Jeken YYY25LL25 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LAVE-LINGE 12KG MODÈLE : YYY25LL25 blanc NOTICE D’UTILISATION Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite. TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ........................................................................................ 1 AVERTISSEMENTS.............................................................................................. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .......................................................................... 13 INSTALLATION ................................................................................................. 14 BANDEAU DE COMMANDES ........................................................................... 24 UTILISATION .................................................................................................... 33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............................................................................. 39 PANNES ET SOLUTIONS ................................................................................... 42 GARANTIE ........................................................................................................ 46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................................................... 47 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ............................................................. 52 1 AVERTISSEMENTS Vous venez d'acheter notre produit et nous vous remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ QUANT À L'UTILISATION D'UN APPAREIL ÉLECTRIQUE 1. AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, veillez à toujours suivre les consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez un appareil électrique. 2. Veillez à ce que les différents types d’emballage (cartons, sacs en plastique, polystyrène, bandes collantes, liens, etc.) soient hors de portée des enfants. Ces éléments comportent un risque potentiel. 3. Lors du déballage de l'appareil, de son installation et avant chaque utilisation, vérifiez son bon état général. Si vous constatez une quelconque anomalie sur l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche, n'utilisez pas l'appareil et adressez-vous au service aprèsvente pour qu'il soit vérifié ou réparé. 3 4. Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel ou commercial, ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu. Cet appareil peut cependant être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambres d’hôtes. - des emplacements prévus pour un usage collectif dans des immeubles d’habitation ou dans des laveries automatiques. Mais n’est pas destiné à être utilisé dans : - la restauration et autres applications similaires y compris la vente au détail. 5. L’installation du produit doit respecter strictement les exigences de la norme NF C15100. 4 6. Avant de brancher votre appareil, assurezvous que la tension électrique de votre domicile correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. 7. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. 8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 9. Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autres blessures aux personnes, ne plongez jamais l'appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l’appareil et la fiche avec les mains mouillées. 5 10. Le cordon d'alimentation doit être manipulé avec précaution. L'appareil ne doit pas être tiré par le cordon. Celui-ci ne doit pas être placé sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail. Il ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. Lorsque vous le débranchez, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même. 11. AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. 12. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. 13. Toute intervention sur l'appareil pendant son installation ou toute réparation doit être effectuée par le service après-vente ou une personne de qualification similaire. 14. Toute intervention ou nettoyage sur le produit doit se faire hors alimentation. Pour cela, la fiche d’alimentation doit être déconnectée de la prise de courant. 6 15. Le stockage de matériaux ou de liquides inflammables, de même que leur utilisation à proximité de l'appareil ou pour le nettoyage de l'appareil sont interdits. Les vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une explosion. 16. N’utilisez que les accessoires fournis et recommandés par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUANT À L'UTILISATION D'UN LAVE-LINGE SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. 2. Cette machine ne doit pas être utilisée par des enfants. 3. La sécurité électrique de cet appareil est garantie uniquement si l’appareil est raccordé à un système de mise à la terre homologué. C’est une exigence fondamentale pour la sécurité. Vérifier cette condition et en cas de doute faire contrôler l’installation par un professionnel. 7 4. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. 5. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’incendie dû à la surchauffe). INSTALLATION 6. Masse maximale de linge à l'état sec pour laquelle l'appareil est conçu = 12 kg 7. La pression maximale admissible de l'eau d'alimentation : 1MPa 8. La pression minimale admissible de l'eau d'alimentation : 0,05MPa 9. L’appareil doit être raccordé au réseau d'alimentation d'eau en utilisant un jeu de tuyaux neufs et qu'il convient de ne pas réutiliser des jeux de tuyaux usagés. 10. Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles de votre alimentation électrique du réseau électrique. En cas de doute, demandez cette information à votre fournisseur d’électricité. 11. N’installez pas votre machine à laver dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Les 8 températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. 12. Avant la mise en service pour la première fois, enlevez la sécurité de transport (ou vis de bridage) à l’arrière de l’appareil (voir chapitre « Installation »). Si elles ne sont pas enlevées, vous pourriez provoquer, durant l’utilisation, des détériorations sur la machine et sur les meubles / appareils. 13. Si la machine est installée sur de la moquette ou un tapis, veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées. 14. ATTENTION : ne pas raccorder à une alimentation en eau chaude. 15. RISQUE D’INONDATION : vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment de l'évier ou du lavabo avant de placer le tuyau de vidange dans ceux-ci. Fixez le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne bouge, autrement la force de refoulement de l’eau vidangée pourrait entrainer le tuyau hors de l’évier. UTILISATION ET ENTRETIEN 16. Le programme Eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 ° C ou 60 ° C, ensemble 9 dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour accéder au respect de la législation européenne sur l'écoconception. 17. Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue. 18. Le chargement du lave-linge domestique jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera à des économies d'énergie et d'eau. 19. Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible. 20. Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. 21. Fermez le robinet d’eau en cas d’absence prolongée (vacances par exemple) et débranchez l'appareil. 10 22. Les machines contenant une essoreuse entraînée par un moteur doivent être éteintes quand elles ne sont pas utilisées. 23. Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, peuvent détériorer votre linge et provoquer d’importants dégâts sur l’appareil (cuve ou tambour par exemple). 24. Les vêtements ayant été précédemment traités avec des solvants ou produits similaires doivent être bien rincés à l'eau claire avant d’être chargés dans la machine pour un nouveau lavage. Il est absolument interdit d’utiliser des détergents contenants du solvant, tel que l’essence ou le trichloréthylène ; Ils risquent de détériorer les pièces de l’appareil et de dégager des vapeurs nocives. 25. RISQUES D’EXPLOSION : N’utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants tel que l’essence ou le trichloréthylène, pour nettoyer la façade ou le dessus de la machine à laver. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. 11 En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l’utilisation, l'entretien, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après de la notice d’utilisation. Merci de suivre ces recommandations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou de dégât matériel dus à la non-observation des instructions d’entretien et à l’usage inadéquat de l’appareil. 12 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Ce lave-linge d’une capacité de 12kg dispose de 15 programmes couvrant l’ensemble de vos besoins et de fonctions supplémentaires de prélavage, rinçage additionnel et sans essorage. Il est également équipé d’une sécurité enfants de verrouillage des touches. 1 – Tuyau d’arrivée d’eau 2 – Distributeur de détergent 3 – Porte 4 – Bandeau de commande 5 – Cordon d'alimentation 6 – Tambour 7 – Filtre 8 – Tuyau d’évacuation 9 – Le couvercle supérieur Le schéma ci-dessus n’est présenté qu’à titre indicatif. 13 INSTALLATION Déballage • Retirer la boite en carton et l’emballage polystyrène autour de l’appareil. • Soulevez la machine et retirez la base de l’emballage en vous assurant de retirer également la mousse de forme triangulaire comme indiqué cicontre. Basculez l’appareil avec précaution si nécessaire. • Après avoir déballé votre appareil, examinez-le avec soin pour vous assurer qu’il n’a pas subi de dommage visible durant le transport. Si l’appareil a subi des dommages visibles, ne pas l’utiliser et appeler un technicien du Service Après-Vente. 14 • IMPORTANT : l’installation de cet appareil nécessite l’intervention de 2 personnes pour le déplacer. • Retirez l’intégralité de l’emballage (y compris le support à la base). Dans le cas contraire, des vibrations et des bruits risquent de se produire pendant l’utilisation. • Danger de suffocation : assurez-vous de tenir hors de la portée des enfants tous les emballages. Accessoires Assurez-vous d’avoir reçu l’intégralité des éléments indiqués ci-après. Accessoire Description 1 x tuyau d’arrivée d’eau 1 x tuyau d’évacuation 4 x caches des boulons de transport 15 Emplacement de l’appareil • Un sol en béton constitue la surface d’installation la plus appropriée pour une machine à laver car il est moins enclin à des vibrations pendant le cycle d’essorage que des planchers bois ou une surface recouverte de moquette. • Afin d’éviter toutes vibrations pendant le cycle d’essorage, la machine ne doit pas être installée sur des revêtements de sols mous. • La machine doit être à niveau et positionnée solidement. • La température de la pièce doit être supérieure à 0 degré et la ventilation dans la pièce suffisante. • L’espace entre la machine et un mur ou un meuble doit être d’au moins 10 cm. 16 Retrait des boulons de transport Il est impératif de retirer les boulons de transport situés au dos de la machine avant son utilisation. Retirez-les à l’aide d’une clé. Refermez les ouvertures à l’aide des caches fournis. ATTENTION : de fortes vibrations, des bruits ou des pannes risquent de se produire si les boulons de transport ne sont pas retirés. Conservez les boulons de transport afin de les utiliser ultérieurement pour transporter la machine. Chaque fois que la machine est transportée, les boulons de transport doivent être remis en place. Transporter un appareil sans les boulons de transport peut endommager des composants internes et engendrer des déformations dues à des chocs. 17 Mise à niveau La machine doit être positionnée à la verticale parfaitement à niveau sur ses quatre pieds afin de garantir une utilisation correcte et en toute sécurité. Une installation incorrecte peut augmenter la consommation d’eau et d’électricité. Elle peut également faire bouger la machine. Pour la mise à niveau de l’appareil : • Tournez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé à écrou. Tournez ensuite le contre-écrou simultanément avec le pied pour régler la hauteur. Procédez de la même façon pour tous les pieds. • Vérifiez que la machine est bien horizontale à l’aide d’un niveau à bulle. • Utilisez une clé serre-tube pour bien tenir le pied en place et tournez le contre-écrou avec la clé jusqu’à ce qu’il soit bien fixé contre la 18 machine. Procédez de la même façon pour tous les pieds. Remarque : des vibrations et des bruits peuvent se produire si les contre-écrous ne sont pas fermement fixés contre l’appareil. Raccordement du tuyau de vidange IMPORTANT : • Ne pas écraser le tuyau de vidange. • Ne pas le rallonger. • Positionnez correctement le tuyau. Le non-respect de ces règles peut entrainer un fonctionnement anormal de l’appareil. Choisissez l’une des 2 options selon la configuration de votre domicile. 1) Evacuer l’eau directement à une sortie d’évacuation d’eau au sol Sorti Sortie Sorti Sorti e d’évacuation ed’éve d’év d’éva acua acua cuati tion on tion 19 2) Evacuer l’eau dans une dérivation du système de vidange d’un évier La distance au sol doit être comprise entre 60cm et 100cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Raccordement d’arrivée d’eau IMPORTANT : • L’installation du lave-linge doit être effectuée conformément aux règlements en vigueur tel que prescrit par la Régie des Eaux locale et le Code du Bâtiment. • Afin d’éviter toute fuite d’eau, suivez les instructions suivantes. 20 • N’endommagez pas le tuyau d’arrivée d’eau en l’écrasant, l’entortillant, le coupant ou en effectuant des modifications. • Ne pas utiliser de tuyaux déjà utilisés. Dans le cas d’un robinet à vis : Vissez le raccord du tuyau d’arrivée sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20 x 27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. Dans le cas d’un robinet ordinaire (lisse) : Utilisez le système complet d’écrou de serrage avec les 4 vis. Bague Bague Ecrou de serrage 21 1) Dévissez l’écrou de serrage et les 4 vis. 2) Positionnez l’écrou sur le robinet, serrez l’écrou et revissez les vis. 3) et 4) Maintenez une pression sur la bague du tuyau d’arrivée et fixez-le au robinet. Vissez fermement l’autre bout du tuyau à l’arrière de la machine en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Branchement électrique : Cet appareil ne peut être branché qu’en 220240V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, comptetenu des autres appareils électriques branches. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’une rallonge ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Utilisez un branchement 22 comportant une borne de mise a la terre qui doit obligatoirement être raccorde selon la norme NF C 15-100. Une fois l’appareil installé, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit facilement accessible. Étalonnage Il est recommandé de calibrer le lave-linge pour obtenir les meilleures performances. 1.Videz le lave-linge (pas de linge, pas de détergent). 2.Branchez-le sur l'alimentation électrique. 3.Allumez le lave-linge, puis appuyez simultanément sur les touches « Vitesse » et « Timer » dans les 10 secondes. L'écran affiche "t19". 4.Appuyez sur la touche « Départ / Pause » pour démarrer le lave-linge jusqu'à ce que l'affichage "✽✽✽✽". 23 BANDEAU DE COMMANDES Le panneau de commandes 1. Touche Départ / Pause Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause un cycle de lavage. En appuyant sur le bouton « Départ / Pause » pendant un programme, la machine redémarrera à la même étape que celle où elle a été mise en pause précédemment. 2. Touche Fonction Cette touche vous permet de sélectionner une fonction additionnelle. Le témoin reste allumé lorsque sélectionnée. 3. Touche Timer Cette touche permet de retarder l’heure de départ d’un cycle. Pour ce faire : • Choisir d’abord le programme de lavage. • Appuyer ensuite sur la touche « Timer » de façon à choisir le nombre d’heures de décalage souhaité. (0-24) • Appuyer sur la touche « Départ » pour démarrer le décompte. 24 Annuler le départ retardé : • • • Appuyer sur la touche « Timer » jusqu’à ce que l’affichage indique 0H. (0 décalage donc) L’annulation doit être effectuée avant départ du cycle. Si vous souhaitez annuler le cycle apres son départ, amener le bouton de programmation sur « OFF ». 4. Touche Temp. Appuyer sur cette touche jusqu’a affichage de la température désirée. Froid > 20ºC > 30ºC > 40ºC > 60ºC > 90ºC . 5. Touche Vitesse Appuyer sur cette touche pour programmer les vitesses d’essorage souhaitées. 0 > 400 > 600 > 800 > 1000 >1200 > 1400 Tours/mn. Programme Vitesse par defaut (Tr/mn) Programme Vitesse par defaut (Tr/mn) Coton 1400 Essorage 1000 Synthétique 1200 Grand Format 1000 Mixte 800 Laine 600 20°C 1000 ECO 40-60 -- Sportswear 800 Intensif 800 Linge Bébé 800 Rapide 15’ 800 Jeans 1000 Rapide 45’ 800 Rinçage & Essorage 1000 25 6. AFFICHAGE ET VOYANTS Indication des réglages, estimation du temps du cycle de lavage, indicateurs des fonctions selectionnées et messages. Valeurs affichées Temps de lavage Vitesse Fin Depart différé Code d’erreur Temperature A 26 Sécurité enfants Cette option permet le verrouillage des boutons lorsque l’appareil est en marche. B • Sélectionnez le programme de lavage, appuyez sur le bouton « Départ », puis appuyez simultanément sur « Timer » et « Fonct. » pendant 3 secondes jusqu’à ce que la sonnerie retentisse. Le signal « » s’allume, cela signifie que la sécurité enfants est engagée. Elle peut être désactivée en appuyant à nouveau sur les deux boutons. La lumière correspondante disparait. • Une fois cette sécurité activée, l’utilisation de l’ensemble des boutons sera inactive sauf la mise à l’arrêt de l’appareil en tournant le bouton rotatif sur la position OFF. Vous pouvez donc toujours arrêter un programme si nécessaire. • Cette fonction peut être activée uniquement après le démarrage du cycle de lavage et sera désactivée automatiquement à la fin du cycle de lavage. C Porte verrouillée Le signal lumineux apparait tout au long du programme et s’éteint à la fin du programme. 27 D E Prélavage Cette fonction permet d’ajouter une phase de lavage avant le lavage principal. Si activée, il faut ajouter du détergent dans le compartiment de prélavage portant l’indication « ». Veuillez vous référer au tableau cidessous pour la liste des programmes avec prélavage. Extra Rinçage La machine effectue un rinçage supplémentaire en fin de cycle afin de renforcer l’élimination de tout résidu de lavage. F Lavage Renforcé En cas de linge très sale, cette fonction allonge le temps et l’intensité de lavage. G Départ Différé Ce voyant s’allume lorsque le départ différé est activé. HYGIENE PRO Cette fonction automatique est assurée par 3 éléments : a) Un nettoyage du tambour et de la cuve en fin de cycle b) une aspersion du hublot verre pour éliminer tout résidu de lavage c) un joint traité antimoisissures. Alertes sonores ON/OFF Cette option permet de désactiver les alertes sonores. 28 • Tourner le bouton de sélection des programmes et appuyer simultanément sur la touche « Temp. » pendant 3 secondes. • Pour active à nouveau l’alerte sonore, appuyer sur le bouton « Temp. » pendant 3 secondes. 7. Programmes de Lavage Fonction des programmes Coton Lavage approprié pour des vêtements en coton ou en lin. Synthétique Vêtements en tissus synthétiques ou mélangés. Diminuer la dose de détergents pour les vêtements dont les textiles sont tricotés. Leur structure plus lâche peut entrainer la création de mousse excessive. Mixte Charge mixte composée de textiles en coton et synthétique. 20°C Programme spécifique basse température pour vêtement aux couleurs vives et fragile. Sportswear Cycle généralement plus long à basse température pour prendre soin de vos vêtements de sport. Linge Bébé Programme pour vêtements de bébé, lavage et rinçage renforcés. 29 Jeans Spécial Jeans et Denim. Rinçage & Essorage Rinçage supplémentaire avec essorage. Essorage Essorage supplémentaire d'essorage sélectionnable. Grand format Ceci est spécialement conçu pour laver les housses de couette. Laine avec vitesse Programme pour vêtements en laine ou à forte proportion de laine. Lavage en douceur pour limiter les possibilités de rétrécissement. Vérifier que votre vêtement supporte le lavage en machine. Eco 40-60 Programme par défaut a 40ºC. Convient pour les vêtements supportant des températures de lavage entre 40 et 60ºC. Intensif Lavage Intensif pour vêtements très sales. Ce programme augmente le temps de brassage pour de meilleurs résultats. Rapide 15’ Programme très rapide pour linge légèrement sale et/ou faible quantité. Rapide 45’ Programme court pour petites charges peu sales. 30 Principaux paramètres de lavage par programme Programme MAX. charge (kg) Durée (h/min) Température par défaut (°C) Prélavage Rinçage + Wash + Coton 12 3h49 40 o o o Synthétique 6 3h28 40 o o o Mixte 12 1h30 40 o o o 20°C 6 1h11 20 Sportswear 6 1h16 40 o o Linge Bébé 12 1h52 60 o o Jeans 12 1h56 60 o o Rinçage & Essorage 12 0h30 - Essorage 12 0h12 - Grand format 12 1h48 40 Laine 2 1h07 40 Eco 40-60 2 3h56 40 Intensif 12 3h48 40 Rapide 15’ 2 0h15 Froid Rapide 45’ 2 0h45 40 o Option possible 31 o o o o o o o o o Remarque : Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue. Le chargement du lave-linge à la capacité indiquée par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera à des économies d'énergie et d'eau. Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible. Les durées de programme ne figurent dans ce tableau qu’à titre indicatif. Ces durées varient en fonction du type de linge, du poids du linge chargé et de la température. IMPORTANT : la porte se déverrouille automatiquement à la fin de chaque de lavage cycle. Il est impossible d’ouvrir la porte lorsque la machine a démarré. Pour ouvrir la porte, il faut interrompre le programme en tournant le bouton rotatif sur la position OFF. Le programme en cours sera complètement annulé. Il est nécessaire de redémarrer un programme complet pour finir le programme précédemment interrompu. 32 UTILISATION AVANT LA 1ère UTILISATION Lancez un cycle coton 90°C avec une demi-mesure de lessive dans le bac portant l’indication « » sans mettre de linge dans l’appareil afin d’éliminer tout trace ou résidu éventuels issus du processus de fabrication ou de test qualité. Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90°C) afin d’éliminer tout développement bactérien. AVANT LE DEMARRAGE DU PROGRAMME IMPORTANT : N’installez pas votre lave-linge dans une pièce ou un local ou la température peut descendre en dessous de 0°C ou monter à plus de 40°C. En dessous de 0 degré, l’appareil risque d’être endommagé par le gel. Préparation du linge 33 ‘1. & 2. Branchements Branchez l’appareil sur une prise électrique. Vérifiez au préalable que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation d’eau sont correctement installés. Ouvrez le robinet d’eau. ‘3. & 4. Charger le linge et fermer le hublot Dépliez le linge, puis chargez-le en vrac sans tasser dans le tambour et fermez le hublot. Conseils : le mélange des petites pièces et des grosses pièces de linge permet d’obtenir de meilleurs résultats de lavage. Cela permet également de répartir uniformément la charge pendant l’essorage. Vous obtenez une utilisation optimale d’énergie et d’eau lorsque qu’une charge entière est lavée. Évitez toutefois de surcharger la machine, car cela crée des plis et réduit l’efficacité de nettoyage. Remarque : assurez-vous qu’aucun vêtement n’est coincé entre la porte et le joint d’étanchéité. 34 5. Utilisation du bac pour détergent et assouplissant • Ouvrez le tiroir puis versez un détergent approprié dans le compartiment de lavage principal portant l’indication « ». • Versez l’adoucissant dans le compartiment portant l’indication « ». Ne pas dépasser le repère de niveau maximum. • Versez le détergent dans le compartiment de prélavage portant l’indication « » si vous souhaitez effectuer un prélavage et le programme que vous avez sélectionné inclut cette option (voir le tableau précédent dans la partie « Bandeau de commandes »). • Fermez le tiroir. Remarques : Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. La quantité appropriée de détergent à utiliser dépend des facteurs suivants : - La quantité de linge - Le degré de saleté du linge - Le degré de dureté de l’eau Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillée), ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Nous vous recommandons d’utiliser un détergent qui mousse peu pour tous les programmes de lavage. 35 ● Détergent nécessaire O Détergent ou adoucissant optionnels Programme I II Coton O ● O Essorage Synthétique O ● O Grand Format Mixte O ● O ● 20°C Programme I II O ● O Laine ● O O ECO 40-60 ● O Sportswear O ● O Intensif ● O Linge Bébé O ● O Rapide 15’ ● O Jeans O ● O Rapide 45’ ● O Rinçage & Essorage O O Remarque: Vous pouvez utiliser tout type de détergent en poudre, liquide ou capsules, à placer dans le tiroir de lavage. En fonction du type de détergent utilisé, vérifier régulièrement qu’il ne s’est pas aggloméré et gêne l’écoulement d’eau. Choisissez le détergent qui est le mieux adapté à vos températures de lavage habituelles et qui vous permettra d’associer efficacité de lavage et consommations d’eau et d’énergie limitées. 36 Vérifier les étiquettes de recommandations d’entretien de vos vêtements avant lavage. N’utiliser qu’un détergent adapté au lavage machine. DEMARRAGE 1. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le programme désiré. Référez-vous au chapitre précédent pour le choix du programme en fonction de vos besoins. 2. Optionnel : appuyez sur les boutons de fonction selon vos besoins. 3. « Départ/Pause » : en appuyant sur ce bouton, le programme démarre. IMPORTANT : si vous orientez le bouton rotatif sur un autre cycle en cours de programme, le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Pour cela, il faut mettre à l’arrêt le lavelinge et attendre au minimum 5 secondes. Le lave-linge se réinitialisera et vous pourrez choisir un nouveau programme. 37 FIN DU PROGRAMME Lorsque le cycle de lavage est terminé, le mot « End » s'affiche à l'écran et un signal sonore est émis. La porte se déverrouille automatiquement au bout de quelques minutes. L’appareil entre en mode veille. Il n’est donc pas nécessaire de tourner le bouton en position OFF pour mettre à l’arrêt l’appareil. Conseils écologiques Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de suivre les points suivants : - Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps. - Utilisez si possible l’appareil a pleine capacite plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un prétraitement adéquat et le linge peut ainsi être lavé à une température plus basse. - Adaptez la dose de lessive en fonction de la dureté de l’eau, du degré de salissure du linge ainsi que la charge. 38 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez la machine du secteur, puis retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage de la machine. La machine à laver ne doit pas être lavée au jet. Nettoyage de la surface externe Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un produit de nettoyage non abrasif ou d’une solution d’eau savonneuse en utilisant un chiffon convenablement essoré. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux. IMPORTANT : ne pas utiliser de solvants, produits de nettoyage abrasifs, nettoyants pour vitres ou autre produit de nettoyage. Ceux-ci risquent d’endommager les surfaces et autres composants en plastique en raison des produits chimiques qu’ils contiennent. Nettoyage du hublot et du joint d’étanchéité Après chaque lavage : - Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil. - Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et humide en prenant soin de retirer les peluches qui pourraient s’être accumulées près du joint d’étanchéité. Nettoyage du tambour Nettoyez le tambour tous les 3 mois à l’aide du programme « Nettoyage Tambour ». Le tambour doit être vide. Utilisez une mesure de lessive. Nettoyage du Distributeur de détergent Éliminez régulièrement tout résidu de détergent. Nettoyez le tiroir en suivant les instructions ci-après : • Retirez le tiroir en appuyant sur le bouton situé sur le réservoir central pour assouplissant. Nettoyez minutieusement toutes les parties du bac sous l’eau tiède à l’aide d’une brosse souple ou d’une éponge non abrasive. 39 • Avant de remettre le bac, retirez les résidus de détergent et poussières éventuellement accumulées à l’intérieur du compartiment à l’aide d’une brosse sèche. Nettoyage des filtres au niveau de l’arrivée d’eau • Fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Dévissez le tuyau pour accéder au filtre et nettoyezle à l’aide d’une brosse. • Faites de même au niveau de la connexion du tuyau a la machine. Il convient de vérifier l’état des filtres environ tous les 6 mois, ou plus fréquemment en cas de coupures fréquentes de l’alimentation en eau. Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Ouvrez le cache à l’avant de l’appareil. Ouvrez le filtre en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Placez un récipient pour recueillir l’eau. 40 Retirez les éventuels corps étrangers (boutons etc.) Replacez et revissez le filtre. Refermez le cache. IMPORTANT : • Il convient de vérifier et de nettoyer le filtre tous les deux mois. • Veillez à réinstaller correctement le filtre. Une mauvaise installation peut provoquer une fuite d’eau. • Ne jamais accéder au filtre quand la machine est en marche un écoulement d’eau important pourrait s’en suivre et de l’eau chaude pourrait provoquer des brûlures. IMPORTANT : Précautions contre le gel En cas d’exposition accidentel de la machine à des températures inférieures à 0°C, il convient de prendre certaines précautions en évacuant l’eau restée dans les tuyaux qui pourrait geler et endommager l’appareil : • • • • Débranchez l’appareil. Fermez le robinet d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau. Placez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler. • Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. • Lorsque vous avez l’intention de redémarrer la machine, assurezvous que la température ambiante est supérieure à 0°C. • Assurez vous de l’absence de tout écoulement d’eau suspect lors de la première utilisation. 41 PANNES ET SOLUTIONS Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler le Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez le Service Après-Vente. x 42 43 44 Description du code d’erreur Description Causes Possibles Solutions E30 La porte n'est pas fermée correctement Vérifier que les vêtements sont coincés. Redémarrer après la fermeture de la porte. E10 Problème d'injection d'eau lors du lavage Vérifiez que la pression de l'eau est trop basse. Redressez la tuyau d'eau. E21 Vidange de l'eau en temps supplémentaire Vérifier que le tuyau de vidange est bloqué. E12 Débordement d'eau Redémarrez l'appareil. Autres Redémarrez à nouveau. Appelez le service aprèsvente si le code d'erreur existe toujours EXX 45 GARANTIE Votre produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin. Ce produit est garanti suivant les conditions détaillées par votre magasin et pour une période de 2 ans. Les pièces détachées sont disponibles pour une période minimale de 2 ans. Cette garantie ne couvre pas : • Les dommages ou problèmes résultant du transport, d’un usage inapproprié ou d’une négligence. • Les appareils déclarés comme étant utilisés dans un environnement commercial, plus ceux qui sont sujets à location. • Les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : (1) dommages esthétiques (rayures, coups liés à l’usage normal du produit) ; (2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments et dus à la corrosion provoquée par la rouille ; (3) toute incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage non autorisés ; (4) toute implications de l'auto-réparation ou de la réparation non professionnelle pour la sécurité de l'utilisateur final ; (5) toute opération impropre d’entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte ; (6) toute utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par le fabricant. IMPORTANT : La garantie sera annulée en cas d’élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. Pour une réparation professionnelle ou pour toute demande de commande de pièces détachées, merci de contacter notre service après-vente : [email protected] 46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du fournisseur ou marque commerciale : Adresse du fournisseur : Bouloc, France Référence du modèle : WESDER SAS 13 Avenue de Fontréal, 31620 Villeneuve-lèsYYY25LL25 blanc Paramètres généraux du produit : Paramètre Capacité nominale (kg) Valeur Paramètre Dimensions en cm 12 Valeur Hauteur 85 Largeur 60 Profondeu r 60 IEEw 59,9 Classe d’efficacité énergétique B Indice d’efficacité de lavage 1,04 Efficacité de rinçage (g/kg) 5,0 0,627 Consommatio n d’eau en litres par cycle, sur la base du programme «eco 40-60». La consommatio n d’eau réelle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil et de la dureté de l’eau. 57 Consommatio n d’énergie en kWh par cycle, sur la base du programme «eco 40-60». La consommatio n réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil 47 Température maximale à l’intérieur du textile traité (°C) Vitesse d’essorage (t/m) Durée du programme (h:min) Capacité nominale 40 Moitié 38 Quart 20 Capacité nominale 1,400 Moitié 1,400 Quart 1,400 Capacité nominale 4:00 Moitié 3:00 Quart 3:00 Taux d’humidité résiduelle (%) Capacité nominale 53 Moitié 53 Quart 53 Classe d’efficacité d’essorage B Type en pose libre C Émissions de bruit acoustique dans l’air [dB(A) re 1 pW] 80 Classe d’émissions de bruit acoustique dans l’air (phase d’essorage) Mode arrêt (W) 0,50 Mode veille (W) - 4,00 Mode veille avec maintien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) - Démarrage différé (W) (le cas échéant) Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 2 ans 48 Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage NON Information additionnelle : Lien web vers le site Web du fournisseur, où se trouvent les informations du point 9 de l'annexe II du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission : http://notices.wesder.net PARAMÈTRE UNITÉ VALEUR Capacité nominale pour le programme eco 40-60, à intervalles de 0,5 kg (c) kg 12,0 Consommation d'énergie du programme eco 40-60 à capacité nominale (Ew, plein) kWh/cycle 1,345 Consommation d'énergie du programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (Ew, 1/2) kWh/cycle 0,858 Consommation d'énergie du programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (Ew, 1/4) kWh/cycle 0,240 Consommation d'énergie pondérée du programme eco 40-60 (Ew) kWh/cycle 0,627 Consommation d'énergie standard du programme eco 40-60 (SCEw) kWh/cycle 1,047 Indice d'efficacité énergétique (IEEw) - 59,9 Consommation d'eau du programme eco 40-60 à capacité nominale (Ww, plein) L/cycle 87,0 Consommation d'eau du programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (Ww, 1/2) L/cycle 62,0 Consommation d'eau du programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (Ww, 1/4) L/cycle 42,0 Consommation d'eau pondérée (Ww) L/cycle 57 Indice d'efficacité de lavage du programme eco 4060 à capacité nominale (Iw) - 1,04 49 Indice d'efficacité de lavage du programme eco 4060 à la moitié de la capacité nominale (Iw) - 1,04 Indice d'efficacité de lavage du programme eco 4060 au quart de la capacité nominale (Iw) - 1,04 Efficacité de rinçage du programme eco 40-60 à capacité nominale (IR) g/kg 5,0 Efficacité de rinçage du programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (IR) g/kg 5,0 Efficacité de rinçage du programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (IR) g/kg 5,0 Durée du programme du programme eco 40-60 à capacité nominale (tw) h:min 4:00 Durée du programme du programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (tw) h:min 3:00 Durée du programme du programme eco 40-60 au quart de capacité nominale (tw) h:min 3:00 Température atteinte pendant au moins 5 min à l'intérieur de la charge pendant le programme eco 40-60 à la capacité nominale (T) °C 40 Température atteinte pendant au moins 5 min à l'intérieur de la charge pendant le programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (T) °C 38 Température atteinte pendant au moins 5 min à l'intérieur de la charge pendant le programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (T) °C 20 Vitesse d'essorage pendant la phase d'essorage du programme eco 40-60 à capacité nominale (S) rpm 1,400 Vitesse d'essorage pendant la phase d'essorage du programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (S) rpm 1,400 Vitesse d'essorage pendant la phase d'essorage du programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (S) rpm 1,400 50 Teneur en humidité résiduelle pour le programme eco 40-60 à capacité nominale (D, pleine) % 53 Teneur en humidité résiduelle pour le programme eco 40-60 à la moitié de la capacité nominale (D, 1 / 2) % 53 Teneur en humidité résiduelle pour le programme eco 40-60 au quart de la capacité nominale (D, 1 / 4) % 53 Teneur en humidité résiduelle pondérée (D) % 53 Émissions acoustiques aériennes pendant le programme eco 40-60 (phase d'essorage) dB(A) re 1pW 80 Consommation d'énergie en "mode arrêt" (Po) W 0,50 Consommation électrique en «mode veille» (Psm) W - Le "mode veille" inclut-il l'affichage d'informations? - - Consommation électrique en «mode veille» (Psm) en condition de veille en réseau (le cas échéant) W - Consommation électrique en «démarrage différé» (Pds) (le cas échéant) W 4,00 Le programme Eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 ° C ou 60 ° C, ensemble dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour accéder au respect de la législation européenne sur l'écoconception. Remarque : Nous nous efforçons sans cesse d’améliorer nos produits. Les caractéristiques et le mode d’emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Pour accéder à ces informations produit, veuillez scanner le code QR sur l'étiquette énergétique. 51 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Importé par WESDER SAS 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE-LES-BOULOC FRANCE Cette notice est aussi disponible sur le site suivant http://notices.wesder.net © Copyright WESDER SAS France Droits de reproduction réservés v2 52 Jeken - YYY25LL25 blanc Vista en despiece ordenado Jeken YYY25LL25 blanc Lista de materiales No. Nom de la pièce (Français) 1 Top lave linge 2 Capot arrière 3 Cordon d'alimentation 4 Boulon de transport 5 Durite d'evacuation 6 Collier de serrage evacuation 7 Câblage interne 8 Pressostat 9 Sécurité de porte 10 Clip de verrouillage de porte 11 Trappe pompe de vidange 12 Anneau de serrage avant du joint de porte 13 Panneau avant 14 Carrosserie 14.1 Pied réglable 15 Serrage tuyau de vidange 16 Protection tuyau de vidange 17 Fixation de panneau avant 18 Barre avant carosserie 19 Ensemble Porte-Hublot 19.1 Hublot en verre nu 19.2 Cadre intérieur de porte 19.3 Cadre extérieur de porte 19.4 Charnière de porte 19.5 Crochet de porte 20 Fixationr ressort 21 Filtre electromagnetique 22 Distributeur a produits 23 Tiroir bac à lessive 24 Façade tiroir avec sérigraphique 25 Electrovanne 26 Bouton de sélection programmes 27 Façade panneau de commande 28 Carte de commande principale 29 Panneau d'affichage et carte de sélection de programme 30 Pompe de vidange 31 Élément chauffant 32 Amortisseur 33 Axe d'amortisseur 34 Ensemble Contrepoids (gauche et droite) 35 Joint de porte 36 Anneau de serrage arrière du joint de porte 37 Demi cuve avant 38 Durite d'arrivee d'eau cuve 39 Ensemble assemblage tambour 40 Palier 41 Palier 42 Joint de palier 43 Contrepoids supérieur 44 Ressort de suspension de cuve 45 Courroie 46 Poulie 47 Demi cuve arrière 48 Moteur à courant continu sans balais 49 Bobine transformateur 50 Ensemble durite evacuation tambour 51 Durite arrivee d'eau Cantidad 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Código 12138100023533 12238100002053 17438100000522 12938100000062 12138100010151 12138100003094 17438100002677 17438100001348 17438100004786 12138100000559 12138100000549 12938100000049 12238100001021 12238100004671 12638100003322 12138100014009 12138100022827 12138100018556 12238100007172 12138100A43084 12538100000005 P0000000778586 12138100018638 12338100000185 12338100000215 12138100003060 17438100001354 12138100025293 12138100022764 12138100A47460 17438100000413 12138100024142 12138100A47461 17138100020397 17138100020393 11001011000245 17438100000434 12938100000466 12138100002987 12738100000641 12638100002961 12938100000018 12138100010269 12638100000278 12238100000513 12938100000132 12938100000137 12638100003305 12338100000204 12900104000018 12638100000421 12338100000281 12138100A11826 11002015008285 17400306000263 12638100000488 12038100A00401 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.