El manual del propietario | eder K11LL25 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
LAVE-LINGE 5KG MODÈLE : K11LL25 blanc NOTICE D’UTILISATION Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite. TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ........................................................................................ 1 AVERTISSEMENTS.............................................................................................. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .......................................................................... 12 INSTALLATION ................................................................................................. 13 BANDEAU DE COMMANDES ........................................................................... 23 UTILISATION .................................................................................................... 28 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............................................................................. 35 PANNES ET SOLUTIONS ................................................................................... 38 GARANTIE ........................................................................................................ 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................................................... 43 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ..................................................................................... 47 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ............................................................. 48 1 AVERTISSEMENTS Vous venez d'acquérir un produit de la marque Eder et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ QUANT À L'UTILISATION D'UN APPAREIL ÉLECTRIQUE 1. AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, veillez à toujours suivre les consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez un appareil électrique. 2. Veillez à ce que les différents types d’emballage (cartons, sacs en plastique, polystyrène, bandes collantes, liens, etc.) soient hors de portée des enfants. Ces éléments comportent un risque potentiel. 3. Lors du déballage de l'appareil, de son installation et avant chaque utilisation, vérifiez son bon état général. Si vous constatez une quelconque anomalie sur l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche, n'utilisez pas l'appareil et adressez-vous au service aprèsvente pour qu'il soit vérifié ou réparé. 3 4. Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel ou commercial, ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu. Cet appareil peut cependant être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambres d’hôtes. Mais n’est pas destiné à être utilisé dans : - la restauration et autres applications similaires y compris la vente au détail. 5. L’installation du produit doit respecter strictement les exigences de la norme NF C15100. 6. Avant de brancher votre appareil, assurezvous que la tension électrique de votre domicile correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. 4 7. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. 8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 9. Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autres blessures aux personnes, ne plongez jamais l'appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l’appareil et la fiche avec les mains mouillées. 10. Le cordon d'alimentation doit être manipulé avec précaution. L'appareil ne doit pas être tiré par le cordon. Celui-ci ne doit pas être placé sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail. 5 Il ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. Lorsque vous le débranchez, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même. 11. AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. 12. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. 13. Toute intervention sur l'appareil pendant son installation ou toute réparation doit être effectuée par le service après-vente ou une personne de qualification similaire. 14. Toute intervention ou nettoyage sur le produit doit se faire hors alimentation. Pour cela, la fiche d’alimentation doit être déconnectée de la prise de courant. 15. Le stockage de matériaux ou de liquides inflammables, de même que leur utilisation à proximité de l'appareil ou pour le nettoyage de 6 l'appareil sont interdits. Les vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une explosion. 16. N’utilisez que les accessoires fournis et recommandés par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUANT À L'UTILISATION D'UN LAVE-LINGE SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. 2. Cette machine ne doit pas être utilisée par des enfants. 3. La sécurité électrique de cet appareil est garantie uniquement si l’appareil est raccordé à un système de mise à la terre homologué. C’est une exigence fondamentale pour la sécurité. Vérifier cette condition et en cas de doute faire contrôler l’installation par un professionnel. 4. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. 7 5. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’incendie dû à la surchauffe). INSTALLATION 6. Masse maximale de linge à l'état sec pour laquelle l'appareil est conçu = 5 kg 7. La pression maximale admissible de l'eau d'alimentation : 1MPa 8. La pression minimale admissible de l'eau d'alimentation : 0,05MPa 9. L’appareil doit être raccordé au réseau d'alimentation d'eau en utilisant un jeu de tuyaux neufs et qu'il convient de ne pas réutiliser des jeux de tuyaux usagés. 10. Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles de votre alimentation électrique du réseau électrique. En cas de doute, demandez cette information à votre fournisseur d’électricité. 11. N’installez pas votre machine à laver dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Les températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. 8 12. Avant la mise en service pour la première fois, enlevez la sécurité de transport (ou vis de bridage) à l’arrière de l’appareil (voir chapitre « Installation »). Si elles ne sont pas enlevées, vous pourriez provoquer, durant l’utilisation, des détériorations sur la machine et sur les meubles / appareils. 13. Si la machine est installée sur de la moquette ou un tapis, veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées. 14. ATTENTION : ne pas raccorder à une alimentation en eau chaude. 15. RISQUE D’INONDATION : vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment de l'évier ou du lavabo avant de placer le tuyau de vidange dans ceux-ci. Fixez le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne bouge, autrement la force de refoulement de l’eau vidangée pourrait entrainer le tuyau hors de l’évier. UTILISATION ET ENTRETIEN 16. Les programmes "coton standard" à 40 °C et à 60 °C conviennent au lavage du linge en coton normalement sale et constituent les programmes les plus efficaces en termes de consommations combinées 9 d’énergie et d’eau pour le lavage de ce type de linge. En outre, la température réelle de l’eau peut différer de la température déclarée pour un cycle donné. 17. Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. 18. Fermez le robinet d’eau en cas d’absence prolongée (vacances par exemple) et débranchez l'appareil. 19. Les machines contenant une essoreuse entraînée par un moteur doivent être éteintes quand elles ne sont pas utilisées. 20. Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, peuvent détériorer votre linge et provoquer d’importants dégâts sur l’appareil (cuve ou tambour par exemple). 21. Les vêtements ayant été précédemment traités avec des solvants ou produits similaires doivent être bien rincés à l'eau claire avant d’être chargés dans la machine pour un nouveau lavage. Il est absolument interdit 10 d’utiliser des détergents contenants du solvant, tel que l’essence ou le trichloréthylène ; Ils risquent de détériorer les pièces de l’appareil et de dégager des vapeurs nocives. 22. RISQUES D’EXPLOSION : N’utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants tel que l’essence ou le trichloréthylène, pour nettoyer la façade ou le dessus de la machine à laver. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l’utilisation, l'entretien, le remplacement de l'ampoule (le cas échéant), le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ciaprès de la notice d’utilisation. Merci de suivre ces recommandations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou de dégât matériel dus à la non-observation des instructions d’entretien et à l’usage inadéquat de l’appareil. 11 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Ce lave-linge d’une capacité de 5kg dispose de 23 programmes couvrant l’ensemble de vos besoins et de fonctions supplémentaires de prélavage, rinçage additionnel et sans essorage. Il est également équipé d’une sécurité enfants de verrouillage des touches. Le schéma ci-dessus n’est présenté qu’à titre indicatif. 12 INSTALLATION Déballage • Retirez la boite en carton et l’emballage polystyrène autour de l’appareil. • Soulevez la machine et retirez la base de l’emballage en vous assurant de retirer également la mousse de forme triangulaire comme indiqué cicontre. Basculez l’appareil avec précaution si nécessaire. • Après avoir déballé votre appareil, examinez-le avec soin pour vous assurer qu’il n’a pas subi de dommage visible durant le transport. Si l’appareil a subi des dommages visibles, ne pas l’utiliser et appeler un technicien du Service Après-Vente. 13 • IMPORTANT : l’installation de cet appareil nécessite l’intervention de 2 personnes pour le déplacer. • Retirez l’intégralité de l’emballage (y compris le support à la base). Dans le cas contraire, des vibrations et des bruits risquent de se produire pendant l’utilisation. • Danger de suffocation : assurez-vous de tenir hors de la portée des enfants tous les emballages. Accessoires Assurez-vous d’avoir reçu l’intégralité des éléments indiqués ci-après. Accessoire Description 1 x tuyau d’arrivée d’eau 1 x tuyau d’évacuation 4 x caches des boulons de transport 1 x coude en forme de « U » 14 Emplacement de l’appareil • Un sol en béton constitue la surface d’installation la plus appropriée pour une machine à laver car il est moins enclin à des vibrations pendant le cycle d’essorage que des planchers bois ou une surface recouverte de moquette. • Afin d’éviter toutes vibrations pendant le cycle d’essorage, la machine ne doit pas être installée sur des revêtements de sols mous. • La machine doit être à niveau et positionnée solidement. • La température de la pièce doit être supérieure à 0 degré et la ventilation dans la pièce suffisante. • L’espace entre la machine et un mur ou un meuble doit être d’au moins 10 cm. 15 Retrait des boulons de transport Il est impératif de retirer les boulons de transport situés au dos de la machine avant son utilisation. Retirez-les à l’aide d’une clé. Refermez les ouvertures à l’aide des caches fournis. ATTENTION : de fortes vibrations, des bruits ou des pannes risquent de se produire si les boulons de transport ne sont pas retirés. Conservez les boulons de transport afin de les utiliser ultérieurement pour transporter la machine. Chaque fois que la machine est transportée, les boulons de transport doivent être remis en place. Transporter un appareil sans les boulons de transport peut endommager des composants internes et engendrer des déformations dues à des chocs. 16 Mise à niveau La machine doit être positionnée à la verticale parfaitement à niveau sur ses quatre pieds afin de garantir une utilisation correcte et en toute sécurité. Une installation incorrecte peut augmenter la consommation d’eau et d’électricité. Elle peut également faire bouger la machine. Pour la mise à niveau de l’appareil : • Tournez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé à écrou. Tournez ensuite le contre-écrou simultanément avec le pied pour régler la hauteur. Procédez de la même façon pour tous les pieds. • Vérifiez que la machine est bien horizontale à l’aide d’un niveau à bulle. • Utilisez une clé serre-tube pour bien tenir le pied en place et tournez le contre-écrou avec la clé jusqu’à ce qu’il soit bien fixé contre la 17 machine. Procédez de la même façon pour tous les pieds. Remarque : des vibrations et des bruits peuvent se produire si les contre-écrous ne sont pas fermement fixés contre l’appareil. Raccordement du tuyau de vidange IMPORTANT : • Ne pas écraser le tuyau de vidange. • Ne pas le rallonger. • Positionnez correctement le tuyau. Le non-respect de ces règles peut entrainer un fonctionnement anormal de l’appareil. Choisissez l’une des 3 options selon la configuration de votre domicile. 1) Evacuer l’eau directement à une sortie d’évacuation d’eau au sol Sorti Sortie Sorti Sorti e d’évacuation e ed’év d’év d’éva acua acua cuati tion on tion 18 2) Evacuer l’eau directement dans un évier à l’aide du coude fourni avec l’appareil Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne puisse pas tomber sur le sol lorsque le lave-linge effectue la vidange. Pour ce faire, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’un lien ou le fixer au mur. La distance au sol doit être comprise entre 60 et 100cm. 3) Evacuer l’eau dans une dérivation du système de vidange d’un évier La distance au sol doit être comprise entre 60 et 100cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. 19 Raccordement d’arrivée d’eau IMPORTANT : • L’installation du lave-linge doit être effectuée conformément aux règlements en vigueur tel que prescrit par la Régie des Eaux locale et le Code du Bâtiment. • Afin d’éviter toute fuite d’eau, suivez les instructions suivantes. • N’endommagez pas le tuyau d’arrivée d’eau en l’écrasant, l’entortillant, le coupant ou en effectuant des modifications. • Ne pas utiliser de tuyaux déjà utilisés. Dans le cas d’un robinet à vis : Vissez le raccord du tuyau d’arrivée sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20 x 27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. 20 Dans le cas d’un robinet ordinaire (lisse) : Utilisez le système complet d’écrou de serrage avec les 4 vis. Bague Bague Bague Ecrou de serrage 1) Dévissez l’écrou de serrage et les 4 vis. 2) Positionnez l’écrou sur le robinet, serrez l’écrou et revissez les vis. 3) et 4) Maintenez une pression sur la bague du tuyau d’arrivée et fixez-le au robinet. 21 Vissez fermement l’autre bout du tuyau à l’arrière de la machine en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Branchement électrique : Cet appareil ne peut être branché qu’en 220240 monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, comptetenu des autres appareils électriques branches. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’une rallonge ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Utilisez un branchement comportant une borne de mise a la terre qui doit obligatoirement être raccorde selon la norme NF C 15-100. Une fois l’appareil installé, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit facilement accessible. 22 BANDEAU DE COMMANDES Le panneau de commandes 1. Bouton rotatif des programmes Tournez ce bouton pour sélectionner le programme de lavage. Programme MAX. Durée Température charge (h/min) par défaut (kg) (°C) Vitesse d’essorage par défaut (tpm) Coton Eco 40°C 5 3h35 40 800 Coton Eco 60°C 5 3h52 60 800 Coton 5 1h35 Froid 800 Coton 20°C 5 1h19 20 800 Coton 30°C 5 1h20 30 800 23 Pré Rinçage lavage + ° ° ° ° ° ° Programme MAX. Durée Température charge (h/min) par défaut (kg) (°C) Vitesse d’essorage par défaut (tpm) Coton 40°C 5 1h40 40 800 Coton 60°C 5 1h45 60 800 Coton 90°C 5 2h40 90 800 Synthétique 2,5 1h18 Froid 800 Synthétique 40°C 2,5 1h33 40 800 Synthétique 60°C 2,5 1h43 60 800 Nettoyage tambour - 1h21 90 400 Essorage 5 0h12 - 800 Vidange - 0h01 - - Rinçage & Essorage 5 0h31 - 800 Délicat 2,5 0h55 - 600 2,5 1h 30 600 2,5 1h13 40 800 5 1h13 40 800 Délicat 30°C Départ différé avec fin dans 3 heures Départ différé avec fin dans 6 heures 24 Pré Rinçage lavage + ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° Programme MAX. Durée Température charge (h/min) par défaut (kg) (°C) Vitesse d’essorage par défaut (tpm) Départ différé avec fin dans 9 heures 5 1h13 40 800 Quotidien 15 minutes 2 0h15 Froid 800 Quotidien 30 minutes 2 0h30 20 800 Quotidien 45 minutes 2 0h45 30 800 Pré Rinçage lavage + Remarque : les durées de programme ne figurent dans ce tableau qu’à titre indicatif. Ces durées varient en fonction du type de linge, du poids du linge chargé et de la température. 2. Touche Prélavage (optionnel) Cette fonction permet d’ajouter une phase de lavage avant le lavage principal. Si activée, il faut ajouter du détergent dans le compartiment de prélavage portant l’indication « ». Veuillez consulter le tableau précédent pour connaitre la liste des programmes avec prélavage. 3. Touche Rinçage + (optionnel) Ce bouton permet d’ajouter un cycle de rinçage par rapport à celui configuré par défaut. Veuillez consulter le tableau précédent pour connaitre la liste des programmes avec rinçage. 4. Touche Sans Essorage (optionnel) Si cette fonction est activée, seulement une vidange sera effectuée à la fin du programme. Le linge ne sera pas essoré et le programme plus silencieux. 25 5. Touche Départ / Pause Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause un cycle de lavage. En appuyant sur le bouton « Départ / Pause » pendant un programme, la machine redémarrera à la même étape que celle où elle a été mise en pause précédemment. 6. Porte verrouillée Le signal lumineux apparait tout au long du programme et s’éteint à la fin du programme. IMPORTANT : la porte se déverrouillera automatiquement à la fin de chaque cycle. Il est impossible d’ouvrir la porte lorsque la machine a démarré. Pour ouvrir la porte, il faut interrompre le programme en tournant le bouton rotatif sur la position OFF. Le programme en cours sera complètement annulé. Il faudra redémarrer un programme complet pour finir le programme précédemment interrompu. 7. Sécurité enfants Cette option permet le verrouillage des boutons lorsque l’appareil est en marche. • Après le démarrage du cycle de lavage, appuyez simultanément sur les boutons « Rinçage + » et « Sans Essorage » pendant 3 secondes. Le signal « enfants est enclenchée. » s’allume, cela signifie que la sécurité • Elle peut être désactivée en appuyant à nouveau sur les deux boutons. La lumière correspondante disparait. • Une fois cette sécurité activée, l’utilisation de l’ensemble des boutons sera inactive sauf la mise à l’arrêt de l’appareil en tournant le bouton rotatif sur la position OFF. Vous pouvez donc toujours arrêter un programme si nécessaire. 26 • Cette fonction peut être activée uniquement après le démarrage du cycle de lavage et sera désactivée automatiquement à la fin du cycle de lavage. 8. Alertes sonores ON/OFF Cette option permet de désactiver les alertes sonores. • Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton « Prélavage » pour enclencher cette fonction, puis de nouveau pendant 3 secondes pour la désactiver. 27 UTILISATION AVANT LA 1ère UTILISATION Lancez un cycle coton 90°C avec une demi-mesure de lessive dans le bac portant l’indication « » sans mettre de linge dans l’appareil afin d’eliminer du tambour les résidus éventuels des matériaux utilisés lors de la fabrication. Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90°C) dans un but sanitaire. AVANT LE DEMARRAGE DU PROGRAMME IMPORTANT : la température ambiante doit être comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. En dessous de 0 degré, l’appareil risque d’être endommagé par le gel. Préparation du linge 28 ‘1. & 2. Branchements Branchez l’appareil sur une prise électrique. Vérifiez au préalable que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation d’eau sont correctement installés. Ouvrez le robinet d’eau. ‘3. & 4. Charger le linge et fermer le hublot Dépliez le linge, puis chargez-le en pile lâche dans le tambour et fermez le hublot. Conseils : le mélange des petites pièces et des grosses pièces de linge permet d’obtenir de meilleurs résultats de lavage. Cela permet également de répartir uniformément la charge pendant l’essorage. Vous obtenez une utilisation optimale d’énergie et d’eau lorsque qu’une charge entière est lavée. Évitez toutefois de surcharger la machine, car cela crée des plis et réduit l’efficacité de nettoyage. Remarque : assurez-vous qu’aucun vêtement n’est coincé entre la porte et le joint d’étanchéité. 29 5. Utilisation du bac pour détergent et assouplissant • Ouvrez le tiroir puis versez un détergent approprié dans le compartiment de lavage principal portant l’indication « ». • Versez l’adoucissant dans le compartiment portant l’indication « ». Ne pas dépasser le repère de niveau maximum. • Versez le détergent dans le compartiment de prélavage portant l’indication « » si vous souhaitez effectuer un prélavage et le programme que vous avez sélectionné inclut cette option (voir le tableau précédent dans la partie « Bandeau de commandes »). • Fermez le tiroir. Remarques : Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. La quantité appropriée de détergent à utiliser dépend des facteurs suivants : - La quantité de linge - Le degré de saleté du linge - Le degré de dureté de l’eau Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillée), ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Nous vous recommandons d’utiliser un détergent qui mousse peu pour tous les programmes de lavage. 30 ● Obligatoire d’utiliser du détergent O Optionnel d’utiliser du détergent ou adoucisseur Programme I II Progamme Coton Eco 40°C ● Essorage Coton Eco 60°C ● Vidange I II Coton O ● O Rinçage & Essorage Coton 20°C O ● O Délicat ● O Coton 30°C O ● O Délicat 30°C ● O Coton 40°C O ● O ● O Coton 60°C O ● O ● O Coton 90°C O ● O ● O Synthétique O ● O Quotidien 15 minutes ● O Synthétique 40°C O ● O Quotidien 30 minutes ● O Synthétique 60°C O ● O Quotidien 45 minutes ● O Départ différé avec fin dans 3 heures Départ différé avec fin dans 6 heures Départ différé avec fin dans 9 heures Nettoyage tambour 31 O DEMARRAGE 1. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le programme désiré. Référez-vous au chapitre précédent pour le choix du programme en fonction de vos besoins. 2. Optionnel : appuyez sur les boutons « Prélavage », « Rinçage + » ou « Sans Essorage » selon vos besoins. 3. « Départ/Pause » : en appuyant sur ce bouton, le programme démarre. IMPORTANT : si vous orientez le bouton rotatif sur un autre cycle en cours de programme, le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Pour cela, il faut mettre à l’arrêt le lavelinge et attendre au minimum 5 secondes. Le lave-linge se réinitialisera et vous pourrez choisir un nouveau programme. FIN DU PROGRAMME A la fin du programme, les symboles lumineux de la porte « » et sur le bouton « Départ/Pause » s’éteignent et un signal sonore est émis. La porte se déverrouille automatiquement au bout de quelques minutes. L’appareil entre en mode veille. Il n’est donc pas nécessaire de tourner le bouton en position OFF pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil. 32 Programme Symbole de lavage Tissu Standard Tissus en coton, lin ou mélange de coton, par ex. linge de table, serviettes, sous-vêtements, Tshirts, etc. Lavage rapide Les petites charges de pièces de linge à rafraîchir et qui peuvent être lavées en sélectionnant un programme coton. Rinçage et Essorage Rinçage et essorage des pièces de linge en coton. Ne pas rajouter de détergent. Essorage Essorage distinct pour les pièces de linge en lin et en coton. Coton standard Tissus en coton, lin ou mélange de coton, par ex. linge de table, serviettes, sous-vêtements, Tshirts, etc. Synthétique Tissus synthétiques ou mélangés, sous-vêtements, vêtements de couleur, chemises irrétrécissables. Laine/Délicats Tissus en laine ou mélange de laine lavables à la machine ou lavables à la main. Si l’étiquette d’entretien n’indique pas de température, lavez-les à froid. Également adapté aux tissus fragiles lavables à la main. Réduisez la vitesse d’essorage. 33 Conseils écologiques Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de suivre les points suivants : - Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps. - Utilisez si possible l’appareil a pleine capacite plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un prétraitement adéquat et le linge peut ainsi être lavé à une température plus basse. - Adaptez la dose de lessive en fonction de la dureté de l’eau, du degré de salissure du linge ainsi que la charge. 34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez la machine du secteur, puis retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage de la machine. La machine à laver ne doit pas être lavée au jet. Nettoyage de la surface externe Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un produit de nettoyage non abrasif ou d’une solution d’eau savonneuse en utilisant un chiffon convenablement essoré. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux. IMPORTANT : ne pas utiliser de solvants, produits de nettoyage abrasifs, nettoyants pour vitres ou autre produit de nettoyage. Ceux-ci risquent d’endommager les surfaces et autres composants en plastique en raison des produits chimiques qu’ils contiennent. Nettoyage du hublot et du joint d’étanchéité Après chaque lavage : - Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil. - Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et humide en prenant soin de retirer les peluches qui pourraient s’être accumulées près du joint d’étanchéité. Nettoyage du tambour Nettoyez le tambour tous les 3 mois à l’aide du programme « Nettoyage Tambour ». Le tambour doit être vide. Utilisez une mesure de lessive. Nettoyage du tiroir Éliminez régulièrement tout résidu de détergent. Nettoyez le tiroir en suivant les instructions ci-après : • Retirez le tiroir en appuyant sur le bouton situé sur le réservoir central pour assouplissant. • Nettoyez minutieusement toutes les parties du bac sous l’eau tiède à l’aide d’une brosse ou d’une éponge. 35 • Avant de remettre le bac, retirez les résidus de détergent et poussières éventuellement accumulées à l’intérieur du compartiment à l’aide d’une brosse sèche. Nettoyage des filtres au niveau de l’arrivée d’eau • Fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Dévissez le tuyau pour accéder au filtre et nettoyezle à l’aide d’une brosse. • Faites de même au niveau de la connexion du tuyau a la machine. Il convient de vérifier l’état des filtres environ tous les 6 mois, ou plus fréquemment en cas de coupures fréquentes de l’alimentation en eau. Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 36 IMPORTANT : • Il convient de vérifier et de nettoyer le filtre tous les deux mois. • Veillez à réinstaller correctement le filtre. Une mauvaise installation peut provoquer une fuite d’eau. • Ne jamais accéder au filtre quand la machine est en marche car l’eau chaude qui se trouve dans la pompe peut provoquer des brûlures. IMPORTANT : Précautions contre le gel En cas d’exposition de la machine à des températures inférieures à 0°C, il convient de prendre certaines précautions en évacuant l’eau restée dans les tuyaux qui pourrait geler et endommager l’appareil : • • • • Débranchez l’appareil. Fermez le robinet d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau. Placez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler. • Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. • Lorsque vous avez l’intention de redémarrer la machine, assurezvous que la température ambiante est supérieure à 0°C. 37 PANNES ET SOLUTIONS Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler le Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez le Service Après-Vente. x 38 39 40 41 GARANTIE Cette garantie ne couvre pas : • Les dommages ou problèmes résultant du transport, d’un usage inapproprié ou d’une négligence. • Le remplacement de toutes ampoules ou parties amovibles en plastique ou en verre. • Les appareils déclarés comme étant utilisés dans un environnement commercial, plus ceux qui sont sujets à location. • Les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : (1) dommages esthétiques (rayures, coups liés à l’usage normal du produit) ; (2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ; (3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés ; (4) toute opération impropre d’entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte ; (5) toute utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par le fabricant. IMPORTANT : La garantie sera annulée en cas d’élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MARQUE EDER RÉFÉRENCE K11LL25 blanc Tension nominale 220–240 V~ Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 1950 W PRESSION D'EAU 0,05–1,0 MPa Classe d’étanchéité IPX4 CAPACITÉ NOMINALE POUR LE PROGRAMME « COTON » STANDARD À 40°C / 60°C À PLEINE CHARGE (kg) programme à pleine charge, le plus faible des deux. 5 CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE A+ CONSOMMATION D’ÉNERGIE ANNUELLE PONDÉRÉE (kWh/an), sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes « coton » à 60°C et à 40°C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Consommation d'énergie annuelle pondérée en kWh par an, arrondie à l'entier le plus proche ; il sera décrit comme suit : ‘Consommation énergétique « X » kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 ° C et à 40 ° C à pleine et demi-charge, et à la consommation des modes faible consommation. La consommation d'énergie réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 43 169 CONSOMMATION D’ÉNERGIE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 60°C À PLEINE CHARGE (kWh) CONSOMMATION D’ÉNERGIE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 60°C À DEMI-CHARGE (kWh) CONSOMMATION D’ÉNERGIE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 40°C À DEMI-CHARGE (kWh) 0,83 0,79 0,55 CONSOMMATION D’ÉNERGIE PONDÉRÉE EN MODE « ARRÊT » ET EN MODE « VEILLE » (W) Consommation d'énergie pondérée pour les modes Off et Left-on (mode veille) Off : 0,5 Veille : 1,0 CONSOMMATION D’EAU ANNUELLE PONDÉRÉE (L), sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et à 40°C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Consommation annuelle d'eau pondérée en litres par an, arrondie à l'entier le plus proche. 8250 CLASSE D’EFFICACITÉ D’ESSORAGE Classe d'efficacité d'essorage déterminée conformément au point 2 de l'annexe VI, exprimée en « classe d'efficacité d'essorage« X »sur une échelle de G (le moins efficace) à A (le plus efficace)» ceci peut être exprimé par d'autres moyens à condition qu'il soit clair que l'échelle va de G (le moins efficace) à A (le plus efficace). 44 D VITESSE D’ESSORAGE MAXIMALE (tours par minute) pour le programme « coton standard » à 40°C à demi-charge / 60°C à pleine charge. Vitesse maximale d’essorage atteinte pour le programme coton standard à 60 ° C à pleine charge ou le programme coton standard à 40 ° C à charge partielle, la valeur la plus basse et la teneur en humidité restante atteinte pour le programme coton standard à 60 ° C à pleine charge ou programme de coton standard à 40 ° C à charge partielle, selon la valeur la plus élevée. 800 TAUX D’HUMIDITÉ RÉSIDUELLE (%) pour le programme « coton standard » à 40°C à demicharge / 60°C à pleine charge. 70 DURÉE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 60°C EN PLEINE CHARGE (Min.) 235 DURÉE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 60°C EN DEMI-CHARGE (Min.) 210 DURÉE DU PROGRAMME « COTON STANDARD » À 40°C EN DEMI-CHARGE (Min.) 210 SYSTÈME DE GESTION DE LA CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ Non DURÉE DU MODE « VEILLE » (Min.) --- NIVEAU SONORE POUR LE PROGRAMME « COTON » STANDARD À 60°C EN PLEINE CHARGE EN PHASE DE LAVAGE (dmiB(A) re 1 pW) Émissions de bruit acoustique aérien exprimées en dB (A) soit 1 pW et arrondies à l'entier le plus proche pendant les phases de lavage et d'essorage pour le programme coton à 60 ° C standard à pleine charge. 59 45 NIVEAU SONORE POUR LE PROGRAMME « COTON » STANDARD À 60°C EN PLEINE CHARGE EN PHASE D’ESSORAGE (dB(A) re 1 pW) Émissions de bruit acoustique aérien exprimées en dB (A) soit 1 pW et arrondies à l'entier le plus proche pendant les phases de lavage et d'essorage pour le programme coton à 60 ° C standard à pleine charge. 74 ENCASTRABLE Non Le programme « coton standard » à 60°C et le programme « coton standard » à 40°C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche. Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale. Il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. 46 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 47 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Importé par WESDER SAS 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE-LES-BOULOC FRANCE Cette notice est aussi disponible sur le site suivant http://notices.wesder.net © Copyright WESDER SAS France Droits de reproduction réservés 48 EDER - K11LL25 blanc Vista en despiece ordenado EDER - K11LL25 blanc Lista de materiales No. Nom de la pièce (Français) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19.1 19.2 19.3 19.4 19.5 19.6 19.7 19.8 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 53.1 Top lave linge Capot arrière Cordon d'alimentation Boulon de transport Durite d'evacuation Collier de serrage evacuation Câblage interne Pressostat Sécurité de porte Plinthe avant Anneau de serrage avant du joint de porte Support de charnière de porte Panneau avant Serrage tuyau de vidange Protection tuyau de vidange Carrosserie Fixation de panneau avant Barre avant carosserie Ensemble Porte-Hublot Cadre intérieur de porte Cadre extérieur de porte Charnière de porte Ressort de torsion Arbre à ressort de torsion Crochet de porte Poignée de porte Hublot en verre nu Fixationr ressort Filtre electromagnetique Distributeur a produits Tiroir bac à lessive Façade tiroir avec sérigraphique Bouton de sélection programmes Façade panneau de commande Carte de commande principale Electrovanne Durite d'arrivee d'eau cuve Ressort de suspension de cuve Contrepoids supérieur Poulie Courroie Palier Palier Joint de palier Demi cuve arrière Joint d'assemblage de cuve Support moteur Axe d'amortisseur moteur universel Amortisseur Ensemble Contrepoids (gauche et droite) Ensemble durite evacuation tambour Manchon de caoutchouc Durite arrivee d'eau Pompe de vidange Anneau de serrage arrière du joint de porte Joint de porte Élément chauffant Agraphe de fixation d'élément chauffant Demi cuve avant Ensemble assemblage tambour Croisillon de tambour Cantidad Código 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12138100010609 12238100000652 17438100000522 12938100000066 12138100007109 12138100003094 17438100002444 17438100001344 17438100000473 12138100003328 12938100000044 12238100003381 12238100002981 12138100014009 12138100022827 12238100003441 12138100018556 12238100000032 12138100002875 12138100003683 12138100001950 12338100000178 12900101000248 12938100000074 12338100000218 12138100002791 12538100000007 12138100003062 17438100000597 12138100011373 12138100009673 12138100A41648 12100403000924 12138100A41649 17138100009123 17438100000413 12638100000276 12900104000016 12738100000341 12338100000150 12638100000245 12938100000133 12938100000136 12638100000286 12138100A19683 12638100000177 12238100000222 12138100002987 11002011000032 12938100000466 12738100000263 12638100000121 12638100000260 12038100000541 11001011000245 12938100000014 12638100000221 17438100000426 12238100000508 12138100011369 12238100002421 12338100000087 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.