilisés, la fonction Réduction Bruit ne fonctionnera pas
apparaît
même si [Réduction Bruit : Act./Dés.] est défini sur [Activé]. Dans ce cas,
dans la zone d’informations.
Vous pouvez régler l’effet de la fonction Réduction Bruit. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la  p. 100.
96
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
Table des
matières
Ecoute de sources audio externes
[Mode Entrée externe]
Menu
Accueil
Vous pouvez activer la fonction Réduction Bruit lorsque vous écoutez du
contenu audio provenant de sources audio externes, comme les périphériques
audio dans les avions.
Utilisation avec des périphériques audio externes
Index
Vers la prise casque
Câble d’entrée audio fourni
Utilisation avec les systèmes de divertissement en vol
Fiche d’adaptation fournie
Câble d’entrée audio fourni
Vers systèmes de divertissement en vol
[Réduction Bruit]
Touche BACK/HOME
Touche de navigation
5 directions
 Branchez les écouteurs fournis au lecteur, et à partir du menu
Accueil, sélectionnez
Dés.]  [Activé].
[Réduction Bruit]  [Réduction Bruit : Act./
 Connectez le périphérique de source audio au lecteur à l’aide du
câble d’entrée audio fourni.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Réduction Bruit]  [Modes
NC].
Vous pouvez écouter le périphérique de source audio avec un bruit
ambiant réduit.
Suite 
97
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
Vous pouvez permuter entre [Mode Entrée externe] et [Mode Silence] ( p. 98) en
appuyant sur la touche .
Si
 vous débranchez le câble d’entrée audio fourni, la fonction Réduction Bruit accède
directement à [Mode Silence] ( p. 98).
Table des
matières
Remarque
Menu
Accueil
 Conseil
Index
Certains systèmes de divertissement en vol pourraient ne pas pouvoir être connectés au
lecteur.
du branchement à un périphérique audio, branchez le câble d’entrée audio fourni
Lors

dans la prise casque du périphérique. Ne ne branchez pas dans la prise de SORTIE DE
LIGNE.
98
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
Table des
matières
Réduction du bruit ambiant sans lecture de
musique [Mode Silence]
Vous pouvez utiliser l’effet de Réduction Bruit pour un moment de tranquillité.
Menu
Accueil
[Réduction Bruit]
Index
Touche BACK/HOME
Touche de navigation
5 directions
 Branchez les écouteurs fournis au lecteur, et à partir du menu
Accueil, sélectionnez
Dés.]  [Activé].
[Réduction Bruit]  [Réduction Bruit : Act./
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
NC].
[Réduction Bruit]  [Modes
 Conseil
Lorsque le lecteur reçoit un signal d’entrée audio du câble d’entrée audio fourni branché
au WM-PORT, le lecteur accède à [Mode Entrée externe] ( p. 96). Vous pouvez
permuter entre [Mode Entrée externe] et [Mode Silence] en appuyant sur la touche .
De même, si vous débranchez le câble d’entrée audio fourni en [Mode Entrée externe], la
fonction Réduction Bruit accède directement à [Mode Silence].
Remarque
La fonction de Réduction Bruit réduit principalement le bruit ambiant dans les bandes
basse fréquence et a un effet plus limité sur les bandes de plus hautes fréquences, comme
les voix et les sonneries de téléphone. Elle n’a pas d’effet sur certains sons.
99
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
Pour modifier les réglages de Réduction Bruit, sélectionnez
dans le menu Accueil, puis sélectionnez [Paramètres NC].
[Paramètres]
Table des
matières
Modification des réglages de Réduction Bruit
Menu
Accueil
[Paramètres]
Touche de navigation
5 directions
Sélection de l’environnement NC [Sélect. Environnement]
Vous pouvez sélectionner le filtre numérique le mieux adapté pour réduire le
bruit ambiant, là où vous vous trouvez.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Paramètres
NC]  [Sélect. Environnement]  le type de réglage souhaité.
Type
Description
[Bus/Train]
Particulièrement efficace pour réduire les bruits présents dans
un bus ou un train.
[Avion]
Particulièrement efficace pour réduire les bruits présents dans
un avion.
[Bureau]
Particulièrement efficace pour réduire les bruits présents dans
un bureau.
 Conseil
Vous pouvez également sélectionner un filtre dans l’écran [Modes NC], en sélectionnant
[Sélect. Environnement] dans le menu d’options.
Remarque
Cette fonction n’est opérationnelle que si [Réduction Bruit : Act./Dés.] est réglé sur
[Activé].
Index
Touche BACK/HOME
100
Utilisation de la fonction Réduction Bruit
NC]  [Réglage niv. réduc. bruit].
[Paramètres]  [Paramètres
 Appuyez sur la touche / pour régler le niveau du réglage, puis
appuyez sur la touche  pour valider.
Le réglage peut être défini en 31 étapes. La position centrale de
l’indicateur obtiendra l’effet optimal dans un environnement normal.
Déplacez la position de l’indicateur pour régler la valeur souhaitée.
 Conseil
Vous pouvez également effectuer le réglage à partir de l’écran [Modes NC], en
sélectionnant [Réglage niv. réduc. bruit] dans le menu contextuel.
Remarque
Cette fonction ne produit un effet que lorsque [Réduction Bruit : Act./Dés.] est défini
sur [Activé].
Le
 réglage par défaut (position centrale) de l’indicateur obtiendra l’effet optimal dans un
environnement normal. L’effet de la fonction Réduction Bruit n’est pas nécessairement
amélioré en optimisant la sensibilité du microphone.
Index
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Menu
Accueil
Le lecteur est conçu pour obtenir l’effet optimal de la fonction Réduction Bruit
( p. 93). Toutefois, vous pourrez peut-être améliorer l’effet en fonction de la
forme de votre oreille ou de l’environnement d’utilisation en augmentant (ou en
réduisant) la sensibilité du microphone installé dans les écouteurs. Vous pouvez
régler la sensibilité du microphone en définissant le niveau de Réduction Bruit.
Réglez la fonction lorsque l’effet Réduction Bruit est de mauvaise qualité.
Table des
matières
Réglage de l’effet Réduction Bruit [Réglage niv. réduc. bruit]
101
Réglages communs
Réglages communs
Pour modifier les réglages communs du lecteur, sélectionnez
dans le menu Accueil, puis sélectionnez [Réglages communs].
[Paramètres]
Table des
matières
Modification des réglages communs
Menu
Accueil
[Paramètres]
Touche de navigation
5 directions
Affichage des informations relatives au lecteur [Informations sur l’Unité]
Plusieurs informations sont affichées, notamment le nom du modèle, la version
du micrologiciel, etc.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Informations sur l’Unité].
Elément
Description
[Modèle :]
Permet d’afficher le nom de modèle du lecteur.
[Version :]
Permet d’afficher la version du micrologiciel du lecteur.
[Espace Mém. Disp./
Total :]
Permet d’afficher l’espace disponible/la capacité totale du
lecteur.
[Total chansons :]
Permet d’afficher le nombre total de pistes (y compris les
podcasts audio) stockées sur le lecteur.
[Total vidéos :]
Permet d’afficher le nombre total de vidéos (y compris les
podcasts vidéo) stockées sur le lecteur.
[Total photos :]
Permet d’afficher le nombre total de photos stockées sur le
lecteur.
[WM-PORT :]
Permet d’afficher la version du port WM-PORT.
Index
Touche BACK/HOME
102
Réglages communs
Menu
Accueil
La fonction de limitation automatique du volume [AVLS (Limite Volume)]
(Automatic Volume Limiter System) limite le volume maximal à un niveau
raisonnable pour protéger votre ouïe et éviter toute distraction. Grâce à la
fonction [AVLS (Limite Volume)], vous pouvez écouter de la musique à un
volume confortable.
Table des
matières
Limitation du volume [AVLS (Limite Volume)]
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Type
Description
[Activé]
Maintient le volume à un niveau modéré.
[Désactivé]
Lit le son au niveau de volume initial. (Réglage par défaut)
Désactivation du bip [Réglages du Bip]
Vous pouvez activer ou désactiver les sons de fonctionnement du lecteur.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Réglages du Bip]  le type de réglage souhaité.
Type
Description
[Activé]
Emet des bips. (Réglage par défaut)
[Désactivé]
N’émet pas de bip.
Index
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [AVLS (Limite Volume)]  le type de réglage souhaité.
103
Réglages communs
Lorsqu’il n’y a pas d’activité pendant quelques instants, le lecteur éteint l’écran.
Vous pouvez définir le temps d’attente pour éteindre l’écran.
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Minuterie Extinction Ecran]  le type de réglage
souhaité.
Description
[15 s]
Eteint l’écran lorsqu’il n’y a pas d’activité pendant
15 secondes.
[30 s]
Eteint l’écran lorsqu’il n’y a pas d’activité pendant
30 secondes. (Réglage par défaut)
[1 Minute]
Eteint l’écran lorsqu’il n’y a pas d’activité pendant
1 minute.
[3 Minutes]
Eteint l’écran lorsqu’il n’y a pas d’activité pendant
3 minutes.
[5 Minutes]
Eteint l’écran lorsqu’il n’y a pas d’activité pendant
5 minutes.
[30 Minutes]
Eteint l’écran lorsqu’il n’y a pas d’activité pendant
30 minutes.
Remarque
Le lecteur n’éteint pas l’écran dans les situations suivantes.
Lecture d’une vidéo avec [Sortie TV(Vidéo)] défini sur [Désactivé].
Lecture d’un podcast vidéo.
Recherche d’une station de radio FM et utilisation de la fonction [Préréglage
automatique] de la radio FM.
Transfert de données via la connexion USB.
Suppression d’une vidéo, d’un épisode de podcast, etc.
Index
Type
Menu
Accueil
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Table des
matières
Définition du délai de mise en veille de l’écran [Minuterie Extinction Ecran]
104
Réglages communs
Vous disposez de 5 différents niveaux de luminosité.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
 Appuyez sur la touche / pour sélectionner le réglage souhaité,
Remarque
Après avoir sélectionné une valeur de réglage, assurez-vous d’appuyer sur la touche 
pour confirmer. Si vous appuyez sur la touche BACK/HOME avant de valider, le réglage
est annulé.
 Conseil
Si vous réglez la luminosité de l’écran à un niveau plus faible, l’autonomie de la batterie
sera plus importante ( p. 111).
Si le lecteur est raccordé via le câble USB, la luminosité de l’écran peut être ajustée sur un
niveau inférieur, quel que soit le réglage.
Index
puis appuyez sur la touche  pour valider.
Vous pouvez régler jusqu’à 5 niveaux. Plus le nombre est élevé, plus l’écran
est lumineux. [3] est sélectionné par défaut.
Menu
Accueil
communs]  [Luminosité].
Table des
matières
Réglage de la luminosité de l’écran [Luminosité]
105
Réglages communs
Vous pouvez définir le fond d’écran de l’écran.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Description
[Aucun Fond d’écran]
Permet d’afficher le fond d’écran par défaut.
[Utilisateur]
Permet d’afficher une photo définie comme fond d’écran.
(Consultez les instructions suivantes.)
[Utilisateur (foncé)]
Permet d’afficher une photo définie comme fond d’écran.
(Consultez les instructions suivantes.)
Cette option réduit la luminosité de la photo de façon à
ce que vous puissiez facilement reconnaître les éléments
ou icônes de menu.
Pour définir une photo souhaitée comme fond d’écran
Vous devez choisir une photo sur le lecteur pour le fond d’écran avant de
sélectionner [Utilisateur] ou [Utilisateur (foncé)] pour définir la photo comme
fond d’écran.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Photos]  la méthode de
recherche souhaitée  la photo souhaitée.
 Appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF pour afficher le menu
d’options.
 Sélectionnez [Déf. comme Fond d’écran].
Index
Type
Menu
Accueil
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Param. Fond d’écran]  le type de fond d’écran
souhaité.
Table des
matières
Définition d’un fond d’écran [Param. Fond d’écran]
106
Réglages communs
Vous pouvez définir la date et l’heure.
Table des
matières
Réglage de l’heure actuelle [Réglage Date/Heure]
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
 Appuyez sur la touche / pour sélectionner l’année, puis appuyez
Menu
Accueil
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Paramètres Horloge]  [Réglage Date/Heure].
sur la touche / pour modifier la valeur.
l’heure et des minutes, puis appuyez sur la touche  pour
confirmer.
 Conseil
Les formats d’affichage de la date disponibles sont [AAAA/MM/JJ], [MM/JJ/AAAA] ou
[JJ/MM/AAAA]. Vous pouvez également choisir d’afficher l’heure au format [12 heures]
ou [24 heures]. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Réglage du
format de la date [Format Affichage Date] » ( p. 107) ou « Réglage du format de
l’heure [Format Affich. Heure] » ( p. 107).
Remarque
Si la batterie est épuisée, par exemple, lorsque le lecteur reste inutilisé pendant une
période prolongée, il se peut que vous deviez régler à nouveau la date et l’heure et « - »
s’affiche au lieu de l’heure actuelle et de la date du jour.
L’horloge peut avancer ou retarder de 60 secondes maximum par mois. Dans ce cas,
réglez à nouveau l’heure.
Index
 Comme à l’étape , effectuez le réglage du mois, de la date, de
107
Réglages communs
Vous pouvez choisir le format d’affichage de la date actuelle ( p. 106) :
[AAAA/MM/JJ], [MM/JJ/AAAA] ou [JJ/MM/AAAA].
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Paramètres Horloge]  [Format Affichage Date]  le
type de format souhaité.
Description
[AAAA/MM/JJ]
Permet d’afficher la date au format année/mois/jour.
[MM/JJ/AAAA]
Permet d’afficher la date au format mois/jour/année.
[JJ/MM/AAAA]
Permet d’afficher la date au format jour/mois/année.
Réglage du format de l’heure [Format Affich. Heure]
Vous pouvez choisir le format d’affichage de l’heure ( p. 106) : [12 heures] ou
[24 heures].
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Paramètres Horloge]  [Format Affich. Heure]  le
type de format souhaité.
Type
Description
[12 heures]
Permet d’afficher l’heure au format 12 heures.
[24 heures]
Permet d’afficher l’heure au format 24 heures.
Index
Type
Menu
Accueil
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Table des
matières
Réglage du format de la date [Format Affichage Date]
108
Réglages communs
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Entretien batterie]  le type de réglage souhaité.
Description
[Activé]
Utilise le mode [Entretien batterie].
[Désactivé]
Utilise le mode de recharge de la batterie. (Réglage par défaut)
Remarque
Lorsque [Entretien batterie] est défini sur [Activé], la capacité de recharge maximale est
limitée à 90 %. Ainsi, l’autonomie de la batterie entre les charges est réduite d’environ
10 %.
Restauration des réglages par défaut [Rétabl. ts Paramètres]
Vous pouvez réinitialiser le lecteur à ses réglages par défaut. Réinitialiser le
lecteur ne supprime pas les données telles que les données audio, vidéo et
photo.
Remarque
Si vous sélectionnez cette fonction pendant la lecture, le lecteur arrête la lecture avant de
réaliser le processus de réinitialisation.
Le réglage par défaut de [Égaliseur] des lecteurs vendus en Amérique latine est différent
du réglage par défaut.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Rétablissement/Formatage]  [Rétabl. ts
Paramètres]  [Oui].
[Restauration des paramètres par défaut.] s’affiche.
Pour annuler l’opération, sélectionnez [Non] dans l’écran de
confirmation.
Index
Type
Menu
Accueil
Dans le mode [Entretien batterie], le lecteur arrête de se recharger lorsque la
batterie est chargée à 90 %. Vous pouvez utiliser ce mode pour réduire la
détérioration entraînée par la charge et la décharge et ainsi augmenter
l’autonomie de la batterie.
Table des
matières
Limitation de la charge [Entretien batterie]
109
Réglages communs
Vous pouvez formater la mémoire flash intégrée du lecteur.
Table des
matières
Formatage de la mémoire [Formatage]
Remarque
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Rétablissement/Formatage]  [Formatage].
[Toutes les données y compris les chansons seront effacées. Continuer?]
s’affiche.
 Sélectionnez [Oui].
[Toutes les données seront effacées. Continuer ?] s’affiche.
Pour annuler l’opération, sélectionnez [Non].
 Sélectionnez [Oui].
Une fois l’initialisation terminée, [Mémoire formatée.] s’affiche.
Pour annuler l’opération, sélectionnez [Non].
Utilisation du mode de connexion USB [Mode de Connexion USB]
Lorsque vous vous connectez à un ordinateur via le câble USB, certains
ordinateurs peuvent ne pas pouvoir établir de connexion USB avec le lecteur,
entraînant le non affichage par le lecteur de [Connexion].
Dans ce cas, vous pouvez afficher l’écran de veille USB avant de vous connecter,
afin d’établir la connexion USB avec une plus grande fiabilité.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
[Paramètres]  [Réglages
communs]  [Mode de Connexion USB].
[Utiliser lorsque la Connexion USB ne peut pas être établie. Utiliser ce
mode ?] s’affiche.
 Sélectionnez [Oui].
Le lecteur accède au mode veille USB et l’écran de veille de connexion USB
s’affiche. Après la connexion à un ordinateur via le câble USB, [Connexion]
apparaît.
Index
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Menu
Accueil
Si la mémoire est formatée, toutes les données (pistes, vidéos, photos, etc., y compris les
échantillons de données installés d’origine, le programme d’installation du logiciel
fourni, et le Mode d’emploi), sont effacés. Vérifiez bien les données stockées dans la
mémoire avant de commencer le formatage. Exportez les données importantes sur le
disque dur de votre ordinateur.
à ne pas initialiser (formater) la mémoire flash intégrée du lecteur à l’aide de
Veillez

l’Explorateur Windows. Si vous avez formaté la mémoire à l’aide de l’Explorateur
Windows, recommencez le formatage à l’aide du lecteur.
110
Réglages communs
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour les menus et messages.
 Dans le menu Accueil, sélectionnez
Affiche les messages et les menus en
[Deutsch]
Allemand
[English]
Anglais
[Español]
Espagnol
[Français]
Français
[Italiano]
Italien
[Português]
Portugais
[Русский]
Russe
[
]*
Japonais
[
]
Coréen
1
[
]
Chinois simplifié
[
]
Chinois traditionnel
*1 Selon la région d’achat du lecteur, il est possible que le japonais ne soit pas disponible.
Index
Langue
Menu
Accueil
[Paramètres] [Langue
(Language)]  la langue de votre choix.
Table des
matières
Sélection de la langue d’affichage [Langue (Language)]
111
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Réglages qui préservent la batterie
Vous pouvez économiser la batterie en remplaçant les valeurs par défaut par
des « réglages qui préservent la batterie ». Pour plus d’informations sur la durée
de vie de la batterie dans une configuration qui préserve la batterie, reportezvous à la section « Autonomie de la batterie (lecture en continu) » ( p. 162).
Réglage
Réglage par défaut Configuration de base
de la mesure de
l’autonomie de la
batterie (réglages qui
préservent la
batterie)
Réduction du
bruit
[Réduction Bruit : Act./Dés.]
( p. 95)
[Activé]
[Désactivé]
Réglages
communs
[Minuterie Extinction Ecran]
( p. 103)
[30 s]
[30 s]
[Luminosité] ( p. 104)
[3]
[3]
Réglages de la
musique
Réglages vidéo
[Entretien batterie] ( p. 108) [Désactivé]
[Désactivé]
[Égaliseur] ( p. 51)
[Aucun]
[Aucun]
[VPT (Surround)] ( p. 53)
[Aucun]
[Aucun]
[DSEE (Amél. de Son)]
( p. 54)
[Désactivé]
[Désactivé]
[Stéréo claire] ( p. 54)
[Désactivé]
[Désactivé]
[Normaliseur dynamique]
( p. 55)
[Désactivé]
[Désactivé]
[DPC(Contrôle Vitesse)]
( p. 58)
[Sortie TV(Musique)]
( p. 45)
[Désactivé]
[Désactivé]
[Désactivé]
[Désactivé]
[Sortie TV(Vidéo)] ( p. 64)
[Désactivé]
[Désactivé]
*1
Le réglage par défaut des lecteurs vendus en Amérique latine est [Personnalisé 1] et CLEAR BASS
est réglé sur le niveau +3.
*1
Réglage du format des données et du débit binaire
L’autonomie de lecture entre deux charges de batterie peut être affectée par le
format et le débit binaire des pistes, des vidéos ou des photos à lire.
Pour plus d’informations sur le temps de charge et le temps d’utilisation,
reportez-vous aux  p. 161, 162.
Index
Mise hors tension manuelle du lecteur
Lorsque vous appuyez sur la touche OPTION/PWR OFF, le lecteur passe en
mode de veille et l’écran s’éteint pour économiser la batterie. De plus, si le
lecteur reste en mode de veille pendant plus d’une journée, celui-ci s’éteint
automatiquement.
Menu
Accueil
En procédant aux réglages et en gérant l’alimentation correctement, il est
possible de prolonger l’autonomie de la batterie et d’augmenter la durée
d’utilisation du lecteur entre deux charges.
Les conseils suivants permettent d’augmenter l’autonomie de la batterie.
Table des
matières
A propos de l’autonomie de la batterie
112
Fonctions avancées
Table des
matières
Que signifient format et débit binaire ?
MP3 : MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) est une technologie standard de
compression audio développée par le groupe de travail MPEG de l’ISO
(International Organization for Standardization).
Le format MP3 permet de compresser des fichiers audio à environ 1/10 de la
taille d’origine des pistes audio d’un CD standard.
WMA : WMA (Windows Media Audio) est une technologie standard de
compression audio développée par Microsoft Corporation. Le format WMA
produit la même qualité sonore que celle du format MP3 avec une taille de
fichier inférieure.
AAC : AAC (Advanced Audio Coding) est une technologie standard de
compression audio développée par le groupe de travail MPEG de l’ISO
(International Organization for Standardization). Le format AAC produit la
même qualité sonore que celle du format MP3 avec une taille de fichier
inférieure.
Linear PCM : Linear PCM est un format d’enregistrement audio sans
compression numérique. Ce format vous permet d’obtenir la même qualité
qu’un CD audio.
Qu’est-ce que la protection des droits d’auteur ?
Certains fichiers audio, vidéo, etc. achetés sur un site de service de
téléchargement de musique, etc. peuvent appliquer des technologies de
contrôle d’accès, telles que le cryptage, pour limiter l’utilisation et la duplication
de documents, conformément à la législation sur les droits d’auteur.
Qu’est-ce que le débit binaire ?
Le débit binaire se définit par la quantité de données nécessaires pour stocker
une seconde d’enregistrement audio. Elle s’exprime en kilobits par seconde
(kbit/s), par exemple 64 kbit/s. En général, des débits binaires plus élevés
offrent une meilleure qualité sonore, mais exigent davantage d’espace pour le
stockage, pour une même durée d’enregistrement audio.
Suite 
Index
Le format audio correspond à la méthode employée pour importer des données
audio à partir d’Internet ou de CD audio et pour les enregistrer sous forme de
fichiers audio.
Les formats courants incluent MP3, WMA, etc.
Menu
Accueil
Qu’est-ce que le format audio ?
113
Fonctions avancées
Si vous importez une piste d’un CD vers votre ordinateur à un faible débit binaire, vous
ne pouvez pas améliorer la qualité sonore de la piste en sélectionnant un débit binaire
plus élevé lors du transfert de la piste de l’ordinateur vers le lecteur.
Le format vidéo fait référence à la méthode utilisée lors de l’importation de
données audio et vidéo sur l’ordinateur et de leur sauvegarde en tant que fichier
vidéo.
Les formats courants incluent MPEG-4, AVC, etc.
MPEG-4 : MPEG-4 signifie Moving Picture Experts Group phase 4. Cette
norme, développée par le groupe de travail MPEG de l’ISO (International
Organization for Standardization), sert à compresser les données
audiovisuelles.
AVC : AVC signifie Advanced Video Coding. Cette norme, développée par le
groupe de travail MPEG de l’ISO (International Organization for
Standardization), permet la reproduction d’images aux couleurs plus vives et à
un débit binaire inférieur. Les fichiers AVC comportent quatre profils, dont le
profil « AVC Baseline Profile ». Le format AVC se base sur la norme MPEG-4
AVC de l’ISO (International Organization for Standardization). Comme la
norme AVC est développée dans le cadre de la norme MPEG-4 Part 10
Advanced Video Coding, elle est plus généralement appelée MPEG-4 AVC/
H.264 ou H.264/AVC.
WMV : WMV (Windows Media Video) est un format de compression de
fichiers vidéo développé par Microsoft Corporation. Basé sur le MPEG-4, il
permet d’obtenir un haut niveau de compression et prend en charge le contrôle
de copie par DRM.
Qu’est-ce que le format photo ?
Le format photo correspond à la méthode employée pour importer des images
vers un ordinateur et pour les enregistrer sous forme de fichiers d’image. JPEG
est l’un des formats les plus fréquemment utilisés.
JPEG : JPEG (Joint Photographic Experts Group) est un format de compression
d’image standard développé par le comité JPEG. Le format JPEG permet de
compresser un fichier d’image entre 1/10 et 1/100 de la taille des fichiers
d’image standard.
 Conseil
Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la
 p. 158.
Index
Qu’est-ce que le format vidéo ?
Menu
Accueil
Remarque
Table des
matières
Quelle est la relation entre débit binaire, qualité sonore et taille de stockage ?
En général, des débits binaires plus élevés offrent une meilleure qualité sonore, mais
exigent davantage d’espace pour le stockage, pour une même durée d’enregistrement
audio. Vous pouvez donc enregistrer moins de pistes sur le lecteur.
Des débits binaires moins élevés vous permettent d’enregistrer plus de pistes,
mais avec une qualité sonore moins bonne.
114
Fonctions avancées
Menu
Accueil
Vous pouvez stocker des données informatiques dans la mémoire flash intégrée
du lecteur, en les transférant depuis votre ordinateur à l’aide de l’Explorateur
Windows ou d’un autre logiciel de transfert. Lorsque le lecteur est raccordé à
l’ordinateur, la mémoire flash intégrée apparaît dans l’Explorateur Windows
sous la désignation [WALKMAN].
Table des
matières
Stockage de données
Remarque
Index
N’employez pas le logiciel fourni lorsque vous utilisez l’Explorateur Windows pour
interagir avec la mémoire flash intégrée du lecteur.
Ne déconnectez pas le câble USB fourni tant que le message [Ne pas déconnecter.] est
affiché pendant le transfert. Les données risqueraient d’être endommagées.
Ne formatez pas la mémoire flash intégrée à l’aide de l’Explorateur Windows. Si vous
souhaitez formater la mémoire flash intégrée, effectuez cette opération à l’aide du lecteur
( p. 109).
Ne renommez pas les dossiers [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT], [VIDEO],
[DCIM], [PICTURE], [PICTURES] et [PODCASTS]. Ne renommez pas non plus les
fichiers et dossiers qu’ils contiennent. Sinon, ils ne s’afficheront pas dans le lecteur.
115
Fonctions avancées
 Téléchargez le programme de mise à jour sur votre ordinateur à
Menu
Accueil
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel du lecteur. L’installation de la
dernière version du micrologiciel du lecteur permet d’ajouter de nouvelles
fonctions à ce dernier. Pour plus d’informations sur le dernier micrologiciel et
son installation, consultez les sites Web du support à la clientèle ( p. 139).
Table des
matières
Mise à niveau du micrologiciel du lecteur
partir du site Web.
de mise à jour.
 Suivez les instructions affichées pour mettre à jour le micrologiciel
du lecteur.
La mise à jour du micrologiciel est terminée.
 Conseil
La version du micrologiciel du lecteur peut être affichée en sélectionnant
[Paramètres]  [Réglages communs]  [Informations sur l’Unité] dans le menu
Accueil ( p. 101).
Index
 Raccordez le lecteur à votre ordinateur, puis lancez le programme
116
Dépannage
Dépannage
Si le lecteur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous aux instructions
suivantes pour résoudre le problème.
tableaux de dépannage ci-dessous et essayez de recourir aux solutions
conseillées.
Certains problèmes peuvent être résolus tout simplement en procédant au
chargement.
3 Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, etc.
Si vous appuyez sur la touche RESET pendant que vous utilisez le lecteur, vous
risquez de perdre les données enregistrées et les réglages du lecteur.
4 Consultez les informations relatives à ce problème dans l’Aide des
logiciels concernés.
5 Consultez les informations relatives à ce problème sur les sites Web du
support à la clientèle ( p. 139).
6 Si les conseils donnés ci-dessus ne permettent pas de résoudre le
problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Index
2 Raccordez le lecteur à votre ordinateur pour recharger la batterie.
Menu
Accueil
1 Recherchez les symptômes correspondant à votre problème dans les
Table des
matières
Dépannage
117
Dépannage
Impossible de supprimer les pistes ou des photos sur le lecteur.
 Vous ne pouvez pas supprimer de pistes ou de photos sur le lecteur.
 Supprimez-les à l’aide du logiciel que vous avez utilisé pour transférer les
données ou à l’aide de l’Explorateur Windows.
Suite 
Index
Impossible de lire les données.
 La batterie est épuisée.
 Rechargez complètement la batterie ( p. 19).
 Si le lecteur ne réagit pas, même après avoir rechargé la batterie, appuyez sur la
touche RESET pour réinitialiser le lecteur ( p. 116).
 [Sortie TV(Vidéo)] est réglé sur [Activé].
 Réglez le paramètre sur [Désactivé] ( p. 64).
 Suite au transfert par glisser-déposer dans l’Explorateur Windows, les niveaux de
hiérarchie des données ne correspondent pas à ceux du lecteur.
 Placez les données à l’endroit correct par glisser-déposer ( p. 31, 36).
 Le format des fichiers transférés n’est pas compatible.
 Pour plus d’informations sur les formats compatibles, reportez-vous à la section
« Format de fichier compatible » de « Spécifications » ( p. 158). Certains
fichiers risquent de ne pas être lus, selon leurs caractéristiques techniques.
 Vous avez placé des fichiers audio MP4 dans un dossier vidéo par glisser-déposer.
 Placez-les dans le dossier [MUSIC] par glisser-déposer.
 La période de limitation de lecture de la piste a expiré en raison des conditions
d’inscription, etc.
 Les pistes dont la période de limitation de lecture a expiré ne peuvent pas être
lues. Mettez-les à jour à l’aide du logiciel utilisé pour le transfert.
Menu
Accueil
Aucun son n’est émis.
 Le volume est réglé sur zéro.
 Augmentez le volume ( p. 6).
 La fiche écouteur n’est pas correctement raccordée.
 Si les écouteurs ne sont pas raccordés correctement, la qualité sonore risque
d’être mauvaise. Insérez la fiche des écouteurs jusqu’au clic de mise en place
( p. 6).
 La fiche écouteur est sale.
 Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Table des
matières
Fonctionnement
118
Dépannage
Des interférences sonores sont émises.
 La fonction Réduction Bruit est réglée dans un lieu peu bruyant.
 Les bruits se remarquent généralement plus dans des lieux peu bruyants ou en
fonction du type de bruit. Annulation de la fonction Réduction Bruit ( p. 95).
De plus, les écouteurs fournis sont conçus pour une sensibilité plutôt élevée afin
d’optimiser l’efficacité de la fonction Réduction Bruit dans des lieux bruyants tels
que l’extérieur ou les trains. C’est pourquoi vous pourriez entendre du bruit blanc
dans un lieu peu bruyant même si vous désactivez la fonction Réduction Bruit.
appareil émettant des signaux radio, tel qu’un téléphone mobile, est utilisé à
Un

proximité du lecteur.
 Lorsque vous utilisez un appareil tel qu’un téléphone mobile, éloignez-le du
lecteur.
données de musique importées de CD, etc., sont endommagées.
Les

les données, puis importez-les et transférez-les de nouveau. Lorsque
Supprimez

vous importez des données vers votre ordinateur, fermez toutes les autres
applications afin d’éviter d’endommager les données.
format des fichiers transférés n’est pas compatible. Pour plus d’informations,
Le

reportez-vous à la section « Format de fichier compatible » de « Spécifications »
( p. 158).
 Certaines pistes risquent de ne pas être lues, selon les caractéristiques techniques
de certains fichiers.
Suite 
Index
Les pistes sont lues uniquement dans un intervalle de lecture limité, de la
longueur d’un album par exemple.
 [Lec biblio. continue] ( p. 51) est réglé sur [Non].
 Modifiez le réglage de l’intervalle de lecture.
Menu
Accueil
Lorsque [Toutes les Chansons] ou [Album] est sélectionné, toutes les pistes
s’affichent, mais certaines pistes ne s’affichent pas lorsque [Dossier] est sélectionné.
 Les fichiers audio ne sont pas situés dans des dossiers sous le dossier [MUSIC].
 Placez-les dans des dossiers sous le dossier [MUSIC] par glisser-déposer.
Table des
matières
Les données transférées ne s’affichent pas dans sa liste.
 Les vidéos et photos dont le format n’est pas pris en charge risquent de ne pas être
reconnues par le lecteur et de ne pas figurer dans les listes ( p. 158).
 Si vous renommez un fichier vidéo transféré depuis un ordinateur vers le lecteur ou
si le déplacez vers un autre dossier, il pourrait ne pas être reconnu par le lecteur et
ne pas apparaître dans une liste de vidéos.
 Les données ont été glissées-déposées au mauvais endroit.
 Placez les données à l’endroit correct par glisser-déposer ( p. 31, 36).
 La mémoire flash intégrée du lecteur a été formatée à l’aide de l’Explorateur Windows.
 Formatez la mémoire flash intégrée du lecteur ( p. 109).
 Le câble USB fourni a été débranché du lecteur pendant le transfert des données.
 Retransférez les fichiers vers votre ordinateur, puis formatez la mémoire flash
intégrée sur le lecteur ( p. 109).
119
Dépannage
Impossible d’arrêter la lecture.
 Sur ce lecteur, la fonction de pause est assimilée à l’arrêt de la lecture. Lorsque vous
appuyez sur la touche ,  apparaît et la lecture s’arrête/s’interrompt.
Le volume est insuffisant.
 La fonction [AVLS (Limite Volume)] est activée.
 Désactivez [AVLS (Limite Volume)] ( p. 102).
Suite 
Index
Le lecteur ne fonctionne pas. (Il ne réagit à aucune touche.)
 Le commutateur HOLD est réglé en position HOLD.
 Réglez le commutateur HOLD dans la position opposée ( p. 7).
 De la condensation due à l’humidité s’est déposée sur le lecteur.
 Attendez quelques heures que la condensation s’évapore.
L’autonomie
de la batterie est faible ou insuffisante.

 Rechargez la batterie en branchant le lecteur à votre ordinateur ( p. 19).
 Si, après avoir rechargé la batterie, le lecteur ne fonctionne toujours pas, appuyez
sur la touche RESET pour réinitialiser le lecteur ( p. 116).
Lorsque
[Connexion] ou [Connexion USB (MTP)] est affiché, vous ne pouvez pas

utiliser le lecteur.
 Coupez la connexion USB, puis utilisez le lecteur.
Menu
Accueil
Le réglage [VPT (Surround)] ou la fonction [Stéréo claire] est sans effet.
 Lors de la sortie vers des hauts-parleurs audio externes à l’aide de la station d’accueil
en option, les réglages [VPT (Surround)] et la fonction [Stéréo claire] pourraient
être sans effet car le lecteur est conçu pour des écouteurs compatibles uniquement.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Table des
matières
La fonction Réduction Bruit est sans effet.
 La fonction Réduction Bruit est désactivée.
 Réglez [Réduction Bruit : Act./Dés.] sur [Activé] ( p. 95).
 Vous utilisez des écouteurs autres que ceux fournis.
 Utilisez les écouteurs fournis.
 Les écouteurs fournis ne sont pas utilisés de manière appropriée.
 Changez la taille des écouteurs bouchon ou réglez la position de l’écouteur
bouchon afin qu’il s’adapte parfaitement et en tout confort à vos oreilles ( p. 8).
Si vous modifiez la taille des écouteurs bouchon, tournez pour bien les fixer sur
les écouteurs afin d’éviter qu’ils ne se détachent et ne restent dans vos oreilles.
 La sensibilité du microphone n’est pas correctement réglée.
 Le lecteur est réglé à l’usine afin d’optimiser l’effet de la fonction Réduction Bruit.
Toutefois, vous pouvez gagner en efficacité en augmentant ou abaissant la
sensibilité du microphone intégré aux écouteurs fournis. Réajustez la fonction
Réduction Bruit ( p. 100).
 Le lecteur est utilisé dans un lieu peu bruyant.
 La fonction Réduction Bruit peut être sans effet dans un lieu peu bruyant ou en
fonction du type de bruit.
 Le filtre numérique sélectionné ne convient pas pour réduire le bruit ambiant là où
vous vous trouvez.
 Réglez [Sélect. Environnement] sur l’option la mieux adaptée à l’emplacement
( p. 99).
120
Dépannage
Le lecteur a été mis hors tension, puis de nouveau sous tension.
 En cas de dysfonctionnement, le lecteur s’éteint, puis se rallume automatiquement.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
 L’ordinateur a été démarré ou redémarré alors que le lecteur y était raccordé.
 Réinitialisez le lecteur en appuyant sur sa touche RESET. Déconnectez le lecteur
lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.
Index
Les vignettes (telles que les pochettes d’album) ne s’affichent pas.
 Les pistes dont le format de fichier est pris en charge par le lecteur n’ont pas
d’informations sur la pochette.
Les vignettes sont affichées uniquement lorsque les pistes incluent des informations
sur la pochette et possèdent un format de fichier pris en charge par le lecteur.
 Effectuez de nouveau le transfert en utilisant Lecteur Windows Media 11 ou tout
autre logiciel de transfert.
nom de la vignette ne correspond pas au nom de son fichier vidéo ou le fichier
Le

vidéo ne se trouve pas au bon endroit.
 Placez un fichier JPEG portant le même nom que le fichier vidéo contenu dans le
dossier [VIDEO].
les
photos n’ont pas de vignettes compatibles avec le format de fichier Exif, les
Si

vignettes ne peuvent pas être affichées.
Menu
Accueil
La lecture s’est arrêtée brusquement.
 L’autonomie de la batterie est insuffisante.
 Rechargez la batterie en raccordant le lecteur à votre ordinateur ( p. 19).
 Des pistes ou des fichiers vidéo dont le format est incompatible sont en cours de
lecture.
 Lisez une autre piste ou fichier vidéo.
Table des
matières
Aucun son n’est diffusé via le canal droit des écouteurs ou le son du canal droit est
émis depuis les deux écouteurs.
 La fiche des écouteurs n’est pas complètement insérée.
 Si les écouteurs ne sont pas convenablement raccordés, le son ne sera pas émis
correctement. Insérez la fiche des écouteurs dans la prise jusqu’au déclic de mise
en place ( p. 6).
121
Dépannage
«  » apparaît à la place du titre.
 Le titre contient des caractères ne pouvant pas être affichés.
Table des
matières
Affichage
[Inconnue] s’affiche pour un nom d’album, d’artiste, etc.
 Les données ne contiennent pas d’informations relatives au nom d’album, d’artiste,
etc.
Menu
Accueil
Des caractères tronqués s’affichent.
 Une langue inappropriée est sélectionnée.
 Sélectionnez la langue adéquate dans [Langue (Language)] ( p. 21, 110), puis
transférez à nouveau les données vers le lecteur.
Index
L’écran s’assombrit lors de l’affichage d’une photo.
 Aucune opération n’a été tentée pendant la période sélectionnée dans [Minuterie
Extinction Ecran] ( p. 103).
 Appuyez sur n’importe quelle touche.
L’écran s’éteint automatiquement.
 Aucune opération n’a été tentée pendant la période définie dans [Minuterie
Extinction Ecran] ( p. 103).
 Appuyez sur n’importe quelle touche.
 [Affich. HOLD activé] est réglé sur [Non].
 Réglez [Affich. HOLD activé] sur [Oui] ( p. 71).
L’icône  (Sortie TV) clignote dans la zone d’informations de l’écran de lecture
de musique.
 Le câble de sortie vidéo/audio n’est pas raccordé.
 Raccordez le câble correctement.
122
Dépannage
Le lecteur s’éteint automatiquement.
 Pour éviter de décharger inutilement la batterie, le lecteur s’éteint automatiquement.
 Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer le lecteur.
Le lecteur se charge très rapidement.
 Si la batterie que vous rechargez est déjà presque pleine, elle mettra alors peu de
temps à se recharger complètement.
Index
Le lecteur ne parvient pas à recharger la batterie.
 Le câble USB n’est pas correctement raccordé à un connecteur USB de votre ordinateur.
 Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
 Utilisez le câble USB fourni.
 La batterie est rechargée dans un endroit où la température ambiante est inférieure
à 5 °C ou supérieure à 35 °C. Vous ne pouvez pas charger la batterie lorsque l’icône
apparaît.
 Procédez au chargement de la batterie à une température ambiante comprise
entre 5 °C et 35 °C.
 L’ordinateur est hors tension.
 Mettez l’ordinateur sous tension.
 Votre ordinateur est passé en mode veille ou veille prolongée.
 Rétablissez l’état de fonctionnement normal de votre ordinateur.
 Un concentrateur USB est utilisé.
 La connexion via un concentrateur USB risque de ne pas fonctionner. Raccordez
le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
 Le système d’exploitation installé sur l’ordinateur n’est pas pris en charge par le
lecteur.
 Pour charger le lecteur, branchez-le à un ordinateur fonctionnant sous un
système d’exploitation pris en charge par le lecteur.
 Après avoir appliqué les solutions décrites ci-dessus, si le problème persiste, appuyez
sur la touche RESET du lecteur et rebranchez-le à l’ordinateur en utilisant le câble
USB fourni.
Menu
Accueil
L’autonomie de la batterie est faible.
 La température de fonctionnement est inférieure à 5 °C.
 L’autonomie de la batterie diminue en raison des caractéristiques propres à la
batterie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
 La durée de charge de la batterie est insuffisante.
apparaisse.
 Chargez la batterie jusqu’à ce que
 En procédant aux réglages et en gérant l’alimentation correctement, il est possible de
prolonger l’autonomie de la batterie et d’utiliser le lecteur plus longtemps ( p. 111).
 La batterie est restée inutilisée pendant une période prolongée.
 L’efficacité de la batterie augmente lorsqu’elle est régulièrement chargée et
déchargée.
 Lorsque l’autonomie de la batterie dure moitié moins que d’habitude, même après
l’avoir complètement rechargée, elle doit être remplacée.
 Consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Table des
matières
Alimentation
123
Dépannage
Le message [Connexion] ou [Connexion USB (MTP)] ne s’affiche pas lorsque le
lecteur est raccordé à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni (L’ordinateur ne
reconnaît pas le lecteur).
 Le câble USB n’est pas correctement raccordé à un connecteur USB de votre ordinateur.
 Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
 Utilisez le câble USB fourni.
 Un concentrateur USB est utilisé.
 La connexion via un concentrateur USB risque de ne pas fonctionner. Raccordez
le lecteur directement à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
connecteur USB de votre ordinateur est peut-être défectueux.
Le

 Raccordez le lecteur à un autre connecteur USB de votre ordinateur.
 La première fois que vous utilisez le lecteur ou lorsque la batterie est faible,
l’affichage du message sur le lecteur après le raccordement à un ordinateur peut
prendre environ 30 secondes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
 L’authentification logicielle ne peut pas être réalisée ou elle pourrait prendre assez
longtemps. Attendez quelques instants.
 L’installation logicielle a échoué.
 Réinstallez le logiciel en utilisant le programme d’installation. Les données
importées ne seront pas modifiées.
En
réglant le lecteur sur le mode de veille USB avant de le brancher à un ordinateur, vous

pourrez établir la connexion entre le lecteur et l’ordinateur avec une plus grande fiabilité.
 Sélectionnez [Oui] pour [Mode de Connexion USB] ( p. 109). Le lecteur
accède au mode veille USB et l’écran de veille de connexion USB s’affiche.
Suite 
Index
La barre de progression sur l’écran d’installation n’évolue pas. Ou bien le voyant
d’accès du disque dur ne s’allume pas pendant plusieurs minutes.
 Attendre la fin de l’installation car sa progression est correcte. L’installation peut
prendre 30 minutes ou plus en fonction de l’ordinateur.
Menu
Accueil
Impossible d’installer le logiciel.
 Votre ordinateur est installé avec un système d’exploitation non pris en charge par le
lecteur.
 Vérifiez le système d’exploitation de votre ordinateur ( p. 164).
 D’autres logiciels s’exécutent sous Windows.
 Si d’autres logiciels sont en cours d’exécution, cela pourrait interférer avec
l’installation. Assurez-vous notamment de désactiver vos logiciels de sécurité car
ils peuvent faire subir une charge importante à l’ordinateur.
 Il n’y a pas suffisamment d’espace sur le disque dur.
 Vérifiez l’espace disque nécessaire à l’installation de l’application et supprimez les
fichiers superflus.
 Votre compte ne dispose pas de privilèges d’administration ou si vous ne vous êtes
pas connecté en tant qu’administrateur de l’ordinateur.
 Pour installer le logiciel, connectez-vous avec un compte avec des privilèges
d’administrateur ou en tant qu’administrateur de l’ordinateur.
 L’écran d’installation masque une boîte de dialogue affichée par votre ordinateur.
 Maintenez la touche [Alt] enfoncée et appuyez plusieurs fois sur la touche [Tab]
jusqu’à l’apparition de la boîte de dialogue. Puis suivez le message.
Table des
matières
Raccordement à un ordinateur
124
Dépannage
Index
Suite 
Menu
Accueil
Impossible de transférer des données de l’ordinateur vers le lecteur.
 Le transfert peut s’arrêter en raison de parasites, comme l’électricité statique, etc.
Ceci permet de protéger les informations de données.
 Déconnectez le lecteur, puis reconnectez-le.
 Si vous transférez des fichiers en effectuant un glisser-déposer sur un ordinateur où
Lecteur Windows Media 11 n’est pas installé, seuls certains fichiers (fichiers AAC,
vidéo, etc.) peuvent être transférés par glisser-déposer.
 Installez Lecteur Windows Media 11 à partir du site de téléchargement de
Lecteur Windows Media, puis transférez les fichiers en effectuant à nouveau un
glisser-déposer. Avant d’installer Lecteur Windows Media 11 sur votre
ordinateur, assurez-vous que votre logiciel ou votre service est compatible avec
Lecteur Windows Media 11. Pour plus de détails sur l’utilisation ou le support de
Lecteur Windows Media, visitez le site Web suivant :
http://support.microsoft.com/
 Le câble USB n’est pas correctement raccordé à un connecteur USB de votre
ordinateur.
 Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
 L’espace libre de la mémoire flash intégrée est insuffisant.
 Supprimez les données inutiles pour augmenter l’espace libre.
 Les pistes avec une durée de lecture restreinte ou un nombre de lectures limité
risquent de ne pas être transférées du fait des restrictions fixées par les détenteurs
des droits d’auteur. Pour plus de détails sur les réglages de chaque fichier audio,
contactez le distributeur.
 Des données au format anormal sont stockées sur le lecteur.
 Retransférez les fichiers vers votre ordinateur, puis formatez la mémoire flash
intégrée sur le lecteur ( p. 109).
 Vous n’utilisez peut-être pas le logiciel pris en charge pour transférer des données
au lecteur.
 Installez le logiciel pris en charge et utilisez-le pour transférer des données.
Table des
matières
 L’ordinateur exécute un logiciel différent de celui que vous avez utilisé pour le transfert.
 Débranchez le câble USB, patientez quelques minutes puis rebranchez-le. Si le
problème persiste, débranchez le câble USB, redémarrez votre ordinateur, puis
rebranchez le câble USB.
 L’indication [Connexion] ou [Connexion USB (MTP)] risque de ne pas apparaître
sur le lecteur selon l’environnement logiciel de votre ordinateur.
 Activez Lecteur Windows Media ou l’Explorateur Windows.
 Après avoir appliqué les solutions décrites ci-dessus, si le problème persiste, appuyez
sur la touche RESET du lecteur et rebranchez-le à l’ordinateur en utilisant le câble
USB fourni.
125
Dépannage
Impossible de retransférer une piste du lecteur vers l’ordinateur.
 Il se peut que vous tentiez de retransférer la piste vers un ordinateur autre que celui
utilisé pour le transfert de la piste vers le lecteur.
 Si vous transférez une piste d’un ordinateur vers le lecteur à l’aide du logiciel,
vous ne pouvez pas la retransférer vers un autre ordinateur. Retransférez la piste
vers l’ordinateur à partir duquel vous l’avez transférée vers le lecteur. Si vous ne
pouvez pas retransférer la piste vers l’ordinateur et souhaitez la supprimer,
utilisez le logiciel pour la sélectionner et la supprimer.
 Il se peut que vous ayez supprimé la piste de l’ordinateur à partir duquel vous l’avez
transférée vers le lecteur.
 Si vous avez supprimé la piste de l’ordinateur à partir duquel vous l’avez
transférée vers le lecteur, vous ne pouvez pas la retransférer vers l’ordinateur.
Le lecteur devient instable lorsqu’il est connecté à l’ordinateur.
 Un concentrateur USB ou une rallonge USB est utilisé.
 La connexion via un concentrateur ou une rallonge USB risque de ne pas
fonctionner. Raccordez le lecteur directement à votre ordinateur à l’aide du câble
USB fourni.
Impossible de renommer ou de supprimer des dossiers.
 Vous ne pouvez pas supprimer ou renommer les dossiers [MUSIC], [MP_ROOT],
[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] et [PODCASTS].
Index
Seul un petit nombre de données peut être transféré vers le lecteur.
 L’espace libre de la mémoire flash intégrée est insuffisant.
 Supprimez les données inutiles pour augmenter l’espace libre.
 Des données au format de lecture incompatible sont stockées sur le lecteur.
 Si des données autres que des pistes, des vidéos ou des photos sont stockées sur le
lecteur, une quantité moins importante de données peut être transférée. Retransférez
les données incompatibles vers votre ordinateur afin d’augmenter l’espace disponible.
Menu
Accueil
Le transfert prend trop longtemps.
 Vous transférez un fichier volumineux.
 Le transfert d’un fichier volumineux peut être long.
Table des
matières
 Il se peut que les données soient endommagées.
 Supprimez de votre ordinateur les données que vous ne pouvez pas transférer,
puis importez-les de nouveau vers votre ordinateur. Lorsque vous importez des
données sur votre ordinateur ou que vous transférez des données au lecteur,
fermez toutes les autres applications afin d’éviter d’endommager les données.
 Vous tentez peut-être de transférer un fichier dont le format n’est pas lisible.
 Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous
à la section « Format de fichier compatible » de « Spécifications » ( p. 158).
Selon les caractéristiques techniques des fichiers, vous ne pourrez peut-être pas
transférer certains d’entre eux.
 La limite de fichiers et de dossiers pouvant être transférés a été atteinte. Reportezvous à « Format de fichier compatible » à la section « Spécifications » ( p. 158)
pour connaître le nombre maximal de pistes, vidéos, photos, épisodes de podcasts
et podcasts que vous pouvez transférer au lecteur.
 Supprimez les données inutiles.
 Vous tentez de transférer des fichiers .m4a, .mp4, .3gp ou .m4v sur un ordinateur
sur lequel Lecteur Windows Media 10 est déjà installé.
 Installez Lecteur Windows Media 11 à partir du site de téléchargement de
Lecteur Windows Media.
vous
transférez des données à l’aide d’un logiciel de transfert approprié, mais si le
Si

transfert n’est pas exécuté, consultez son éditeur.
126
Dépannage
Les émissions FM sont affectées par des interférences.
 Un appareil émettant des signaux radio, tel qu’un téléphone mobile, est utilisé à
proximité du lecteur.
 Lorsque vous utilisez un appareil tel qu’un téléphone mobile, éloignez-le du
lecteur.
Les émissions FM sont inaudibles.
 Les écouteurs ne sont pas connectés.
 Le cordon des écouteurs sert d’antenne. Quand un périphérique en option est
raccordé à la prise WM-PORT et que les écouteurs ne peuvent pas être
connectés, la réception des émissions FM n’est pas disponible.
Index
La réception est faible et la qualité sonore est médiocre.
 Le signal radio est faible.
 Ecoutez l’émission FM à proximité d’une fenêtre, car le signal est peut-être faible
à l’intérieur des bâtiments ou dans des véhicules.
 Le cordon des écouteurs n’est pas complètement développé.
 Le cordon des écouteurs sert d’antenne. Développez le cordon le plus possible.
 Le réglage de l’émetteur en mono peut réduire les parasites.
 Réglez l’option [Mono/Auto] sur [Mono] ( p. 92).
Menu
Accueil
Les émissions de radio FM ne sont pas claires.
 La station captée n’est pas complètement syntonisée.
 Syntonisez la station manuellement à l’aide de la touche / ( p. 88).
Table des
matières
Radio FM
127
Dépannage
Table des
matières
Podcast
Impossible de lire un épisode.
 Le lecteur ne prend pas en charge le format de fichier de l’épisode.
 Vérifiez le format de fichier lisible sur le lecteur ( p. 158).
Menu
Accueil
Sortie TV
L’image vidéo sur l’écran du téléviseur est anormale (par exemple, apparition de
barres noires paraissant inutiles, ou distorsion non naturelle de l’image).
 Les [Réglages du Zoom] du lecteur sont incorrects.
 Modifiez les [Réglages du Zoom] du lecteur ( p. 68).
 Le réglage [Format de la sortie TV] du lecteur n’est pas adapté à votre téléviseur.
 Modifiez le réglage [Format de la sortie TV] du lecteur afin qu’il corresponde à
l’écran de votre téléviseur ( p. 65).
 Le réglage du mode large du téléviseur est incorrect.
 Modifiez le réglage du mode large du téléviseur.
Autres
Aucun bip ne retentit lorsque le lecteur est utilisé.
 [Réglages du Bip] est réglé sur [Désactivé].
 Réglez [Réglages du Bip] sur [Activé] ( p. 102).
 Le bip ne retentit pas lorsque le lecteur est raccordé à la station d’accueil en option
ou à un autre appareil.
Le lecteur est chaud.
 Le lecteur peut chauffer lorsque la batterie est en chargement ou juste après le
chargement. Le lecteur peut également chauffer lorsqu’une quantité importante de
données est transférée. Cela est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Mettez le lecteur de côté afin de le laisser refroidir.
Suite 
Index
L’écran de la musique ou la vidéo ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur.
 Définissez le réglage [Permuter NTSC/PAL] en fonction du téléviseur que vous avez
l’intention de brancher ( p. 46, 65).
 [Sortie TV(Musique)] ou [Sortie TV(Vidéo)] n’est pas réglé sur [Activé].
 Réglez [Sortie TV(Musique)] ( p. 45) ou [Sortie TV(Vidéo)] ( p. 64) sur
[Activé].
 Vous n’utilisez pas le câble de sortie vidéo/audio en option (WMC-NWV10) pour
raccorder le lecteur au téléviseur.
 Utilisez le câble de sortie vidéo/audio en option (WMC-NWV10) pour raccorder
le lecteur au téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le manuel du câble de
sortie vidéo/audio.
 L’entrée de votre téléviseur n’est pas configurée pour afficher l’image provenant du
câble de sortie vidéo/audio.
 Assurez-vous que l’entrée du téléviseur est correctement choisie pour afficher
l’image provenant du câble de sortie vidéo/audio.
128
Dépannage
Menu
Accueil
Index
Des parasites sont générés lors du branchement ou du débranchement des
écouteurs.
 Retirez les écouteurs lors du branchement ou du débranchement de ceux-ci. Si vous
branchez ou débranchez les écouteurs lors de la lecture d’une piste ou de l’utilisation
de la fonction Réduction Bruit, du bruit peut s’échapper des écouteurs. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Table des
matières
La date et l’heure ont été réinitialisées.
 Si vous laissez le lecteur inutilisé pendant un certain temps avec la batterie
déchargée, la date et l’heure peuvent se réinitialiser. Il ne s’agit pas d’un
apparaisse ( p. 19),
dysfonctionnement. Rechargez la batterie jusqu’à ce que
puis réglez de nouveau la date et l’heure ( p. 22, 106).
129
Dépannage
Suivez les instructions ci-dessous lorsqu’un message apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Table des
matières
Messages
[Lecture impossible; le format de fichier n’est pas pris en charge.]
 Vous tentez de lire un fichier non pris en charge par le lecteur.
 Il est impossible de lire une piste dont le format de fichier n’est pas pris en charge
( p. 158).
Menu
Accueil
[Lecture impossible ; la licence a expiré.]
 La période de limitation de lecture de la piste a expiré.
 Mettez à jour les informations de licence à l’aide du logiciel utilisé pour le
transfert.
Index
[Échec suppression.]
 Vous avez tenté de supprimer une vidéo mais le lecteur n’a pas réussi à la supprimer.
 Supprimez la vidéo à l’aide de Content Transfer ou de l’Explorateur Windows.
[Ne pas déconnecter.]
 Le lecteur est connecté à un ordinateur ou à un autre périphérique pour transférer
des données.
 Ceci n’est pas un message d’erreur. Ne débranchez pas le câble USB tant que le
transfert n’est pas terminé.
[Échec de la mise à jour du micrologiciel.]
 La mise à jour du micrologiciel n’a pas pu se terminer.
 Suivez les instructions affichées sur votre ordinateur pour recommencer la mise
à jour du micrologiciel.
[BATTERIE FAIBLE. Veuillez la Charger.]
 La batterie du lecteur est presque épuisée.
 Rechargez la batterie ( p. 19).
[Réduction de bruit indisponible. Exécution impossible.]
 [Modes NC] est indisponible car l’environnement d’utilisation ne répond pas aux
exigences de cette fonction.
 Assurez-vous que [Réduction Bruit : Act./Dés.] est défini sur [Activé] ( p. 95),
et que les écouteurs fournis sont utilisés.
Suite 
130
Dépannage
Menu
Accueil
[Impossible de définir la photo comme Fond d’écran.]
 La photo sélectionné ne peut pas être choisie comme fond d’écran.
 Assurez-vous que la photo n’est pas un fichier endommagé ou que la taille n’est
pas trop importante.
Table des
matières
[Mémoire insuffisante. Supprimez des fichiers pour libérer de la mémoire.]
 La capacité disponible du lecteur est insuffisante.
 Raccordez le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni, puis
supprimez les données inutiles du lecteur à l’aide d’un logiciel utilisé pour le
transfert ou de l’Explorateur Windows.
Index
131
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Ecouteurs
Suite 
Index
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Menu
Accueil
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement
aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Table des
matières
Précautions
132
Informations complémentaires
Suite 
Index
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
Menu
Accueil
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Table des
matières
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
133
Informations complémentaires
Menu
Accueil
Index
Suite 
Table des
matières
Sécurité
Veillez à ne pas court-circuiter les bornes du lecteur avec d’autres objets
métalliques.
touchez pas la batterie rechargeable à mains nues en cas de fuite. Il peut
Ne

rester du liquide de batterie dans le lecteur ; consultez votre revendeur Sony
le plus proche en cas de fuite. En cas de projection dans les yeux, ne vous
frottez pas les yeux, car cela pourrait entraîner de graves lésions oculaires.
Rincez abondamment à l’eau claire et consultez un médecin.
En cas de contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez la zone contaminée
immédiatement. Sinon, cela peut provoquer des brûlures ou des blessures. Si
vous êtes brûlé ou blessé par le liquide de la batterie, consultez un médecin.
versez pas de liquide ou n’insérez pas de corps étrangers dans le lecteur.
Ne

Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Si cela arrive, mettez immédiatement le lecteur hors tension, déconnectez le
câble USB du lecteur et consultez votre revendeur Sony ou le centre de
réparation Sony le plus proche.
Ne jetez pas votre lecteur au feu.
Ne démontez pas ou ne remaniez pas le lecteur. Vous pourriez vous
électrocuter. Consultez votre revendeur Sony ou le centre de réparation Sony
le plus proche pour l’échange des batteries rechargeables, les vérifications
internes ou les réparations.
134
Informations complémentaires
N’exposez pas le lecteur à l’eau. Il n’est pas étanche. Veillez à bien respecter les
précautions ci-dessous.
 Veillez à ne pas laisser tomber le lecteur dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau.
 N’utilisez pas le lecteur dans des endroits humides ou dans de mauvaises conditions
climatiques (pluie ou neige).
 Evitez tout contact du lecteur avec de l’eau.
Si vous touchez le lecteur avec des mains mouillées ou si vous le glissez dans un
vêtement mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur et d’endommager le lecteur.
Lorsque vous débranchez les écouteurs du lecteur, veillez à tirer uniquement
sur la fiche des écouteurs. Si vous tirez directement sur le cordon des
écouteurs, vous risquez de l’endommager.
Suite 
Index
 Si vous avez placé le lecteur dans un sac après avoir enroulé le cordon du casque ou
des écouteurs autour, ne soumettez pas le sac à des chocs violents.
Menu
Accueil
 Veillez à ne pas vous asseoir sur votre lecteur lorsqu’il est dans votre poche arrière.
Table des
matières
Installation
Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur ou ne le soumettez pas à des chocs
violents. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou
d’endommager le lecteur.
N’
 exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de
température, d’humidité ou de vibrations. Le lecteur risquerait de se
décolorer, de se déformer ou d’être endommagé.
N’
 exposez jamais le lecteur à des températures élevées, par exemple, dans une
voiture garée en plein soleil ou aux rayons directs du soleil.
Ne
laissez pas le lecteur dans un endroit très poussiéreux.

Ne placez pas le lecteur sur une surface instable ou dans une position inclinée.
Si le lecteur crée des interférences avec la réception radio ou télévisée, mettezle hors tension et éloignez-le du poste de radio ou du téléviseur.
Lorsque vous utilisez ce lecteur, observez les mesures de précaution ci-dessous
pour éviter de déformer le boîtier ou de provoquer un dysfonctionnement du
lecteur.
135
Informations complémentaires
Table des
matières
Electricité statique
Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers fourmillements
dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation d’électricité statique dans le
corps et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du lecteur.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produire si vous utilisez le lecteur lors de sa
charge pendant une période prolongée.
Menu
Accueil
Ecouteurs
Index
Sécurité routière
Evitez d’utiliser vos écouteurs dans les situations qui nécessitent une grande
vigilance.
Prévention des troubles de l’audition
Evitez d’utiliser les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins
déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des
sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
N’augmentez pas brusquement le volume, tout particulièrement lorsque vous
utilisez des écouteurs.
Augmentez-le progressivement afin d’éviter tout trouble de l’ouïe lors d’une
écoute à volume élevé.
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les
sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
S’il y a de la foudre lorsque vous utilisez le lecteur, retirez immédiatement les
écouteurs.
Si vous faites une allergie aux écouteurs fournis, arrêtez de les utiliser et
consultez un médecin.
Suite 
136
Informations complémentaires
A propos de l’écran
La surface de l’écran du lecteur est en verre.
Lorsque vous manipulez le lecteur, veillez à ne pas le laisser tomber ou à ne pas
lui faire subir de choc, au risque de le briser. Si le verre se brise ou s’écaille,
cessez d’utiliser le lecteur et évitez de toucher la partie brisée, au risque de vous
blesser.
Un film de sécurité est appliqué sur la surface de l’écran. Ne le retirez pas.
A propos des diodes OLED (Organic Light-Emitting Diode, diodes électroluminescentes
organiques)
L’affichage prolongé d’une image fixe ou l’affichage répété de la même image
peuvent entraîner une brûlure d’écran définitive. Pour protéger l’écran, évitez
d’afficher des images susceptibles de provoquer des brûlures d’écran et
respectez les précautions lors de l’utilisation du lecteur.
A propos des brûlures d’écran
En général, les brûlures d’écran sont susceptibles de se développer sur des dalles
OLED en raison des caractéristiques des matériaux utilisés pour reproduire des
images haute définition. Si vous affichez une image fixe de manière prolongée à
la même position sur l’écran ou si vous répétez l’affichage de la même image, il
se peut que celle-ci brûle l’écran et ne disparaisse plus.
Images susceptibles de provoquer une brûlure d’écran
Images 16:9 avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran (format
Letterbox)
Images au format 4:3
Photos et images fixes restant affichées à l’écran pendant une période
prolongée
Suite 
Index
A propos de l’écran OLED (Organic Light-Emitting Diode, diodes électroluminescentes
organiques)
N’exercez pas de pression excessive sur la surface de l’écran OLED. Cela
risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de ce dernier.
Menu
Accueil
Précautions relatives à l’écran
Table des
matières
Utilisation
Si vous utilisez une bandoulière (vendue séparément), prenez garde de ne pas
accrocher d’objets sur votre passage. Veillez également à ce que le lecteur ne
se balance pas trop au bout de la bandoulière, afin de ne pas heurter les
personnes près de vous.
aux annonces faites dans les avions, abstenez-vous d’utiliser
Conformément

le lecteur lors du décollage et de l’atterrissage.
De la condensation peut se former temporairement dans certains cas, par
exemple lorsque le lecteur est transporté d’un endroit très froid à un endroit
très chaud ou lorsqu’il est utilisé dans une pièce dans laquelle le chauffage
vient d’être allumé. La condensation est le phénomène par lequel l’humidité
ambiante adhère aux surfaces, comme les panneaux métalliques, etc., puis se
change en eau.
Si de la condensation se forme dans le lecteur, laissez-le éteint jusqu’à ce que
la condensation s’évapore naturellement. Si vous utilisez le lecteur avec de la
condensation, un dysfonctionnement risque de se produire.
137
Informations complémentaires
Index
Suite 
Menu
Accueil
Nettoyage
Nettoyez le boîtier du lecteur avec un chiffon doux, comme les lingettes
nettoyantes pour lunettes.
Si le boîtier du lecteur est vraiment sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, tel que
l’alcool ou le benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
Veillez à ne pas laisser pénétrer d’eau dans le lecteur par l’ouverture située
près du connecteur.
Nettoyez régulièrement la fiche des écouteurs.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le lecteur, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Table des
matières
Pour éviter toute brûlure d’écran
Affichez les images en mode plein écran.
Réglez l’option [Réglages du Zoom] sur [Auto] ou [Plein écran] ( p. 68).
138
Informations complémentaires
Avis à l’attention des utilisateurs
La musique enregistrée est limitée exclusivement à un usage privé. Son
utilisation au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des
droits d’auteur.
ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement
Sony

incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes
rencontrés par le lecteur ou l’ordinateur.
Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur le lecteur peut ne
pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
 à la capacité du lecteur raccordé ;
 à un défaut de fonctionnement du lecteur ;
 à des informations écrites dans une langue ou avec des caractères non pris en charge
par le lecteur.
Suite 
Index
Pour tirer le meilleur parti des explications données dans ce manuel, vous
devez être familiarisé avec les fonctions de base de Windows.
Pour obtenir davantage de détails sur l’utilisation de votre ordinateur et de
son système d’exploitation, veuillez vous reporter aux manuels
correspondants.
Menu
Accueil
 Nous ne garantissons pas que toutes les langues s’afficheront correctement sur le
logiciel fourni.
 Les caractères créés par l’utilisateur et certains caractères spéciaux risquent de ne pas
s’afficher.
Table des
matières
Logiciel
La législation sur les droits d’auteur interdit la reproduction complète ou
partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du
logiciel, sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur.
En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages
financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers,
résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
Le
 logiciel fourni avec le lecteur ne peut être utilisé avec aucun autre
équipement que celui prévu à cet effet.
que, en raison d’efforts permanents visant à améliorer la qualité, les
Notez

spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
de ce lecteur avec un logiciel autre que celui fourni n’est pas
L’utilisation

couverte par la garantie.
La
 possibilité d’afficher des langues dans le logiciel fourni dépend du système
d’exploitation installé sur votre ordinateur. Pour de meilleurs résultats,
veuillez vous assurer que le système d’exploitation installé est compatible avec
la langue que vous souhaitez afficher.
139
Informations complémentaires
Dans certains pays/régions, les échantillons de données ne sont pas installés.
Table des
matières
A propos des échantillons de données*1
Le lecteur est pré-installé avec des échantillons de données.
Si vous supprimez ces échantillons, vous ne pouvez pas les restaurer et aucune
donnée de remplacement ne vous sera fournie.
*1
A propos du site Web de notre support à la clientèle
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de ce produit, ou encore si vous souhaitez obtenir des informations
sur les éléments compatibles avec ce produit, consultez les sites Web suivants :
Pour les clients aux Etats-Unis : http://www.sony.com/walkmansupport
Pour les clients au Canada : http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/DNA
Pour les clients en Amérique Latine : http://www.sony-latin.com/index.crp
Pour les clients dans d’autres pays/régions : http://www.sony-asia.com/support
Pour les clients ayant acheté les modèles étrangers :
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Index
 à la capacité du lecteur raccordé ;
 à un défaut de fonctionnement du lecteur ;
 à des informations écrites dans une langue ou avec des caractères non pris en
charge par le lecteur.
Menu
Accueil
La musique enregistrée est limitée exclusivement à un usage privé. Son
utilisation au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des
droits d’auteur.
Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou
téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des
problèmes rencontrés par le lecteur ou l’ordinateur.
le type de texte et de caractères, le texte affiché sur le lecteur peut ne
Selon

pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
140
Informations complémentaires

est une marque de Sony Corporation.
Suite 
Index
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques et
des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Adobe, Adobe Reader et Adobe Flash Player sont des marques et des marques
déposées d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
Fraunhofer IIS et Thomson.
IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines
Corporation.
Apple, Macintosh et iTunes sont des marques d’Apple Inc. déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.
Ce logiciel est basé en partie sur la technologie développée par l’Independent
JPEG Group.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
USE OF A CONSUMER FOR
(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR
(ii)DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Menu
Accueil
ATRAC est une marque de Sony Corporation.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de
Sony Corporation.
Table des
matières
Note sur la licence et les marques
141
Informations complémentaires
Programme ©2009 Sony Corporation
Documentation ©2009 Sony Corporation
Index
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques
pour Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité
de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les
droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WMDRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les
propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de
Microsoft qu’il refuse le droit au Logiciel WM-DRM d’acquérir de nouvelles licences pour
copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas l’autorisation
du Logiciel WM-DRM de lire le contenu non protégé. Une liste des Logiciels WM-DRM
révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque vous téléchargez une licence relative au
contenu sécurisé à partir d’Internet ou d’un PC. Microsoft peut également, conjointement
à cette licence, télécharger les listes de révocation sur votre appareil pour le compte des
propriétaires du contenu sécurisé.
Menu
Accueil
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de
ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de
Microsoft.
Table des
matières
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR
(ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE
IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR
(ii)DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
TO PROVIDE VC-1 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG
LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques et déposées sont des marques ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs. Les marques TM et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
142
Informations complémentaires
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Information on ncurses
Copyright (c) 1998-2004,2006 Free Software Foundation, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be
used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization.
Information on netkit-ftp
Copyright (c) 1985, 1989 Regents of the University of California.
All rights reserved.
Suite 
Index
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
Menu
Accueil
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
Table des
matières
Information on Expat
Copyright ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper.
Copyright ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
143
Informations complémentaires
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
Suite 
Index
Information on strace
Copyright (c) 1991, 1992 Paul Kranenburg <[email protected]>
Copyright (c) 1993 Branko Lankester <[email protected]>
Copyright (c) 1993 Ulrich Pegelow <[email protected]>
Copyright (c) 1995, 1996 Michael Elizabeth Chastain <[email protected]>
Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey <[email protected]>
Copyright (c) 1998-2001 Wichert Akkerman <[email protected]>
All rights reserved.
Menu
Accueil
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Table des
matières
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the
following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California,
Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
144
Informations complémentaires
Progiciels fournis
busybox
dosfstools
mdadm
sysvinit
udev
u-boot
linux-kernel
procps
e2fsprogs
alsa-lib
alsa-utils
gcc
glibc
lrzsz
coreutils
net-tools
nfs-utils
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the
GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its
users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated
software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors
who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about
whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in
any particular case, based on the explanations below.
Suite 
Index
Le présent produit est livré avec des logiciels, dont l’autorisation d’utilisation doit être
directement ou indirectement obtenue auprès de Sony Corporation (ci-après Sony) via une
tierce partie. Veillez à lire attentivement ces informations importantes sur les logiciels.
Informations sur les logiciels applicables aux licences GPL/LGPL GNU
Le présent produit est livré avec des logiciels (ci-après « Progiciels fournis ») soumis aux
conditions de la licence publique générale (ci-après GPL) GNU ou de la licence publique
générale limitée (ci-après LGPL) GNU suivante. Les utilisateurs sont autorisés à récupérer,
modifier et diffuser le code source des logiciels, conformément aux conditions de la
licence GPL/LGPL ci-après.
Sony met ces codes source à disposition sur son site Web. Pour les obtenir, veuillez
consulter le site Web à l’adresse suivante.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Merci de ne pas envoyer directement vos requêtes concernant le contenu des codes source.
Menu
Accueil
Informations importantes sur les logiciels
Table des
matières
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
145
Informations complémentaires
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies
of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or
can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free
programs; and that you are informed that you can do these things.
Table des
matières
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you
these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
Menu
Accueil
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we
offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify
the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no
warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed
on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the
original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by
others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We
wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by
obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent
license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use
specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General
Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain
designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We
use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free
programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the
combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original
library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits
more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the
user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free
software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These
disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this,
non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free
library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to
Suite 
Index
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide
complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after
making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so
they know their rights.
146
Informations complémentaires
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does
ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the
wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains
a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be
distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this
License”). Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be
conveniently linked with application programs (which use some of those functions and
data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been
distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly
into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term
“modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications
to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not
restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work
based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).
Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the
Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as
you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish
on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a
copy of this License along with the Library.
Suite 
Index
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay
close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that
uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter
must be combined with the library in order to run.
Menu
Accueil
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a
greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to
use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole
GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Table des
matières
gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public
License.
147
Informations complémentaires
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a
work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
Table des
matières
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option offer warranty protection in exchange for a fee.
Menu
Accueil
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed
the files and the date of any change.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied
by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when
the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event
an application does not supply such function or table, the facility still operates, and
performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely
well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by this function must be optional: if the
application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that
work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library
(or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of
this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that
refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License,
version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary
GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you
wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary
GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made
from that copy.
Suite 
Index
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties
under the terms of this License.
148
Informations complémentaires
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to
work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the
Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore
falls outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that
is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a
“work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6
states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the
Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though
the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be
linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true
is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors,
and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of
the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.
(Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under
Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for
the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall
under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses
the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and
distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for
debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it
and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this
License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to
the copy of this License. Also, you must do one of these things:
Suite 
Index
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place,
then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the
requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to
copy the source along with the object code.
Menu
Accueil
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided
that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,
which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange.
Table des
matières
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program
that is not a library.
149
Informations complémentaires
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place,
offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have
already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any
data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a
special exception, the materials to be distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other
proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a
contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable
that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a
single library together with other library facilities not covered by this License, and
distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work
based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and
provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library,
uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of
the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work
based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of
the same work.
Suite 
Index
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same
user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of
performing this distribution.
Menu
Accueil
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable
mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the
user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2)
will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long
as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made
with.
Table des
matières
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code
for the Library including whatever changes were used in the work (which must be
distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the
Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code
and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a
modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who
changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to
recompile the application to use the modified definitions.)
150
Informations complémentaires
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,
then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by
public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range
of software distributed through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of
the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library
under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of
this License.
Suite 
Index
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link
with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
Menu
Accueil
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate
your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
Table des
matières
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights
under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
151
Informations complémentaires
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE
LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public,
we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can
do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of
the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them
to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and
each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is
found.
Suite 
Index
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will
be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
Menu
Accueil
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number,
you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
Table des
matières
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the
present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
152
Informations complémentaires
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the
GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for
tweaking knobs) written by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its
users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s
software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free
Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies
of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or
can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free
programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these
rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
Suite 
Index
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this
library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to
sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Menu
Accueil
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more
details.
Table des
matières
<one line to give the library’s name and an idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
153
Informations complémentaires
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid
the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in
effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the
copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public
License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on
the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that
is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with
modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as
“you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and
the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is
true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other
recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a
work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under
the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed
the files and the date of any change.
Suite 
Index
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by
someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the
original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’
reputations.
Menu
Accueil
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Table des
matières
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know
their rights.
154
Informations complémentaires
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the
Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution
medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in
object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that
you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily
used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party,
for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a
complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source
code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special
Suite 
Index
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Menu
Accueil
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must
cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print
or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that
there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of
this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print
such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
Table des
matières
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no
charge to all third parties under the terms of this License.
155
Informations complémentaires
exception, the source code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel,
and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
Table des
matières
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
Menu
Accueil
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or
distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License
will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
Index
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate
your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or
modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,
then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both
it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by
public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range
of software distributed through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that choice.
Suite 
156
Informations complémentaires
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the
two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE
LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Suite 
Index
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Menu
Accueil
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program
under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of
this License.
Table des
matières
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of
the rest of this License.
157
Informations complémentaires
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of
the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this
program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain
conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of
the General Public License. Of course, the commands you use may be called something
other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items-whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to
sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the
names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’
(which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary
programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to
permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use
the GNU Library General Public License instead of this License.
Index
<one line to give the program’s name and an idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
Menu
Accueil
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start
of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file
should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
Table des
matières
END OF TERMS AND CONDITIONS
158
Informations complémentaires
Table des
matières
Spécifications
Format de fichier compatible
Musique (podcasts inclus*1)
MP3
Format de fichier multimédia : format de fichier MP3 (MPEG-1
Layer3)
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 32 à 320 kbit/s (compatible débit binaire variable
(VBR))
Fréquence d’échantillonnage*2 : 32, 44,1, 48 kHz
Menu
Accueil
WMA
Format de fichier multimédia : format de fichier ASF
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 32 à 192 kbit/s (compatible débit binaire variable
(VBR))
Fréquence d’échantillonnage*2 : 44,1 kHz
* Compatible avec WM-DRM 10
Index
Formats audio
(Codec)
AAC-LC*3
Format de fichier multimédia : format de fichier MP4
Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp
Débit binaire : 16 à 320 kbit/s (compatible débit binaire variable
(VBR))*4
Fréquence d’échantillonnage*2 : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
Linear PCM
Format de fichier multimédia : format de fichier Wave-Riff
Extension de fichier : .wav
Débit binaire : 1 411 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage*2 : 44,1 kHz
Vidéo (podcasts inclus*1)
Formats vidéo
(Codec)
Vitesse d’image : 30 ips max.
Résolution : 720 × 480*5 max.
AVC
Format de fichier multimédia : format de fichier MP4, format
(H.264/AVC) vidéo « Memory Stick »
Extension de fichier : .mp4, .m4v
Profil : profil Baseline
Niveau : 1,2, 1,3, 2, 2,1, 2,2, 3
Débit binaire : 10 Mbit/s max.
Formats audio
(Codec)
MPEG-4
Format de fichier multimédia : format de fichier MP4, format
vidéo « Memory Stick »
Extension de fichier : .mp4, .m4v
Profil : profil simple
Débit binaire : 6 Mbit/s max.
Windows
Media Video
9*6
Format de fichier multimédia : format de fichier ASF
Extension de fichier : .wmv
Profil : profil simple VC1, profil principal
Débit binaire : 6 Mbit/s max.
AAC-LC
(pour AVC,
MPEG-4)
Nombre de canaux : 2 canaux max.
Fréquence d’échantillonnage*2 : 24, 32, 44,1, 48 kHz
Débit binaire : 288 kbit/s max. par canal
WMA
(pour
Windows
Media Video
9)
Débit binaire : 32 à 192 kbit/s (compatible débit binaire variable
(VBR))
Fréquence d’échantillonnage*2 : 44,1 kHz
* Compatible avec WM-DRM 10
Taille de fichier
2 Go max.
Nombre de fichiers
2 000 max.
Suite 
159
Informations complémentaires
Format photo
(Codec)
JPEG
20 000 max.
*3
*4
*5
*2
Nombre de pistes enregistrables et durée d’enregistrement maximum (environ)
Les temps fournis sont estimés pour un transfert ou un enregistrement de pistes de
4 minutes uniquement (fichiers vidéo et photos exclus) au format MP3. Des formats de
fichiers audio autres que MP3, contenant un nombre de pistes enregistrables et des durées
d’enregistrement différents, peuvent également être lus.
NWZ-A844
NWZ-A845
Débit binaire
Nombre
Durée
Nombre
Durée
48 kbit/s
4 950
330 h 00 mn
10 000
666 h 40 mn
64 kbit/s
3 650
243 h 20 mn
7 450
496 h 40 mn
128 kbit/s
1 800
120 h 00 mn
3 700
246 h 40 mn
256 kbit/s
925
61 h 40 mn
1 850
123 h 20 mn
320 kbit/s
740
49 h 20 mn
1 500
100 h 00 mn
NWZ-A846
NWZ-A847
Débit binaire
Nombre
Durée
Nombre
Durée
48 kbit/s
20 000
1 333 h 20 mn
41 000
2 733 h 20 mn
64 kbit/s
15 000
1 000 h 00 mn
30 500
2 033 h 20 mn
128 kbit/s
7 500
500 h 00 mn
15 000
1 000 h 00 mn
256 kbit/s
3 750
250 h 00 mn
7 650
510 h 00 mn
320 kbit/s
3 000
200 h 00 mn
6 150
410 h 00 mn
Suite 
Index
Le nombre de podcasts enregistrables maximum est de 10 000.
La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les codeurs.
Les fichiers au format AAC-LC protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus.
Les débits binaires non standard ou non garantis peuvent être inclus, selon la fréquence d’échantillonnage.
Ces nombres indiquent la résolution maximale de la vidéo pouvant être lue, et non la résolution
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 400 × 240.
*6
Certains fichiers WMV peuvent être lus uniquement en les transférant à l’aide de Lecteur Windows
Media 11.
*7
Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus, selon leur format de fichier.
*1
Menu
Accueil
Nombre de fichiers
Format de fichier multimédia : compatible avec le format de
fichier DCF 2.0/Exif 2.21
Extension de fichier : .jpg
Profil : profil Baseline
Nombre de pixels : 4 096 × 4 096 pixels max. (16 000 000 pixels)
Table des
matières
Photo*7
160
Informations complémentaires
La durée d’enregistrement approximative est estimée pour les fichiers vidéo transférés
uniquement. Ces durées peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation du lecteur.
Format vidéo : 384 kbit/s
Format audio : 128 kbit/s
Format vidéo : 768 kbit/s
Format audio : 128 kbit/s
NWZ-A844
NWZ-A845
NWZ-A846
NWZ-A847
Durée
Durée
Durée
Durée
29 h 20 mn
59 h 40 mn
120 h 20 mn
244 h 00 mn
16 h 40 mn
34 h 00 mn
68 h 40 mn
139 h 20 mn
Menu
Accueil
Débit binaire
Table des
matières
Durée maximale d’enregistrement des vidéos (environ)
Index
Nombre de photos enregistrables maximum pouvant être transférées (environ)
20 000 max.
Le nombre de photos enregistrables peut être inférieur selon la taille des fichiers.
Capacité (capacité utilisateur disponible)*1
NWZ-A844 : 8 Go (environ 6,99 Go = 7 513 243 648 octets)
NWZ-A845 : 16 Go (environ 14,1 Go = 15 224 668 160 octets)
NWZ-A846 : 32 Go (environ 28,5 Go = 30 699 978 752 octets)
NWZ-A847 : 64 Go (environ 58,0 Go = 62 290 034 688 octets)
La capacité de stockage disponible du lecteur peut varier.
Une partie de l’espace mémoire est utilisée pour la gestion des données.
*1
Amplificateur numérique
Amplificateur numérique « S-Master »
Sortie (écouteurs)
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz (pour la lecture d’un fichier de données, mesure d’un seul signal)
Fonction de réduction du bruit
Fonction de réduction du bruit numérique
Sélection de l’environnement : Bus/Train / Avion / Bureau
Modes de réduction du bruit : Mode Normal / Mode Silence / Mode Entrée externe
Ratio total de suppression du bruit*1
Environ 17 dB*2
Selon la norme de mesure Sony.
Equivaut à une réduction d’environ 98,0 % de l’énergie du son par rapport à l’absence d’écouteurs.
([Sélect. Environnement] : [Avion])
*1
*2
Radio FM
Plage de fréquence FM
87,5 à 108,0 MHz
IF (FM)
128 kHz
Suite 
161
Informations complémentaires
Table des
matières
Antenne
Antenne du cordon du casque
Interface
Menu
Accueil
Ecouteurs : mini-prise stéréo
WM-PORT (connecteur multiple) : 22 broches
USB haut débit (compatible USB 2.0)
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Index
Source d’alimentation
Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
Alimentation USB (d’un ordinateur, via le câble USB fourni)
Temps de charge
Charge USB
Environ 3 heures (pleine charge), environ 1,5 heure (charge à environ 80 %)
Suite 
162
Informations complémentaires
Musique
Environ 29 heures
Lecture au format WMA 128 kbit/s
Environ 29 heures
Lecture au format AAC-LC 128 kbit/s
Environ 29 heures
Lecture au format Linear PCM 1 411 kbit/s
Environ 31 heures
Index
Lecture au format MP3 128 kbit/s
Vidéo
Lecture au format MPEG-4 384 kbit/s
Environ 9 heures
Lecture au format AVC 384 kbit/s baseline
Environ 8 heures
Lecture au format WMV 384 kbit/s
Environ 8 heures
Lors de la réception FM
Environ 14 heures
Réglage
Réglage par défaut
Configuration de base
de la mesure de
l’autonomie de la
batterie (réglages qui
préservent la batterie)
Réduction du
bruit
[Réduction Bruit : Act./
Dés.]*1 ( p. 95)
[Activé]
[Désactivé]
Réglages
communs
[Minuterie Extinction
Ecran] ( p. 103)
[30 s]
[30 s]
Réglages de la
musique
Réglages vidéo
[Luminosité]*2 ( p. 104) [3]
[3]
[Entretien batterie]
( p. 108)
[Désactivé]
[Désactivé]
[Égaliseur]*4 ( p. 51)
[Aucun]*8
[Aucun]
[VPT (Surround)]*4
( p. 53)
[DSEE (Amél. de Son)]*4
( p. 54)
[Aucun]
[Aucun]
[Désactivé]
[Désactivé]
[Stéréo claire]*4 ( p. 54) [Désactivé]
[Désactivé]
[Normaliseur
dynamique]*4 ( p. 55)
[Désactivé]
[Désactivé]
[DPC(Contrôle
Vitesse)]*5 ( p. 58)
[Désactivé]
[Désactivé]
[Sortie TV(Musique)]*6
( p. 45)
[Désactivé]
[Désactivé]
[Sortie TV(Vidéo)]*7
( p. 64)
[Désactivé]
[Désactivé]
*3
Menu
Accueil
L’autonomie réelle de la batterie peut varier selon les réglages. Les estimations des heures
d’autonomie de la batterie ci-dessous se basent sur des conditions où la « Configuration de
base de la mesure de l’autonomie de la batterie (réglages qui préservent la batterie) » est
appliquée, comme illustré dans le tableau ci-dessous. Notez que si le lecteur reste hors
tension pendant une période prolongée, la batterie se décharge quand-même légèrement.
L’autonomie de la batterie peut varier selon le réglage du volume, les conditions
d’utilisation et la température ambiante.
Table des
matières
Autonomie de la batterie (lecture en continu)
Le réglage [Activé] réduit l’autonomie de la batterie d’environ 25 % par rapport au réglage [Désactivé].
*1
Suite 
163
Informations complémentaires
Le réglage [5] réduit l’autonomie de la batterie d’environ 30 % par rapport au réglage [3].
Le réglage [Activé] réduit l’autonomie de la batterie d’environ 10 % par rapport au réglage [Désactivé].
*4
Régler [Égaliseur] sur une valeur autre que [Aucun], [VPT (Surround)] sur une valeur autre que
[Aucun], [DSEE (Amél. de Son)] sur [Activé], [Stéréo claire] sur [Activé] et [Normaliseur dynamique]
sur [Activé] réduit l’autonomie de la batterie d’environ 40 % par rapport à la sélection de la valeur
[Aucun] ou [Désactivé] pour ces réglages.
*5
Le réglage [x2.0] réduit l’autonomie de la batterie d’environ 65 % par rapport au réglage [Désactivé].
*6
Le réglage [Activé] avec l’affichage de l’écran du lecteur sur un téléviseur réduit l’autonomie de la
batterie d’environ 40 % par rapport au réglage [Désactivé].
*7
Le réglage [Activé] avec l’affichage de l’écran du lecteur sur un téléviseur réduit l’autonomie de la
batterie d’environ 50 % par rapport au réglage [Désactivé].
*8
Le réglage par défaut des lecteurs vendus en Amérique latine est [Personnalisé 1]. Le réglage
[Personnalisé 1] réduit d’environ 20 % l’autonomie de la batterie lorsque vous écoutez de la musique,
par rapport au réglage [Aucun].
*2
Dimensions (l/h/p, parties saillantes non incluses)
46,8 × 104,9 × 7,2 mm
Dimensions (l/h/p)
47,4 × 104,9 × 7,7 mm
Poids
Environ 62 g
Eléments fournis
Ecouteurs (1)
Ecouteurs bouchon (taille S, L) (1)
Câble USB (1)
Fixation (1)
A utiliser lors de la connexion du lecteur à la station d’accueil en option, etc.
d’entrée audio (1)
Câble

d’adaptation
pour utilisation pendant le vol (simple/double) (1)
Fiche

de
démarrage
(1)
Guide

(1)
Logiciel

Le logiciel est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur et comporte les éléments
suivants. Pour des détails sur la procédure d’installation, consultez « Guide de
démarrage ».
 Content Transfer
 WALKMAN Guide
 Mode d’emploi, etc.
Suite 
Index
Ecran couleur OLED (Organic Light Emitting Diode) 2,8 pouces,
WQVGA (400 × 240 pixels), 262 144 couleurs
Menu
Accueil
Affichage
Table des
matières
*3
164
Informations complémentaires
Ce logiciel n’est pas pris en charge par les environnements suivants :
– Les ordinateurs ou les systèmes d’exploitation assemblés personnellement
– Tout environnement qui correspond à une mise à niveau du système d’exploitation
installé à l’origine par le fabricant
– Tout environnement à double amorçage
– Tout environnement à plusieurs moniteurs
– Macintosh
La conception et les spécifications sont soumises à des modifications sans préavis.
Index
Nous ne garantissons pas le fonctionnement du lecteur sur tous les ordinateurs, même s’ils
répondent à la configuration minimale requise ci-dessus.
Menu
Accueil
Ordinateur
Ordinateur IBM PC/AT ou ordinateur compatible pré-équipé des systèmes d’exploitation
Windows suivants*1 :
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou ultérieur) / Windows XP Professional
(Service Pack 2 ou ultérieur) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 ou ultérieur) /
Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 ou ultérieur) / Windows Vista Business
(Service Pack 1 ou ultérieur) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 ou ultérieur) /
Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional /
Windows 7 Ultimate
Les systèmes d’exploitation 64 bits pris en charge pour Windows Vista et Windows 7.
Les systèmes d’exploitation autres que ceux mentionnés ci-dessus ne sont pas pris en
charge.
*1A l’exception des versions de systèmes d’exploitation non prises en charge par
Microsoft.
UC : Pentium III 450 MHz ou supérieur pour Windows XP, Pentium III 800 MHz ou
supérieur pour Windows Vista, Pentium III 1 GHz ou supérieur pour Windows 7
RAM : 256 Mo ou plus pour Windows XP, 512 Mo ou plus pour Windows Vista, 1 Go ou
plus pour Windows 7 version 32 bits, 2 Go ou plus pour Windows 7 version 64 bits
Disque dur : 400 Mo ou plus d’espace disponible
Affichage :
– Résolution de l’écran : 800 × 600 pixels (ou supérieur) (recommandé 1 024 × 768 ou
supérieur)
– Couleurs : 8 bits ou supérieur (16 bits recommandés)
Lecteur de CD-ROM (compatible avec la lecture de CD audio numérique par WDM)
Carte son
Connecteur USB (USB haut débit recommandé)
Internet Explorer 7 ou ultérieur et le Lecteur Windows Media 11 ou ultérieur sont
nécessaires.
Une connexion Internet est également requise pour l’utilisation du logiciel Electronic
Music Distribution (EMD) ou pour consulter le site Web.
Table des
matières
Configuration minimale requise
165
Informations complémentaires
B
Batterie . ...................................19, 111
C
Câble USB . .................................. 6, 27
Capacité ......................................... 160
D
Date et heure ................................... 22
Débit binaire ................................. 112
[Défilement d’une Scène] .............. 62
Défilement des albums .................. 43
Dépannage .................................... 116
[Discothèque] ................................. 53
Données . ....................................... 114
[Dossier] .......................................... 43
[DPC(Contrôle Vitesse)] ............... 58
[DSEE (Amél. de Son)] . ................ 54
E
Ecouteurs bouchon .......................... 8
Ecran (affichage) ...................... 6, 121
Ecran de lecture ..................40, 60, 73
[Égaliseur] ....................................... 51
Eléments fournis . ......................... 163
[Entretien batterie] . ..................... 108
Episode ............................................ 72
Explorateur . ......................31, 36, 114
Explorateur Windows ......31, 36, 114
F
Fixation .......................................... 163
[Format Aff. liste photos] ........ 85, 86
[Format Affich. Heure] . .............. 107
[Format Affichage Album] ........... 55
[Format Affichage Date] ............. 107
Format audio . .......................112, 158
[Format de la sortie TV] ............... 65
Format photo ........................113, 159
Format vidéo .........................113, 158
[Formatage] . ................................. 109
[Fort] ................................................ 51
G
[Genre] ............................................ 43
Suite 
Index
A
AAC . .............................................. 112
AAC-LC . ....................................... 158
Adobe Reader ................................... 2
[Affich. HOLD activé] ................... 71
Affichage . ............................6, 10, 121
[Album] ........................................... 43
[Aléatoire&Répét.] ......................... 50
Alimentation .......... 6, 9, 19, 111, 122
Anneau de fixation de la
bandoulière . .................................. 7
[Année de sortie] . .......................... 43
[Arène] . ........................................... 53
[Artiste] ........................................... 43
Autonomie restante de la
batterie ......................................... 19
AVC ........................................113, 158
[AVLS (Limite Volume)] ............. 102
Caspue ........................................... 6, 8
Charge . ............................................ 19
Commutateur HOLD ...................... 7
Content Transfer ............................ 18
Menu
Accueil
Symboles
(Répéter) . .................................. 50
(Lecture aléatoire) ................. 50
(Aléatoire&Répét.) ........... 50
(Répéter 1 chanson) ............... 50
(Fort) ........................................ 51
(Pop) . ....................................... 51
(Jazz) ........................................ 51
(Unique) .................................. 51
(Personnalisé 1) ...................... 51
(Personnalisé 2) ...................... 51
(Studio) ..................................... 53
(Live) . ....................................... 53
(Discothèque) .......................... 53
(Arène) ..................................... 53
(Matrice) .................................. 53
(Karaoké) . ................................ 53
(Plage sèlectionnèe) ................. 51
[16:9] ................................................ 65
[4:3] .................................................. 65
Table des
matières
Index
166
Informations complémentaires
L
[Langue (Language)] . ............21, 110
[Lec biblio. continue] ..................... 51
Lecteur Windows Media ............... 18
[Lecture aléatoire] .......................... 50
Linear PCM . .........................112, 158
Liste des épisodes ........................... 75
Liste des Podcasts ........................... 76
[Listes de lecture] ........................... 43
[Live] ................................................ 53
Logiciel . ........................................... 18
[Luminosité] ................................. 104
M
[Matrice] . ........................................ 53
Menu Accueil ............................ 10, 13
Menu d’options
. ........................ 16, 48, 67, 79, 85, 91
Messages ........................................ 129
Micrologiciel ................................. 115
[Minuterie Extinction Ecran] ..... 103
Mise à niveau ................................ 115
Mise sous et hors tension ................ 9
[Mode Apprendre Langue] ........... 56
[Mode de Lecture] . ........................ 50
[Mode Entrée externe] . ................. 96
[Mode Silence] . .............................. 98
[Modèle :] ...................................... 101
[Modes NC] .............................. 96, 98
[Mono/Auto] . ................................. 92
MP3 ........................................112, 158
MPEG-4 . ...............................113, 158
[Musique] .................................. 10, 39
P
[PAL] .......................................... 46, 65
[Param. Fond d’écran] . ................ 105
[Paramètres] . .................................. 10
Communs .........................................101
Musique ..............................................50
Photo ...................................................86
Radio FM ............................................92
Réduction du bruit ............................99
Vidéo ...................................................68
[Paramètres Horloge] ............22, 106
[Permuter NTSC/PAL] ............ 46, 65
[Personnalisé 1] .............................. 51
[Personnalisé 2] .............................. 51
[Photos] ..................................... 10, 81
Pochette ........................................... 43
Podcast . ...................................72, 127
[Podcast] . ........................................ 72
[Pop] . ............................................... 51
[Préréglage automatique] .............. 89
Prise écouteur ................................... 6
Q
Qualité du son . ............................... 51
R
Radio ................................................ 87
Radio FM . ..................................... 126
[Radio FM] . .............................. 10, 87
Recharge .......................................... 19
Recherche de chansons . ................ 42
[Réduction Bruit] ........................... 95
[Réglage Date/Heure] ............22, 106
Réglage de l’heure . .................22, 106
[Réglage niv. réduc. bruit] ........... 100
[Réglages du Bip] . ........................ 102
[Réglages du Zoom] ....................... 68
Suite 
Index
K
[Karaoké] ......................................... 53
O
Ordinateur . ................................... 164
[Ordre de la Liste Vidéo] . ............. 71
[Oui] . ............................................... 51
Menu
Accueil
J
[Jazz] ................................................ 51
JPEG .......................................113, 159
N
[Non] . .............................................. 51
[Normaliseur dynamique] ............ 55
[NTSC] ...................................... 46, 65
Table des
matières
I
Informations ................................. 101
[Informations Détaillées] .............. 49
[Informations sur l’Unité] ........... 101
Initialiser (Formater) ................... 109
Intervalle . ........................................ 63
167
Informations complémentaires
[Supprimer Ce Podcast] ................ 77
[Supprimer Cet Episode] . ............. 77
[Supprimer Episode] . .................... 77
[Supprimer Podcast] ...................... 77
T
[Total chansons :] ......................... 101
[Total photos :] . ............................ 101
[Total vidéos :] .............................. 101
Touche BACK/HOME ..................... 6
Touche de navigation 5
directions ................................. 6, 13
Touche OPTION/PWR OFF .......... 6
Touche RESET .................................. 7
Touche VOL+/– . .............................. 6
[Toutes les Chansons] .................... 43
Transfert des données .............. 23, 33
U
[Unique] .......................................... 51
V
[Vers l’écran de lecture] ................. 16
[Vidéos] ..................................... 10, 59
Vignette (photo) ............................. 86
Vignette (pochette) ........................ 43
Z
Zone d’informations ...................... 12
Index
Chanson . ............................................47
Photo ...................................................84
Podcast ................................................77
Vidéo ...................................................66
W
WM-PORT . ...................................... 6
WMA ...............................18, 112, 158
WMV ...............................18, 113, 158
Menu
Accueil
S
[Sélect. Environnement] . .............. 99
[Sensibilité de Balayage] ................ 92
[Sortie TV(Musique)] . .................. 45
[Sortie TV(Vidéo)] . ....................... 64
[Stéréo claire] .................................. 54
Stocker des données
informatiques ............................ 114
[Studio] ............................................ 53
[Suppr. Ts les Podcasts] . ................ 78
Supprimer
Vignette (vidéo) .............................. 62
Volume . ............................................. 6
[VPT (Surround)] .......................... 53
Table des
matières
Réinitialiser le lecteur .................. 116
Rembobin. Rapide . ........................ 57
[Répéter] . ........................................ 50
[Répéter 1 chanson] ....................... 50
Répétition A-B ................................ 57
[Rétabl. ts Paramètres] . ............... 108
RSS ................................................... 72

Manuels associés

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées