Bray Vanne Papillon À Siège Élastomère 3-Cx Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
3-Cx VANNE PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien BRAY.COM THE HIGH PERFORMANCE COMPANY VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien TABLE DES MATIÈRES 1.0 DÉFINITION DES TERMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.0 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.0 IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.0 IDENTIFICATION DE LA VANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.0 PERSONNEL QUALIFIÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.0 EXIGENCES DE MANIPULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.0 STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8.0 LEVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.0 CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10.0 PROCÉDURE D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11.0 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 12.0 DÉSINSTALLATION ET RÉINSTALLATION DE L’ACTIONNEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 13.0 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 14.0 AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 2 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET RESPECTEZ-LES SCRUPULEUSEMENT. CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. 1.0 DÉFINITION DES TERMES 1.1 Toutes les informations contenues dans ce manuel concernent les précautions d’utilisation et l’entretien de votre vanne Bray. Veuillez prendre connaissance des exemples suivants concernant les informations utilisées dans ce manuel. X.X IDENTIFIE LE TITRE DU CHAPITRE X.XX Identifie et explique la procédure séquentielle à suivre. REMARQUE: Fournit des informations importantes, des conseils utiles et des recommandations concernant une procédure. DÉCLARATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés dans ce document pour éviter des conséquences indésirables. Les symboles et classifications standard sont les suivants: DANGER Indique une situation dangereuse immédiate qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves et/ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves et/ou des dommages matériels. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures mineures ou modérées et/ou des dommages matériels. AVIS Indique et fournit des informations techniques supplémentaires qui peuvent ne pas être évidentes, même pour un personnel qualifié. Ce terme n’est pas utilisé pour les risques de blessures corporelles ou les avertissements, mais il peut être utilisé pour indiquer des dommages possibles à l’équipement ou à la propriété. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 3 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 1.2 Le respect des autres remarques — concernant le transport, l’assemblage, le fonctionnement et l’entretien, ainsi que la documentation technique (par exemple, dans le mode d’emploi, la documentation du produit ou sur le produit lui-même) — est essentiel pour éviter les erreurs qui peuvent directement ou indirectement causer des blessures graves ou des dommages matériels. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 4 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 2.0 INTRODUCTION AVIS Le non-respect de ces procédures peut affecter la garantie du produit. Lisez et suivez attentivement ces instructions, et conservez ce manuel dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Fort de plus de trente ans d’expérience dans l’industrie des vannes papillon, Bray peut affirmer sans conteste que la majorité des problèmes rencontrés sur le terrain avec les vannes papillon à siège élastomère sont directement liés à de mauvaises procédures d’installation. Pour cette raison, il est très important que tous les distributeurs informent leurs clients de l’installation correcte des vannes papillon à siège élastomère. 2.1 Fonction du Siège/Disque de la Vanne Papillon Avant de passer en revue les procédures d’installation, d’entretien et de réparation des vannes papillon à siège élastomère, examinons la fonction siège-disque d’une vanne papillon. Le siège d’une vanne papillon à siège élastomère a un profil moulé en forme de goutte d’eau sur la face de la bride. Par conséquent, aucun joint n’est nécessaire car ce profilé remplit la fonction de joint. La face de la bride et le profil moulé du siège dépassent le corps face à face pour assurer l’étanchéité au niveau des faces de la bride. Le diamètre intérieur du siège (DI) de toutes les vannes papillon à siège élastomère est inférieur au diamètre extérieur (DE) du disque. Cette différence, qui correspond à l’interférence disque-siège, a été conçue pour servir de base à la capacité de pression nominale et aux couples de serrage et de desserrage correspondants. Enfin, contrairement à de nombreux types de vannes, le disque de la vanne papillon à siège élastomère s’étend au-delà de la face du corps de la vanne à des angles d’ouverture donnés (par exemple, 30° ou plus) lorsqu’elle est installée entre des brides. ATTENTION Il est très important, avant l’installation, de s’assurer que la dimension critique de la corde du disque en position d’ouverture totale est inférieure au DI de la bride du tuyau adjacent. (Se reporter au Manuel Technique de la Série 3-Cx pour les dimensions de la corde). © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 5 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 3.0 IDENTIFICATION DES PIÈCES PIÈCE DESCRIPTION 1 Corps 2 Siège (moulé) 3 Disque 4 Axe 5 Joint D’axe 6 Douille de L’axe 7 Dispositif Antistatique 8 Anneau Fendu 9 Rondelle de Butée 10 Anneau de Retenue 11 Roulement D'axe Inférieur 12 Roulement D’axe Supérieur 13 Étiquette D’identification 14 Étiquette de Certification 15 Étiquette de Couple 16 Vis D’entraînement 10 9 8 7 6 5 4 12 16 14 16 16 15 13 1 3 2 11 © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 6 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 4.0 IDENTIFICATION DE LA VANNE AVIS > Assurez-vous que la boîte n’est pas endommagée à l’extérieur. > Retirez la vanne de son emballage et vérifiez que la vanne et ses composants n’ont pas été endommagés pendant le transport. > Signalez immédiatement tout dommage ou toute anomalie. > Chaque vanne est munie d’une étiquette d’identification qui ne doit pas être enlevée ou recouverte, afin que la vanne installée reste identifiable. > L’étiquette d’identification de la vanne peut varier en fonction de la région. 4.1 Toutes les vannes, tous les actionneurs ou produits de contrôle sont fournis avec une étiquette d’identification unique à chaque élément. Tous les produits de la gamme Cx sont dotés d’une étiquette numérique d’identification de la vanne. Le système d’étiquetage électronique — Bray DIGI-ID™ — garantit que chaque vanne est unique et facilement identifiable en scannant simplement le Code QR sur l’étiquette d’identification du produit. Cela permet à l’opérateur d’accéder instantanément à toutes les informations pertinentes sur les produits. Cette solution est conforme à la norme DIN EN IEC 61406 (DIN Spec 91406). Scannez le code pour obtenir plus d’informations sur Bray DIGI-ID™ © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 7 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 5.0 PERSONNEL QUALIFIÉ AVIS Le non-respect de ces procédures peut affecter la garantie du produit. 5.1 Une personne qualifiée au sens du présent document est une personne qui connaît l’installation, la mise en service et le fonctionnement de l’appareil et qui possède les qualifications appropriées, telles que: > Formation à l’utilisation et à l’entretien des équipements et systèmes électriques et mécaniques conformément aux pratiques de sécurité établies. > Formation ou autorisation à pratiquer les procédures de mise sous tension, de mise hors tension, de mise à la terre, d’étiquetage et de verrouillage des circuits et équipements électriques conformément aux pratiques de sécurité établies. > Formation à l’utilisation et à l’entretien appropriés des équipements de protection individuelle (EPI) conformément aux pratiques de sécurité établies. > Dans les cas où l’appareil est installé dans un endroit potentiellement explosif (dangereux) — formation à la mise en service, à l’utilisation et à l’entretien d’équipement dans des emplacements dangereux. 5.2 Des informations supplémentaires sur les vannes 3-Cx — y compris les données d’application, les spécifications techniques et la sélection des actionneurs — sont disponibles auprès de votre distributeur ou représentant commercial Bray local. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 8 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 6.0 EXIGENCES DE MANIPULATION AVERTISSEMENT La manipulation des vannes présente un risque potentiel. Si les vannes ne sont pas manipulées correctement, elles peuvent se déplacer, glisser ou tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, et/ou endommager l’équipement. ATTENTION Des précautions doivent être prises lors de la manutention afin d’éviter que cet équipement ne passe au-dessus des têtes des travailleurs ou au-dessus de tout autre endroit où une chute possible pourrait causer des blessures ou des dommages. Pour la manutention et/ou le levage, les équipements de levage (éléments de fixation, crochets, etc.) doivent être dimensionnés et choisis en tenant compte du poids du produit indiqué dans notre bordereau d’expédition et/ou bon de livraison. Le levage et la manutention doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Les éléments de fixation doivent être protégés par des couvercles en plastique dans les coins pointus. Dans tous les cas, les règles de sécurité locales doivent être respectées. 6.1 Vannes Emballées Caisses: Le levage et la manipulation des vannes emballées dans des caisses doivent être effectués par un chariot élévateur à fourche, au moyen des crochets d’attelage appropriés. Boîtiers: Le levage des vannes emballées dans des boîtiers doit être effectué dans les points de levage et dans la position du centre de gravité qui a été marquée. Le transport de tout le matériel emballé doit être effectué en toute sécurité et conformément aux règles de sécurité locales. 6.2 Vannes non Emballées Le levage et la manutention des vannes doivent être effectués en utilisant des moyens appropriés et en respectant les limites de charge. La manutention doit être effectuée sur des palettes, en protégeant toutes les surfaces usinées pour éviter tout dommage. Avec les vannes à grand alésage, le calage de la charge doit être effectué en utilisant les outils appropriés pour empêcher la vanne de tomber ou de se déplacer pendant le levage et la manutention. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 9 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 7.0 STOCKAGE AVIS L’emballage est conçu pour protéger la vanne uniquement pendant son expédition. Si vous n’installez pas la vanne immédiatement après la livraison, vous devez l’entreposer en respectant les exigences ci-après. Le non-respect de ces procédures peut affecter la garantie du produit. Le siège, le disque, l’axe et la douille de la vanne papillon à siège élastomère doivent être recouverts de lubrifiant silicone, sauf indication contraire. 7.1 Stockage à Court Terme Le stockage à court terme est défini comme le stockage de vannes pour permettre l’élaboration de projets et sera mis en place sur une période relativement brève (en général, un à trois mois). En cas de stockage à court terme, il convient de respecter ce qui suit: L’emplacement de stockage souhaité est un entrepôt propre, sec et protégé. Ne pas exposer la vanne à des températures extrêmes. Les protections d’extrémité doivent rester sur les extrémités de la vanne pour empêcher l’entrée de saletés, de débris ou d’insectes/ animaux sauvages et ne doivent être enlevées qu’au moment de l’installation de la vanne. Les marchandises doivent rester dans le conteneur d’expédition d’origine avec les matériaux d’emballage d’origine. Ce procédé d’emballage n’est pas destiné à protéger les vannes qui vont être stockées à l’extérieur, non couvertes et non protégées. Il est possible de stocker les vannes dans un espace ouvert et non couvert, mais des mesures doivent être prévues en cas d’intempéries. Le produit doit être placé au-dessus du sol sur une palette, une étagère ou toute autre surface appropriée. Il doit être recouvert d’une bâche sécurisée et imperméable. ATTENTION N’empilez pas les vannes les unes sur les autres. Les vannes actionnées manuellement peuvent être stockées en position verticale ou horizontale. Pour les vannes hydrauliques ou pneumatiques, l’orientation préférée est la suivante: la vanne et le cylindre en position verticale. Les orifices d’accès doivent être sécurisés afin de prévenir toute entrée non autorisée et éviter la contamination. 7.2 Stockage à Long Terme Le stockage à long terme est défini comme le stockage de vannes pendant des périodes supérieures à trois mois. En cas de stockage à long terme, il convient de respecter ce qui suit: © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 10 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien L’emplacement du stockage doit être un entrepôt propre, sec et protégé. Ne pas exposer la vanne à des températures extrêmes. Les protections d’extrémité doivent rester sur les extrémités de la vanne pour empêcher l’entrée de saletés, de débris ou d’insectes/ animaux sauvages et ne doivent être enlevées qu’au moment de l’installation de la vanne. Le produit doit rester dans le conteneur d’expédition d’origine avec les matériaux d’emballage d’origine. ATTENTION N’empilez pas les vannes les unes sur les autres. Les vannes actionnées manuellement peuvent être stockées en position verticale ou horizontale. Pour les vannes hydrauliques ou pneumatiques, l’orientation préférée est la suivante: la vanne et le cylindre en position verticale. Les orifices d’accès doivent être sécurisés afin de prévenir toute entrée non autorisée et éviter la contamination. Les vannes et l’équipement contenant des élastomères, y compris les joints toriques, doivent être entreposés dans un entrepôt climatisé conformément aux exigences de la norme SAE-ARP5316D: > L’humidité relative ambiante doit être inférieure à 75%. > Pas d’exposition à la lumière directe du soleil ou aux rayons ultraviolets. > Protection contre les équipements de production d’ozone ou les vapeurs et gaz combustibles. > Stockage à des températures inférieures à 38°C (100°F), loin de sources directes de chaleur. Plage de températures recommandée de 4°C à 29°C (40°F à 85°F). Si un composant est refroidi en dessous de 15°C (59°F), il faut laisser l’ensemble de la vanne monter au-dessus de 20°C (68°F) avant de la mettre en service. > Pas d’exposition au rayonnement ionisant. 7.3 Inspection du Stockage Une inspection visuelle doit être effectuée sur une base trimestrielle et les résultats doivent être documentés. Au minimum, l’inspection doit couvrir l’examen des éléments suivants: > Emballage. > Couvercles des brides. > Siccité. > Propreté. Le disque doit être positionné à 10° d’ouverture et les vannes doivent être ouvertes et fermées une fois tous les 3 mois. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 11 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 8.0 LEVAGE AVERTISSEMENT La manipulation des vannes présente un risque potentiel. Si les vannes ne sont pas manipulées correctement, elles peuvent se déplacer, glisser ou tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, et/ou endommager l’équipement. AVIS Les informations suivantes sont fournies à titre de référence uniquement. > Utilisez toujours des techniques sûres et appropriées pour le levage et le soutien. > Soulevez à l’aide d’un équipement de levage correctement dimensionné. > NE soulevez PAS les vannes avec un tuyau adjacent ou un autre équipement attaché. > Respectez les règles de sécurité en vigueur. Figure 01: Configurations de l’actionneur approuvées. REMARQUES: > Gardez le corps à hauteur d’homme lors du levage. > Assurez-vous que la sangle est bien fixée autour de la vanne. > Assurez-vous que la sangle n’a pas tourné. INCORRECT Sangles passant par l’ouverture du siège. CORRECT Sangles autour du corps ou du col. INCORRECT Sangles autour du corps de l’actionneur. CORRECT Sangles autour du corps ou du col. INCORRECT Sangles passant par l’ouverture du siège. CORRECT Sangles autour du corps. INCORRECT Les sangles passent par le volant de l’engrenage. CORRECT Chaînes à oreilles taraudées de levage. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 12 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 9.0 CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L’INSTALLATION AVERTISSEMENT > Seul un personnel qualifié est autorisé à installer la vanne. > Vérifiez que la ligne est bien dépressurisée avant d’installer, de retirer ou de réparer une vanne ou un actionneur. > Ne mettez pas la ligne sous pression sans actionneur sur la vanne. > L’appareil génère une force mécanique importante durant le fonctionnement normal. > Respectez toutes les réglementations de sécurité applicables aux vannes installées dans des emplacements potentiellement explosifs (dangereux). ATTENTION > Risque d’écrasement de la main ou des doigts. > Ne faites pas fonctionner une vanne avec un actionneur tant que celui-ci n’a pas été installé. > Ne faites pas fonctionner une vanne installée à l’extrémité ouverte d’une section de conduite. AVIS Pour l’installation des vannes dans une conduite, les mêmes instructions s’appliquent que pour le raccordement par bride de conduites et d’éléments de canalisation similaires. Les instructions suivantes s’appliquent également aux vannes. 9.1 Compatibilités des Tuyauteries et des Brides 9.1.1 Tuyauterie Ces vannes ont été conçues de manière à ce que la dimension critique de la corde du disque en position d’ouverture complète soit supérieure au diamètre intérieur adjacent de la plupart des types de tuyauteries, y compris les tuyauteries Schedule 40, les tuyauteries revêtues, les tuyauteries à paroi épaisse, etc. REMARQUE: Il est important de vérifier le dégagement du disque de la vanne par rapport aux tuyauteries adjacentes avant l’installation. 9.1.2 Brides Métalliques Cette vanne papillon a été conçue pour s’adapter aux brides EN 1092. L’alignement correct entre les brides est essentiel au bon fonctionnement. Les boulons de la bride doivent également être serrés uniformément sur la circonférence de la vanne, ce qui permet une compression constante de la bride sur le profil moulé de la face du siège. Bray ne recommandant pas l’utilisation de joints entre les brides, il est essentiel que la face de la bride soit uniforme pour assurer une bonne étanchéité de la vanne. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 13 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 9.1.3 Brides non Métalliques Lorsque des brides non métalliques, par exemple en plastique ou en PVC, sont utilisées avec des vannes papillon, il faut veiller à ne pas trop serrer les boulons de la bride. La flexibilité inhérente à ces matériaux de brides non métalliques leur permet d’être trop serrés relativement facilement. La flexion causée par ce serrage excessif peut en fait réduire la compression de la vanne entre les brides, provoquant des fuites entre la soupape et la face de la bride. Un alignement correct et un serrage ferme, régulier mais non excessif des boulons de la bride sont particulièrement importants avec les brides non métalliques. Dans certains cas, les brides non métalliques de qualité médiocre ne s’accouplent pas de manière étanche avec les vannes papillon, quel que soit le soin apporté à l’installation. 9.2 Vannes avec Actionneurs Simple Effet 9.2.1 Assemblages Fermés en cas de Défaillance Si la vanne est fournie avec un actionneur, la vanne papillon est expédiée en position complètement fermée (car il n’y a aucune pression d’air pour comprimer les ressorts et ouvrir le disque). ATTENTION L’installation de la vanne avec le disque en position complètement fermée peut créer un jeu de compression sur le siège, entraînant des couples de serrage plus élevés que prévu ou une défaillance prématurée du siège. Recommandations: > Retirez l’actionneur. Veillez à marquer la vanne et l’actionneur pour vous assurer que l’actionneur réinstallé se trouve exactement dans le même quadrant que celui configuré à l’origine. > Installez la vanne en suivant les instructions de l’étiquette d’installation jointe. > Réinstallez l’actionneur en vous assurant qu’il est dans le bon quadrant. 9.2.2 Assemblages Ouverts en cas de Défaillance Si la vanne est fournie avec un actionneur, le disque de la vanne papillon est expédié en position complètement ouverte (car il n’y a aucune pression d’air pour comprimer les ressorts et fermer le disque). La surface d’étanchéité, ou rebord du disque, est donc exposée. Un endommagement de cette surface entraînera une défaillance prématurée du siège. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 14 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien ATTENTION Installez la vanne avec précaution, en veillant à ne pas endommager le rebord du disque. Recommandations: > Retirez l’actionneur. Veillez à marquer la vanne et l’actionneur pour vous assurer que l’actionneur réinstallé se trouve exactement dans le même quadrant que celui configuré à l’origine. > Tournez le disque en position fermée. > Installez la vanne en suivant les instructions de l’étiquette d’installation jointe. > Tournez le disque en position ouverte. > Réinstallez l’actionneur en vous assurant qu’il est dans le bon quadrant. 9.3 Emplacement de la Vanne Les vannes papillon doivent être installées si possible à une distance d’au moins 6 diamètres de conduite des autres éléments de la ligne, c’est-à-dire les coudes, les pompes, les vannes, etc. bien sûr, 6 diamètres de conduite ne sont pas toujours pratiques, mais il est important d’obtenir la plus grande distance possible. Lorsque la vanne papillon est raccordée à un clapet antiretour ou à une pompe, utilisez un joint de dilatation entre les deux pour vous assurer que le disque n’interfère pas avec l’équipement adjacent. 9.4 Orientation de la Vanne AVIS Bray ne recommande pas d’installer les vannes « tête en bas ». En général, Bray recommande que la vanne papillon soit installée avec l’axe en position verticale et l’actionneur monté directement au-dessus de la vanne ; cependant, il existe des applications, comme indiqué ci-dessous, où l’axe doit être horizontal. Pour les boues, les résidus miniers, la pâte à papier, le ciment sec et tout autre fluide contenant des sédiments ou des particules, Bray recommande d’installer la vanne papillon avec l’axe en position horizontale et l’ouverture du rebord inférieur du disque dans la direction aval. (Figure 02) Figure 02: Orientation de la vanne pour les fluides avec sédiments. INCORRECT Accumulation de sédiments autour du disque inférieur et du moyeu. Axe de Vanne (Vertical) CORRECT Le sédiment passe sous le disque. Axe de Vanne (Horizontal) © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 15 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 9.4 Orientation de la Vanne (Suite) La vanne papillon, située au refoulement d’une pompe, doit être orientée comme suit: Figure 03: Pompe centrifuge (avec arbre de pompe horizontal). INCORRECT Axe de vanne horizontal. CORRECT Axe de vanne vertical. Arbre de Pompe (Horizontal) Arbre de Pompe (Horizontal) Axe de Vanne (Horizontal) Axe de Vanne (Vertical) Figure 04: Pompe centrifuge (avec arbre de pompe vertical). INCORRECT Axe de vanne vertical. CORRECT Axe de vanne horizontal. Arbre de Pompe (Vertical) Arbre de Pompe (Vertical) Axe de Vanne (Vertical) Aspiration Axe de Vanne (Horizontal) Aspiration Figure 05: Pompe axiale (avec arbre de pompe vertical). INCORRECT Axe de vanne horizontal. Arbre de Pompe (Vertical) CORRECT Axe de vanne vertical. Arbre de Pompe (Vertical) Axe de Vanne (Horizontal) Aspiration Axe de Vanne (Vertical) Aspiration © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 16 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 9.4 Orientation de la Vanne (Suite) La vanne papillon, située au refoulement d’une pompe, doit être orientée comme suit: Figure 06: Coude. INCORRECT Axe de vanne horizontal. CORRECT Axe de vanne vertical. Axe de Vanne (Horizontal) Axe de Vanne (Vertical) Figure 07: Tee. INCORRECT Axe de vanne horizontal. CORRECT Axe de vanne vertical. Axe de Vanne (Horizontal) Axe de Vanne (Vertical) Figure 08: Réducteur. INCORRECT Axe de vanne horizontal. Axe de Vanne (Horizontal) CORRECT Axe de vanne vertical. Axe de Vanne (Vertical) © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 17 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 9.4 Orientation de la Vanne (Suite) La vanne papillon, située au refoulement d’une pompe, doit être orientée comme suit: Figure 09: Assemblage Contrôle/Isolement. INCORRECT L’assemblage avec tous les axes de vanne dans la même direction accélère les problèmes éventuels de bruit, de vibration et d’érosion. Isolement Contrôle Isolement CORRECT L’assemblage avec l’axe de la vanne de régulation à angle droit avec ceux des autres vannes tend à annuler la dérive du fluide et à réduire le bruit, les vibrations et l’érosion. Isolement Contrôle © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. Isolement 18 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 10.0 PROCÉDURE D’INSTALLATION 10.1 Installation Générale 10.1.1 Assurez-vous que les faces de la conduite et de la bride de la conduite soient propres. Tout corps étranger (écailles, copeaux de métal, scories de soudage, baguettes de soudage, etc.) peut entraver le mouvement du disque ou endommager le disque ou le siège. 10.1.2 Le siège élastomère de Bray présente un profil moulé en forme de goutte d’eau sur la face du siège. Par conséquent, aucun joint n’est nécessaire car ce profilé remplit la fonction de joint. 10.1.3 Assurez-vous que le disque de la vanne a été positionné en position partiellement ouverte (environ 10° d’ouverture), le rebord du disque se trouvant à environ 10 mm (3/8 à 1/2 pouces) à l’intérieur de la face du siège. Remarque: Voir la Section 9.2 pour les considérations spéciales concernant les vannes avec actionneurs simple effet. 10.1.4 Alignez la tuyauterie, puis écartez les brides de la tuyauterie à une distance permettant au corps de la vanne d’être placé facilement entre les brides sans entrer en contact avec les brides de la tuyauterie. (Figure 10) AVERTISSEMENT Ne prenez jamais une vanne, un actionneur ou un engrenage par l’actionneur ou l’engrenage. Utilisez plutôt les trous de positionnement de la vanne ou les sangles en nylon autour du col de la vanne pour saisir l’ensemble. Figure 10: Écartez les brides pour assurer le dégagement de la vanne. INCORRECT La conduite n’est pas écartée; le disque est ouvert au-delà de la face du corps de la vanne. Résultats: Le rebord du disque est endommagé après avoir heurté la bride de la conduite. CORRECT La conduite est écartée et alignée; le disque tourné à l’intérieur de la face du corps. Résultats: Il n’y a pas de couple de serrage/ desserrage indésirable au début; le rebord du disque est protégé. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 19 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 10.1.5 Insérez la vanne entre les brides, en veillant à ne pas endommager les faces du siège. Installez les boulons à bride ou les goujons pour centrer la vanne sans les serrez, garantissant ainsi que le disque dispose d’un espace libre pour le centrage. Figure 11: Insérez et centrez la vanne. 10.1.6 Pour vérifier que l’alignement est correct, ouvrez soigneusement le disque jusqu’à la position d’ouverture complète, en vous assurant que le disque ne heurte pas le diamètre intérieur du tuyau adjacent. (Figure 12) Figure 12: Vérifiez l’alignement correct de la vanne et des brides. INCORRECT Tuyauterie mal alignée. Résultats: Le DE du disque heurte le DI de la conduite, ce qui endommage le rebord du disque, augmente le couple et provoque des fuites. CORRECT La tuyauterie est bien alignée lorsque les boulons sont serrés, le disque est en position d’ouverture complète. Résultats: Le disque libère le DI de la conduite adjacente, la face du revêtement est correctement étanche, le couple initial n’est pas excessif. 10.1.7 Maintenant, retirez systématiquement les boulons de vérin ou autres écarteurs de bride, et serrez à la main les boulons de bride. 10.1.8 Fermez très lentement le disque de la vanne pour assurer le dégagement du rebord du disque par rapport au DI de la bride de la conduite adjacente. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 20 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 10.1.9 Ouvrez le disque à fond puis serrez tous les boulons de la bride conformément aux spécifications, comme indiqué dans le Tableau 01 et la Figure 13. 10.1.10 Enfin, répétez une rotation de fermeture complète à ouverture complète du disque pour vous assurer que les jeux sont corrects. Tableau 01: Couple de Serrage des Boulons de Bride Figure 13: Schéma de Serrage des Boulons de Bride. Diamètre de Vanne Couple Normal1 Diamètre de Vanne Couple Normal1 NPS lb-pi DN Nm 2 30 50 40 21/2 30 65 40 3 35 80 50 4 35 à 40 100 50 à 55 5 35 à 45 125 50 à 60 6 35 à 50 150 50 à 65 8 45 à 55 200 60 à 75 10 55 à 75 250 75 à 100 12 65 à 110 300 90 à 150 14 75 à 120 350 100 à 165 16 75 à 120 400 100 à 165 18 85 à 130 450 115 à 175 20 85 à 130 500 115 à 175 24 100 à 150 600 135 à 205 5 1 3 7 8 4 2 6 Remarques: 1 Les couples maximaux de serrage des boulons sont indiqués pour les brides en acier ou en alliage. Si elles sont installées entre des brides non métalliques (FRP par exemple), respectez le couple de serrage des boulons maximum recommandé par le fabricant de la bride. 10.2 Installation Entre Brides à Souder Lorsque des vannes papillon à siège élastomère doivent être installées entre des brides à souder, il faut veiller à respecter la procédure suivante afin de s’assurer que le siège ne sera pas endommagé. 10.2.1 Placez la vanne entre les brides avec les orifices des brides et le corps de la vanne bien alignés. Le disque doit être positionné à 10° d’ouverture. 10.2.2 Fixez le corps avec les boulons. 10.2.3 Prenez cet ensemble bride-corps-bride et alignez-le correctement avec la conduite. 10.2.4 Soudez les brides à la conduite. 10.2.5 Lorsque la soudure par points est terminée, retirez les boulons et la vanne des brides de la conduite et terminez la soudure des brides. Veillez à laisser refroidir la conduite et les brides avant d’installer la vanne. ATTENTION Ne terminez jamais le processus de soudage (après le pointage) avec la vanne entre les brides de la conduite. Cela provoque de graves dommages au siège en raison du transfert de chaleur. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 21 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 11.0 FONCTIONNEMENT 11.1 Fonctionnement La vanne est actionnée en tournant l’axe d’1/4 de tour (90 degrés). > L’axe est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer, dans le sens inverse pour ouvrir. 11.2 Indication D’ouverture/Fermeture de la Vanne Indication (≤ NPS 12 | DN 300) > Vanne en position OUVERTE: Les méplats de l’axe Double-D sont parallèles à la conduite. > Vanne en position FERMÉE: Les méplats de l’axe Double-D sont perpendiculaires à la conduite. Figure 14: Indication de la position Ouverte et Fermée de la vanne. (≤ NPS 12 | DN 300) OUVERTE Indication (≥ NPS 14 | DN 350) > Vanne en position OUVERTE: La clé est parallèle à la conduite. > Vanne en position FERMÉE: La clé est perpendiculaire à la conduite. ATTENTION Les vannes équipées d’actionneurs doivent être inspectées pour vérifier l’alignement de l’actionneur et de la vanne. Un mauvais alignement entraînera un couple opérationnel élevé et endommagera l’axe de la vanne et les joints. FERMÉE Figure 15: Indication de la position Ouverte et Fermée de la vanne. (≥ NPS 14 | DN 350) OUVERTE © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. FERMÉE 22 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 12.0 DÉSINSTALLATION ET RÉINSTALLATION DE L’ACTIONNEUR 12.1 Retrait de L’actionneur 12.1.1 Reportez-vous aux instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’actionneur avant de poursuivre. 12.1.2 Neutralisez toutes les sources d’énergie (électrique, pression pneumatique ou hydraulique, et mécanique). 12.1.3 Soutenez l’ensemble de l’actionneur avant de le déconnecter de l’ensemble du corps. 12.1.4 Dévissez l’assemblage de l’actionneur du corps de vanne. 12.1.5 Soulevez l’ensemble de l’actionneur hors de l’axe. 12.2 Remontage de L’actionneur 12.2.1 Avant de monter un actionneur sur le corps de vanne, vérifiez que la rotation du tronçon correspond à celle de l’actionneur et qu’elle est conforme aux exigences relatives au mode de défaillance de l’actionneur. 12.2.2 Glissez l’ensemble de l’actionneur sur l’axe. 12.2.3 Boulonnez l’ensemble de l’actionneur au corps de la vanne. 12.2.4 Vérifiez et réglez les butées de l’actionneur. AVIS Reportez-vous à la nomenclature de l’actionneur pour les ajustements nécessaires. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 23 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 13.0 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION RECOMMANDÉE Fuite de l’axe Le siège est usé ou endommagé. Démontez la vanne et inspectez. Remplacez la vanne si le siège est endommagé. Le disque est endommagé. Démontez la vanne et inspectez. Remplacez la vanne si le disque est endommagé. Le siège est usé ou endommagé. Démontez la vanne et inspectez. Remplacez la vanne si le siège est endommagé. Le disque est endommagé. Démontez la vanne et inspectez. Remplacez la vanne si le disque est endommagé. Couple élevé lors du positionnement et du retrait de la vanne Un fluide étranger piégé dans la conduite empêche la vanne de se mettre en place. a) Retirez la vanne du service. b) Examinez l’interface disque-siège. La vanne saute pendant l’ouverture et la fermeture Les éléments de fixation de la superstructure sont desserrés. Serrez les éléments de fixation de la superstructure. Entrée d’air insuffisante. Vannes pneumatiques: Augmenter la pression d’entrée. Accumulation de poussière dans l’électrovanne. Retirez et nettoyez l’électrovanne. Joint d’étanchéité de la tige de piston endommagé. Remplacez le joint. Avec le disque en position complètement fermée, une fuite du siège est constatée Remarque: La vanne 3-Cx n’est pas conçue pour être réparable sur le terrain. Pour obtenir plus d’informations et d’options de dépannage et de réparation, veuillez contacter votre représentant Bray local. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 24 sur 26 VANNES PAPILLON À SIÈGE ÉLASTOMÈRE 3-Cx Manuel D’installation, D’utilisation et D’entretien 14.0 AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE 14.1 Tous les produits retournés nécessitent une Autorisation de Retour de Marchandise (RMA). Contactez un représentant Bray pour obtenir les instructions et les formulaires RMA à remplir avant tout retour de produit. 14.2 Les informations suivantes doivent être fournies lors de la soumission du RMA. > Numéro de série > Numéro de pièce > Mois et année de fabrication > Caractéristiques de l’actionneur > Application > Fluide > Température de fonctionnement > Pression de fonctionnement > Nombre total de cycles estimés (depuis la dernière installation ou réparation) REMARQUE: Les informations sur le produit sont fournies sur l’étiquette d’identification attachée au dispositif. AVIS Le matériel doit être nettoyé et désinfecté avant d’être retourné. Les fiches signalétiques et la Déclaration de Décontamination sont requises. © 2023 BRAY INTERNATIONAL, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM Les informations contenues dans le présent document ne doivent pas être copiées, transférées, transmises ou affichées d’une manière qui violerait sa nature exclusive sans l’autorisation écrite expresse de Bray International, Inc. 25 sur 26 DEPUIS 1986, BRAY PROPOSE DES SOLUTIONS DE CONTRÔLE DE DÉBIT POUR UNE VARIÉTÉ DE SECTEURS À TRAVERS LE MONDE. VISITEZ BRAY.COM POUR EN SAVOIR PLUS SUR LES PRODUITS BRAY ET LES INSTALLATIONS PRÈS DE CHEZ VOUS. SIÈGE SOCIAL MONDIAL Bray International, Inc. 13333 Westland East Blvd. Houston, Texas 77041 Tél: +1.281.894.5454 Toutes les déclarations, informations techniques et recommandations contenues dans ce bulletin sont destinées à un usage général uniquement. Contactez les représentants Bray ou l’usine pour les exigences spécifiques et la sélection de matériaux relatives à l’application que vous envisagez. Nous nous réservons le droit de changer ou de modifier la conception du produit ou le produit sans avis préalable. Brevets délivrés et déposés dans le monde entier. Bray® est une marque déposée de Bray International, Inc. © 2023 BRAY INTERNATIONAL. TOUS DROITS RÉSERVÉS. BRAY.COM THE HIGH PERFORMANCE COMPANY FR_IOM_3Cx_20231016 BRAY.COM ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。