Manuel de service Manuel de service Machine à laver à tambour ELLFS6FW-11 Table des matières Contenus 1. Questions nécessitant une attention particulière ..................................... 2 2. L’apparence et les paramètres techniques de la machine à laver .............. 6 3. Inspection en usine .............................................................................. 7 4. Schéma de câblage, schéma de circuit et schéma de circuit d’eau ............ 8 5. Étapes du programme de gravure ........................................................12 6. Méthode de démontage des composants principaux ..............................15 7. Sept Inspection des composants électroniques ..................................... 21 8. Méthodes de diagnostic et de traitement des pannes ............................. 22 9. Dépannage ........................................................................................25 10. Schéma d’explosion et détails ...........................................................32 page 1 Questions nécessitant une attention particulière 1. Questions nécessitant une attention particulière Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Lors du dépannage et du remplacement des pièces pendant l’entretien, respectez les consignes de sécurité suivantes : 1.1 Précautions de sécurité 1.1.1 Les pièces de la machine à laver utilisant des accessoires d’origine présentent des caractéristiques de sécurité telles que l’incombustibilité et la résistance à la pression. Par conséquent, utilisez toujours les mêmes pièces recommandées par le fabricant. En particulier pour les pièces principales de sécurité marquées, utilisez toujours les pièces désignées. 1.1.2 Mise à la terre Connectez le fil de terre à la plaque du boîtier et enfouissez-le à au moins 25 cm dans le sol, ou connectez-le à la broche correspondante sur une prise électrique correctement mise à la terre. Ne connectez jamais de fils électriques à des fils téléphoniques, à des paratonnerres ou à des tubes de gaz. 1.2 Précautions d’entretien 1.2.1 Respecter les avertissements Suivez toujours les avertissements et précautions spéciaux décrits sur l’étiquette des pièces et dans le manuel du propriétaire. 1.2.2 Assemblage des pièces et câblage Assurez-vous d’utiliser un matériau isolant (tel que des manchons, du ruban adhésif, etc.) et assurez-vous de remettre toutes les pièces et tous les fils dans leur position d’origine. Soyez extrêmement prudent pour éviter de toucher les bords tranchants. 1.2.3 Contrôle de sécurité après entretien Après l’entretien, vérifiez si les vis, les pièces et le câblage sont revenus à leur position d’origine et vérifiez l’isolation entre le métal extérieur et la fiche de la prise. De plus, placez le lave-linge en position horizontale (moins de 1 degré) pour éviter les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement. 1.2.4 Contrôle de l’isolation Débranchez de la prise électrique, versez de l’eau dans le seau rotatif et réglez la minuterie. Vérifiez si la résistance d’isolation entre la borne de la fiche et le métal exposé est supérieure à 1M. Remarque : Lorsque l’inspection de l’isolation ne peut pas être effectuée avec un testeur de résistance d’isolation de 500 V, veuillez utiliser un autre testeur pour l’inspection. 1.3 Précautions de sécurité *Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes. Le symbole * indique ce qui suit. page 2 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Symbole Avertissement Avertissement Signification Indique que le technicien de service et les personnes à proximité pourraient être tués ou gravement blessés à cause d’un travail inapproprié, ou que l’utilisateur pourrait être tué ou gravement blessé à la suite de défauts du produit après un travail effectué par le technicien. Indique la possibilité de blessures au technicien de service et aux personnes à proximité à cause d’un travail inapproprié ou à l’utilisateur en raison de défauts du produit après le travail effectué par le technicien. * Fait référence aux dommages secondaires causés aux biens, aux meubles, aux bétails et aux animaux domestiques. Symbole Signification Indique un avertissement (y compris les avertissements). Il y a des graphiques ou des caractères après les instructions spécifiques. Choc électrique Le symbole de gauche avertit d’un choc électrique. Indique interdiction (ne pas faire) Il y a des graphiques ou des caractères après les instructions spécifiques. Ne désassemblez Le symbole à gauche avertit de NE PAS démonter. pas Indique la contrainte (le comportement doit être exécuté). Il y a des graphiques ou des caractères après les instructions spécifiques. Le symbole sur la gauche avertit de débrancher le cordon Tirer d’alimentation. Symbole Garder loin des enfants Débrancher l’alimentation Signification Conseiller aux clients de tenir les enfants éloignés du lieu de travail. Les outils ou les pièces retirées peuvent blesser les enfants. Veuillez débrancher le cordon d’alimentation pour le démontage et d’autres travaux qui n’ont pas besoin d’être allumés. Ne tenez pas la fiche avec les mains mouillées. Le fait de ne pas débrancher peut entraîner un choc électrique. page 3 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Utilisez les pièces de rechange Lors de l’entretien du produit, utilisez les pièces de rechange spécifiées. Sinon, des dysfonctionnements ou des défauts pourrait se produire. De plus, un court-circuit, un incendie ou tout autre danger pour les clients peut survenir. Vérifiez la résistance d’isolement Ne modifiez pas Ne modifiez pas Utilisez une prise séparée Connectez la terre Ne mettez pas dans l’eau Avertissement Après la réparation, utilisez un compteur de résistance d’isolement (500 V) pour mesurer la résistance d’isolement entre la partie de charge (fiche du cordon d’alimentation) et la partie métallique non chargée (masse), et la valeur de résistance doit être supérieure à 10 M. Le fait de ne pas vérifier la résistance d’isolement peut entraîner un court-circuit, un choc électrique pour le client ou d’autres dangers. Ne modifiez pas le produit. Sinon, un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. Seuls les techniciens de service peuvent démonter et réparer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures. Utilisez une prise 230VAC/16A dédiée au lave-linge. Sinon, un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. La même prise que d’autres instruments fera chauffer la prise de dérivation et provoquera un incendie. Connectez le fil de terre. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de court-circuit. Veuillez consulter le revendeur d’électricité. N’installez pas dans la salle de bain ou là où il est exposé au vent et à la pluie. Sinon, un choc électrique ou un court-circuit pourrait provoquer un incendie. page 4 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour N’éclaboussez pas d’eau Dépoussiérage Tenir à l’écart des combustibles Ne touchez pas Installez soigneusement Ne tirez pas Ne versez ni immerger les composants électriques dans de l’eau ou des solutions liquides. Sinon, un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. Essuyez toute poussière adhérant à la fiche du cordon d’alimentation. La poussière peut provoquer un risque d’incendie. Ne placez pas d’objets inflammables dans la cuve de lavage. Ne placez pas de chiffons tachés de kérosène, d’essence, de benzène, de diluant, d’alcool, etc., sinon cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Ne touchez pas le linge tant que la cuve n’est pas complètement arrêtée. Même si la cuve tourne lentement, le linge peut vous coincer les mains et vous blesser. Portez une attention particulière aux enfants. Installez ce produit de manière sûre et fiable conformément aux normes techniques des équipements électriques et aux normes de câblage. Un travail incorrect peut entraîner un choc électrique et un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez. Tenez la fiche d’alimentation pour la débrancher. Sinon, un choc électrique ou un court-circuit peut provoquer un incendie. Ne placez pas vos mains sous le lave-linge pendant son fonctionnement. Il y a une pièce rotative sous la machine qui peut causer des Attention aux risques blessures. pour les mains Avant de commencer à laver, ouvrez le robinet d’eau et vérifiez que le connecteur du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas desserré et qu’il n’y a pas de fuite d’eau. Des vis ou des raccords de tuyau desserrés peuvent provoquer Fuite d’eau des fuites d’eau, ce qui peut causer des dommages. page 5 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour L’apparence et les paramètres techniques de la machine à laver 2. L’apparence et les paramètres techniques de la machine à laver Apparence Couvercle supérieur Tiroir de détergent Panneau de commande Pieds réglables Porte d’entrée Couvercle du filtre Dimension du colis (largeur × profondeur × hauteur) : 650 mm x 520 mm x 870 mm Paramètres techniques Modèle Tension nominale Pression de l’eau ELLFS6FW-11 AC220V~AC240V/50Hz 0.1-1MPa Taux de nettoyage Puissance nominale / 1950W Capacité de lavage nominale (kg) Capacité de déshydratation nominale (kg) Dimensions (mm) 6.0 Dimension après emballage (mm) Classe d’efficacité énergétique 6.0 600*450*840 650x520*870 Nouvelle classe d’efficacité énergétique E Des modifications d’apparence et de spécifications sont apportées pour améliorer les performances globales sans préavis. page 6 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Inspection en usine 3. Inspection en usine Après avoir branché la prise d’alimentation, n’appuyez pas sur [Puissance] pour l’allumer puis l’éteindre), dans les 10 secondes, appuyez sur [Démarrer/Arrêter], [Réservation], [Vitesse de rotation] et [Vitesse de rotation] en séquence. Enfin, lorsque le buzzer émet un bip, tous les caractères de l’écran numérique sont toujours allumés et tous les voyants LED sont allumés, indiquant qu’il est entré en mode en ligne. 5.1 Détection manuelle Maintenez le bouton de programme sur la position P16 (arrêt), appuyez sur la touche [Démarrer/Arrêter], le programme passe en mode en ligne pour une détection manuelle en une seule étape, et l’écran numérique affiche le numéro de version du logiciel. Commencez ensuite à tourner le bouton pour exécuter pas à pas la détection correspondant à la position actuelle : 1) Test du bouton (position P15) : L’écran numérique affiche initialement « C01 », et le test du bouton est effectué. Lorsque le bouton de température est enfoncé, le bouton de pause de démarrage est enfoncé, les tubes numériques affichent 111, 222 jusqu’à 666, et l’affichage de lavage intelligent 777, lorsque chaque bouton correspondant est enfoncé, le numéro correspondant est affiché. 2) Test du sens de rotation du moteur (position P14) : Tournez à 50 tr/min, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pendant 5 secondes, puis tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pendant 5 secondes ; l’écran numérique affiche initialement « C02 ». 3) Test de déshydratation (position P13) : Déshydratation à la vitesse la plus élevée (sans détection de balourd). Le processus d’accélération et de vitesse élevée dure jusqu’à 2 minutes, et la sortie du moteur est désactivée après 2 minutes (affichage en temps réel sur l’écran digital Vitesse actuelle) ; l’écran digital affiche initialement « C03 ». 4) Test de la vanne de prélavage (position P12) : L’eau peut être alimentée sans arrêter le moteur. La vanne de prélavage se remplit d’eau pendant 5 secondes, avec un délai de 1 seconde ; l’écran numérique affiche initialement « C04 ». 5) Test de la vanne de lavage principal (position P11) : Le temps d’injection d’eau de la vanne de lavage principal est de 5 secondes, avec un retard de 1 seconde ; l’écran numérique affiche initialement « C05 ». 6) Test de la vanne d’adoucissement (position P10) : Le temps d’injection d’eau de la vanne d’adoucissement est de 5 secondes, avec un retard de 1 seconde ; l’écran numérique affiche « C06 ». 7) Test de chauffage (position P9) : Jugez si le niveau d’eau est au-dessus du niveau d’eau de chauffage, sinon, vous devez d’abord reconstituer l’eau jusqu’au niveau d’eau de chauffage, puis commencez à chauffer, le tuyau de chauffage est allumé pendant 60 secondes (le compteur d’énergie lit la puissance de chauffage, l’écran numérique de la carte informatique affiche la valeur de température actuelle) ; l’écran numérique affiche initialement « C07 ». 8) Test de vidange (position P8) : Vidange jusqu’au niveau d’eau inférieur à 0 dans la bouteille vide + 10 secondes ; l’écran numérique affiche initialement « C08 ». ◆Pendant le processus de test, détectez les défauts et l’alarme, si cela se produit dans l’étape actuelle, alarmez immédiatement et arrêtez l’exécution du programme. ◆Lorsque le verrou de porte est fermé pendant le fonctionnement, l’icône de verrouillage de porte est toujours allumée. ◆Quittez le mode actuel une fois que la carte de contrôle est éteinte ou que la touche [Alimentation] est éteinte. page 7 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Schéma de câblage, schéma de circuit et schéma de circuit d’eau 4. Schéma de câblage, schéma de circuit et schéma de circuit d’eau 1. Schéma de câblage Panneau de commande Vanne d’arrivée d’eau Capteur Filtre Chauffage Pompe d’évacuation Interrupteur de niveau d’eau Interrupteur de porte Moteur page 8 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Schéma de câblage, schéma de circuit et schéma de circuit d’eau 2. Schéma du circuit page 9 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Schéma de câblage, schéma de circuit et schéma de circuit d’eau page 10 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Schéma de câblage, schéma de circuit et schéma de circuit d’eau 3. Carte de circuit d’eau Tuyau d’entrée d’eau du godet Tuyau d’évacuation Tuyau d’arrivée d’eau Capteur de niveau hydrostatique Tiroir à détergent Vanne d’arrivée d’eau page 11 Tuyau d’évacuation du godet Pompe d’évacuation Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Étapes du programme de gravure 5. Étapes du programme de gravure 1. Cliquez sur l’icône comme indiqué ci-dessous pour afficher l’interface suivante et entrer dans la programmation de la carte informatique 2. Sélectionnez ce programmateur, la marque rouge correspond au 5V de la carte informatique page 12 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour 3. Cliquez sur Fichier, sélectionnez le projet ouvert, sélectionnez R5F100FE 4. Cliquez sur Parcourir, sélectionnez le programme à programmer et affichez le programme sélectionné page 13 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour 5. Cliquez sur Démarrer pour démarrer le programme de programmation, et enfin affichez l’affichage vert suivant, indiquant que la programmation est réussie page 14 Méthode de démontage des composants principaux Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour 6. Méthode de démontage des composants principaux 1. Outils nécessaires Outils Modèle Remarque Chauffage (1), cylindre extérieur (12), 8mm, 10mm, Outil à 13mm, 17mm, boulon de transport (5), moteur (2), douille 19mm, TX40 contrepoids (9) Amortisseur (2 trous gauche/droite), poulie (2), poulie PULLY Clé double 10mm 13mm 19mm Pince Peut être utilisé à la place d’une clé à douille, car la vis a tendance à glisser lors de l’utilisation d’une clé à douille Outil pour éviter la perte de mouvement et le glissement des vis causés par les tournevis à douille Autres (tournevis, pincettes, pinces à bec effilé) page 15 Outils d’entretien Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Méthode de démontage des composants principaux 2. Schéma de démontage Il s’agit d’un dessin de démontage standard, qui peut être légèrement différent du produit réel. Le démontage et l’assemblage sont disponibles pour référence. Remarque : Lors du démontage et du montage du produit, débranchez d’abord le cordon d’alimentation du produit. Composants Images Description 1. Retirez les deux vis de réglage à l’arrière de l’assemblage du capot supérieur. Lors du retrait, il convient de prêter attention à l’apparition d’un glissement de vis. Si la vis est trop serrée, tapotez-la plusieurs fois pour la desserrer. Retirez le capot supérieur ;Appuyez légèrement sur la boucle dans le cercle rouge pour retirer Retirez le panneau de commande, le tiroir à détergent Appuyez légèrement, et tirez Appuyez 2. Repoussez le capot supérieur de 15 mm et retirez-le. Après l’avoir retiré, il doit être placé à plat pour éviter que la surface ne soit rayée. Outils Tournevis Phillips cruciforme Main Retirez les 3 boulons de fixation entre le panneau de commande et la plaque de connexion supérieure. Remarque : lors du retrait, il convient de prêter attention à l’apparition d’un glissement de la vis. Croix Tournevis Utilisez l’index de votre main gauche pour appuyer légèrement sur le levier de déverrouillage et maintenez la poignée du tiroir à détergent avec votre main droite pour retirer le tiroir à détergent. Remarque : lors du retrait du tiroir à détergent, l’index doit continuer à appuyer sur le levier de déverrouillage Main 1. Retirez les vis reliant la carte informatique et Tournevis l’armoire ; Phillips 2. Insérez le terminal entre la carte d’ordinateur et cruciforme et le corps du boîtier à l’aide d’un tournevis et poussez-le légèrement vers l’arrière pour retirer le tournevis à lame plate terminal. 3. Retirez les vis reliant la carte informatique et le panneau de commande ; 4 Détachez la carte d’ordinateur des clips sur le panneau de commande. Remarque : La carte d’ordinateur doit être placée sur un sol stable et un coussinet inférieur souple doit être placé en dessous pour éviter de rayer la surface, et il est également avantageux de protéger les composants. page 16 Main Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Composants Retirez la porte d’entrée Description Outils Ouvrez la porte pour trouver l’emplacement du ressort du clip du joint de porte et utilisez un tournevis à lame plate à soulever le ressort. Tournevis à lame plate Images Tirez la pince de joint de porte de bas en haut à la main pour retirer la pince de joint de porte. Remarque : Ne tirez pas et ne déformez pas le clip pendant le démontage. Retirez le joint de porte après avoir retiré le clip. Main 1.Retirez les vis de la serrure de la porte ; 2. Utilisez un tournevis Phillips cruciforme pour résister à la boucle saillante au-dessus de la serrure de la porte et retirez la serrure de la porte ; 3. Abaissez le terminal au niveau du verrou de la porte avant pour séparer le câble du verrou de la porte. Tournevis Phillips cruciforme et main Ouvrez la carte de service, pincez la boucle de la carte de service et retirez la carte de service. Main Utilisez un tournevis Phillips cruciforme pour retirer les 2 vis sur la partie supérieure de la porte avant. Retirez les 3 vis au bas de la porte avant et 1 vis à l’intérieur de la plaque de service. page 17 Tournevis Phillips cruciforme Tournevis Phillips cruciforme Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Retirez la serrure de la porte Appuyez d’une main et pincez la boucle de l’autre main pour la séparer de la boîte ; Main . Composants Retirez la porte arrière Retirez l’assemblage de la porte Retirez le tiroir à détergent Description Images Tournez la vanne d’arrivée d’eau pour l’enlever Outils Retirez les 4 boulons d’expédition sur la porte arrière. Retirez ensuite les 7 vis qui scellent la porte arrière Douille et tournevis Phillips cruciforme Retirez les 2 vis du support de charnière de la porte. Tournevis Phillips cruciforme Retirez les vis de l’assemblage de la porte pour retirer l’anneau extérieur de la porte, l’anneau intérieur de la porte, la vitre de la porte, la serrure de la porte et d’autres composants Tournevis Phillips cruciforme et main Retirez le tiroir à détergent et le tuyau d’arrivée d’eau. Pince à bec effilé et main page 18 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Composants Images Retirez le contrepoids avant Enlevez le joint de porte Insérez-le avec un tournevis et retirez-le Description Outils Utilisez un outil à douille pour retirer les trois boulons sur le contrepoids avant Douille 1. Utilisez un tournevis Phillips cruciforme pour Tournevis desserrer la vis de la pince du joint de porte dans le Phillips sens inverse des aiguilles d’une montre ; cruciforme et 2. Retirez la pince du joint de la porte ; main 1. Utilisez un tournevis Phillips cruciforme pour desserrer la vis de serrage dans le sens inverse Tournevis des aiguilles d’une montre ; Phillips 2. Retirez le collier reliant la pompe d’évacuation cruciforme et et le tuyau d’évacuation ; main Enlevez le tuyau d’évacuation 1. Retirez la courroie, tirez la courroie à la main tout en faisant tourner la poulie ; 2. Débranchez le faisceau de câbles sur la borne du moteur, appuyez à la main sur la boucle de la Tournevis et borne et retirez la borne ; main 3. Retirez les vis du moteur avec un tournevis hexagonal ; 4. Tenez le moteur avec vos mains et tirez le moteur avec force. Retirez le moteur Soulevez l’ensemble du cylindre intérieur Tenez les 2 supports de ressort de suspension avec les deux mains et soulevez-les, puis sortez le cylindre intérieur. Deux personnes tiennent les deux ressorts de suspension à gauche et à droite pour soulever le cylindre page 19 Main Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Composants Retirez la pompe d’évacuation Enlevez le joint de porte Images Description Outils Les pièces peuvent être retirées en retirant les 4 vis de la pompe d’évacuation. Tournevis Phillips cruciforme, pince à bec effilé et main La poulie peut être retirée en retirant le boulon avec une douille. Démontez la boucle reliant le cylindre extérieur avant et le cylindre extérieur arrière, comme indiqué sur la figure. Méthode pour démonter le cylindre intérieur Retirez les autres composants du cylindre extérieur avant. Retirez le chauffage électrique Douille et main Main Pince à bec effilé et main 1. Utilisez une douille pour desserrer l’écrou de la résistance électrique ; Douille et 2. Tirez le radiateur électrique pour retirer le main radiateur électrique. page 20 Inspection des composants électroniques Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour 7. Inspection des composants électroniques Inspection des composants électroniques Numéro de série Image (L’image n’est qu’un diagramme schématique, l’objet réel prévaudra) Instruction d’essai Portée Fréquence de test sur l’ensemble de la machine 42,5 kHz --- 36 kHz Essai de puissance Il peut être automatiquement verrouillé après 2 à 5 secondes de mise sous tension et automatiquement déverrouillé après 1 à 2 minutes de panne de courant Mesure de résistance À température ambiante de 20 degrés, 2 kΩ-6kΩ Mesure de résistance À température ambiante de 20 degrés, environ 200Ω Mesure de résistance À température ambiante de 20 degrés, 25Ω-30Ω 6 Package du capteur de température d’eau Mesure de résistance À température ambiante de 20 degrés, 5,5kΩ-6,5kΩ 7 Moteur Mesure de résistance À température ambiante de 20 degrés, le stator et le rotor sont de 1,5 kΩ-2kΩ 1 2 3 Composant Capteur de niveau hydrostatique Verrou de la porte Vanne d’arrivée d’eau 4 Pompe d’évacuation 5 Chauffage électrique page 21 Références Méthodes de diagnostic et de traitement des pannes Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour 8. Méthodes de diagnostic et de traitement des pannes Remarque : veuillez confirmer les éléments ci-dessus avant la maintenance Phénomène Machine à laver ne démarre pas Éléments à déterminer ◆ La prise de courant est-elle coupée ? ◆ Y a-t-il des coupures de courant sur les lignes régionales ? La porte n’est pas bien fermée ? ◆ Si l’on appuie sur le bouton d’alimentation et si l’on appuie sur le bouton de démarrage/pause après avoir réglé le programme ? ◆ Le robinet est-il ouvert ? ◆ La machine à laver ne se remplit pas d’eau ◆ Si la pression de l’eau est inférieure à 0,05 MPa ? ◆ Si le tuyau d’arrivée d’eau est plié ? ◆ L’approvisionnement en eau est-il interrompu ? ◆ La porte est-elle fermée ? ◆ Le filtre d’arrivée d’eau du lave-linge est-il bouché ? ◆ Le programme est-il lancé ? Si la hauteur de la buse du tuyau d’évacuation est comprise entre les 60 cm et 90 cm spécifiés, et ce phénomène se produira s’il est inférieur à 80 cm ? ◆ Si le tuyau d’évacuation est tordu, plié, bouché ? ◆ La machine à laver s’évacue tout en alimentant en eau Vibrations vigoureuses pendant la déshydratation Le programme s’arrête avant la fin La machine à laver s’arrête brusquement pendant le lavage Il y a beaucoup de mousse dans le cylindre La mousse déborde du tiroir à détergent Le temps de séchage est prolongé après que la vitesse de séchage est faible La machine à laver ne déshydrate pas La hauteur de la buse du tuyau d’évacuation est-elle de 90 cm plus élevée que le sol ? ◆ Si tous les boulons de fixation pour l’emballage ont été retirés ? ◆ ◆ Si la surface de travail est plane ou si les pieds sont nivelés ? ◆ Si la charge de lavage dépasse la valeur nominale ? ◆ Y a-t-il une panne de courant ou une panne d’eau soudaine ? ◆ Est-il en état de pause ? ◆ Est-il en état d’alarme de panne ? ◆ Y a-t-il une panne de courant ou une panne d’eau ? Utilisez-vous une poudre de lavage très moussante pour machine à laver ou une poudre de lavage à la main ? ◆ Y a-t-il trop de détergent ? ◆ Une répartition inégale du linge augmente le nombre de redistributions (jusqu’à 6 fois), et ajuste automatiquement la vitesse en fonction du déséquilibre final, ce qui est normal ◆ Y a-t-il trop peu de linge, ce qui entraîne une excentricité excessive de la machine à laver ? ◆ Si les linges sont noués, emmêlés ou inégalement répartis ? ◆ ◆ Lavez-vous des pulls ou des vêtements qui absorbent plus d’eau ? page 22 Méthodes de diagnostic et de traitement des pannes Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Jugement et analyse des pannes courantes Code d’erreur E1 E2 E3 Descriptif des pannes Méthodes de traitement 1. Vérifiez si le robinet est ouvert et vérifiez la taille du débit d’eau 2. Accrochez le tuyau d’évacuation Temporisation de la 3. Vérifiez l’assemblage du capteur de niveau d’eau et du tuyau de collecte d’air, ou remplacez-le prise d’eau 4. Remplacez la vanne d’arrivée d’eau 5. Remplacez la carte informatique 6. Remplacez le capteur de niveau d’eau 1. Vérifiez si la porte est fermée 2. Remplacez la serrure de la porte Panne de serrure de la 3. Vérifiez si les bornes du faisceau de câbles sont bien porte branchées ou remplacez le faisceau de câbles 4. Remplacez la carte informatique 1. Vérifiez si les bornes du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles 2. Vérifiez si les vêtements sont trop ou coincés. Après avoir refroidi pendant un certain temps, vous pouvez rallumer l’alimentation. 3. Remplacez le moteur Panne du moteur de 4. Remplacez la carte informatique 5. Vérifiez si la borne du faisceau électrique est en lavage court-circuit ou remplacez le moteur (variante de conversion de fréquence) 6. Vérifiez si les bornes du faisceau de câbles sont correctement branchées ou remplacez le faisceau de câbles (variante de conversion de fréquence) 7. Attendre le refroidissement (variante de conversion de fréquence) 1. Nettoyez la saleté du filtre de la pompe 2. Débouchez le tuyau d’évacuation 3. Remplacez la pompe d’évacuation E4 Délai d’évacuation 4. Vérifiez si les bornes du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles 5. Remplacez la carte informatique 6. Remplacez le capteur de niveau d’eau 1. Remplacez la vanne d’arrivée d’eau 2. Remplacez la carte informatique E5 Alarme de débordement/panne du 3. Remplacez le capteur de niveau d’eau capteur de niveau d’eau 4. Vérifiez si les bornes du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles page 23 Méthodes de diagnostic et de traitement des pannes Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour 1. Vérifiez si les bornes du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles E6 Panne du tuyau chauffage d’eau de 2. Remplaceé le tuyau de chauffage 3. Remplacez la carte informatique (ou séchez la carte informatique) 1. Vérifiez si les bornes du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles E7 Panne du capteur de température de 2. Remplacez le capteur de température chauffage de l’eau 3. Remplacez la carte informatique page 24 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Dépannage 9. Dépannage E1, panne de temporisation d’arrivée d’eau E1 Temporisation de la prise d’eau Oui Le robinet est-il ouvert ? Non Ouvrez le robinet Oui Si la pression de l’eau est comprise entre 0,1 ~ 1 MPa Non Attendez que la pression de l’eau soit conforme à la norme Oui Si la hauteur de la suspension du tuyau d’évacuation dépasse 100 cm Non Accrochez le tuyau d’évacuation Oui Le filtre de la vanne d’arrivée d’eau est-il obstrué ? Oui Nettoyez le filtre avec une brosse Non Non Connectez-vous de manière correcte et fiable Le câblage est-il correct? Oui La vanne d’arrivée d’eau est-elle en bon état ? Non Remplacez la vanne d’arrivée d’eau Oui Remplacez la carte PCB page 25 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour E2, panne de serrure de la porte E2 La porte est déverrouillée Oui la porte est-elle fermée Non Refermez la porte Oui Le câblage entre le PCB et la serrure de porte est-il correct ? Non Connectez correctement la carte PCB et la serrure de la porte Oui Vérifiez si la serrure de la porte est en bon état Non Oui Remplacez la carte PCB page 26 Remplacez la serrure de la porte Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour E3, panne du moteur E3 Le moteur ne tourne pas Oui S’il y a trop de linge ou si les vêtements sont collés Oui Réduisez les vêtements, éteignez et refroidissez avant de relancer la machine Non Le câblage entre le PCB et le moteur est-il correct ? Non Connectez-vous de manière correcte et fiable Oui Si le moteur est endommagé ? Oui Remplacez le moteur Non Remplacez la carte PCB page 27 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour E4, panne de temporisation d’évacuation E4 Délai d’évacuation Oui La hauteur de suspension du tuyau d’évacuation dépasse 100 cm ? Non Raccrochez le tuyau d’évacuation Oui Si la pompe à eau est bloquée ? Oui Nettoyeé le filtre Non La pompe à eau est-elle en bon état ? Non Remplacez la pompe à eau Oui Remplacez la carte PCB page 28 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour E5 Débordement de l’eau / panne du capteur de niveau d’eau E5 Débordement de l’eau / panne du capteur de niveau d’eau Oui La vanne d’arrivée d’eau est-elle en bon état ? Non Remplacez la vanne d’arrivée d’eau Oui Le capteur de niveau d’eau est-il en bon état ? Non Remplacez le capteur de niveau d’eau Oui Remplacez la carte PCB page 29 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour E6, panne du tuyau de chauffage deau E6 Panne du tuyau de chauffage d’eau Oui Le faisceau du tuyau de chauffage est-il correctement branché ? Non Branchez le faisceau de câbles Oui Le chauffe-eau est-il en bon état? Non Remplacez le chauffe-eau Oui Remplacez la carte PCB page 30 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour E7, panne du capteur de température de chauffage d’eau E7 panne du capteur de température de chauffage d’eau Oui Le faisceau de câblage est-il desserré ? Oui Branchez le faisceau de câbles Non Le capteur est-il intact? Non Oui Remplacez la carte PCB page 31 Remplacez le chauffe-eau Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Schéma d’explosion et détails 10. Schéma d’explosion et détails page 32 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour page 33 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour page 34 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour page 35 Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Numéro aprèsvente Numéro d’article 1 SK2360601400 7 10 11 12 13 14 16 18 20 25 45 53 54 55 56 59 60 63 66 78 80 93 99 100 103 SK2303574100 SK2321560100 SK2905560100 SK2321470100 SK2319990100 SK2321960100 SK2905690100 SK2912700100 SK2315650100 SK2801540200 SK2322930400 SK2315010300 SK2904520600 SK2802580300 SK2816660100 SK2816750100 SK2818450100 SK2844910100 SK2315190200 SK2801430200 SK2898400200 SK2704480100 SK2315770200 SK2000811700 SK2814430200 117 SK2315940200 149 SK2322920500 162 SK2322870300 166 169 194 197 SK2319970200 SK2836390200 SK2495200100 SK2321389111 208 SK2321379081 230 339 341 401 411 632 682 719 737 827 953 SK2603900700 SK2321450100 SK2851560100 SK2851432400 SK2811230100 SK2804910100 SK2811250100 SK2811260100 SK2322090100 SK2832240300 SK2903090500 Description du composant Composant du panneau de fibres de densité moyenne C blanc B13 LG Capot arrière (blanc) Composant de porte (L21-A) blanc + blanc Vitre de porte/VERRE DE PORTE Cadre intérieur de porte (L21) blanc Interrupteur de porte PTC METALFLEX Charnière de porte L21 BK Plaque de charnière de porte Pieds réglables (avec écrous) Composant du boulon d’expédition C+J Bouchon en plastique étanche Contrepoids supérieur 11,5 kg Ressort de suspension du cylindre extérieur C12 10 Joint de porte Bague de verrouillage du cylindre extérieur du joint de porte Poulie Ceinture élastique Vis du moteur Moteur Amortisseur 110N Nanjing Damping Goupille de fixation d’amortisseur (type d’aiguille) Composant de vis du contrepoids Support de fixation du tuyau d’évacuation (supérieur) Cache-siphon du tiroir à détergent (B13 encliquetable) bleu 3135C Tube de pression Collier de serrage Composant du tuyau d’arrivée d’eau de cylindre extérieur/ SF alimentation secondaire Contrepoids avant(poids: 8 kg, densité : 2,48 g/cm³ de fonte) Filtre (470KΩ+2×4.0mH+2×0.47μF+2×2.2nF) Composant du faisceau de câbles (KB7S&LW21C L21 COM 10) Composant du cordon d’alimentation (style EU) Composant de la pompe d’évacuation (haoli 20 mm) Sérigraphie du tiroir (L21)(TRIOMPH) Sérigraphie du panneau de commande (L21) (TRIOMPH TKG60-10L21W) Composant de bague de verrouillage de boîte du joint de porte Cadre extérieur de porte (L21-A) blanc Crochet de porte Plaque frontale (BX_BK blanc 0.7) Fixation du tuyau d’évacuation Palier de charnière Écrou hexagonal avec bride M8 x 1,25 Prise de courant Vanne d’arrivée d’eau (2901250100 localisé) Support supérieur Tampon étanche pour interrupteur de porte page 36 Quan tité Unité 1 PCS 1 1 1 1 1 1 1 4 4 5 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 6 1 1 1 1 PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS 1 PCS 1 PCS 1 PCS 1 1 1 1 PCS PCS PCS PCS 1 PCS 1 1 1 1 4 3 1 1 1 1 1 PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Numéro après-ven te 1008 1014 1101 SK2829960200 SK2850650100 SK2600940400 1210 SK2865200400 1227 1363 1368 1384 1442 1459 1460 1467 1528 1575 1585 1586 SK2707340300 SK2858107100 SK2002373400 SK2882601600 SK2801430200 SK2826440100 SK2826450100 SK9003860400 SK2828820800 SK2836470200 SK2850851400 SK2850840100 1640 SK2320340200 8355 8359 8365 8386 8394 8394 8398 8403 8429 SK2002371700 SK2303800100 SK2002740000 SK9003270500 SK2705810100 SK2705810100 SK9003670100 SK9003860300 SK2814430100 C003 SK2340200100 C004 SK2313100100 C005 SK2399903100 C007 C007 C007 C007 C008 C009 C010 C010 SK51000C SK51000C SK51000C SK51000C SK2303630100 SK2313200300 SK51003C SK51003C C015 SK2367501630 C017 C019 SK2321540100 SK2321539011 C021 SK2322840200 C691 C713 SK51037C SK2315750200 Numéro d’article Description du composant Boulon à usage spécial Composant intérieur du bouton de programme Tuyau d’eau L=215 mm Composants de sortie d’eau du cylindre extérieur (complet) alimentation secondaire Film de protection de la pompe d’évacuation Composant du cylindre intérieur (complet) C10 50% BD Collier de serrage (14.8) Composant de chauffage Goupille de fixation d’amortisseur Boucle de fixation de la plaque avant Goupille de fixation de plaque avant VIS ST4.2*6.5-12 Joint de panneau Support de boîte de jonction Couvercle de pompe (BX) Blanc LG Support de couvercle de la pompe d’évacuation Interrupteur du niveau d’eau (DC5V 2 connecteur, nouvelle efficacité énergétique européenne) Collier de serrage (? 28,7) Collier de serrage du cylindre extérieur au filtre Coude du tuyau d’évacuation Vis (VIS PT 4*12) VIS PT(3.5*9.5) VIS PT(3.5*9.5) VIS PT (4,5*12) VIS ST4.2*6.5-9 Collier de serrage d’entrée d’eau de cylindre extérieur Composant du tuyau d’entrée d’eau et du filtre (sortie, Vanne unique) 4 bouchons Composant du tuyau d’évacuation (tête simple en caoutchouc COM) Composant du tiroir à détergent (L21 H21 encliquetable) C (plein) bleu Vis (9003610100B4.2*9.5) Vis (9003610100B4.2*9.5) Vis (9003610100B4.2*9.5) Vis (9003610100B4.2*9.5) Poutre de suspension Composant de la boîte 400 (blanc) Vis (100601520B4.2*13 ) Vis (100601520B4.2*13 ) Composant du module de panneau (TRIOMPH TKG60-10L21W) Composant du bouton (L21-A) (blanc+argent) Film d’incrustation (L21) 1000RPM Français Noir TRIOMPH Carte informatique (LW21C Plate-forme d’export C10 nouvelle norme européenne, feu rouge) GB845_ST4.2*16 vis antidérapante Couvercle du tiroir à détergent(encliquetable B13) bleu 3135C page 37 Quan tité Unité 1 1 2 PCS PCS PCS 1 PCS 1 1 4 1 2 2 3 7 1 1 1 1 PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS 1 PCS 1 1 1 1 3 1 1 2 1 PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS 1 PCS 1 PCS 1 PCS 2 2 4 4 1 1 2 2 PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS PCS 1 PCS 1 1 PCS PCS 1 PCS 2 1 PCS PCS Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Numéro après-ven te C714 SK2315760100 C716 SK2399903100 C718 C719 C725 SK51029C SK51036C SK2318430200 Numéro d’article Description du composant Tiroir de détergent (encliquetable B13) Composant du tiroir à détergent (L21 H21 encliquetable) C (plein) bleu Vis Vis (la queue est à tête plate) GB845 ST4.2x10-F Vis à tête fraisée SWRCH22A, 4×16 page 38 Quan tité Unité 1 PCS 1 PCS 2 4 9 PCS PCS PCS Manuel de service après-vente pour la machine à laver à tambour Finir page 39 ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。