Endres+Hauser BA iTHERM Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
BA01952T/14/FR/04.22-00 71610332 2022-10-31 Products Solutions Manuel de mise en service iTHERM CompactLine TM311 Capteur de température compact avec IO-Link Services iTHERM CompactLine TM311 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage du capteur de température . . . . . . . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 15 6.1 6.2 6.3 6.4 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 15 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 16 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 16 7.1 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . 16 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1 8.2 8.3 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lecture et écriture des données d'appareil . . . . 18 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.1 9.2 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 21 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 21 Endress+Hauser 10.2 Information de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 10.4 Diagnostic list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Event logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 23 24 24 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11.1 11.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 12.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 12.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 12.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 13.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 26 13.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 29 13.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 30 13.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 32 14.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 14.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 14.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 14.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 14.5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 14.6 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 14.7 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 14.8 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 14.9 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 14.10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15 Aperçu du menu de configuration IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 15.1 Description des paramètres de l'appareil . . . . . 67 3 Informations relatives au document iTHERM CompactLine TM311 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférés. 4 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Informations relatives au document Symbole Signification Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues - Zone explosible 1.2.5 Symboles d'outils Symbole Signification A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Clé à fourche A0011222 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base iTHERM CompactLine TM311 1.3.1 Fonction du document La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel ‣ et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme • L'appareil est un capteur de température compact destiné à la mesure de température industrielle. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. 6 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Consignes de sécurité de base 2.3 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles ! ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. 2.4 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. 2.5 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. Endress+Hauser 7 Description du produit iTHERM CompactLine TM311 3 Description du produit Construction Options 1 2 3 1 : raccordement électrique, signal de sortie 2 : boîtier du transmetteur avantages : Principaux • M12, connecteur à 4 broches, coûts et efforts réduits, prévention des 3 : tube prolongateur Disponible en option si la température du process est trop élevée pour l'électronique 4 : raccord process Plus de 50 versions différentes pour les applications industrielles, hygiéniques → 55 et aseptiques. 5 : protecteur • Versions avec et sans protecteur (insert en contact direct avec le process) • Diamètre de protecteur 6 mm et T et coudes optimisés 6 : insert avec : 6a : iTHERM TipSens 6b : Pt100 (TF), de base avantages : Principaux • iTHERM TipSens – insert avec les temps de réponse les plus courts : 4 5 erreurs de câblage • Protection optimale, IP69 en standard • Transmetteur intégré compact (IO-Link et 4 … 20 mA) 6a • Insert : ⌀3 mm (¹⁄₈ in) ou ⌀6 mm (¹⁄₄ in) • Mesures rapides et ultra précises, garantissant une sécurité et un contrôle maximum du process • Optimisation de la qualité et des coûts • Réduction de la longueur d'immersion nécessaire : meilleure protection du produit grâce à un meilleur flux du process • Pt100 (TF), de base • Excellent rapport coût-performance 6b A0039771 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil : 1. Vérifier que l'emballage est intact. 2. En cas de dommage : Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. 3. Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter. 4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. 5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport. 6. Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? 7. La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex. certificats) sont-ils fournis ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. 8 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer www.endress.com/deviceviewer : toutes les indications relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec lui s'affichent. 4.2.1 Plaque signalétique Le bon appareil ? 1. Contrôler les données figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. 2. Les comparer avec les exigences du point de mesure. 1 Made in Germany D-87484 Nesselwang 2 3 4 5 6 7 A0038995 1 1 2 3 4 5 6 7 Exemple de graphique Racine produit, désignation de l'appareil Caractéristique de commande, numéro de série Nom de repère Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant, température ambiante Indice de protection Occupation des broches Agréments avec symboles : marquage CE, EAC 4.2.2 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Compact thermometer • Exemplaire papier des Instructions condensées • Accessoires commandés 4.3 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com 4.4 Stockage et transport Température de stockage : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Endress+Hauser 9 Montage iTHERM CompactLine TM311 Humidité relative maximale : < 95 % selon IEC 60068-2-30 Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage : • ensoleillement direct • proximité d'objets chauds • vibrations mécaniques • produits agressifs 5 Montage 5.1 Conditions de montage Informations sur les conditions qui doivent être présentes sur le lieu de montage pour garantir une utilisation correcte (p. ex. température ambiante, indice de protection, classe climatique, etc.) et informations sur les dimensions de l'appareil → 32 5.1.1 Position de montage Aucune restriction. Une autovidange en cours de process doit néanmoins être assurée. S'il y a une ouverture pour la détection de fuite au niveau du raccord process, cette dernière doit se situer au point le plus bas. 5.1.2 Instructions de montage La longueur d'immersion du capteur de température compact peut considérablement influencer la précision de mesure. Si la longueur d'immersion est trop courte, des erreurs de mesure peuvent se produire en raison de la conduction de la chaleur via le raccord process et la paroi de la cuve. Par conséquent, en cas d'installation dans une conduite, la longueur d'immersion doit alors idéalement correspondre à la moitié du diamètre de la conduite. Possibilités de montage : conduites, cuves ou autres composants de l'installation. 10 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Montage U 4 3 1 ≥ 3° Dt Lt dt 2 ≥ 3° A0040370 2 Exemples de montage 1, 2 Perpendiculaire au sens d'écoulement, monté à un angle minimum de 3 °, pour garantir l'auto-vidangeabilité 3 Sur des coudes 4 Montage incliné dans des conduites de petit diamètre nominal U Longueur d'immersion Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées. Instruction de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt) Instruction de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt) Veiller au positionnement exact de l'élément sensible dans l'extrémité du capteur de température. 20 mm (0.79 in) 10 mm (0.4 in) 0 1 2 3 4 5 A0041814 1 2 3 4 5 StrongSens ou TrustSens à 5 … 7 mm (0,2 … 0,28 in) QuickSens à 0,5 … 1,5 mm (0,02 … 0,06 in) Thermocouple (non mis à la terre) à 3 … 5 mm (0,12 … 0,2 in) Capteur à enroulement à 5 … 20 mm (0,2 … 0,79 in) Capteur standard à couches minces à 5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in) Pour réduire à un minimum l'impact de la dissipation de chaleur et d'obtenir les meilleurs résultats de mesure possibles, 20 … 25 mm (0,79 … 0,98 in) doivent être en contact avec le produit en supplément de l'élément sensible en lui-même. Ceci correspond aux longueurs d'immersion minimum recommandées figurant ci-dessous • TrustSens ou StrongSens 30 mm (1,18 in) • QuickSens 25 mm (0,98 in) • Capteur à enroulement 45 mm (1,77 in) • Capteur standard à couches minces 35 mm (1,38 in) Endress+Hauser 11 Montage iTHERM CompactLine TM311 Il est particulièrement important d'en tenir compte dans le cas des pièces en T, dont la construction implique une longueur d'immersion très courte et, par là même, un écart de mesure plus élevé. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser des pièces coudées avec les capteurs QuickSens. Dans le cas de conduites de faible diamètre nominal, il est recommandé que l'extrémité du capteur de température soit placée suffisamment profondément dans le process de sorte qu'elle dépasse l'axe de la conduite. Une autre solution pourrait être un montage oblique (4). Pour déterminer la longueur d'immersion ou d'insertion, il faut tenir compte de tous les paramètres du capteur de température et du produit à mesurer (p. ex. vitesse d'écoulement, pression de process). A B C D 1 8 2 13 9 3 10 11 12 14 16 7 4 5 15 6 A0040345 3 A 1 2 3 4 5 6 7 B 8 9 10 C 11 12 D 13 14 15 16 Instructions de montage détaillées pour un montage conforme à l'hygiène Raccord laitier selon DIN 11851, uniquement en association avec une bague d'étanchéité autocentrée certifiée EHEDG Capteur avec raccord laitier Écrou-raccord Contre-pièce filetée Bague de centrage R0.4 R0.4 Bague d'étanchéité Raccord process Varivent® pour boîtier VARINLINE® Capteur avec raccord Varivent Contre-pièce filetée Joint torique Clamp selon ISO 2852 Joint moulé Contre-pièce filetée Raccord process Liquiphant-M G1", montage horizontal Adaptateur à souder Paroi de la cuve Joint torique Bague d'appui Les contrepièces pour les raccords process et les joints ou bagues d'étanchéité ne sont pas fournis avec le capteur de température. Des adaptateurs à souder Liquiphant M avec jeux de joints correspondants sont disponibles comme accessoires. → 26 AVIS Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité (joint torique) ou d'un joint : ‣ Le capteur de température doit être retiré. ‣ Le filetage et le joint torique/la surface d'étanchéité doivent être nettoyés. ‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé. ‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage. 12 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Montage Pour les raccords soudés, les travaux de soudure doivent être réalisés côté process avec tout le soin nécessaire : 1. Utiliser un matériau de soudage approprié. 2. Soudure affleurante ou soudure avec un rayon de soudure ≥ 3,2 mm (0,13 in). 3. Éviter les crevasses, les plis ou les interstices. 4. Veiller à ce que la surface soit rodée et polie mécaniquement, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin). Tenir compte des points suivants lors du montage du capteur de température afin que sa nettoyabilité ne soit pas affectée : 1. Le capteur installé convient au NEP (nettoyage en place). Le nettoyage est effectué en même temps que la conduite ou la cuve. Dans le cas d'accessoires montés à l'intérieur de la cuve par le biais de piquages de raccordement au process, il est important de s'assurer que l'ensemble de nettoyage pulvérise directement cette zone afin qu'elle soit nettoyée correctement. 2. Les raccords Varivent® permettent un montage affleurant. 5.1.3 Instructions générales de montage L'appareil génère un message de diagnostic S825 si sa température atteint 100 °C en raison de conditions défavorables (température élevée du process, température ambiante élevée, électronique proche du process). L'appareil génère un message de diagnostic F001 ou un courant de défaut si sa température est supérieure ou égale à 125 °C. Gamme de température ambiante Ta –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Gamme de température de process L'électronique du capteur de température doit être protégée contre les températures supérieures à 85 °C (185 °F) à l'aide d'un tube prolongateur de longueur appropriée. Version d'appareil sans électronique (référence de commande 020, option A) Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) sans tube prolongateur Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) avec tube prolongateur iTHERM TipSens, sans tube prolongateur –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) iTHERM TipSens, avec tube prolongateur –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Version d'appareil avec électronique (référence de commande 020, option B, C) Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) sans tube prolongateur Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) avec tube prolongateur Endress+Hauser iTHERM TipSens, sans tube prolongateur –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) iTHERM TipSens, avec tube prolongateur –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) 13 Montage iTHERM CompactLine TM311 5.2 Montage du capteur de température Pour monter l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous : 1. La capacité de charge admissible des raccords process est indiquée dans les normes correspondantes. 2. Le raccord process et le raccord à compression doivent être conformes à la pression de process maximale spécifiée. 3. S'assurer que l'appareil est monté et bien fixé avant d'appliquer la pression de process. 4. Régler la capacité de charge du protecteur en fonction des conditions de process. 5. Il peut être nécessaire de calculer la capacité de charge statique et dynamique. Il est possible de vérifier la capacité de charge mécanique en fonction de l'installation et des conditions de process à l'aide du module de dimensionnement en ligne pour protecteurs TW Sizing, dans le logiciel Endress+Hauser Applicator → 30. 5.2.1 Filetages cylindriques AVIS Des joints d'étanchéité doivent être utilisés pour les filetages cylindriques. Dans le cas des ensembles capteur de température et protecteur combinés, ces joints sont déjà installés (en fonction de la version commandée). ‣ L'exploitant de l'installation est tenu de vérifier que ce joint est adapté aux conditions de fonctionnement. Version filetée Couple de serrage [Nm] Capteur de température compact avec protecteur en T ou coudé 5 Raccord process, système d'étanchéité métallique 10 Raccord à compression, sphérique, joint PEEK 10 Raccord à compression, sphérique, joint 316L 25 Raccord à compression, cylindrique, joint Elastosil 5 1. Si nécessaire, remplacer par un joint adapté. 2. Remplacer les joints après le désassemblage. 3. Étant donné que tous les filetages doivent être serrés fermement, utiliser les couples appropriés. 5.2.2 Filetages coniques ‣ L'exploitant doit vérifier si une étanchéité renforcée au moyen d'un ruban PTFE, de chanvre ou d'un cordon de soudure supplémentaire, par exemple, est nécessaire dans le cas des filetages NPT ou autres filetages coniques. 5.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il correctement fixé ? 14 L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, p. ex. température ambiante, gamme de mesure, etc. ?→ 32 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement Si le standard 3-A est requis, les câbles électriques doivent être lisses, résistants à la corrosion et faciles à nettoyer. 6.2 Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Endommagement de l'appareil ! ‣ Ne pas serrer exagérément le connecteur M12 afin de ne pas endommager l'appareil. Couple de serrage maximum : 0,4 Nm (M12 moleté) Mode de fonctionnement IO-Link 1 4 2 3 A0040342 4 1 2 3 4 Occupation des broches du connecteur de l'appareil Broche 1 - alimentation 15 … 30 VDC Broche 2 - inutilisée Broche 3 - alimentation 0 VDC Broche 4 - C/Q (IO-Link ou sortie TOR) Mode de fonctionnement 4 … 20 mA 1 4 2 3 A0040343 5 1 2 3 4 Occupation des broches du connecteur de l'appareil Broche 1 - alimentation 10 … 30 VDC Broche 2 - alimentation 0 VDC Broche 3 - inutilisée Broche 4 - inutilisée Sans électronique 1 J Pt100 4 2 3 A0040344 6 Endress+Hauser Occupation des broches : Pt100, raccordement 4 fils 15 Options de configuration iTHERM CompactLine TM311 6.3 Garantir l'indice de protection L'indice de protection indiqué est garanti si le connecteur de câble M12x1 est conforme au degré d'étanchéité requis. Pour le respect de l'indice de protection IP69, des câbles de raccordement d'appareil appropriés avec connecteurs droits ou coudés sont disponibles. → 30. 6.4 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ? 7 Options de configuration 7.1 Données spécifiques au protocole 7.1.1 Information IO-Link IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil et un maître IO-Link. L'interface de communication IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic. Il offre également la possibilité de configurer l'appareil en cours de fonctionnement. L'appareil prend en charge les fonctions suivantes : Spécification IO-Link Version 1.1 IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition Supporté : • Identification • Diagnostic • Capteur de mesure numérique (selon SSP type 3.1) Mode SIO Oui Vitesse COM2 ; 38,4 kbauds Durée de cycle minimum 10 ms Largeur des données de process 4 octets Stockage des données IO-Link Oui Configuration des blocs selon V1.1 Oui Appareil prêt à fonctionner L'appareil est opérationnel 0,5 s après l'application de la tension d'alimentation (première valeur mesurée valide après 2 s) 7.1.2 Description de l'appareil Afin d'intégrer des appareils de terrain dans un système de communication numérique, le système IO-Link a besoin d'une description des paramètres d'appareil, tels que les données de sortie, les données d'entrée, le format des données, le volume des données et la vitesse de transmission supportée. 16 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Intégration système Ces données sont disponibles dans la description d'appareil (IODD 1)), qui est fournie au maître IO-Link via des modules génériques lorsque le système de communication est mis en service. L'IODD peut être téléchargée comme suit : • Endress+Hauser : www.endress.com • IODDfinder : http://ioddfinder.io-link.com 8 Intégration système 8.1 Identification Device ID 0x030100 (196864) Vendor ID 0x0011 (17) 8.2 Données de process Lorsque l'appareil de mesure fonctionne en mode numérique, l'état de la sortie tout ou rien et la valeur de température sont transmis sous forme de données process via IO-Link. Le signal est d'abord transmis en mode SIO (mode IO standard). La communication numérique IO-Link démarre dès que le maître IO-Link envoie la commande "Wake Up". • En mode SIO, la sortie tout ou rien est commutée à la broche 4 du connecteur M12. En mode communication IO-Link, cette broche est réservée exclusivement à la communication. • Les données de process de l'appareil de mesure sont transmises cycliquement par paquets de 32 bits. Octet 1 31 30 Octet 2 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 5 4 3 2 1 0 16 sint16 Température (avec une décimale) Octet 3 15 14 Octet 4 13 12 11 10 9 8 7 6 sint8 Enum4 Bool Échelle (-1) État de la mesure État de commutation Explication Valeur de process Valeurs Signification Température –32 000 … 32 000 Valeur de température (avec une décimale) Exemple : une valeur transmise de 123 correspond à une valeur de température mesurée de 12,3 °C 32764 = aucune donnée de Valeur de process si aucune valeur mesurée mesure valide n'est disponible 1) IO Device Description Endress+Hauser 17 Intégration système iTHERM CompactLine TM311 Valeur de process Valeurs Signification - 32760 = hors gamme (-) Valeur de process si la valeur mesurée est inférieure à la valeur de limite inférieure 32760 = hors gamme (+) Valeur de process si la valeur mesurée est inférieure à la valeur de limite supérieure Échelle -1 La valeur mesurée transmise doit être multipliée par 10exp (échelle) État de la valeur mesurée [bit 4 - 3] 0 = mauvaise La valeur mesurée ne peut pas être utilisée 1 = incertaine La valeur mesurée peut uniquement être utilisée dans une mesure limitée, p. ex. : la température de l'appareil se situe en dehors de la gamme autorisée (S825) 2 = manuelle/fixe La valeur mesurée peut uniquement être utilisée dans une mesure limitée, p. ex. : la simulation de la grandeur de mesure est active (C485) 3 = bonne La valeur mesurée est bonne 0 = non limitée Valeur mesurée sans dépassement de la valeur limite 1 = limitée inférieure Dépassement de la valeur limite à l'extrémité inférieure 2 = limitée supérieure Dépassement de la valeur limite à l'extrémité supérieure 3 = constante La valeur mesurée est réglée à une valeur constante, p. ex. : simulation active 0 = Off Sortie tout ou rien ouverte 1 = On Sortie tout ou rien fermée État de la valeur mesurée [bit 2 - 1] Sortie tout ou rien [bit 0] 8.3 Lecture et écriture des données d'appareil Les données de l'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du maître IO-Link via le canal de communication ISDU. Le maître IO-Link peut lire les valeurs de paramètres ou les conditions de l'appareil suivantes : 8.3.1 Données spécifiques à l'appareil Les valeurs par défaut s'appliquent aux paramètres qui ne sont pas commandés avec des réglages spécifiques au client. Désignation Index (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stockage des données Application specific tag 24 0x0018 32 String r/w – – Oui Order code 1054 0x041E 20 String r/- – – – Extended order code 259 0x0103 60 String r/- – – – Device type 256 0x0100 2 UInteger16 r/- 0x93FF – – unit 5121 0x1401 1 UInteger8 r/w 32 32 = °C 33 = °F 35 = K Oui Damping 7271 0x1C67 1 UInteger8 r/w 0s 0 … 120 s Oui Sensor offset 3082 0x0C0A 4 Float r/w 0 °C (32 °F) –10 … +10 °C (–18 … +18 °F) Oui 18 Index (déc) Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Désignation Index (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stockage des données Operating mode switch 2050 0x0802 2 UInteger16 r/w Hysteresis normally open (0x0C9C) Window normally open (0x0CFF) Window normally closed (0x0C96) Hysteresis normally open (0x0C9C) Hysteresis normally closed (0x0C99) Off (0x80EC) Oui Switch point value 2051 0x0803 4 Float r/w 100 °C (212 °F) -1E+20 à 1E+20 Oui Switchback point value 2052 0x0804 4 Float r/w 90 °C (194 °F) -1E+20 à 1E+20 Oui Switch delay 2053 0x0805 1 UInteger8 r/w 0s 0 … 99 s Oui Switchback delay 2054 0x0806 1 UInteger8 r/w 0s 0 … 99 s Oui 4 mA value 8218 0x201A 4 Float r/w 0 °C (32 °F) –50 000 … 50 000 °C Oui 20 mA value 8219 0x201B 4 Float r/w 150 °C –50 000 … 50 000 °C Oui Current trimming 4mA 8213 0x2015 4 Float r/w 4,00 mA 3,85 … 4,15 mA Oui Current trimming 20mA 8212 0x2014 4 Float r/w 20,00 mA 19,85 … 20,15 mA Oui Failure mode 8234 0x202A 1 UInteger8 r/w 0 = Low alarm 0 = Low alarm 2 = High alarm Oui Failure current 8232 0x2028 4 Float r/w 22,5 mA 21,5 … 23 mA Oui Operating time 6148 0x1804 4 UInteger32 r/- – – Oui Alarm delay 6147 0x1803 1 UInteger8 r/w 2s 1…5s Oui Device status 36 0x0024 1 UInteger8 r/- – 0 = L'appareil est OK 1 = Maintenance nécessaire 2 = Hors spécification 3 = Contrôle fonctionnel 4 = Défaut – Detailed device status 37 0x0025 36 OctetString r/- – Conformément à la spécification IO-Link – Actual diagnostic 1 6184 0x1828 2 UInteger16 r/- – – – Actual diagnostic 2 6186 0x182A 2 UInteger16 r/- – – – Actual diagnostic 3 6188 0x182C 2 UInteger16 r/- – – – Previous diagnostics 1 6214 0x1846 2 UInteger16 r/- – – – Timestamp 1 6204 0x183C 4 UInteger32 r/- – – – Previous diagnostics 2 6216 0x1848 2 UInteger16 r/- – – – Timestamp 2 6205 0x183D 4 UInteger32 r/- – – – Previous diagnostics 3 6218 0x184A 2 UInteger16 r/- – – – Timestamp 3 6206 0x183E 4 UInteger32 r/- – – – Previous diagnostics 4 6220 0x184C 2 UInteger16 r/- – – – Timestamp 4 6207 0x183F 4 UInteger32 r/- – – – Previous diagnostics 5 6222 0x184E 2 UInteger16 r/- – – – Timestamp 5 6208 0x1840 4 UInteger32 r/- – – – Current output simulation 8210 0x2012 2 UInteger16 r/w 33004 = Off 33004 = Off 33005 = On – Current output simulation value 8211 0x2013 4 Float r/w 3,58 mA 3,58 … 23 mA – Sensor simulation 3109 0x0C25 1 UInteger8 r/w 0 = Off 0 = Off 1 = On – Endress+Hauser Index (déc) Intégration système 19 Intégration système iTHERM CompactLine TM311 Désignation Index (déc) Index (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stockage des données Sensor simulation value 3104 0x0C20 4 Float r/w 0 °C (32 °F) -1E+20 à 1E+20 °C – Switch output simulation 2056 0x0808 2 UInteger16 r/w 0 = désactivée 0 = désactivée 33004 = Off 33006 = On – Sensor min value 3081 0x0C09 4 Float r/- – – – Sensor max value 3080 0x0C08 4 Float r/- – – – Lower boundary operating time sensor 3132 0x0C3C 4 UInteger32 r/- – – – Lower extended operation time sensor 3133 0x0C3D 4 UInteger32 r/- – – – Standard operating time sensor 3134 0x0C3E 4 UInteger32 r/- – – – Upper extended operating time sensor 3135 0x0C3F 4 UInteger32 r/- – – – Upper boundary operating time sensor 3136 0x0C40 4 UInteger32 r/- – – – Device temperature 4096 0x1000 4 Float r/- – – – Device temperature min 4107 0x100B 4 Float r/- – – – Device temperature max 4106 0x100A 4 Float r/- – – – Lower boundary operating time device 4109 0x100D 4 UInteger32 r/- – – – Lower extended operation time device 4110 0x100E 4 UInteger32 r/- – – – Standard operating time device 4111 0x100F 4 UInteger32 r/- – – – Upper extended operating time device 4112 0x1010 4 UInteger32 r/- – – – Upper boundary operating time device 4113 0x1011 4 UInteger32 r/- – – – MDC Descriptor 16512 0x4080 11 Record r/- – – – 8.3.2 Données d'appareil spécifiques IO-Link Désignation Index (déc) Index (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut Serial number 21 0x0015 16 String r/- – Product ID 19 0x0013 32 String r/- TM311 Product Name 18 0x0012 32 String r/- iTHERM CompactLine TM311 Product Text 20 0x0014 32 String r/- Compact thermometer Vendor Name 16 0x0010 32 String r/- Endress+Hauser Vendor Text 17 0x0011 32 String r/- People for Process Automation Hardware Version 22 0x0016 8 String r/- – Firmware version 23 0x0017 8 String r/- – Device Access Locks 12 0x000C 2 Record r/w – 20 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Mise en service 8.3.3 Commandes système Désignation Value (déc) Value (hex) Reset factory settings 130 0x82 Activate parametrization lock 160 0xA0 Deactivate parametrization lock 161 0xA1 Reset sensor min/max values 162 0xA2 Reset device temp. min/max values 163 0xA3 IO-Link 1.1 system test command 240 240 0xF0 IO-Link 1.1 system test command 241 241 0xF1 IO-Link 1.1 system test command 242 242 0xF2 IO-Link 1.1 system test command 243 243 0xF3 9 Mise en service Si une configuration existante est modifiée, la mesure continue. 9.1 Contrôle du montage Effectuer les contrôles suivants avant la mise en service du point de mesure : 1. Effectuer le contrôle du montage à l'aide de la liste de contrôle → 14. 2. Effectuer le contrôle du raccordement à l'aide de la liste de contrôle → 16. 9.2 Configuration de l'appareil Les fonctions IO-Link et les paramètres spécifiques à l'appareil sont configurés via la communication IO-Link de l'appareil. Des kits de configuration spéciaux sont disponibles, p. ex. FieldPort SFP20. Ces kits permettent de configurer tous les appareils IO-Link. Les appareils IO-Link sont généralement configurés via le système d'automatisation (p. ex. Portail Siemens TIA + Port Configuration Tool). L'appareil prend en charge le stockage des données IO-Link, qui permet un remplacement aisé de l'appareil. 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.1 Suppression générale des défauts En raison de sa construction particulière, l'appareil ne peut pas être réparé. Il est cependant possible de renvoyer l'appareil pour un contrôle . → 26 Endress+Hauser Erreur Cause possible Solution L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. ‣ Appliquer la tension correcte. La polarité de la tension d'alimentation est erronée. ‣ Corriger la polarité de la tension d'alimentation. 21 Diagnostic et suppression des défauts iTHERM CompactLine TM311 Erreur Cause possible Solution L'appareil délivre des mesures L'appareil a été configuré de manière incorrectes. incorrecte. ‣ Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil a été connecté de manière incorrecte. ‣ Vérifier l'occupation des broches Position incorrecte de l'appareil. ‣ Monter l'appareil correctement → 15. → 10. Pas de communication Dissipation de chaleur sur le point de mesure. ‣ Tenir compte de la longueur de Le câble de communication n'est pas raccordé. ‣ Vérifier le câblage et les câbles. montage du capteur. Le câble de communication est mal fixé au maître IO-Link. Pas de transmission des données de process. Il y a une erreur dans l'appareil. ‣ Corriger les erreurs affichées comme événement diagnostic. 10.2 Information de diagnostic via l'interface de communication 10.2.1 Message de diagnostic Le paramètre Device Status indique la catégorie d'événement du message de diagnostic actif avec la priorité maximale. Cette catégorie est affichée dans la liste de diagnostic. Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information de diagnostic (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon la recommandation NAMUR NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Caractère alphabétique 22 Symbole Catégorie d'événement Signification F Operating error Une erreur de fonctionnement s'est produite. C Service mode L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). S Out of specification L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). M Maintenance required Une maintenance est nécessaire. Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Diagnostic et suppression des défauts 10.3 Aperçu des informations de diagnostic Message de Comportement diagnostic de diagnostic Qualificateur d'événement IO-Link Code d'événement IO-Link Texte d'événement Cause Mesure corrective F001 Erreur IO-Link 0x1817 Device failure Défaut appareil 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'appareil. Alarme Sensor defective Le capteur est défectueux (p. ex. : défaut du capteur ou court-circuit du capteur) ‣ Remplacer l'appareil. Avertissement IO- 0x1819 Link Sensor limit reached La limite du capteur a été atteinte 1. Vérifier le capteur. 2. Vérifier les conditions du process. Notification IOLink 0x181F Factory reset active La RAZ usine est active ‣ La RAZ usine est active, - - Initialization active L'initialisation est active F004 Alarme Erreur IO-Link S047 Avertissement C401 Avertissement C402 - 0x1818 patienter. ‣ Initialisation active, patienter. C485 Avertissement Avertissement IO- 0x181A Link Process variable simulation active La simulation de la variable de process est active ‣ Désactiver la simulation. C491 Avertissement Avertissement IO- 0x181B Link Current output simulation active La simulation de la sortie courant est active ‣ Désactiver la simulation. C494 Avertissement Avertissement IO- 0x181C Link Switch output simulation active La simulation de la sortie TOR est active ‣ Désactiver la simulation. F537 Alarme Erreur IO-Link Configuration invalid La gamme de courant est invalide La différence entre la valeur 4 mA et la valeur 20 mA doit être supérieure ou égale à 10 °C. 1. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 2. Uploader et downloader la nouvelle configuration. 0x181D Les points de commutation sont invalides Le point de commutation doit être supérieur ou égal ou point de switchback. S801 S804 Avertissement 1) S825 Avertissement S844 2) 1) 2) Alarme Avertissement Avertissement IO- 0x181E Link Supply voltage too low Tension d'alimentation trop faible ‣ Augmenter la tension - Overload at switch output Surcharge à la sortie tout ou rien 1. Augmenter la résistance de charge à la sortie tout ou rien. 2. Vérifier la sortie. 3. Remplacer l'appareil. Température de service de l'électronique hors spécification 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. La valeur de process est en dehors des spécifications 1. Vérifier la valeur de process. 2. Vérifier l'application. 3. Vérifier le capteur. - Avertissement IO- 0x1812 Link - - Operating temperature Process value out of specification d'alimentation. Diagnostic uniquement possible en mode SIO Diagnostic uniquement possible en mode 4 à 20 mA. Endress+Hauser 23 Diagnostic et suppression des défauts 10.3.1 iTHERM CompactLine TM311 Comportement de l'appareil en cas de défaut Le comportement de diagnostic de l'appareil diffère selon le mode de fonctionnement sélectionné. Quel que soit le mode de fonctionnement, tous les messages de diagnostic sont sauvegardés dans le journal d'événements, auquel il est possible d'accéder au besoin. IO-Link L'appareil affiche les avertissements et les défauts via IO-Link. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont fournis uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément à NE107. Dans ce contexte, une distinction doit être faite entre les types de comportement de diagnostic suivants : • Avertissement En cas de comportement de diagnostic du type avertissement, l'appareil continue à mesurer. Le signal de sortie n'est pas affecté (exception : la simulation de la variable de process est active). • Alarme • L'appareil ne continue pas à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie adopte son état de défaut (valeur en cas d'erreur - voir le chapitre suivant). • Le PDValid Flag indique que les données de process sont invalides. • L'état de défaut est affiché via IO-Link. Switch output • Avertissement La sortie tout ou rien reste dans l'état défini par les points de commutation. • Alarme La sortie tout ou rien passe à l'état ouvert. 4 … 20 mA • Avertissement La sortie courant n'est pas affectée. • Alarme La sortie courant adopte le courant de défaut configuré. Le comportement de la sortie en cas de défaut est régulé conformément à la norme NAMUR NE43. • Le courant de défaut peut être réglé. • Le courant de défaut sélectionné est utilisé pour toutes les erreurs. 10.4 Diagnostic list S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seuls les 3 messages de diagnostic ayant la plus haute priorité sont affichés dans la liste de diagnostic. Le signal d'état détermine la priorité dans laquelle les messages de diagnostic sont affichés. L'ordre de priorité suivant est valable : F, C, S, M. Si au moins deux événements de diagnostic avec le même signal d'état sont actifs simultanément, l'ordre des numéros d'événement détermine l'ordre de priorité dans lequel les événements sont affichés, p. ex. F042 apparaît avant F044 et avant S044. 10.5 Event logbook Les messages de diagnostic sont affichés dans l'ordre chronologique dans le journal des événements. De plus, un horodateur est enregistré avec chaque message de diagnostic. Cet horodateur se réfère au compteur de temps de fonctionnement. 24 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Maintenance 11 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 11.1 Nettoyage L'appareil doit être nettoyé à chaque fois que cela est nécessaire. Le nettoyage peut également se faire lorsque l'appareil est installé (p. ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En Place). Veiller à ne pas endommager l'appareil pendant son nettoyage. AVIS Éviter d'endommager l'appareil et le système ‣ Lors du nettoyage, tenir compte de l'indice IP spécifique. 11.2 Services Service Description Étalonnage En fonction de l'application, une dérive des inserts RTD est possible. Un réétalonnage régulier pour vérifier la précision est recommandé. L'étalonnage peut être effectué par le fabricant ou par un personnel technique qualifié utilisant des appareils d'étalonnage sur site. 12 Réparation La construction de l'appareil est telle qu'il ne peut être réparé. 12.1 Pièces de rechange Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être trouvées en ligne sur : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande de pièces de rechange ! Endress+Hauser Type Référence Raccord fileté à vis G1/2 1.4435 60022519 Kit de pièces de rechange, vis de pression TK40 G1/2 d6 71217633 Manchon à souder G3/4, d=50, 316L, 3.1 52018765 Manchon à souder G3/4, d=29, 316L, 3.1 52028295 Manchon à souder pour système d'étanchéité G1/2" 60021387 Adaptateur à souder M12x1.5 1.4435&316L 71405560 Joint torique 14.9x2.7 VMQ, FDA, 5 pièces 52021717 Adaptateur à souder G3/4, d=55, 316L 52001052 Manchon à souder G3/4, 316L, 3.1 52011897 Joint torique 21.89x2.62 VMQ, FDA, 5 pièces 52014473 Manchon à souder G1, d=60, 316L 52001051 Manchon à souder G1, d=60, 316L, 3.1 52011896 Manchon à souder G1, d=53, 316L, 3.1 71093129 Joint torique 28.17x3.53 VMQ, FDA, 5 pièces 52014472 Raccord à compression iTHERM TK40 TK40- 25 Accessoires iTHERM CompactLine TM311 Type Référence Kit de pièces de rechange, joint TK40 XPT0001- Protecteur iTHERM TT411 TT411- 12.2 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : http://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 12.3 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant que déchet électronique. Tenir compte des réglementations locales de mise au rebut en vigueur. Veiller dans la mesure du possible à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 13 Accessoires Toutes les dimensions en mm (in). 13.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description Manchon à souder avec cône d'étanchéité • Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité, rondelle et vis de pression G½" • Matériau des pièces en contact avec le process 316L, PEEK • Pression de process max. 10 bar (145 psi) • Référence avec vis de pression 51004751 • Référence sans vis de pression 51004752 "6 (0.24) G½” 36 (1.42) 25 (0.98) 1 2 3 4 "30 (1.18) A0048610 1 2 3 4 26 Vis de pression, 303/304, cote sur plats 24 mm Rondelle, 303/304 Cône d'étanchéité, PEEK Manchon à souder coulissant, 316L Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Accessoires Accessoires Description Manchon à souder coulissant • Matériau des pièces en contact avec le process 316L • Référence sans vis de pression 51004752 25 (0.98) G½” !6 (0.24) !30 (1.18) A0020710 Accessoires Description • Bague de serrage coulissante, raccord process G½" • Matériau du raccord à compression et des parties en contact avec le process, 316L • Référence TK40-BADA3C (d'autres versions peuvent être configurées dans la structure TK40) Raccord à compression 15 (0.59) 45 2 +1 1 (1.77+0.04) "6 (0.24) G½” A0048609 1 AF14 2 AF27 Endress+Hauser 27 Accessoires iTHERM CompactLine TM311 Accessoires Description Manchon à souder avec cône d'étanchéité (métal-métal) • Manchon à souder pour filetage G½" ou M12x1,5 • Joint métallique ; conique • Matériau des pièces en contact avec le process 316L/1.4435 • Pression de process max. 16 bar (232 psi) • Référence 71424800 (G½") • Référence 71405560 (M12x1,5) 15 (0.6) G½” 34 (1.34) 16 (0.63) !30 (1.18) A0006621 17 (0.67) 13 (0.51) M12x1.5 !7.6 (0.3) !20 (0.8) A0018236 37 (1.46) 8 (0.31) Bouchon aveugle • Bouchon aveugle pour manchon à souder avec joint métallique G½” ou M12x1,5 • Matériau : inox 316L/1.4435 • Référence 60022519 (G½") • Référence 60021194 (M12x1.5) 1 G½”/ M12x1.5 !18 (0.71) A0045726 1 AF22 13.1.1 Adaptateur à souder Adaptateur à souder A0008246 G ¾", d=29 pour montage sur conduite 28 A0008251 G ¾", d=50 pour montage sur cuve A0008256 G ¾", d=55 avec bride A0011924 A0008248 A0008253 G 1", d=53 sans bride G 1", d=60 avec bride G 1" réglable Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Matériau Rugosité µm (µin) côté process Accessoires 316L (1.4435) 316L (1.4435) 316L (1.4435) 316L (1.4435) 316L (1.4435) 316L (1.4435) ≤1,5 (59,1) ≤0,8 (31,5) ≤0,8 (31,5) ≤0,8 (31,5) ≤0,8 (31,5) ≤0,8 (31,5) Pression de process maximale pour les adaptateurs à souder : • 25 bar (362 PSI) pour max. 150 °C (302 °F) • 40 bar (580 PSI) pour max. 100 °C (212 °F) 13.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description FieldPort SFP20 Outil de configuration mobile pour tous les appareils IO-Link : • Appareil et CommDTM préinstallés dans FieldCare • Appareil et CommDTM préinstallés dans FieldXpert • Connecteur M12 pour appareils de terrain IO-Link Raccord • Couplage M12x1 ; coudé, pour confection du câble de raccordement par l'utilisateur • Raccordement au connecteur du boîtier M12x1 • Matériaux du boîtier PBT/PA • Écrou chapeau GD-Zn, nickelé • Indice de protection IP67 (entièrement verrouillé) • Référence 51006327 • Tension : max. 250 V • Intensité maximale admissible : max. 4 A • Température : –40 … 85 °C Description 35 (1.38) 41 (1.61) Accessoires 20 (0.79) 13.2.1 14.8 (0.58) A0020722 Accessoires Description • Câble PVC, 4 x 0,34 mm2 (22 AWG) avec couplage 1 2 4 3 M12x1, connecteur coudé, bouchon à vis, longueur 5 m (16,4 ft) • indice de protection IP69K • Référence 71387767 • Tension : max. 250 V • Intensité maximale admissible : max. 4 A • Température : –25 … 70 °C 1 (BN) 2 (WH) 3 (BU) 4 (BK) A0020723 Couleurs des fils : • 1 = BN brun • 2 = WH blanc • 3 = BU bleu • 4 = BK noir Endress+Hauser 29 Accessoires iTHERM CompactLine TM311 Accessoires Description • Câble PVC, 4 x 0,34 mm2 (22 AWG) avec écrouraccord M12x1 en zinc revêtu d'époxy, contact femelle droit, bouchon à vis, 5 m (16,4 ft) • indice de protection IP69K • Référence 71217708 • Tension : max. 250 V • Intensité maximale admissible : max. 4 A • Température : –20 … 105 °C 1 2 4 3 1 (BN) 2 (WH) A B 3 (BU) 4 (BK) A0020725 Couleurs des fils : • 1 = BN brun • 2 = WH blanc • 3 = BU bleu • 4 = BK noir 13.2.2 Câbles adaptateurs Si un TMR3x est remplacé par un TM311, l'occupation des broches doit être adaptée, étant donné que le standard IO-Link nécessite une autre affectation que celle utilisée dans les appareils TMR3x. Soit le câblage est modifié dans l'armoire, soit le câble adaptateur est utilisé pour l'affectation des broches entre l'appareil et le câblage existant. Accessoires Description • Câble : PVC ; 2 broches ; 2 × 0,34 mm2 (AWG22) blindé • Longueur de câble ~ 100 mm (3,94 in) sans connecteur femelle ni mâle • Couleur : noir • Connecteur 1 : M12, 4 broches, codage A, connecteur femelle, droit • Connecteur 2 : M12, 4 broches, codage A, connecteur mâle, droit • Pièces métalliques : inox • Tension : max. 60 VDC • Intensité maximale admissible : max. 4 A • Indice de protection : IP66, IP67 et IP69 conformément à IEC 60529 (après connexion) ; NEMA 6P • Température : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Référence 71449142 13.3 A B L 1 2 4 1 2 3 4 3 1 2 3 4 1 4 2 3 A0040288 A B L Connecteur femelle M12 Connecteur mâle M12 200 mm (7,87 in) Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie. Applicator est disponible : Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator 30 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Accessoires Accessoires Description Configurateur Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur "Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit. Accessoires Description W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de rechange. L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement 13.4 Composants système Accessoires Description Maître IO-Link BL20 Le maître IO-Link de Turck pour rails DIN prend en charge PROFINET, EtherNet/IP et Modbus TCP. Avec serveur Web pour une configuration simple. Accessoires Description Afficheur de terrain RIA16 L'afficheur de terrain présente le signal de mesure analogique sur l'affichage. L'affichage à cristaux liquides indique la valeur mesurée actuelle sous forme numérique et comme bargraph avec signalisation des dépassements de seuil. L'afficheur est inséré dans la boucle du circuit 4 … 20 mA et y reçoit l'énergie nécessaire. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00144R Accessoires Description Afficheur de terrain RIA15 Afficheur de terrain inséré dans la boucle 4 … 20 mA, montage en façade d'armoire Accessoires Description Afficheur de terrain RIA14 Afficheur de terrain inséré dans la boucle 4 … 20 mA, disponible en option avec l'agrément Ex d. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00143K Pour plus de détails, voir le document TI00143R Endress+Hauser 31 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Accessoires Description RN22/RN42 RN221 : barrière active à 1 ou 2 voies pour la séparation des circuits de signal normé de 0/4 à 20 mA, disponible en option en tant que duplicateur de signal, 24 V DC. "transparent" HART RN42 : barrière active à 1 voie avec alimentation universelle pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 0/4 à 20 mA, "transparent" HART plus de détails Pour • Information technique RN22 -> TI01515K • Information technique RN42 -> TI01584K Gamme de mesure 14 Caractéristiques techniques 14.1 Entrée Pt100 (TF) de base –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) iTHERM TipSens –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) 14.2 Signal de sortie Sortie Caractéristique de commande 020, option A Sortie capteur Pt100, raccordement 4 fils, classe A Caractéristique de commande 020, option B Sortie analogique 4 … 20 mA ; gamme de mesure variable Sortie numérique C/Q (IO-Link ou sortie tor) Caractéristique de commande 020, option C Pouvoir de coupure 32 Sortie analogique 4 … 20 mA; gamme de mesure 0 … 150 °C (32 … 302 °F) Sortie numérique C/Q (IO-Link ou sortie tor) • 1 × sortie tor PNP • État de commutation ON Ia ≤ 200 mA ; état de commutation OFF Ia ≤ 10 µA • Cycles de commutation > 10 000 000 • Chute de tension PNP ≤ 2 V • Protection contre les surtensions • Test de charge automatique du courant de commutation • Si un courant supérieur à 220 mA circule dans l'état de commutation ON, l'appareil commute dans un état sûr • Message de diagnostic Surcharge à la sortie tor • Fonctions de commutation • Fonction hystérésis ou fenêtre • Contact d'ouverture ou de fermeture • Aucune résistance pull-down n'est intégrée dans l'appareil pour la sortie tor. Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Sortie tout ou rien Temps de réponse ≤ 100 ms Information de panne Elle est générée lorsque l'information de mesure est incorrecte ou manquante. L'appareil affiche les trois messages de diagnostic avec la priorité maximale. En mode IO-Link, l'appareil transmet toutes les informations de panne numériquement. En mode 4 … 20 mA, l'appareil transmet les informations de panne selon NAMUR NE43: Charge Sortie tout ou rien La sortie tout ou rien commute sur ouverte dans l'état de défaut. Dépassement de gamme par défaut Chute linéaire de 4,0 … 3,8 mA Dépassement de gamme par excès Montée linéaire de 20,0 … 20,5 mA Panne, p. ex. capteur défectueux ≤ 3,6 mA (low) ou ≥ 21 mA (high) peut être sélectionné L'alarme high est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant ainsi la souplesse nécessaire permettant de satisfaire aux exigences des différents systèmes de commande. Rb max.= (Ub max. - 10 V) / 0,023 A (sortie courant) Ω 870 610 250 0 10 V 15.75 V 24 V Ub V 30 V DC A0048582 Mode de linéarisation / transmission Linéaire en température Amortissement Amortissement configurable de l'entrée capteur 0 … 120 s Réglage par défaut 0s Courant d'entrée requis • ≤ 3,5 mA pour 4 … 20 mA • ≤ 9 mA pour IO-Link Consommation de courant maximale ≤ 23 mA pour 4 … 20 mA Temporisation au démarrage 2s Données spécifiques au protocole Information IO-Link Endress+Hauser IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil et un maître IO-Link. L'interface de communication IO-Link permet un accès direct aux données 33 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 de process et de diagnostic. Il offre également la possibilité de configurer l'appareil en cours de fonctionnement. L'appareil prend en charge les fonctions suivantes : Spécification IO-Link Version 1.1 IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition Supporté : • Identification • Diagnostic • Capteur de mesure numérique (selon SSP type 3.1) Mode SIO Oui Vitesse COM2 ; 38,4 kbauds Durée de cycle minimum 10 ms Largeur des données de process 4 octets Stockage des données IO-Link Oui Configuration des blocs selon V1.1 Oui Appareil prêt à fonctionner L'appareil est opérationnel 0,5 s après l'application de la tension d'alimentation (première valeur mesurée valide après 2 s) Description de l'appareil Afin d'intégrer des appareils de terrain dans un système de communication numérique, le système IO-Link a besoin d'une description des paramètres d'appareil, tels que les données de sortie, les données d'entrée, le format des données, le volume des données et la vitesse de transmission supportée. Ces données sont disponibles dans la description d'appareil (IODD 2)), qui est fournie au maître IO-Link via des modules génériques lorsque le système de communication est mis en service. L'IODD peut être téléchargée comme suit : • Endress+Hauser : www.endress.com • IODDfinder : http://ioddfinder.io-link.com Protection en écriture des paramètres de l'appareil La protection en écriture du logiciel est implémentée à l'aide des commandes système. 14.3 Tension d'alimentation Alimentation électrique Variante d'électronique Tension d'alimentation IO-Link/4 … 20 mA Ub = 10 … 30 VDC, protégée contre l'inversion de polarité La communication IO-Link est garantie uniquement si la tension d'alimentation est d'au moins 15 V. tension d'alimentation est < 15 V, l'appareil affiche un message de diagnostic Siet ladésactive la sortie tout ou rien. L'appareil doit être utilisé avec un bloc d'alimentation de transmetteur ayant fait l'objet d'un examen de type. Une protection contre les surtensions supplémentaire est requise pour les applications marines. 2) 34 IO Device Description Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Coupure de courant Caractéristiques techniques • Pour satisfaire aux exigences de sécurité électrique de CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1 ou UL 61010-1, l'appareil doit uniquement être alimenté par un bloc d'alimentation à circuit électrique limité en énergie conformément à UL/EN/IEC 61010-1 chapitre 9.4 ou Class 2 selon UL 1310, "SELV ou Class 2 circuit". • Comportement en cas de surtension (> 30 V) L'appareil fonctionne en continu jusqu'à 35 VDC sans dommage. Si la tension d'alimentation est dépassée, les caractéristiques spécifiées ne sont plus garanties. • Comportement en cas de sous-tension Si la tension d'alimentation chute sous la valeur minimale ~ 7 V, l'appareil se met hors tension de façon définie (état identique à celui sans alimentation). Raccordement électrique Selon 3-A Sanitary Standard et EHEDG, les câbles de raccordement doivent être lisses, résistants à la corrosion et simples à nettoyer. Connecteur M12 à 4 broches et codage "A", conformément à IEC 61076-2-101 ‣ Ne pas serrer excessivement le connecteur M12 afin de ne pas endommager l'appareil. Couple de serrage maximum : 0,4 Nm (M12 moleté) Dans la version avec électronique, la fonction de l'appareil est définie par l'affectation des broches du connecteur M12. La communication est soit en mode IO-Link, soit en mode 4 … 20 mA. Mode de fonctionnement IO-Link 1 4 2 3 A0040342 7 1 2 3 4 Occupation des broches du connecteur de l'appareil Broche 1 - alimentation 15 … 30 VDC Broche 2 - inutilisée Broche 3 - alimentation 0 VDC Broche 4 - C/Q (IO-Link ou sortie TOR) Mode de fonctionnement 4 … 20 mA 1 4 2 3 A0040343 8 1 2 3 4 Occupation des broches du connecteur de l'appareil Broche 1 - alimentation 10 … 30 VDC Broche 2 - alimentation 0 VDC Broche 3 - inutilisée Broche 4 - inutilisée Sans électronique Endress+Hauser 35 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 1 J Pt100 4 2 3 A0040344 9 Protection contre les surtensions Occupation des broches : Pt100, raccordement 4 fils Afin de protéger l'électronique du capteur de température contre les surtensions dans l'alimentation et dans les câbles de signal/communication, le fabricant propose le parafoudre HAW562 pour montage sur rail DIN. Pour plus d'informations, voir l'Information technique du parafoudre HAW562 (TI01012K) . 14.4 Conditions de référence Écart de mesure maximum Performances Ajustage de la température (bain de glace) 0 °C (32 °F) pour le capteur Gamme de température ambiante 25 °C ± 3 °C(77 °F ± 5 °F) pour l'électronique Tension d'alimentation 24 VDC ± 10 % Humidité relative < 95 % Conformément à la norme DIN EN 60770 et aux conditions de référence spécifiées cidessus. Les données liées à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss). Elles comprennent les non-linéarités et la répétabilité. Écart de mesure (selon la norme IEC 60751) en °C = 0,15 + 0,002 |T| |T| = valeur numérique de la température en °C sans tenir compte du signe algébrique. Capteur de température sans électronique Norme IEC 60751 1) 2) Description Pt100 Cl. A Gamme de mesure –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Écart de mesure (±) Maximum 1) Basé sur la valeur mesurée 2) 0,55 °C (0,99 °F) ME = ± (0,15 °C (0,27 °F) + 0,002 * |T|) Écart de mesure maximum pour la gamme de mesure spécifiée. Des différences par rapport à l'écart de mesure maximum sont possibles en raison des arrondis. Pour obtenir les tolérances maximales en °F, il convient de multiplier les résultats en °C par un facteur de 1,8. 36 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Capteur de température avec électronique Norme IEC 60751 1) 2) Description Écart de mesure (±) Gamme de mesure Pt100 Cl. A –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Numérique 1) D/A 2) Maximum Basé sur la valeur mesurée ≤ 0,48 °C (0,86 °F) ME = ± (0,215 °C (0,39 °F) + 0,134% * (MV - LRV)) 0,05 % ( 8 µA) Valeur mesurée transmise via IO-Link. Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique. Capteur de température avec électronique et appairage capteur-transmetteur / précision accrue Norme IEC 60751 1) 2) Description Pt100 Cl. A Écart de mesure (±) Gamme de mesure –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Numérique 1) D/A 2) Maximum Basé sur la valeur mesurée ≤ 0,14 °C (025 °F) ME = ± (0,127 °C (0,23 °F) + 0,0074% * (MV - LRV)) 0,05 % ( 8 µA) Valeur mesurée transmise via IO-Link. Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique. MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +150 °C (+32 … +302 °F), température ambiante+25 °C (+77 °F), tension d'alimentation24 V et appairage capteur-transmetteur : Écart de mesure numérique = 0,127 °C (0,229 °F) + 0,0074 % x [150 °C (302 °F) - (–50 °C (–58 °F))] : 0,14 °C (0,25 °F) Écart de mesure D/A = 0,05 % x 150 °C (302 °F) 0,08 °C (0,14 °F) Écart de mesure valeur numérique (IO-Link) : 0,14 °C (0,25 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) 0,16 °C (0,29 °F) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +150 °C (+32 … +302 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V : Écart de mesure numérique = 0,215 °C (0,387 °F) + 0,134% x [150 °C (302 °F) - (–50 °C (–58 °F))] : 0,48 °C (0,86 °F) Écart de mesure D/A = 0,05 % x 150 °C (302 °F) 0,08 °C (0,14 °F) Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) x (0,004 % x 200 °C (360 °F)), au moins 0,008 °C (0,014 °F) 0,08 °C (0,14 °F) Effet de la température ambiante (D/A) = (35 - 25) x (0,003 % x 150 °C (302 °F)) 0,05 °C (0,09 °F) Effet de la tension d'alimentation (numérique) = (30 - 24) x (0,004 % x 200 °C (360 °F)), au moins 0,008 °C (0,014 °F) 0,05 °C (0,09 °F) Effet de la tension d'alimentation (D/A) = (30 - 24) x (0,003 % x 150 °C (302 °F)) 0,03 °C (0,05 °F) Endress+Hauser 37 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Écart de mesure valeur numérique (IO-Link) : √(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² 0,49 °C (0,88 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(Écart de mesure numérique² + écart de mesure D/A² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (D/A)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (D/A)² 0,50 °C (0,90 °F) Dérive à long terme 1 an 1 mois 3 mois 6 mois 3 ans 5 ans Sortie numérique IO-Link ± 9 mK ± 15 mK ± 19 mK ± 23 mK ± 28 mK ± 31 mK Sortie courant Gamme de mesure –50 … +200 °C (–58 … +360 °F) ± 2,5 µA ± 4,3 µA ± 5,4 µA ± 6,4 µA ± 8,0 µA ± 8,8 µA Effets du fonctionnement Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 sσ (distribution de Gauss). Standard Désignation Température ambiante Effet (+-) par variation de 1 °C (1,8 °F) Numérique 1) Maximum 3) IEC 60751 1) 2) 3) 4) Pt100 Cl. A 0,014 °C (0,025 °F) Tension d'alimentation Effet (+-) par variation de 1 V N/A 2) Numérique 1) Basé sur la valeur mesurée 4) 0,004 % * (MV LRV), min. 0,008 °C (0,0144 °F) Maximum 3) 0,003 % (0,48 µA) 0,014 °C (0,025 °F) N/A 2) Basé sur la valeur mesurée 4) 0,004 % * (MV LRV), min. 0,008 °C (0,0144 °F) 0,003 % (0,48 µA) Valeur mesurée transmise via IO-Link. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique. Écart de mesure maximal pour la gamme de mesure indiquée. Possibilité d'écarts par rapport à l'écart de mesure maximal en raison de l'arrondissement des valeurs. MV = Valeur mesurée LRV = Début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) Température de l'appareil La température de l'appareil affichée a une erreur de mesure maximale de ±8 K. Temps de réponse T63 et T90 Tests dans l'eau à 0,4 m/s (1,3 ft/s) conformément à IEC 60751 ; la température varie par incréments de 10 K. Temps de réponse mesurés pour la version sans électronique. Temps de réponse sans pâte thermoconductrice Construction 38 Capteur t63 t90 Contact direct 6 mm, extrémité Pt100 (TF) de base droite 5s < 20 s Contact direct 6 mm, extrémité iTHERM TipSens droite 1s 1,5 s Protecteur 6 mm, extrémité droite (4,3 × 20 mm) 1s 3s iTHERM TipSens Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Temps de réponse avec pâte thermoconductrice 1) Construction Protecteur 6 mm, extrémité droite (4,3 × 20 mm) 1) Capteur iTHERM TipSens t63 t90 1s 2,5 s Entre l'insert et le protecteur Temps de réponse de l'électronique Max. 1 s Courant au capteur ≤ 1 mA Étalonnage Étalonnage de capteurs de température Par étalonnage on entend la comparaison des valeurs mesurées d'un échantillon d'essai avec un étalon plus précis au cours d'une procédure de mesure définie et reproductible. Le but est de constater l'écart entre l'échantillon d'essai et la valeur dite réelle de la grandeur de mesure. Pour les capteurs de température, on distingue deux méthodes : • Étalonnage à des températures de point fixe, p. ex. au point de solidification de l'eau à 0 °C • Étalonnage comparé à un capteur de température de référence précis Lors de l'enregistrement des réponses à un échelon, il est important de garder à l'esprit que les temps de réponse du capteur peuvent être ajoutés aux temps spécifiés. Le capteur de température à étalonner doit afficher aussi précisément que possible la température du point fixe ou la température de la capteur de référence. Pour étalonner les capteurs de température, on utilise généralement des bains d'étalonnage à température contrôlée avec des valeurs thermiques très homogènes, ou des fours d'étalonnage spéciaux. Appairage capteur-transmetteur La caractéristique résistance/température de thermorésistances platine est standardisée, mais dans la pratique ne peut être respectée précisément sur l'ensemble de la plage d'utilisation. C'est pourquoi les thermorésistances platine sont réparties dans des classes de tolérance telles que la classe A, AA ou B selon IEC 60751. Ces classes de tolérances décrivent l'écart maximal admissible de la caractéristique du capteur spécifique par rapport à la caractéristique standard, c'est-à-dire l'erreur maximale admissible de caractéristique en fonction de la température. Dans les transmetteurs de température ou autres électroniques de mesure, la conversion en températures des valeurs de résistance mesurées est souvent liée à une erreur non négligeable, étant donné qu'elle repose en général sur la caractéristique standard. Lors de l'utilisation de transmetteurs de température, cette erreur de conversion peut être sensiblement réduite grâce à l'appairage capteur-transmetteur : • Étalonnage du capteur en trois points minimum et détermination de la caractéristique réelle du capteur de température • Adaptation de la fonction polynomiale spécifique au capteur à l'aide des coefficients Calendar van Dusen (CvD) appropriés, • Paramétrage du transmetteur de température avec les coefficients CvD spécifiques au capteur pour les besoins de la conversion résistance/température • Étalonnage de la boucle (thermorésistance raccordée au transmetteur nouvellement paramétré). Le fabricant propose cet appairage capteur-transmetteur comme service séparé. En outre, les coefficients polynomiaux spécifiques au capteur des thermorésistances platine sont indiqués sur chaque protocole d'étalonnage dans la mesure du possible, p. ex. sur au moins trois points d'étalonnage. Le fabricant propose en standard des étalonnages pour une température de référence de –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) rapportée à ITS90 (échelle de température internationale). Des étalonnages pour d'autres gammes de température peuvent être Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 obtenus sur simple demande auprès du fabricant. L'étalonnage peut être rattaché à des normes nationales et internationales. Le certificat d'étalonnage se rapporte au numéro de série de l'appareil. 14.5 Montage Position de montage Aucune restriction. Une autovidange en cours de process doit néanmoins être assurée. S'il y a une ouverture pour la détection de fuite au niveau du raccord process, cette dernière doit se situer au point le plus bas. Instructions de montage La longueur d'immersion du capteur de température compact peut considérablement influencer la précision de mesure. Si la longueur d'immersion est trop courte, des erreurs de mesure peuvent se produire en raison de la conduction de la chaleur via le raccord process et la paroi de la cuve. Par conséquent, en cas d'installation dans une conduite, la longueur d'immersion doit alors idéalement correspondre à la moitié du diamètre de la conduite. Possibilités de montage : conduites, cuves ou autres composants de l'installation. U 4 3 1 ≥ 3° Dt Lt dt 2 ≥ 3° A0040370 10 Exemples de montage 1, 2 Perpendiculaire au sens d'écoulement, monté à un angle minimum de 3 °, pour garantir l'auto-vidangeabilité 3 Sur des coudes 4 Montage incliné dans des conduites de petit diamètre nominal U Longueur d'immersion Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées. Instruction de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt) Instruction de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt) Veiller au positionnement exact de l'élément sensible dans l'extrémité du capteur de température. 40 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques 20 mm (0.79 in) 10 mm (0.4 in) 0 1 2 3 4 5 A0041814 1 2 3 4 5 StrongSens ou TrustSens à 5 … 7 mm (0,2 … 0,28 in) QuickSens à 0,5 … 1,5 mm (0,02 … 0,06 in) Thermocouple (non mis à la terre) à 3 … 5 mm (0,12 … 0,2 in) Capteur à enroulement à 5 … 20 mm (0,2 … 0,79 in) Capteur standard à couches minces à 5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in) Pour réduire à un minimum l'impact de la dissipation de chaleur et d'obtenir les meilleurs résultats de mesure possibles, 20 … 25 mm (0,79 … 0,98 in) doivent être en contact avec le produit en supplément de l'élément sensible en lui-même. Ceci correspond aux longueurs d'immersion minimum recommandées figurant ci-dessous • TrustSens ou StrongSens 30 mm (1,18 in) • QuickSens 25 mm (0,98 in) • Capteur à enroulement 45 mm (1,77 in) • Capteur standard à couches minces 35 mm (1,38 in) Il est particulièrement important d'en tenir compte dans le cas des pièces en T, dont la construction implique une longueur d'immersion très courte et, par là même, un écart de mesure plus élevé. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser des pièces coudées avec les capteurs QuickSens. Dans le cas de conduites de faible diamètre nominal, il est recommandé que l'extrémité du capteur de température soit placée suffisamment profondément dans le process de sorte qu'elle dépasse l'axe de la conduite. Une autre solution pourrait être un montage oblique (4). Pour déterminer la longueur d'immersion ou d'insertion, il faut tenir compte de tous les paramètres du capteur de température et du produit à mesurer (p. ex. vitesse d'écoulement, pression de process). Endress+Hauser 41 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 A B C D 1 8 2 13 9 3 10 11 12 14 16 7 4 5 15 6 A0040345 11 A 1 2 3 4 5 6 7 B 8 9 10 C 11 12 D 13 14 15 16 Instructions de montage détaillées pour un montage conforme à l'hygiène Raccord laitier selon DIN 11851, uniquement en association avec une bague d'étanchéité autocentrée certifiée EHEDG Capteur avec raccord laitier Écrou-raccord Contre-pièce filetée Bague de centrage R0.4 R0.4 Bague d'étanchéité Raccord process Varivent® pour boîtier VARINLINE® Capteur avec raccord Varivent Contre-pièce filetée Joint torique Clamp selon ISO 2852 Joint moulé Contre-pièce filetée Raccord process Liquiphant-M G1", montage horizontal Adaptateur à souder Paroi de la cuve Joint torique Bague d'appui Les contrepièces pour les raccords process et les joints ou bagues d'étanchéité ne sont pas fournis avec le capteur de température. Des adaptateurs à souder Liquiphant M avec jeux de joints correspondants sont disponibles comme accessoires. → 26 AVIS Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité (joint torique) ou d'un joint : ‣ Le capteur de température doit être retiré. ‣ Le filetage et le joint torique/la surface d'étanchéité doivent être nettoyés. ‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé. ‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage. Pour les raccords soudés, les travaux de soudure doivent être réalisés côté process avec tout le soin nécessaire : 42 1. Utiliser un matériau de soudage approprié. 2. Soudure affleurante ou soudure avec un rayon de soudure ≥ 3,2 mm (0,13 in). 3. Éviter les crevasses, les plis ou les interstices. 4. Veiller à ce que la surface soit rodée et polie mécaniquement, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin). Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Tenir compte des points suivants lors du montage du capteur de température afin que sa nettoyabilité ne soit pas affectée : 1. Le capteur installé convient au NEP (nettoyage en place). Le nettoyage est effectué en même temps que la conduite ou la cuve. Dans le cas d'accessoires montés à l'intérieur de la cuve par le biais de piquages de raccordement au process, il est important de s'assurer que l'ensemble de nettoyage pulvérise directement cette zone afin qu'elle soit nettoyée correctement. 2. Les raccords Varivent® permettent un montage affleurant. 14.6 Gamme de température ambiante Environnement Ta Température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Emballer l'appareil de sorte qu'il soit correctement protégé contre les chocs lors du stockage (et du transport). L'emballage d'origine assure une protection optimale. Ts –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Altitude de service Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer Classe climatique Conformément à la norme IEC/EN 60654-1, classe climatique Dx, classe 4K4H Indice de protection Selon IEC/EN 60529 IP69 Dépend de l'indice de protection du câble de raccordement → 29 Résistance aux chocs et aux vibrations Le capteur de température satisfait aux exigences de la norme IEC 60751, qui spécifie une résistance aux chocs et aux vibrations de 3 g dans la gamme 10 … 500 Hz. Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité. • Écart de mesure maximal dans le cadre des essais CEM : < 1 % de l'étendue de mesure • Immunité aux interférences selon la série IEC/EN 61326, exigences relatives aux domaines industriels • Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipements de classe B IO-Link Seules les exigences de la norme IEC/EN 61131-9 sont satisfaites en mode I/O-Link. La liaison entre le maître IO-Link et le capteur de température s'effectue par un câble non blindé à 3 fils d'une longueur maximale de 20 m (65,6 ft). 4 … 20 mA Endress+Hauser 43 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité. Sécurité électrique 1. Avec une longueur de câble de raccordement de 30 m (98,4 ft) : toujours utiliser un câble blindé. 2. L'utilisation de câbles de raccordement blindés est généralement recommandée. • Classe de protection III • Catégorie de surtension II • Niveau de pollution 2 14.7 Gamme de température de process Process L'électronique du capteur de température doit être protégée contre les températures supérieures à 85 °C (185 °F) à l'aide d'un tube prolongateur de longueur appropriée. Version d'appareil sans électronique (référence de commande 020, option A) Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) sans tube prolongateur Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) avec tube prolongateur iTHERM TipSens, sans tube prolongateur –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) iTHERM TipSens, avec tube prolongateur –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Version d'appareil avec électronique (référence de commande 020, option B, C) Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) sans tube prolongateur Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) avec tube prolongateur iTHERM TipSens, sans tube prolongateur –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) iTHERM TipSens, avec tube prolongateur –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Choc thermique Résistance aux chocs thermiques lors des process NEP/SEP avec une montée de température de +5 … +130 °C (+41 … +266 °F) en l'espace de 2 secondes. Gamme de pression de process La pression de process maximale possible dépend de différents facteurs d'influence comme la construction, le raccord process et la température de process. Pressions de process maximales possibles pour les différents raccords process. → 55 Il est possible de vérifier la capacité de charge mécanique en fonction de l'installation et des conditions de process à l'aide du module de dimensionnement en ligne pour protecteurs TW Sizing, dans le logiciel Endress+Hauser Applicator. → 26 44 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Fluide à mesurer - état d'agrégation Caractéristiques techniques Gazeux ou liquide (également avec viscosité élevée, p. ex. yaourt). 14.8 Construction, dimensions Construction mécanique Toutes les dimensions en mm (in). La construction de la sonde de température dépend de la version de protecteur utilisée : • Capteur de température sans protecteur • Diamètre de protecteur 6 mm (¹⁄₄ in) • Protecteur sur manchette en T ou coudée, à souder selon DIN 11865/ASME BPE 2012 Diverses dimensions, telles que la longueur d'immersion U, par exemple, sont des valeurs variables et sont donc indiquées comme des éléments dans les plans dimensionnels suivants. Dimensions variables : Endress+Hauser Pos. Description B Épaisseur du fond de protecteur E Longueur du tube prolongateur, en option T Longueur hors process du protecteur, prédéfinie, dépend de la version de protecteur U Longueur d'immersion variable selon la configuration 45 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Sans protecteur U !3 (1/8) U 12 (0.47) 68 (2.68) 71 (2.8) 54 (2.13) 66 (2.6) U 6 U E 12 (0.47) !7.5 (0.3) 44 (1.73) !17 (0.67) 5 4 41 (1.61) 3 2 8.1 (0.32) 44 (1.73) 66 (2.6) 1 !6 (¼) U U !6 (¼) !6 (¼) !6 (¼) !3 (1/8) A0040023 Unité de mesure mm (in) 1 2 3 4 5 6 Capteur de température avec écrou borgne à ressort, filetage G3/8" 3 mm pour protecteur existant Capteur de température avec filetage NPT½" mâle 3 mm à ressort pour protecteur existant Capteur de température sans raccord process pour raccord à compression, avec tube prolongateur Capteur de température avec filetage G½" Capteur de température avec filetage G¼" Capteur de température sans électronique En cas d'utilisation d'un tube prolongateur, la longueur totale de l'appareil augmente toujours de la longueur en question, E = 50 mm (1,97 in), quel que soit le raccord process. Lors du calcul de la longueur d'immersion U d'un protecteur existant, tenir compte des équations suivantes : 46 Version 1 (écrou chapeau G3/8") U = U(protecteur) + T(protecteur) + 3 mm - B(protecteur) Version 2 (filetage NPT½") U = U(protecteur) + T(protecteur) - 5 mm (- 8 mm de profondeur de filetage + 3 mm de course de ressort) B(protecteur) Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques 3+4 64.5 (2.54) U !6 (¼) U 6 5 79 (3.11) 71 (2.8) U U 8.1 (0.32) 68 (2.68) 2 66 (2.56) 1 !6 (¼) U !6 (¼) !6 (¼) A0040267 Unité de mesure mm (in) Capteur de température avec filetage M14 Capteur de température avec filetage M18 Capteur de température avec filetage NPT½" Capteur de température avec filetage NPT¼" Capteur de température avec Microclamp, DN18 (0,75") Capteur de température avec Tri-Clamp, DN18 (0,75") !6 (¼) U 5 99.8 (3.93) 4 104 (4.09) 78 (3.07) 71 (2.8) U 3 2 1 105 (4.13) 1 2 3 4 5 6 !6 (¼) U !6 (¼) U U !6 (¼) !6 (¼) A0040024 Unité de mesure mm (in) 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Capteur de température avec Clamp ISO2852 pour DN12 à 21,3, DN25 à 38, DN40 à 51 Capteur de température avec raccord laitier DIN11851 pour DN25/DN32/DN40/DN50 Capteur de température avec système d'étanchéité métallique G½" Capteur de température avec filetage G¾" ISO228 pour adaptateur Liquiphant FTL31/33/20/50 Capteur de température avec adaptateur de process D45 47 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 1 3 U U !6 (¼) 73 (2.87) 4 83 (3.27) 88 (3.46) 85 (3.35) 2 U U !6 (¼) !6 (¼) !6 (¼) A0040268 Unité de mesure mm (in) 1 2 3 4 Capteur de température avec APV en ligne, DN50 Capteur de température avec Varivent type B, D 31 mm Capteur de température avec Varivent type F, D 50 mm et Varivent type N, D 68 mm Capteur de température avec SMS 1147, DN25/DN38/DN51 Avec raccord à compression U U U !6 1 !6 2 !6 3 A0040025 1 2 3 48 Capteur de température avec raccord à compression TK40 sphérique, PEEK/316L, manchon, ⌀ 25 mm, à souder Capteur de température avec raccord à compression TK40 cylindrique, manchon Elastosil, ⌀ 25 mm, à souder Capteur de température avec raccord à compression filetage G½", TK40-BADA3C, 316L Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Avec diamètre de protecteur 6 mm (¹⁄₄ in) 3 5 4 6 !6 (¼) U !6 (¼) U T = 47 (1.85) T = 58 (2.28) T = 55 (2.17) T = 55 (2.17) T = 29 (1.14) 2 T = 23 (0.91) 1 !6 (¼) U !6 (¼) U U !6 (¼) !6 (¼) U A0040026 Unité de mesure mm (in) 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Capteur de température avec manchon à souder cylindrique, D 12 x 40 mm Capteur de température avec manchon à souder cylindrique, D 30 x 40 mm Capteur de température avec manchon à souder sphérique-cylindrique, D 30 x 40 mm Capteur de température avec manchon à souder sphérique, D 25 mm Capteur de température avec raccord laitier DIN11851, DN25/DN32/DN40 Capteur de température avec Microclamp, DN18 (0,75") 49 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 U T = 11 (0.43) 6 T = 60 (2.36) !6 (¼) 5 4 T = 21 (0.83) T = 24 (0.94) T = 24 (0.94) !6 (¼) U 3 2 T = 46 (1.81) 1 !6 (¼) U U U !6 (¼) U !6 (¼) !6 (¼) A0040027 Unité de mesure mm (in) 1 2 3 4 5 6 50 Capteur de température avec version Tri-Clamp DN18 Capteur de température avec version Clamp DN12 à 21,3 Capteur de température avec version Clamp DN25 à 38/DN40 à 51 Capteur de température avec système d'étanchéité métallique, M12 × 1,5 Capteur de température avec système d'étanchéité métallique, G½" Capteur de température sans raccord process Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques 2 T = 11 (0.43) T = 11 (0.43) 1 U U !6 (¼) !6 (¼) A0040086 Unité de mesure mm (in) 1 2 Capteur de température avec raccord à compression TK40 cylindrique, manchon Elastosil, ⌀30 mm, à souder Capteur de température avec raccord à compression TK40 sphérique, manchon PEEK/316L, ⌀25 mm, à souder Version protecteur en T ou coudé 1 44 (1.73) 44 (1.73) U = 83 (3.27) 1 (0.04) 1 (0.04) U = 83 (3.27) 2 A0040028 Unité de mesure mm (in) 1 2 Capteur de température avec protecteur en T Capteur de température avec protecteur coudé • Dimensions de conduite selon DIN 11865 séries A (DIN), B (ISO) et C (ASME BPE) • Marquage 3-A pour diamètre nominaux ≥ DN25 • Indice de protection IP69 • Matériau 1.4435+316L, teneur en ferrite delta < 0,5 % • Gamme de température –60 … +200 °C (–76 … +392 °F) • Gamme de pression PN25 selon DIN11865 Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 En raison de la courte longueur d'immersion U dans le cas des petits diamètres de conduite, l'utilisation d'inserts iTHERM TipSens est recommandée. 52 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Combinaisons possibles des versions de protecteur avec les raccords process disponibles Raccord process et taille Contact direct,6 mm (¹⁄₄ in) Protecteur,6 mm (¹⁄₄ in) Sans raccord process (pour montage avec raccord à compression) Adaptateur process D45 - Filetage G½" Cylindrique ⌀30 mm Sphérique ⌀25 mm G½" - G¼" - M14x1,5 - M18x1,5 - NPT½" - Cylindrique, ⌀30 x 40 mm - Cylindrique, ⌀12 x 40 mm - Sphérique-cylindrique, ⌀30 x 40 mm - Sphérique ⌀25 mm (0,98 in) - Microclamp/Tri-clamp DN18 (0.75 in) DN12 - 21.3 DN25 -38 (1 - 1.5 in) DN40 - 51 (2 in) DN25 DN32 DN40 DN50 - M12x1 - G½" G¾" pour FTL20, FTL31, FTL33 - G¾" pour FTL50 - G1" pour FTL50 - - Type B, ⌀31 mm - Type F, ⌀50 mm - Type N, ⌀68 mm - Raccord à compression Filetage Manchon à souder Clamp selon ISO 2852 Raccord laitier selon DIN 11851 Raccord métal sur métal Filetage selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant APV en ligne DN50 Varivent® Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Raccord process et taille Contact direct,6 mm (¹⁄₄ in) Protecteur,6 mm (¹⁄₄ in) SMS 1147 DN25 - DN38 - DN51 - Poids 0,2 … 2,5 kg (0,44 … 5,5 lbs) pour versions standard Matériau Les températures pour une utilisation continue indiquées dans le tableau suivant ne sont que des valeurs indicatives pour l'utilisation de divers matériaux dans l'air et sans charge de compression significative. Les températures de service maximales peuvent être réduites considérablement dans le cas de conditions anormales comme une charge mécanique élevée ou des produits agressifs. Description Forme abrégée AISI 316L (correspond à 1.4404 ou 1.4435) X2CrNiMo17-13-2, X2CrNiMo18-14-3 1.4435+316L, ferrite delta < 1% ou < 0,5 % 1) Température max. recommandée pour une utilisation continue dans l'air 650 °C (1 202 °F) 1) Propriétés • Inox austénitique • Haute résistance à la corrosion en général • Grâce à l'ajout de molybdène, particulièrement résistant à la corrosion dans les environnements chlorés et acides, non oxydants (p. ex. acides phosphoriques et sulfuriques, acétiques et tartriques faiblement concentrés) • Résistance accrue à la corrosion intergranulaire et à la corrosion par piqûres En ce qui concerne les limites d'analyse, les spécifications des deux matériaux (1.4435 et 316L) sont satisfaites simultanément. De plus, la teneur en ferrite delta des parties en contact avec le process est limitée à < 1 % ou < 0,5 %. ≤ 3 % pour les cordons de soudure (selon Basel Standard II) Utilisation limitée jusqu'à 800 °C (1472 °F) pour des charges de compression faibles et de produits non corrosifs. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès du fabricant. Rugosité de surface Valeurs des surfaces en contact avec le produit : Surface standard, polissage mécanique 1) 1) Polissage mécanique , polissage fin 2) 1) Polissage mécanique , polissage fin et électropolissage 1) 2) 54 Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin)+ électropolissage Ou traitement équivalent garantissant Ra max Non conforme à ASME BPE Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Raccords process Raccord à compression Dimensions Type TK40 Version di L Ouverture de clé Propriétés techniques !di 14 (0.55) L 1 2 G ½", matériau du manchon 316L 3 6 mm (0,24 in) Env. 47 mm (1,85 in) G½" : 27 mm (1,06 in) • Pmax. = 40 bar (104 psi) à T = +200 °C (+392 °F) pour 316L • Pmax. = 25 bar (77 psi) à T = +400 °C (+752 °F) pour 316L Couple de serrage = 40 Nm A0039490 Unité de mesure mm (in) 1 Écrou 2 Douille de serrage 3 Raccord process Version Type TK40 à souder Sphérique ou cylindrique Dimensions di D h 33 mm (1,3 in) • Pmax. = 10 bar (145 psi) • Tmax. pour cône d'étanchéité PEEK = +150 °C (+302 °F), couple de serrage = 10 Nm • Pmax. = 50 bar (725 psi) • Tmax. pour cône d'étanchéité 316L = +200 °C (+392 °F), couple de serrage = 25 Nm • Le cône d'étanchéité PEEK TK40 est testé selon EHEDG et porte le marquage 3-A 57 mm (2,24 in) • Pmax. = 10 bar (145 psi) • Tmax. pour cône d'étanchéité Elastosil® = +150 °C (+302 °F), couple de serrage = 5 Nm • Le cône d'étanchéité Elastosil TK40 est testé selon EHEDG et porte le marquage 3-A !d Sphérique Matériau du cône d'étanchéité PEEK ou 316L Filetage G¼" h !di 6,3 mm (0,25 in) 2) 25 mm (0,98 in) !D !d !di 6,2 mm (0,24 in) 2) h Cylindrique Matériau du cône d'étanchéité Elastosil® Filetage G½" 30 mm (1,18 in) !D Propriétés techniques 1) A0017582 1) 2) Toutes les indications de pression sont valables pour des charges thermiques cycliques Pour insert ou protecteur de diamètre Ød = 6 mm (0,236 in). Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Raccord process démontable Raccord process fileté Filetage SW/AF Version Longueur du filetage TL Ouverture de clé Pression de process max. M M14x1,5 12 mm (0,47 in) 19 mm (0,75 in) M18x1,5 12 mm (0,47 in) 24 mm (0,95 in) G ¼" DIN/BSP 12 mm (0,47 in) 19 mm (0,75 in) G ½" DIN/BSP 14 mm (0,55 in) 27 mm (1,06 in) Pression statique maximale du process pour les raccords process filetés : 1) NPT ¼" 5,8 mm (0,23 in) 19 mm (0,75 in) NPT ½" 8 mm (0,32 in) 22 mm (0,87 in) E G 2) TL TL NPT ML, L 400 bar (5 802 psi) à +400 °C (+752 °F) A0008620 12 1) Version cylindrique (côté gauche) et conique (côté droit) les spécifications de pression maximale ne concernent que le filetage. La rupture du filetage est calculée en tenant compte de la pression statique. Le calcul est basé sur un filetage entièrement serré (TL = longueur du filetage) DIN ISO 228 BSPP 2) Version Type d 1) Microclamp 2) DN8-18 (0.5"-0.75") 3), forme A Clamp selon ISO 2852 !D !a U Tri-clamp DN8-18 (0,5"-0,75") 3), forme B !d !D R0.8 A 0.4 .2 1.6 R1 Form A D a Propriétés techniques 25 mm (0,98 in) - Clamp DN12-21,3, forme B 34 mm (1,34 in) Clamp DN25-38 (1"-1,5"), forme B 50,5 mm (1,99 in) Clamp DN40-51 (2"), forme B 2.16 ± 0.1 R0.5 !d 0.8 ± 0.1 U Dimensions 64 mm (2,52 in) • Pmax. = 16 bar (232 psi), dépend de la bague de serrage et du joint adapté • Avec marquage 3-A 16 … 25,3 mm (0,63 … 0,99 in) 29 … 42,4 mm (1,14 … 1,67 in) Conformité • Pmax. = 16 bar (232 psi), dépend de la bague de serrage et du joint adapté • Avec marquage 3-A et certification EHEDG (en 44,8 … 55,8 mm combinaison avec un joint (1,76 … 2,2 in) Combifit) • Utilisation possible avec 'Novaseptic Connect (NA Connect)' permettant un montage affleurant Repose sur ISO 2852 4) ISO 2852 ASME BPE type B ; ISO 2852 ASME BPE type B ; ISO 2852 .8 R0 Form B A0009566 Forme A : conforme à ASME BPE type A Forme B : conforme à ASME BPE type B et ISO 2852 1) 2) 3) 4) 56 Conduites selon ISO 2037 et BS 4825 partie 1 Microclamp (pas dans ISO 2852) ; pas de conduites standard DN8 (0.5") possible uniquement avec protecteur de diamètre = 6 mm (¼ in) Diamètre de rainure = 20 mm Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Type Propriétés techniques Raccord laitier selon DIN 11851 !D B • Marquage 3-A et certification EHEDG (uniquement avec bague d'étanchéité à autocentrage certifiée EHEDG) • Conforme ASME BPE A U !i !a !d 2 R0.4 1 R0.4 A0009561 1 2 Bague de centrage Bague d'étanchéité Version 1) Dimensions A B i a 44 mm (1,73 in) 30 mm (1,18 in) 10 mm (0,39 in) 26 mm (1,02 in) 29 mm (1,14 in) 40 bar (580 psi) DN32 50 mm (1,97 in) 36 mm (1,42 in) 10 mm (0,39 in) 32 mm (1,26 in) 35 mm (1,38 in) 40 bar (580 psi) DN40 56 mm (2,2 in) 42 mm (1,65 in) 10 mm (0,39 in) 38 mm (1,5 in) 41 mm (1,61 in) 40 bar (580 psi) DN50 68 mm (2,68 in) 54 mm (2,13 in) 11 mm (0,43 in) 50 mm (1,97 in) 53 mm (2,1 in) 25 bar (363 psi) DN25 1) Pmax. D Conduites selon DIN 11850 Type Version Propriétés techniques Raccord métal sur métal 8 (0.3) G3/8" !18 (0.71) !6 (¼) 14 (0.55) G½" !10 (0.4) M12 x1.5 20° U !6 (¼) M12x1,5 14 (0.55) G½” Pmax. = 16 bar (232 psi) Diamètre du protecteur 6 mm (¼ in) 22.5° de serrage Couple maximum = 10 Nm (7,38 lbf ft) 37 (1.46) T = 60 (2.36) A0020856 A0009574 Endress+Hauser G3/8" U 22 (0.87) T = 46 (1.81) Unité de mesure mm (in) 8 (0.31) Unité de mesure mm (in) 57 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Dimensions Type Version G Filetage selon ISO 228 (pour adaptateur à souder Liquiphant) 1 G L1 Longueur du filetage L1 A 1 (SW/AF) 16 mm (0,63 in) 25,5 mm (1 in) 32 18,6 mm (0,73 in) 29,5 mm (1,16 in) 41 G¾" pour adaptateur FTL20/31/33 G¾" pour adaptateur FTL50 A U A0009572 Type G1" pour adaptateur FTL50 Version Propriétés techniques • Pmax. = 25 bar (362 psi) à max. 150 °C (302 °F) • Pmax. = 40 bar (580 psi) à max. 100 °C (212 °F) • Marquage 3-A et certification EHEDG • Conforme ASME BPE Propriétés techniques Adaptateur de process 35 (1.38) 20 5 (0.20) (0.79) !50 (1.97) !45 (1.77) D45 U A0034881 Unité de mesure mm (in) À souder Type Version Dimensions Manchon à souder 1 : cylindrique d x h = 12 mm (0,47 in) x 40 mm (1,57 in), T = 55 mm (2,17 in) 2 : cylindrique d x h = 30 mm (1,18 in) x 40 mm (1,57 in) 3 : sphérique cylindrique d x h = 30 mm (1,18 in) x 40 mm (1,57 in) 4 : sphérique d = 25 mm (0,98 in) h = 24 mm (0,94 in) T h !d T !d h U U 2 1 T !d h T h Propriétés techniques • Pmax. dépend du processus de soudage • Avec symbole 3-A et certification EHEDG • Conforme ASME BPE !d U U 3 4 A0039503 58 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Type Version Dimensions d A B 69 mm (2,72 in) 99,5 mm (3,92 in) 82 mm (3,23 in) M h 2xM8 19 mm (0,75 in) Propriétés techniques APV en ligne !B M DN50 h !d !A • Pmax. = 25 bar (362 psi) • Avec symbole 3-A et certification EHEDG • Conforme ASME BPE U A0018435 Type Version Varivent® !A !B Dimensions Propriétés techniques A B h Type B 31 mm (1,22 in) 105 mm (4,13 in) - 22 mm (0,87 in) Type F 50 mm (1,97 in) 145 mm (5,71 in) 135 mm (5,31 in) 24 mm (0,95 in) Type N 68 mm (2,67 in) 165 mm (6,5 in) 155 mm (6,1 in) 24,5 mm (0,96 in) h D Pmax. 10 bar (145 psi) • Avec symbole 3-A et certification EHEDG • Conforme ASME BPE U !D A0021307 bride de raccordement du boîtier VARINLINE se prête au soudage dans le fond conique ou bombé de cuves ou réservoirs de faible diamètre (≤La 1,6 m (5,25 ft)) et avec une épaisseur de paroi maximale de 8 mm (0,31 in). ® Type Version SMS 1147 !A !D h 1 2 3 Dimensions D A h DN25 32 mm (1,26 in) 35,5 mm (1,4 in) 7 mm (0,28 in) DN38 48 mm (1,89 in) 55 mm (2,17 in) 8 mm (0,31 in) DN51 60 mm (2,36 in) 65 mm (2,56 in) 9 mm (0,35 in) Propriétés techniques Pmax. = 6 bar (87 psi) U A0009568 1 2 3 Écrou chapeau Bague d'étanchéité Contre-raccord Le contre-raccord doit être adapté à la bague d'étanchéité et la maintenir en place. Endress+Hauser 59 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Pièce en T, optimisée (sans soudures ni espaces morts) Type Version Série A Protecteur en T à souder selon DIN 11865 (séries A, B et C) !18 !3.1 (0.12) (0.71) 83 (3.26) G3/8” (0.18) L 0.7 (0.03) !D s !4.5 A0035898 Unité de mesure mm (in) 1) 2) 60 Série B Série C 2) Dimensions en mm (in) D L s 1) DN10 PN25 13 mm (0,51 in) DN15 PN25 19 mm (0,75 in) DN20 PN25 23 mm (0,91 in) DN25 PN25 29 mm (1,14 in) DN32 PN25 32 mm (1,26 in) DN13,5 PN25 13,5 mm (0,53 in) DN17,2 PN25 17,2 mm (0,68 in) DN21,3 PN25 21,3 mm (0,84 in) DN26,9 PN25 26,9 mm (1,06 in) DN33,7 PN25 33,7 mm (1,33 in) 2 mm (0,08 in) DN12,7 PN25 (½") 12,7 mm (0,5 in) 1,65 mm (0,065 in) DN19,05 PN25 (¾") 19,05 mm (0,75 in) DN25,4 PN25 (1") 25,4 mm (1 in) DN38,1 PN25 (1½") 38,1 mm (1,5 in) Propriétés techniques 1,5 mm (0,06 in) 1,6 mm (0,063 in) 48 mm (1,89 in) • Pmax. = 25 bar (362 psi) • Marquage 3-A et certification EHEDG pour ≥ DN25 • Conformité à ASME BPE pour ≥ DN25 Épaisseur de paroi Dimensions de conduite selon ASME BPE 2012 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Pièce coudée, optimisée (sans soudures ni espaces morts) Type Version Série A Protecteur coudé à souder selon DIN 11865 (séries A, B et C) L2 G3/8” s L1 D! 83 (3.26) !3.1 (0.12) 0.7 (0.03) Série B !4.5 (0.18) !D A0035899 Série C Unité de mesure mm (in) 1) 2) Dimensions D L1 L2 s 1) DN10 PN25 13 mm (0,51 in) 24 mm (0,95 in) DN15 PN25 19 mm (0,75 in) 25 mm (0,98 in) DN20 PN25 23 mm (0,91 in) 27 mm (1,06 in) DN25 PN25 29 mm (1,14 in) 30 mm (1,18 in) DN32 PN25 35 mm (1,38 in) 33 mm (1,3 in) DN13,5 PN25 13,5 mm (0,53 in) 32 mm (1,26 in) DN17,2 PN25 17,2 mm (0,68 in) 34 mm (1,34 in) DN21,3 PN25 21,3 mm (0,84 in) 36 mm (1,41 in) DN26,9 PN25 26,9 mm (1,06 in) 29 mm (1,14 in) DN33,7 PN25 33,7 mm (1,33 in) 32 mm (1,26 in) 2,0 mm (0,08 in) DN12,7 PN25 (½") 2) 12,7 mm (0,5 in) 24 mm (0,95 in) 1,65 mm (0,065 in) DN19,05 PN25 (¾") 19,05 mm (0,75 in) 25 mm (0,98 in) DN25,4 PN25 (1") 25,4 mm (1 in) 28 mm (1,1 in) DN38,1 PN25 (1½") 38,1 mm (1,5 in) 35 mm (1,38 in) Propriétés techniques 1,5 mm (0,06 in) 1,6 mm (0,063 in) • Pmax. = 25 bar (362 psi) • Marquage 3-A et certification EHEDG pour ≥ DN25 • Conformité à ASME BPE pour ≥ DN25 Épaisseur de paroi Dimensions de conduite selon ASME BPE 2012 Forme de l'extrémité Endress+Hauser Le temps de réponse thermique, la réduction de la section d'écoulement et les contraintes mécaniques du process constituent les critères de sélection pour la forme de l'extrémité. Avantages des extrémités rétreintes ou coniques des capteurs de température : • Une forme d'extrémité réduite minimise les effets sur le profil d'écoulement dans la conduite véhiculant le produit • Le profil d'écoulement est optimisé • La stabilité du protecteur est augmentée 61 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Contact direct, 6 mm (¹⁄₄ in) Protecteur, 6 mm (¹⁄₄ in) !6 (¼) 20 (0.8) 3 (0.12) !6 (¼) !3.3 (0.13) A0040276 !4.3 (0.17) A0039505 14.9 Concept de configuration Interface utilisateur Les paramètres spécifiques à l'appareil sont configurés via IO-Link. Pour cela, il existe des logiciels de configuration ou d'exploitation spécifiques de différents fabricants. Le fichier de description d'appareil (IODD) est fourni pour le capteur de température. Concept de fonctionnement IO-Link Structure de menus orientée utilisateur pour les tâches spécifiques à l'utilisateur. Menus guidés scindés par catégorie d'utilisateur : • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Un comportement de diagnostic efficace augmente la disponibilité de la mesure • Messages de diagnostic • Mesures correctives • Options de simulation Téléchargement IODD http://www.endress.com/download • Sélectionner Logiciel comme type de média • Sélectionner Drivers d'appareil comme type de logiciel Sélectionner IO-Link (IODD) • Dans le champ "Recherche texte", entrer le nom de l'appareil https://ioddfinder.io-link.com/ Rechercher par • Fabricant • Numéro d'article • Type de produit Configuration locale 62 L'appareil ne dispose d'aucun élément de configuration. Le transmetteur de température est configuré à distance. Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Caractéristiques techniques Afficheur local L'appareil ne dispose d'aucun élément d'affichage. La valeur mesurée et les messages de diagnostic, par exemple, sont accessibles via IO-Link. Configuration à distance Les fonctions IO-Link et les paramètres spécifiques à l'appareil sont configurés via la communication IO-Link de l'appareil. Des kits de configuration spéciaux sont disponibles, p. ex. FieldPort SFP20. Ces kits permettent de configurer tous les appareils IO-Link. Les appareils IO-Link sont typiquement configurés via le système d'automatisation (p. ex. Portail Siemens TIA + Outil de configuration Port). Les paramètres pour le remplacement d'appareils peuvent être stockés dans le maître IO-Link. 14.10 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels disponibles pour le produit peuvent être sélectionnés via le configurateur de produit à l'adresse www.endress.com : 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Configuration. MTBF Pour le transmetteur : 327 années, selon le Standard Siemens SN29500 Normes hygiéniques • Certification EHEDG TYPE EL – CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG. → 55 • 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués. → 55 • ASME BPE, déclaration de conformité, peut être commandé pour les options indiquées • Conforme FDA • Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes de matériaux dérivés de bovins ou d'autres animaux d'élevage (ADI/TSE) Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes : • (CE) n° 1935/2004, article 3, paragraphe 1, articles 5 et 17 sur les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (CE) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (EU) No. 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. Agrément CRN L'agrément CRN est uniquement disponible pour certaines versions de protecteur. Ces versions sont identifiées et affichées en conséquence lors de la configuration de l'appareil. Des informations de commande détaillées sont disponibles sur www.addresses.endress.com ou dans l'espace Téléchargement sous www.endress.com : Endress+Hauser 1. Sélectionner le pays 2. Sélectionner Télécharger 3. Dans la zone de recherche : sélectionner Agréments/type d'agrément 4. Entrer le code produit ou l'appareil 5. Lancer la recherche 63 Caractéristiques techniques iTHERM CompactLine TM311 Rugosité de surface Exempt d'huile et de graisse pour les applications O2, en option Résistance des matériaux Résistance des matériaux – y compris résistance du boîtier aux agents de nettoyage / désinfection Ecolab suivants : • P3-topax 66 • P3-topactive 200 • P3-topactive 500 • P3-topactive OKTO • et l'eau déminéralisée 64 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link 15 Aperçu du menu de configuration IO-Link Les tableaux suivants répertorient tous les paramètres contenus dans le menu de configuration. En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles pour tous les appareils. Concept de configuration Le menu de configuration IODD repose sur un concept comprenant des rôles utilisateur. Rôle utilisateur Signification Opérateur L'opérateur a accès en lecture à une sélection limitée de paramètres nécessaires au fonctionnement. Maintenance Le technicien de maintenance a accès en lecture et en écriture à une sélection limitée de paramètres nécessaires à l'entretien et à la maintenance de l'appareil. Spécialiste Le spécialiste (expert) a accès en lecture et en écriture à tous les paramètres de l'appareil. → 67 ▸ Identification Application Specific Tag → 68 Product Name → 68 Product Text → 68 Vendor Name → 69 Serial Number → 69 Firmware Version → 69 Hardware Version → 70 Order code → 70 Extended order code → 70 Device type → 71 → 71 ▸ Diagnosis → 71 ▸ Diagnostic list Actual diagnostics 1 → 72 Actual diagnostics 2 → 72 Actual diagnostics 3 → 72 → 72 ▸ Event logbook Previous diagnostics 1 … 5 → 73 Timestamp 1 … 5 → 73 → 73 ▸ Simulation Current output simulation Endress+Hauser → 74 65 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Value current output → 74 Sensor simulation → 74 Sensor simulation value → 75 Switch output simulation → 75 → 76 ▸ Sensor temperature Sensor max value → 76 Sensor min value → 77 Reset sensor min/max values → 77 Lower boundary operating time sensor → 77 Lower extended operating time sensor → 78 Standard operating time sensor → 78 Upper extended operating time sensor → 78 Upper boundary operating time sensor → 79 → 79 ▸ Device temperature Device temperature → 80 Device temperature max → 80 Device temperature min → 80 Reset device temp. min/max values → 81 Lower boundary operating time device → 81 Lower extended operating time device → 81 Standard operating time device → 82 Upper extended operating time device → 82 Upper boundary operating time device → 83 → 83 ▸ Measuring data channel MDC Descriptor.Lower limit → 83 MDC Descriptor.Upper limit → 84 MDC Descriptor.Unit code → 84 MDC Descriptor.Scale → 84 → 84 ▸ Parameter → 85 ▸ Application 66 ▸ Sensor → 85 ▸ Switch output → 86 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link ▸ Current output → 89 → 92 ▸ System Operating time → 92 Alarm delay → 93 Restore Factory Settings → 93 DeviceAccessLocks.DataStorage → 93 Activate parametrization lock → 94 Deactivate parametrization lock → 94 → 94 ▸ Observation → 94 ▸ Process Data Input Process Data Input. Temperature value → 95 Process Data Input. Sensor status → 95 Process Data Input. Switch output → 95 15.1 Description des paramètres de l'appareil 15.1.1 Identification Navigation Identification ▸ Identification Endress+Hauser Application Specific Tag → 68 Product Name → 68 Product Text → 68 Vendor Name → 69 Serial Number → 69 Firmware Version → 69 Hardware Version → 70 Order code → 70 Extended order code → 70 Device type → 71 67 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Application Specific Tag Navigation Identification → Application Specific Tag Description Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Entrée 32 caractères alphanumériques max. Réglage usine Selon les indications à la commande Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Product Name Navigation Identification → Product Name Description Affichage du nom du produit Affichage iTHERM CompactLine TM311 Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Product Text Navigation Description Affichage du texte du produit Affichage Capteur de température compact Information supplémentaire Rôle utilisateur 68 Identification → Product Text • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Vendor Name Navigation Identification → Vendor Name Description Affichage du nom du fabricant Affichage Endress+Hauser Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Serial Number Navigation Identification → Serial Number Description Affiche le numéro de série de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil de mesure à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Firmware Version Navigation Description Affichage de la version de firmware Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Information supplémentaire Rôle utilisateur Endress+Hauser Identification → Firmware Version • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 69 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Hardware Version Navigation Identification → Hardware Version Description Affichage de la version de hardware Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Order code Navigation Identification → Order code Description Displays the order code Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Extended order code Navigation Identification → Extended order code Description Affichage de la référence de commande étendue. La référence de commande étendue indique les options de toutes les caractéristiques de la structure de commande. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Information supplémentaire Rôle utilisateur 70 • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Device type Navigation Identification → Device type Description Affichage du type d'appareil Affichage 37 887 (0x93FF) Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 15.1.2 Diagnosis Navigation Diagnosis ▸ Diagnosis ▸ Diagnostic list → 71 ▸ Event logbook → 72 ▸ Simulation → 73 ▸ Sensor temperature → 76 ▸ Device temperature → 79 ▸ Measuring data channel → 83 Diagnostic list Navigation Diagnosis → Diagnostic list ▸ Diagnostic list Endress+Hauser Actual diagnostics 1 → 72 Actual diagnostics 2 → 72 Actual diagnostics 3 → 72 71 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Actual diagnostics 1 Navigation Diagnosis → Diagnostic list → Actual diagnostics 1 Description Affichage du message de diagnostic de la priorité la plus élevée actuellement actif. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Actual diagnostics 2 Navigation Diagnosis → Diagnostic list → Actual diagnostics 2 Description Affichage du message de diagnostic de la deuxième priorité la plus élevée actuellement actif. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Actual diagnostics 3 Navigation Diagnosis → Diagnostic list → Actual diagnostics 3 Description Affichage du message de diagnostic de la troisième priorité la plus élevée actuellement actif. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Event logbook Navigation Diagnosis → Event logbook ▸ Event logbook Previous diagnostics 1 … 5 72 → 73 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Timestamp 1 … 5 → 73 Previous diagnostics 1 … 5 Navigation Diagnosis → Event logbook → Previous diagnostics 1 … 5 Description Affichage des messages de diagnostic survenus dans le passé (dans l'ordre chronologique). Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Timestamp 1 … 5 Navigation Diagnosis → Event logbook → Timestamp 1 … 5 Description Affichage de l'heure du dernier message de diagnostic. L'heure provient du compteur de temps de fonctionnement. Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Simulation Navigation Diagnosis → Simulation ▸ Simulation Endress+Hauser Current output simulation → 74 Value current output → 74 Sensor simulation → 74 Sensor simulation value → 75 Switch output simulation → 75 73 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Current output simulation Navigation Diagnosis → Simulation → Current output simulation Description Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de la sortie courant. Sélection • Off • On Réglage usine Off Information supplémentaire Description Si une simulation est active, un avertissement à cet effet est communiqué via IO-Link (C491 - Simulation sortie). La simulation doit être terminée par l'utilisateur via le menu de configuration. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation électrique pendant la simulation et qu'il est ensuite remis sous tension, le mode simulation reste actif. Si l'appareil est déconnecté une deuxième fois de l'alimentation électrique et qu'il est ensuite remis sous tension, l'appareil reprend son fonctionnement en mode normal. Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Value current output Navigation Diagnosis → Simulation → Value current output Description Utiliser cette fonction pour entrer une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs peuvent vérifier le réglage correct de la sortie courant et le bon fonctionnement des unités de commutation situées en aval. Entrée 3,58 … 23 mA Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Sensor simulation Navigation Description Utiliser cette fonction pour activer la simulation de la variable de process. Sélection • Off • On 74 Diagnosis → Simulation → Sensor simulation Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Réglage usine Off Information supplémentaire Description Si une simulation est active, un avertissement à cet effet est communiqué via IO-Link (C485 - Simulation variable process). La simulation doit être terminée par l'utilisateur via le menu de configuration. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation électrique pendant la simulation et qu'il est ensuite remis sous tension, le mode simulation reste actif. Si l'appareil est déconnecté une deuxième fois de l'alimentation électrique et qu'il est ensuite remis sous tension, l'appareil reprend son fonctionnement en mode normal. Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Sensor simulation value Navigation Diagnosis → Simulation → Sensor simulation value Description Utiliser cette fonction pour entrer une valeur de simulation pour la variable de process. Le traitement de la valeur mesurée par la suite ainsi que la sortie signal dépendent de cette valeur de simulation. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Entrée –50 … +200 °C Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Switch output simulation Navigation Description Utiliser cette fonction pour activer ou configurer la simulation de la sortie tout ou rien. Sélection • Disabled • Off • On Réglage usine Disabled Endress+Hauser Diagnosis → Simulation → Switch output simulation 75 Aperçu du menu de configuration IO-Link Information supplémentaire iTHERM CompactLine TM311 Description Si une simulation est active, un avertissement à cet effet est communiqué via IO-Link (C494 - Simulation sortie tout ou rien). La simulation doit être terminée par l'utilisateur via le menu de configuration. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation électrique pendant la simulation et qu'il est ensuite remis sous tension, le mode simulation reste actif. Si l'appareil est déconnecté une deuxième fois de l'alimentation électrique et qu'il est ensuite remis sous tension, l'appareil reprend son fonctionnement en mode normal. Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Sensor temperature Navigation Diagnosis → Sensor temperature ▸ Sensor temperature Sensor max value → 76 Sensor min value → 77 Reset sensor min/max values → 77 Lower boundary operating time sensor → 77 Lower extended operating time sensor → 78 Standard operating time sensor → 78 Upper extended operating time sensor → 78 Upper boundary operating time sensor → 79 Sensor max value Navigation Description Affichage de la température maximum mesurée par le passé à l'entrée du capteur (indicateur de maximum). Information supplémentaire Rôle utilisateur 76 Diagnosis → Sensor temperature → Sensor max value • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Sensor min value Navigation Diagnosis → Sensor temperature → Sensor min value Description Affichage de la température minimum mesurée par le passé à l'entrée du capteur (indicateur de minimum). Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Reset sensor min/max values Navigation Diagnosis → Sensor temperature → Reset sensor min/max values Description Réinitialisation de la valeur de température la plus basse et la valeur de température la plus haute mesurées sur le capteur (réinitialisation des indicateurs de minimum/maximum pour la température du capteur). Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Lower boundary operating time sensor Navigation Diagnosis → Sensor temperature → Lower boundary operating time sensor Description Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température inférieure limite du process (Lower boundary). Lower boundary -50 °C (-58 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) 0 °C (32 °F) Standard Upper extended 150 °C (302 °F) Upper boundary 175 °C (347 °F) 200 °C (392 °F) A0051480 Information supplémentaire Endress+Hauser Rôle utilisateur Spécialiste 77 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Lower extended operating time sensor Navigation Diagnosis → Sensor temperature → Lower extended operating time sensor Description Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température inférieure du process (Lower extended). Lower boundary -50 °C (-58 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) Standard 0 °C (32 °F) Upper extended 150 °C (302 °F) Upper boundary 175 °C (347 °F) 200 °C (392 °F) A0051480 Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Standard operating time sensor Navigation Diagnosis → Sensor temperature → Standard operating time sensor Description Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température normale du process (Standard). Lower boundary -50 °C (-58 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) 0 °C (32 °F) Standard Upper extended 150 °C (302 °F) Upper boundary 175 °C (347 °F) 200 °C (392 °F) A0051480 Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Upper extended operating time sensor Navigation Description Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température supérieure du process (Upper extended). 78 Diagnosis → Sensor temperature → Upper extended operating time sensor Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Lower boundary -50 °C (-58 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) Upper extended Standard 0 °C (32 °F) 150 °C (302 °F) Upper boundary 175 °C (347 °F) 200 °C (392 °F) A0051480 Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Upper boundary operating time sensor Navigation Diagnosis → Sensor temperature → Upper boundary operating time sensor Description Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température supérieure limite du process (Upper boundary). Lower boundary -50 °C (-58 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) 0 °C (32 °F) Upper extended Standard 150 °C (302 °F) Upper boundary 175 °C (347 °F) 200 °C (392 °F) A0051480 Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Device temperature Navigation Diagnosis → Device temperature ▸ Device temperature Endress+Hauser Device temperature → 80 Device temperature max → 80 Device temperature min → 80 Reset device temp. min/max values → 81 Lower boundary operating time device → 81 Lower extended operating time device → 81 Standard operating time device → 82 79 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Upper extended operating time device → 82 Upper boundary operating time device → 83 Device temperature Navigation Diagnosis → Device temperature → Device temperature Description Affichage de la température actuelle de l'appareil (électronique). Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Device temperature max Navigation Diagnosis → Device temperature → Device temperature max Description Affiche la température d'appareil maximum mesurée par le passé (indicateur de maximum). Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Device temperature min Navigation Description Affichage de la température d'appareil minimum mesurée par le passé (indicateur de minimum). Information supplémentaire Rôle utilisateur 80 Diagnosis → Device temperature → Device temperature min • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Reset device temp. min/max values Navigation Diagnosis → Device temperature → Reset device temp. min/max values Description Réinitialisation de la valeur de température d'appareil la plus basse et la valeur de température d'appareil la plus haute ayant été mesurées (réinitialisation des indicateurs de minimum/maximum pour la température de l'appareil). Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Lower boundary operating time device Navigation Diagnosis → Device temperature → Lower boundary operating time device Description Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme limite inférieure de température ambiante (Lower boundary). Lower boundary -40 °C (-40 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) Standard 0 °C (32 °F) Upper extended 40 °C (104 °F) Upper boundary 65 °C (149 °F) 85 °C (185 °F) A0040333 Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Lower extended operating time device Navigation Diagnosis → Device temperature → Lower extended operating time device Description Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme inférieure de température ambiante (Lower extended). Lower boundary -40 °C (-40 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) 0 °C (32 °F) Standard Upper extended 40 °C (104 °F) Upper boundary 65 °C (149 °F) 85 °C (185 °F) A0040333 Endress+Hauser 81 Aperçu du menu de configuration IO-Link Information supplémentaire iTHERM CompactLine TM311 Rôle utilisateur Spécialiste Standard operating time device Navigation Diagnosis → Device temperature → Standard operating time device Description Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme normale de température ambiante (Standard). Lower boundary -40 °C (-40 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) Standard 0 °C (32 °F) Upper extended 40 °C (104 °F) Upper boundary 65 °C (149 °F) 85 °C (185 °F) A0040333 Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Upper extended operating time device Navigation Diagnosis → Device temperature → Upper extended operating time device Description Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme supérieure de température ambiante (Upper extended). Lower boundary -40 °C (-40 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) 0 °C (32 °F) Standard Upper extended 40 °C (104 °F) Upper boundary 65 °C (149 °F) 85 °C (185 °F) A0040333 Information supplémentaire 82 Rôle utilisateur Spécialiste Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Upper boundary operating time device Navigation Diagnosis → Device temperature → Upper boundary operating time device Description Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme limite supérieure de température ambiante (Upper boundary). Lower boundary -40 °C (-40 °F) Lower extended -25 °C (-13 °F) 0 °C (32 °F) Upper extended Standard 40 °C (104 °F) Upper boundary 65 °C (149 °F) 85 °C (185 °F) A0040333 Information supplémentaire Rôle utilisateur Spécialiste Measuring data channel Navigation Diagnosis → Measuring data channel ▸ Measuring data channel MDC Descriptor.Lower limit → 83 MDC Descriptor.Upper limit → 84 MDC Descriptor.Unit code → 84 MDC Descriptor.Scale → 84 MDC Descriptor.Lower limit Navigation Diagnosis → Measuring data channel → MDC Descriptor.Lower limit Description Affichage de la valeur inférieure de la gamme de mesure. Selon Smart Sensor Profile 2nd Edition. Information supplémentaire Endress+Hauser Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 83 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 MDC Descriptor.Upper limit Navigation Diagnosis → Measuring data channel → MDC Descriptor.Upper limit Description Affichage de la valeur supérieure de la gamme de mesure. Selon Smart Sensor Profile 2nd Edition. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste MDC Descriptor.Unit code Navigation Diagnosis → Measuring data channel → MDC Descriptor.Unit code Description Affichage du code pour l'unité selon IO-Link. Selon Smart Sensor Profile 2nd Edition. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste MDC Descriptor.Scale Navigation Diagnosis → Measuring data channel → MDC Descriptor.Scale Description Affichage de l'échelle de la valeur mesurée (10scale). Selon Smart Sensor Profile 2nd Edition. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 15.1.3 Navigation Parameter Parameter ▸ Parameter 84 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link ▸ Application → 85 ▸ System → 92 Application Navigation Parameter → Application ▸ Application ▸ Sensor → 85 ▸ Switch output → 92 ▸ Current output → 92 Sensor Navigation Parameter → Application → Sensor ▸ Sensor Unit → 85 Damping → 86 Sensor offset → 86 Unit Navigation Description Utiliser cette fonction pour sélectionner l'unité pour toutes les valeurs mesurées et tous les paramètres. Sélection • °C • °F •K Réglage usine °C Information supplémentaire Rôle utilisateur Endress+Hauser Parameter → Application → Sensor → Unit • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 85 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Damping Navigation Parameter → Application → Sensor → Damping Description Utiliser cette fonction pour entrer la constante de temps pour l'amortissement de la valeur mesurée. Entrée 0 … 120 s Réglage usine 0s Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Sensor offset Navigation Parameter → Application → Sensor → Sensor offset Description Utiliser cette fonction pour entrer la correction du point zéro (offset) de la valeur mesurée par le capteur. La valeur indiquée est ajoutée à la valeur mesurée. Entrée –10 … +10 °C (14 … 50 °F) Réglage usine 0 °C Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Switch output Navigation Parameter → Application → Switch output ▸ Switch output 86 Operating mode → 87 Switch point value → 88 Switchback point value → 88 Switch delay → 89 Switchback delay → 89 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Operating mode Navigation Parameter → Application → Switch output → Operating mode Description Utiliser cette fonction pour sélectionner la sortie tout ou rien. Sélection • Hysteresis normally open • Hysteresis normally closed • Window normally open • Window normally closed • Off Réglage usine Hysteresis normally open (ou selon indications à la commande) Information supplémentaire Options • Hysteresis normally open La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture (NO) avec les propriétés d'une hystérésis (utilisation de SP et RSP). • Hysteresis normally closed La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture (NF) avec les propriétés d'une hystérésis (utilisation de SP et RSP). • Window normally open La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture (NO) avec les propriétés d'une fenêtre (utilisation de SP et RSP). • Window normally closed La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture (NF) avec les propriétés d'une fenêtre (utilisation de SP et RSP). • Off La fonction de commutation n'est pas active. Hysteresis normally open Hysteresis normally closed T T C C A 2.1 1.1 A B B On Off 1.1 1.2 A B C Variable d'entrée Sortie tout ou rien Point de commutation (SP) Point de switchback (RSP) Hystérésis t 2.2 1.2 t On Off A0040967 Endress+Hauser A0040371 2.1 2.2 A B C Variable d'entrée Sortie tout ou rien Point de commutation (SP) Point de switchback (RSP) Hystérésis 87 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Window normally open Window normally closed T T D D B A D A 4.1 3.1 A D B A B B t On Off 4.2 3.2 t On Off A0040966 A0040614 3.1 Variable d'entrée 3.2 Sortie tout ou rien A Point de commutation (SP) (limite supérieure de la fenêtre) B Point de switchback (RSP) (limite inférieure de la fenêtre) D Fenêtre 4.1 Variable d'entrée 4.2 Sortie tout ou rien A Point de commutation (SP) (limite supérieure de la fenêtre) B Point de switchback (RSP) (limite inférieure de la fenêtre) D Fenêtre Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Switch point value Navigation Parameter → Application → Switch output → Switch point value Description Utiliser cette fonction pour entrer le point de commutation (SP) pour l'hystérésis / la valeur supérieure relative à la fonction fenêtre. La valeur entrée doit être supérieure au point de switchback (RSP). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 100 °C Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Switchback point value Navigation Description Utiliser cette fonction pour entrer le point de switchback (RSP) pour l'hystérésis / la valeur inférieure relative à la fonction fenêtre. La valeur entrée doit être inférieure au point de commutation (SP). 88 Parameter → Application → Switch output → Switchback point value Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Information supplémentaire Aperçu du menu de configuration IO-Link Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Switch delay Navigation Parameter → Application → Switch output → Switch delay Description Utiliser cette fonction pour entrer une temporisation pour éviter une commutation constante aux valeurs autour du point de commutation (SP). Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation, cette dernière repart de zéro. Entrée 0 … 99 s Réglage usine 0s Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Switchback delay Navigation Parameter → Application → Switch output → Switchback delay Description Utiliser cette fonction pour entrer une temporisation pour éviter une commutation constante aux valeurs autour du point de switchback (RSP). Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation, cette dernière repart de zéro. Entrée 0 … 99 s Réglage usine 0s Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Current output Navigation Parameter → Application → Current output ▸ Current output Endress+Hauser 89 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 4 mA value → 90 20 mA value → 90 Current trimming 4 mA → 91 Current trimming 20 mA → 91 Failure mode → 91 Failure current → 92 4 mA value Navigation Parameter → Application → Current output → 4 mA value Description Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de température qui doit correspondre à la valeur 4 mA. Il est possible d'inverser la sortie courant en modifiant l'affectation du début/de la fin de la gamme de mesure. L'étendue entre la valeur 4 mA et la valeur 20 mA doit être d'au moins 10 K. Entrée –50 000 … +50 000 °C (–89 968 … +90 032 °F) Réglage usine 0 °C Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 20 mA value Navigation Parameter → Application → Current output → 20 mA value Description Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de température qui doit correspondre à la valeur 20 mA. Il est possible d'inverser la sortie courant en modifiant l'affectation du début/de la fin de la gamme de mesure. L'étendue entre la valeur 4 mA et la valeur 20 mA doit être d'au moins 10 K. Entrée –50 000 … +50 000 °C (–89 968 … +90 032 °F) Réglage usine 150 °C Information supplémentaire Rôle utilisateur 90 • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Current trimming 4 mA Navigation Parameter → Application → Current output → Current trimming 4 mA Description Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de correction pour la sortie courant en début de gamme de mesure à 4 mA. Entrée 3,85 … 4,15 mA Réglage usine 4,00 mA Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Current trimming 20 mA Navigation Parameter → Application → Current output → Current trimming 20 mA Description Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de correction pour la sortie courant en fin de gamme de mesure à 20 mA. Entrée 19,85 … 20,15 mA Réglage usine 20,00 mA Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Failure mode Navigation Description Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal de défaut de la sortie courant en cas de défaut. Sélection • 0 (Low alarm) • 2 (High alarm) Réglage usine 0 Information supplémentaire Rôle utilisateur Endress+Hauser Parameter → Application → Current output → Failure mode • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 91 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Failure current Navigation Parameter → Application → Current output → Failure current Description Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de courant pour une alarme haute que la sortie courant adoptera en cas d'alarme. Entrée 21,50 … 23,00 mA Réglage usine 22,5 mA Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste System Navigation Parameter → System ▸ System Operating time → 92 Alarm delay → 93 Restore Factory Settings → 93 DeviceAccessLocks.DataStorage → 93 Activate parametrization lock → 94 Deactivate parametrization lock → 94 Operating time Navigation Description Affichage de la durée en heures (h) pendant laquelle l'appareil a fonctionné jusqu'à présent. Information supplémentaire Rôle utilisateur 92 Parameter → System → Operating time • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Alarm delay Navigation Parameter → System → Alarm delay Description Utiliser cette fonction pour entrer la temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic est supprimé avant qu'un message d'erreur ne soit émis. Entrée 0 … 255 s Réglage usine 0s Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Restore Factory Settings Navigation Parameter → System → Restore Factory Settings Description Utiliser cette fonction pour réinitialiser la configuration complète de l'appareil aux réglages usine. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste DeviceAccessLocks.DataStorage Navigation Description Utiliser cette fonction pour verrouiller le stockage des données. Fonction standard d'IOLink. Sélection • Unlocked • Locked Réglage usine Unlocked Information supplémentaire Rôle utilisateur Endress+Hauser Parameter → System → DeviceAccessLocks.DataStorage • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 93 Aperçu du menu de configuration IO-Link iTHERM CompactLine TM311 Activate parametrization lock Navigation Parameter → System → Activate parametrization lock Description Utiliser cette fonction pour verrouiller le paramétrage de l'appareil. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Maintenance • Spécialiste Deactivate parametrization lock Navigation Parameter → System → Deactivate parametrization lock Description Utiliser cette fonction pour déverrouiller le paramétrage de l'appareil. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Maintenance • Spécialiste 15.1.4 Observation Navigation Observation ▸ Observation → 94 ▸ Process Data Input Process Data Input Navigation Observation → Process Data Input ▸ Process Data Input 94 Process Data Input. Temperature value → 95 Process Data Input. Sensor status → 95 Process Data Input. Switch output → 95 Endress+Hauser iTHERM CompactLine TM311 Aperçu du menu de configuration IO-Link Process Data Input. Temperature value Navigation Observation → Process Data Input → Process Data Input. Temperature value Description Affichage de la valeur de température actuellement mesurée. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Process Data Input. Sensor status Navigation Observation → Process Data Input → Process Data Input. Sensor status Description Affichage de l'état actuel du capteur. Information supplémentaire Rôle utilisateur • Opérateur • Maintenance • Spécialiste Process Data Input. Switch output Navigation Description Affichage de l'état de commutation actuel. Affichage • 0 (Off) • 1 (On) Information supplémentaire Rôle utilisateur Endress+Hauser Observation → Process Data Input → Process Data Input. Switch output • Opérateur • Maintenance • Spécialiste 95 *71610332* 71610332 www.addresses.endress.com ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.