Copeland Groupes de réfrigération gainables ZXDI Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
APPLICATION GUIDELINES Groupes de réfrigération gainables Copeland ZXDI ZXDI040E à ZXDI075E APPLICATION GUIDELINES Table des matières A propos de ce guide d’application.......................................................................................1 1 Instructions de sécurité.............................................................................................1 1.1 Explication des pictogrammes..............................................................................1 1.2 Consignes de sécurité..........................................................................................2 1.3 Instructions générales ..........................................................................................2 2 Description des produits ...........................................................................................3 2.1 A propos des groupes de réfrigération gainables Copeland ZXDI ........................3 2.2 Directive Ecoconception 2009/125/EC .................................................................3 2.3 Gamme de produits..............................................................................................3 2.4 Dimensions en mm ..............................................................................................3 2.5 Plaque signalétique du produit .............................................................................4 2.6 Désignation des modèles .....................................................................................4 2.7 Gamme d’application ...........................................................................................4 2.7.1 Huiles et fluides frigorigènes approuvés........................................................4 2.7.2 Plages d’application ......................................................................................5 2.8 Variante pour l’équipement (BOM) .......................................................................5 2.9 Schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDI............................5 2.10 Description des principaux composants ...............................................................6 2.10.1 Compresseur ................................................................................................6 2.10.2 Ventilateurs de condenseurs.........................................................................6 2.10.3 Carrossage ...................................................................................................7 2.11 Régulateur électronique XCM25D – Caractéristiques ..........................................8 2.11.1 Description....................................................................................................8 2.11.2 Fonctions ......................................................................................................8 2.11.3 Caractéristiques de régulation et de protection .............................................9 2.11.4 Personnalisation à l’aide de fonctionnalités supplémentaires......................10 2.12 Régulateur électronique XCM25D – Programmation..........................................12 2.12.1 Programmation de l’affichage......................................................................12 2.12.2 Affichage à distance CCM60.......................................................................13 2.12.3 Commandes uniques ..................................................................................13 2.12.4 Doubles commandes – Accéder au niveau de programmation 1 « Pr1 » ....14 2.12.5 Comment programmer les paramètres (Pr1 et Pr2) ....................................14 2.12.6 Accéder au niveau de programmation 2 « Pr2 » .........................................14 2.12.7 Menu rapide................................................................................................15 AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 2.13 Clavier du régulateur..........................................................................................15 2.13.1 Comment verrouiller le clavier.....................................................................15 2.13.2 Comment déverrouiller le clavier.................................................................15 2.14 Paramètres de niveau 1 – Consignes requises ..................................................16 2.15 Fonctionnement digital .......................................................................................16 2.16 Remise à zéro des réglages d’usine – « Hot Key » Copeland Controls ..............17 2.16.1 Comment sauvegarder les réglages d’usine ou les réglages de l’installateur17 2.16.2 Hot key Copeland Controls pour groupes ZXDI équipés du XCM25D .........17 2.16.3 Emplacement de la fiche de connexion de la hot key sur le XCM25D .........17 2.16.4 Comment programmer une hot key à partir du XCM25D (upload)...............18 2.16.5 Comment programmer le XCM25D avec une hot key (téléchargement)......18 2.17 Dépannage – Historique des alarmes ................................................................18 2.18 Protection du moteur du compresseur................................................................19 2.19 Protection de la pression de l’installation............................................................19 2.19.1 Pressostat haute pression...........................................................................19 2.19.2 Haute pression : soupape de sécurité .........................................................19 2.19.3 Pressostat basse pression (option) .............................................................19 2.19.4 Sonde de température ambiante.................................................................19 2.20 Sortie Alarme (DO5) du régulateur XCM25D......................................................19 2.21 Régulateur de vitesse de ventilation Ziehl-Abegg PKE-6 ...................................19 3 Installation ..............................................................................................................21 3.1 3.2 3.3 Manutention des groupes de réfrigération ..........................................................21 3.1.1 Transport et entreposage............................................................................21 3.1.2 Poids...........................................................................................................21 Raccordements frigorifiques...............................................................................21 3.2.1 Installation des lignes frigorifiques ..............................................................21 3.2.2 Recommandations pour le brasage ............................................................22 3.2.3 Brasage des tubes ......................................................................................23 Raccordements électriques................................................................................23 3.3.1 Branchements d'alimentation électrique......................................................23 3.3.2 Intensité maximale de fonctionnement pour la sélection des câbles ...........25 3.3.3 Classe de protection IP ...............................................................................25 3.3.4 Disjoncteur..................................................................................................25 3.4 Emplacement et montage ..................................................................................26 3.5 Raccordement des conduites d’air .....................................................................27 4 Démarrage et fonctionnement ................................................................................28 4.1 Evacuation .........................................................................................................28 AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 4.2 Procédure de charge..........................................................................................28 4.2.1 Procédure de charge en fluide frigorigène ..................................................28 4.2.2 Procédure de charge en huile .....................................................................29 4.2.3 Séparateur d’huile.......................................................................................29 4.3 Sens de rotation des compresseurs scroll..........................................................29 4.4 Nombre maximum de démarrages du compresseur...........................................29 4.5 Vérifications avant le démarrage et durant le fonctionnement ............................29 5 Maintenance et réparation ......................................................................................30 5.1 Remplacement d’un compresseur......................................................................30 5.2 Ailettes des condenseurs ...................................................................................30 5.3 Raccordements électriques................................................................................30 5.4 Recherche de fuites ...........................................................................................31 5.5 Moteurs et ventilateurs de condenseurs.............................................................31 6 Certification et approbation.....................................................................................32 7 Démontage et mise au rebut ..................................................................................32 Annexe 1 : Aperçu des composants des groupes de réfrigération ZXDI.............................33 Annexe 2 : Schéma électrique – Groupes ZXDI (380-420 V / 3 Ph / 50 Hz) .......................34 Annexe 3 : Paramètres de niveau 1 (Pr1) ..........................................................................35 Annexe 4 : Menu Alarmes ..................................................................................................36 Annexe 5 : Fonctionnalités supplémentaires ......................................................................40 Annexe 6 : Courbe température / résistance pour la sonde B7 (option client) ....................42 Annexe 7 : Liste des tableaux et figures.............................................................................43 AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 A propos de ce guide d’application Le but de ce guide est de fournir des conseils dans l'application des groupes de réfrigération intérieurs gainables Copeland ZXDI. Il est destiné à répondre aux questions soulevées lors de la conception, de l'assemblage et de l'exploitation d'un système avec ces produits. Outre le soutien qu'elles apportent, les instructions données dans ce document sont également essentielles pour un fonctionnement correct et sûr des groupes de réfrigération. La sécurité, la performance et la fiabilité du produit peuvent être compromises si celui-ci n’est pas utilisé conformément à ce guide d’application ou est mal utilisé Ce guide d’application couvre unique les applications fixes. Pour les applications mobiles, merci de contacter votre support technique Copeland local. 1 Instructions de sécurité Les groupes de réfrigération Copeland sont fabriqués en conformité avec les dernières normes industrielles en vigueur aux Etats-Unis et en Europe. Un accent particulier a été mis sur la sécurité de l’utilisateur. Les groupes de réfrigération intérieurs gainables Copeland ZXDI sont conçus pour être installés sur des machines et systèmes en conformité avec les directives et réglementations suivantes : Directive Machines DM 2006/42/CE Directive des Equipements sous Pression DESP 2014/68/UE Directive Basse Tension LVD 2014/35/UE Directive Compatibilité Electromagnétique CEM 2014/30/UE Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Pressure Equipment (Safety) Regulations 2016 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010 Directive Ecoconception 2009/125/CE Ils ne peuvent être mis en service que s’ils ont été installés sur ces machines conformément aux instructions et s’ils respectent, dans leur ensemble, les dispositions légales correspondantes. Pour les normes à appliquer, se référer à la « Déclaration du Constructeur », disponible sur www.copeland.com/frfr. Veuillez conserver ce guide d'application pendant toute la durée de vie du compresseur et du groupe de réfrigération. Nous vous conseillons vivement de vous conformer à ces instructions de sécurité. 1.1 Explication des pictogrammes AVERTISSEMENT Ce pictogramme indique la présence d'instructions permettant d'éviter de graves blessures graves et dégâts matériels. Haute tension Ce pictogramme indique que les opérations citées présentent un grave danger d'électrocution. Risque de brûlure ou de gelure Ce pictogramme indique que les opérations citées présentent un risque de brûlure ou de gelure. Risque d'explosion Ce pictogramme indique que les opérations citées présentent un risque d'explosion. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 1 NOTE AVERTISSEMENT Ce pictogramme indique que les opérations citées présentent un danger de blessure corporelle dû aux pièces en rotation non couvertes. ATTENTION Ce pictogramme indique la présence d'instructions permettant d'éviter des dégâts matériels accompagnés ou non de blessures superficielles. IMPORTANT Ce pictogramme indique la présence d'instructions permettant d'éviter un dysfonctionnement du compresseur. Ce mot indique une recommandation permettant de faciliter les opérations. 1.2 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Consignes de sécurité Les compresseurs frigorifiques et les groupes de réfrigération doivent être utilisés exclusivement dans le cadre de l'usage prévu. L’installation doit être étiquetée conformément aux normes et à la législation en vigueur. L’installation, la réparation et la maintenance de matériel de réfrigération ne peuvent être exécutées que par des professionnels qualifiés et autorisés. Le branchement électrique des groupes de réfrigération et de leurs accessoires ne peut être exécuté que par du personnel qualifié. Toutes les normes en vigueur concernant le branchement d’équipements électriques et de réfrigération doivent être respectées. Les législations et réglementations nationales en matière de protection du personnel doivent être respectées. Le personnel doit utiliser des équipements de sécurité (lunettes et chaussures de sécurité, gants et vêtements de protection, casque). 1.3 Instructions générales AVERTISSEMENT Panne de système ! Risque de blessures ! Ne jamais installer un système sur le terrain en le laissant sans surveillance quand il n’est pas chargé, ne contient aucune charge d’attente ou quand les vannes de service sont fermées sans avoir mis le système hors tension. Panne de système ! Risque de blessures ! Seuls les fluides frigorigènes et huiles frigorifiques approuvés doivent être utilisés. AVERTISSEMENT Enveloppe à haute température ! Risque de brûlure ! Ne pas toucher le compresseur avant qu’il ait refroidi. Veiller à ce que les autres équipements se trouvant à proximité du compresseur ne soient pas en contact avec lui. Fermer et marquer les sections accessibles. AVERTISSEMENT Pièces en rotation non couvertes ! Absence de grilles de sécurité sur les ventilations ! Risque de blessures ! Ne jamais démarrer le groupe de réfrigération ou les ventilateurs sans gaines d’air raccordées ou sans grille de protection à l’extrémité des sorties d’air. ATTENTION Surchauffe ! Endommagement des paliers et roulements ! Ne pas utiliser les compresseurs sans charge de fluide frigorigène ou s’ils ne sont pas connectés au système. ATTENTION Contact avec l’huile POE ! Détérioration du matériel ! Manipuler les POE avec précaution et toujours porter un équipement de protection approprié (gants, lunettes de sécurité, etc.) lors de la manipulation. Veiller à ce que les huiles POE n’entrent en contact avec aucune surface ou matériau pouvant être détériorés par les POE, en particulier certains polymères (par exemple les PVC/CPVC et le polycarbonate). IMPORTANT Dégâts durant le transport ! Dysfonctionnement du compresseur ! Utiliser l’emballage d'origine. Éviter les chocs et la position inclinée ou renversée. IMPORTANT Selon l'article 7.12 de la norme CEI 60335-2-40, les appareils décrits dans ce guide ne sont pas conçus pour être accessibles au grand public. ▪ ▪ ▪ L’installateur responsable de l’installation du groupe de réfrigération devra assurer les points suivants : un sous-refroidissement liquide sur la ligne du détendeur afin d’éviter tout effet « flash-gaz » sur la ligne ; une quantité d’huile suffisante dans le compresseur (en cas de longues tuyauteries, de l’huile devra être ajoutée). AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 2 2 Description des produits 2.1 A propos des groupes de réfrigération gainables Copeland ZXDI Copeland a mis au point les groupes de réfrigération gainables Copeland ZXDI pour répondre à la demande du secteur des services et de la distribution alimentaires. Ces groupes de réfrigération à air destinés à la réfrigération en usage intérieur utilisent les dernières technologies scroll brevetées ainsi qu’un module électronique intégré pour la protection et l’aide au diagnostic, le tout monté sur un châssis compact. Grâce à un condenseur largement dimensionné, ainsi qu'à des ventilateurs à faible vitesse couplés à un variateur de vitesse, les nouveaux groupes de réfrigération gainables Copeland ZXDI sont particulièrement silencieux. 2.2 Directive Ecoconception 2009/125/EC La Directive Ecoconception 2009/125/EC établit un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie. Elle définit des normes minimales d'efficacité énergétique qui obligent les fabricants à réduire la consommation énergétique de leurs produits. Les groupes de réfrigération Copeland sont prévus et optimisés pour satisfaire aux exigences de la Directive Ecoconception. Le ventilateur à vitesse variable et le condenseur réduisent considérablement le niveau sonore et la consommation d’énergie. Ceci, combiné à la technologie Copeland scroll, permet un fonctionnement avec un rendement élevé. Les valeurs de COP, de puissance frigorifique nominale et de puissance absorbée nominale se trouvent dans le logiciel Select disponible sur www.copeland.com/fr-fr/tools-resources. Ce guide d’application répond aux exigences de la réglementation 2015/1095/EC, Annexe V, section 2(a), relative aux informations sur les produits, et notamment : ▪ (v) ➔ Voir chapitre 2.7 « Gamme d’application » ▪ (vi) ➔ Voir chapitres 5.2 « Ailettes des condenseurs » et 5.4 « Recherche de fuites » ▪ (vii) ➔ Voir chapitres 2.11.3 « Caractéristiques de régulation et de protection » et 4.2 « Procédure de charge » ▪ (viii) ➔ Voir chapitre 7 « Démontage et mise au rebut » 2.3 Gamme de produits Les groupes de réfrigération Copeland ZXDI sont approuvés pour plusieurs fluides. Ils sont disponibles en une seule taille de caisson et sont équipés de deux ventilateurs. Ils sont conçus pour des applications de réfrigération moyenne température. 2.4 Dimensions en mm Les schémas ci-dessous montrent les dimensions hors-tout des groupes de réfrigération ZXDI : Figure 1 : Dimensions des groupes de réfrigération ZXDI AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 3 2.5 Plaque signalétique du produit La plaque signalétique d’un groupe de réfrigération mentionne la désignation du modèle et son numéro de série, ainsi que le courant rotor bloqué, l’intensité maximale de fonctionnement, les pressions maximales et le poids. Chaque compresseur possède sa propre plaque signalétique, avec toutes les caractéristiques électriques. 2.6 Désignation des modèles La désignation des modèles contient les informations techniques suivantes : Figure 2 : Nomenclature des groupes ZXDI 2.7 Gamme d’application 2.7.1 Huiles et fluides frigorigènes approuvés Fluides frigorigènes approuvés Huiles SAV approuvées Groupe de réfrigération Charge en huile (en litres) R404A, R407A, R407F, R448A, R449A R134a, R450A, R513A Emkarate RL 32 3MAF Mobil EAL Arctic 22CC ZXDI050E ZXDI040E ZXDI060E ZXDI075E 1,36 1,89 Tableau 1 : Huiles et fluides frigorigènes approuvés AVERTISSEMENT Utilisation des fluides R450A et R513A ! Dégâts au compresseur ! La migration de fluide R450A ou R513A dans le carter du compresseur peut diminuer la viscosité de l’huile, ce qui peut endommager le compresseur. Il est essentiel de remplir les exigences suivantes lorsque les fluides R450A et R513a sont employés : ▪ maintenir une surchauffe adéquate à un minimum de 8-10 K ; ▪ aucune migration de fluide dans le compresseur, à aucun moment, en particulier pendant l’arrêt, pendant ou après un dégivrage, ou après une inversion de cycle comme sur les pompes à chaleur ; ▪ un pumpdown n’est pas recommandé ; ▪ l’emploi d’une résistance de carter est obligatoire ; ▪ un rétrofit au R450A ou R513A n’est autorisé que pour les compresseurs approuvés pour ces fluides. Veuillez contacter votre support technique Copeland local pour de plus amples informations. NOTE : Les groupes ZXDI sont équipés d’un séparateur d’huile, chargé d’usine avec 0,5 litre d’huile. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 4 2.7.2 Plages d’application Pour les enveloppes d’application, se référer aux enveloppes de fonctionnement des compresseurs disponibles dans le logiciel de sélection Select sur www.copeland.com/fr-fr/tools-resources. Les groupes de réfrigération intérieurs gainables ZXDI peuvent fonctionner avec des températures environnantes de -15 à 45 °C. Pour des températures ambiantes inférieures, veuillez contacter votre support technique Copeland local. Variante pour l’équipement (BOM) 2.8 Le numéro de nomenclature (BOM) à la fin de la désignation du groupe indique la version du groupe, c’est-à-dire les différents équipements fournis pour chaque variante. Version Famille Date d’introduction Type de régulation Séparateur d’huile Bouteille anti-coups de liquide 554 ZXDI Jan 2018 XCM25D (Copeland Controls) Avec Sans Tableau 2 : Variante pour l’équipement Schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDI 2.9 Figure 3 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDI Position Description 1 (M1) Compresseur Copeland scroll ZBD à haut rendement 2 3 (M2) Remarques Chargé d’usine avec 0,5 litre d’huile Séparateur d’huile Condenseur avec 2 ventilateurs 4 Bouteille réservoir de liquide avec vanne de service 5 Combinaison filtre déshydrateur / voyant liquide 6 Vanne de service de la ligne liquide 7 Vanne de service de la ligne d’aspiration Pressostat de sécurité basse pression réglable, non monté d’usine PSL (S2) Menu rapide PSH (S1) Pressostat de sécurité haute pression non réglable PTL (B1) Capteur de pression, basse pression PTH (B2) Capteur de pression, haute pression TT1 (B3) Sonde de température au refoulement TT2 (B6) Sonde de température ambiante Sécurité de l’installation (option) Sécurité de l’installation Point de consigne du compresseur Variation de vitesse de la ventilation Sécurité du compresseur Autres fonctions Tableau 3 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDI AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 5 P1P P2P P3t P6t 2.10 Description des principaux composants 2.10.1 Compresseur ZXDI040E Compresseur (digital) ZBD29KQE-TFD LRA compresseur 48 A Intensité max compresseur 7,9 A Intensité max groupe 11,3 A ZXDI050E ZBD38KQE-TFD 64 A 11,3 A 14,7 A ZXDI060E ZBD45KQE-TFD 74 A 11,4 A 14,8 A ZXDI075E ZBD48KQE-TFD 100 A 14 A 17,4 A Groupe Tableau 4 : Modèles de compresseurs intégrés dans les groupes 2.10.2 Ventilateurs de condenseurs AVERTISSEMENT Pièces en rotation non couvertes ! Absence de grilles de sécurité sur les ventilations ! Risque de blessures ! Ne jamais démarrer le groupe de réfrigération ou les ventilateurs sans que les gaines d’air soient raccordées ou sans grille de protection à l’extrémité des sorties d’air. Les condenseurs des groupes ZXDI sont équipés de ventilateurs monophasés. Groupe Nb de ventilateurs Diamètre Poids par ventilateur Intensité max par ventilateur @ 100 % Puissance absorbée @ 100 % par ventilateur 2 450 mm ~12 kg 1,7 A 375 W ZXDI040E ZXDI050E ZXDI060E ZXDI075E Tableau 5 : Caractéristiques techniques des ventilateurs Direction du flux d’air Figure 4 : Détails et dimensions du ventilateur AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 6 Figure 5 : Détails du support des ventilateurs 2.10.3 Carrossage Le carrossage des groupes ZXDI présente les caractéristiques suivantes : ▪ Porte avec fenêtre donnant sur l’écran du régulateur. La fenêtre est IP54 et permet de voir les valeurs affichées sur le régulateur électronique. ▪ L’interrupteur principal monté sur la porte permet de couper l’alimentation du groupe sans ouvrir la porte. L’interrupteur doit être mis en position Off avant d’ouvrir la porte. ▪ Le type de fermeture (rapide) permet une ouverture aisée et rapide de la porte à l’aide de la clé de service. ▪ La clé de service est livrée avec le groupe, elle est fixée sur une des 2 vannes par un collier Colson. Figure 6 : Carrossage des groupes ZXDI Le carrossage est conçu pour résister à un test de 300 heures sous brouillard salin selon ASTM B-117, ASTM-1654 et ČSN EN ISO 9227. NOTE : Pour de plus amples informations à propos des composants et des pièces détachées des groupes ZXDI, veuillez consulter le guide d’application des compresseurs et le catalogue de pièces détachées disponibles sur www.copeland.com/fr-fr/tools-resources. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 7 2.11 Régulateur électronique XCM25D – Caractéristiques Le régulateur XCM25D est puissant, flexible et utilisable pour de multiples applications. Il est conçu pour les groupes de réfrigération gainables ZXDI et permet à l’utilisateur de régler tous les paramètres pertinents. Figure 7 : Régulateur électronique XCM25D 2.11.1 Description AVERTISSEMENT Broches sous tension ! Risque de choc électrique ! Les connections C1 et DO2 du XCM25D ne sont pas utilisées et peuvent être sous tension. Elles sont protégées par des cosses isolantes montées d’usine. Faire attention en ôtant ces cosses lors d’une maintenance sur site. Le régulateur est conçu pour une utilisation sur des groupes de réfrigération pour usage intérieur, dans un environnement ayant les caractéristiques suivantes : ▪ Température ambiante pour le régulateur en fonctionnement : -40 à 60 C ▪ Température ambiante pour le stockage : -40 à 80 C ▪ ▪ ▪ Humidité maximale : 90 % à 48 C (pas de condensation) Alimentation : 24 VAC +15 %/-20 % Capacité de détection de tension en triphasé : 200-240, 380-460, 575 VAC ± 10 % Il est possible de sélectionner les unités de mesure. L’unité par défaut est le bar (toujours considéré comme relatif) pour la pression et le °C pour la température. 2.11.2 Fonctions Les paramètres programmés d’usine au plus haut niveau de programmation facilitent la mise en service pour le technicien. Il est aussi possible d’effectuer d’importantes modifications concernant l’optimisation du système à d’autres niveaux de programmation. Des fonctionnalités avancées peuvent également être activées. Les fonctions suivantes sont couvertes par le régulateur : ▪ Régulation du groupe de réfrigération ▪ Régulation de la ventilation du condenseur ▪ Sonde de courant et tension (protection du compresseur) ▪ Régulation du compresseur digital Figure 8 : Aperçu des fonctions du régulateur XCM25D AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 8 NOTE : Le régulateur XCM25D inclut toutes les fonctions nécessaires pour la régulation des groupes ZXDI. Veuillez contacter votre support technique Copeland local pour d’autres fonctions. 2.11.3 Caractéristiques de régulation et de protection Contrôle de la pression d’aspiration : Chaque groupe est équipé d’un transmetteur de pression à l’aspiration. Le XCM25D régule la pression d’aspiration en interprétant le signal provenant du transmetteur de pression. Dans le cas d’un groupe digital, le point de consigne (C16/StC) et la bande proportionnelle (C17/Pbd) doivent être réglés. Le signal provenant du transmetteur de pression à l’aspiration est aussi utilisé pour des fonctions supplémentaires et pour maintenir le fonctionnement du compresseur à l’intérieur de sa plage de fonctionnement. Contrôle de la pression de condensation : Chaque groupe est équipé d’un transmetteur de pression HP. Le XCM25D régule la pression de condensation en contrôlant la vitesse du ventilateur en fonction du signal provenant du transmetteur de pression HP. Le signal de sortie du régulateur vers le variateur de vitesse de la ventilation est un signal en 0-10V. Le régulateur du groupe peut réguler la pression de condensation de deux façons. La première approche est de garder constante la température de condensation (réglage d’usine par défaut). Le point de consigne est préréglé à 27°C. S’il faut diminuer la pression de condensation il est possible de réduire la valeur de consigne du condenseur (E39/FSP). La seconde façon de procéder est une régulation de la ventilation basée sur la plage d’application du compresseur. Ce mode de réglage du point de consigne n’est disponible que si l’entré de pression d’aspiration n’est pas utilisée. Le paramètre (E38/FSM) active ou désactive le mode sur demande. Si cette fonction n’est pas utilisée, la consigne de température de condensation sera établie à la valeur du paramètre (E39/FSP). Le compresseur peut fonctionner avec une température minimale de condensation en fonction de la pression d’aspiration du compresseur. C’est le moyen le plus efficace énergétiquement parlant pour réduire la température de condensation autant que possible. NOTE : Le régulateur de la vitesse de ventilation est un PKE-6 de Ziehl-Abegg. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le paragraphe 2.20 « Régulateur de vitesse de ventilation – Régulateur Ziehl-Abegg PKE-6 » et sa notice d’utilisation livrée avec le groupe. Différence maximale des pressions des ventilateurs : Pour fournir un flux d’air adéquat au condenseur, la perte de charge de la ventilation ne doit pas dépasser 60 Pa à 3500 m³/h par ventilateur. Des composants additionnels tel que des mufflers, clapets, grilles de protection, etc. pouvant augmenter les pertes de charge, ils doivent être pris en compte lors de la conception du cheminement des conduites d’air. Conduite d’air spiralée, 500 mm Ventilation coudée 90°, 500 mm 1 Pa/m 10 Pa Tableau 6 : Pertes de charge à 3500m3/h en fonction des conduites d’air utilisées Exemple : si une conduite spiralée de 8 mètres et 3 coudes à 90° sont nécessaires sur l’installation, alors : 1 Pa × 8 + 10 Pa x 3 = 8 Pa + 30 Pa = 38 Pa, donc 38 Pa < 60 Pa. Inversion de phase sur le compresseur : Garantit que le compresseur tourne toujours dans la même direction (sens horaire), ce qui est nécessaire pour la compression des compresseurs scroll. La réinitialisation est automatique dès que l’ordre des phases alimentant le compresseur est correct. Protection de surintensité du moteur (intégré) : Evite l’emploi d’une protection d’intensité externe pour la protection du moteur du compresseur. Pressostat HP fixe : Il s’agit d’un organe de protection non réglable conçu pour éviter que le compresseur ne fonctionne en dehors de sa plage de pression de refoulement. Le réarmement est automatique pour un maximum de 7 déclenchements successifs, ensuite il y a un verrouillage nécessitant un réarmement manuel. Cette caractéristique importante permet d’éviter que le groupe ne cycle en permanence. ▪ Coupure = 28,8 bar ▪ Enclenchement = 24 bar Limitation de pression HP réglable : Le régulateur du groupe prévoit la possibilité d’arrêter le groupe à une pression de refoulement inférieure à la valeur de coupure du pressostat HP. Des instructions détaillées sont fournies au paragraphe 2.11.4 « Personnalisation à l’aide de fonctionnalités supplémentaires » ci-dessous. Protection de température au refoulement : Chaque groupe est équipé d’une sonde de température au refoulement (NTC). Le régulateur XCM25D arrête le compresseur si la température de refoulement atteint un niveau inacceptable. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 9 Alarme de pression BP réglable : Le régulateur du groupe permet d’activer une alarme BP en utilisant la sonde de pression BP. Le point de consigne par défaut (0,5 bar rel) est la pression minimale permise avec le fluide ayant les caractéristiques pression-vapeur les plus faibles. Si nécessaire, l’utilisateur peut modifier cette valeur en fonction de son application. Pressostats BP réglables PS1 (en option) : Cet organe protège l’installation contre un fonctionnement en basse pression. Il doit être réglé en fonction des conditions de fonctionnement et des exigences spécifiques telles que le pumpdown. Le compresseur doit toujours fonctionner à l’intérieur de son enveloppe (publiée sur Select). En cas de panne du régulateur, le pressostat BP peut être utilisé comme solution de secours (modification de branchement nécessaire). La résistance de carter est directement raccordée au régulateur. La résistance de carter sera alimentée si la température ambiante descend sous la valeur de consigne (10°C) et que le compresseur reste éteint pendant au moins 5 minutes. Cette temporisation ne s’applique pas pour le premier démarrage. Les groupes ZXDI possèdent en outre les caractéristiques suivantes : ▪ ligne liquide assemblée (filtre déshydrateur et voyant indicateur d’humidité) ; ▪ traitement anti-corrosion sur les ailettes du condenseur. Le régulateur électronique peut aussi recevoir les connexions de nombreuses fonctions optionnelles ou fournies par le client, telles que : ▪ régulateur de puissance (ou thermostat) ; ▪ contact pour la résistance de dégivrage électrique ; ▪ contacteur de la ventilation de l’évaporateur ; ▪ régulation de la surchauffe pour un détendeur électronique. 2.11.4 Personnalisation à l’aide de fonctionnalités supplémentaires Il est possible de personnaliser le régulateur XCM25D avec les nombreuses fonctionnalités supplémentaires disponibles. Dans la version européenne du panneau électrique, quelques-unes de ces fonctionnalités sont prévues et peuvent être installées facilement en raccordant le matériel supplémentaire aux bornes électriques. Les tableaux de l’Annexe 5 indiquent les paramètres qui doivent être changés en cas d’activation de fonctionnalités spéciales sur le régulateur. Les tableaux n’indiquent pas les valeurs de consigne requises qui devront être saisies par le technicien (choisir les points de consigne corrects pour les différents composants en fonction des applications). NOTE : Après avoir programmé des fonctionnalités supplémentaires, le système doit être réinitialisé. Pour lancer la réinitialisation, couper l’alimentation électrique principale, attendre 5 secondes, puis remettre le système sous tension. Composants B12 Contact alarme Sonde B7 Bornes prévues / Schéma électrique Description Pressostat BP, option, peut être commandé monté d’usine Sonde pour l’évaporateur ou la chambre Sonde pour l’évaporateur ou la chambre (NTC 10kΩ) Tableau 7 : Bornes supplémentaires Figure 9 : Bornes supplémentaires AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 10 Bornes : X1.2 / X1.7 Bornes : X1.11 / X1.12 Bornes : X1.13 / X1.14 NOTE : Selon les fonctionnalités choisies, des composants supplémentaires peuvent être nécessaires. Veuillez contacter votre support technique Copeland local. NOTE : Vérifier les limitations d’intensité données par les relais du régulateur. NOTE : La fonction électrovanne n’est pas disponible sur les groupes ZXDI. Sorties digitales Spécifications DO1, DO2 et DO3 Relais SPDT 16 A, 250 VAC DO3 Relais SPST 8 A, 250 VAC DO4 et DO5 Relais SPST 5 A, 250 VAC Tableau 8 : Spécifications des sorties digitales Limite de pression de refoulement (HP) réglable Le régulateur possède des paramètres dédiés permettant de régler la valeur de coupure HP. Paramètres ZXDE ZXDI E58 AU2 E61 AH2 Description Seuil de température / pression de condensation pour l’alarme haute Seuil de température / pression de condensation pour rétablissement après alarme Réglages d’usine Réglages recommandés 27 bar Valeur requise 23 bar Valeur requise Tableau 9 : Réglage de la valeur de coupure HP Fonctionnement avec températures ambiantes basses Des températures ambiantes très basses peuvent provoquer un mauvais fonctionnement de l’organe de détente en raison d’une différence de pression insuffisante. Des déclenchements de pression peuvent donc se produire pendant le démarrage de l’installation. Pour un fonctionnement correct des organes de détente, le temps de fonctionnement du groupe doit permettre de créer une pression de condensation suffisante. En cas de conditions ambiantes faibles, le compresseur devra fonctionner sur une durée minimale pour permettre une stabilisation des pressions de l’installation. Si le groupe fonctionne en dessous d’une température ambiante déterminée (température ambiante < C12/LAO) ou si la sonde ambiante est défectueuse, le compresseur devra fonctionner pour une durée déterminée (C14/LAS) lorsque qu’il démarre en se basant sur une pression d’aspiration basse. Le groupe sera mis en route pour un temps minimal de fonctionnement dans les cas suivants : ▪ une entrée thermostat de chambre froide est fermée ; ▪ la température de consigne de la chambre est atteinte ; ▪ l’entrée basse pression est fermée. Si la pression tombe en dessous de la valeur de coupure ou si l’entrée basse pression s’ouvre, le groupe continuera à fonctionner pour une durée minimale (C14/LAS) ou jusqu’à ce qu’une pression de condensation satisfaisante soit atteinte (C13/LAd). Si un transmetteur de pression BP est présent et si la pression d’aspiration descend en dessous de la valeur (C15/LAT) pendant une durée minimale (C14/LAS), il faut ignorer la minuterie et arrêter le compresseur pour éviter un fonctionnement à vide. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 11 2.12 Régulateur électronique XCM25D – Programmation ATTENTION Faible charge de fluide ! Dégâts au compresseur ! Ne jamais alimenter le compresseur ou le régulateur sans une charge minimale de fluide dans l’installation. Un fonctionnement sous vide pourrait entraver le fonctionnement du régulateur et occasionner des dégâts au compresseur. 2.12.1 Programmation de l’affichage Figure 10 : Ecran du régulateur LED Mode Fonction Actif Clignote Compresseur 1 activé Délai anti-cycle court activé Actif Ventilateurs du condenseur activés Actif Clignote Actif Clignote Actif Clignote Actif Clignote Affichage en bar Mode Programmation Affichage en PSI Mode Programmation Fait dérouler le menu Service Dans le menu accès rapide Fait dérouler le menu Alarme Une nouvelle alarme s’est déclenchée Actif Une alarme s’est déclenchée Actif Électrovanne digitale activée Actif En mode dégivrage Actif Ventilateurs évaporateur – Electrovanne liquide activée Tableau 10 : Description des fonctions LED NOTE : Par défaut, l’écran local affiche la valeur de pression d’aspiration en fonctionnement. Il est possible de choisir une autre valeur pour le paramètre B03/Lod (visualisation de l’affichage à distance). Consigne B03/Lod 0 Valeur affichée à l’écran Commentaires Valeur P1 = Pression d’aspiration 1 Valeur P2 = Température de mi- condenseur 2 Valeur P3 = Température de refoulement 3 Valeur P4 = Vapeur entrée EVI Pas d’application 4 Valeur P5 = Vapeur sortie EVI Pas d’application 5 Valeur P6 = Température ambiante 6 Valeur P7 = Non programmé d’usine 7 Valeur PEr = Erreur de sonde 8 Valeur Aou = Sortie analogique Tableau 11 : Visualisation de l'affichage AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 12 2.12.2 Affichage à distance CCM60 Cet accessoire permet de surveiller et de régler à distance le régulateur XCM25D à l’aide d’un câble. Le CCM60 possède la même interface que le régulateur du groupe, donc les commandes et les symboles sont identiques à ceux du régulateur XCM25D. L’affichage à distance doit être monté sur un panneau vertical, dans une ouverture de 29 x 71 mm, et fixé au moyen du support fourni (voir Figure 11). Plage de températures ambiantes permise : de 0 à +60 °C. Éviter les emplacements exposés aux vibrations, aux gaz corrosifs, à la saleté excessive et à l’humidité. L’air doit pouvoir circuler par les trous d’aération. La classe de protection du CCM60 est IP65 lorsqu’il est monté en façade. Figure 11 : Montage du panneau frontal de l’affichage à distance L’affichage à distance est un bus de communication exclusif pour les interfaces Copeland Controls HMI (x-rep, CCM60). Les deux bornes de raccordement (+ et -) sont situées à l’arrière de l’afficheur. NOTE : Copeland recommande d’utiliser un câble pair torsadé blindé de 2 x 0,5 mm². L’afficheur doit être raccordé à la borne VNR du régulateur du groupe selon la polarité. La Figure 12 indique l’emplacement de la borne VNR sur le régulateur. Figure 12 : Borne de raccordement VNR pour l’affichage à distance S’assurer que l’alimentation soit conforme aux exigences de l’équipement avant de raccorder les câbles. Séparer les câbles des bornes des câbles d’alimentation, des sorties et des connexions électriques. 2.12.3 Commandes uniques Appuyer sur SET pour afficher le point de consigne. Permet de choisir un paramètre ou de confirmer une opération en mode programmation. (RESET) Appuyer pendant 5 secondes pour réinitialiser les verrouillages si l’état du régulateur le permet. (UP) Pour voir le menu d’accès rapide. En mode Programmation, fait défiler les codes des paramètres ou augmente la valeur affichée. (DOWN) En mode Programmation, fait défiler les codes des paramètres ou diminue la valeur affichée. (SERVICE) Pour accéder aux menus Service et Alarme. Appuyer et maintenir pendant 3 secondes pour commencer un dégivrage manuel ou terminer un dégivrage en cours. Tableau 12 : Commandes uniques AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 13 2.12.4 Doubles commandes – Accéder au niveau de programmation 1 « Pr1 » Appuyer simultanément pendant 3 secondes pour verrouiller (PoF) ou déverrouiller (Pon) le clavier. Appuyer simultanément pour quitter le mode ou le menu Programmation. Dans les sous-menus rtC (real time clock – horloge temps réel) et EEV, cette combinaison permet de revenir au niveau précédent. Appuyer simultanément pendant 3 secondes pour accéder au premier niveau du mode programmation. Tableau 13 : Doubles commandes Le régulateur permet 2 niveaux de programmation : ▪ Pr1 avec accès direct ; ▪ Pr2 destiné aux experts et protégé par un mot de passe. 2.12.5 Comment programmer les paramètres (Pr1 et Pr2) Accès préprogrammation Accès programmation ou Accès à Pr1 Choisir le paramètre Afficher la valeur Modifier Confirmer et enregistrer Sortie ou Appuyer simultanément pendant environ 3 secondes pour accéder au niveau de préprogrammation. Le message rtC (horloge temps réel) s’affiche. Appuyer sur l’une de ces 2 touches jusqu’à ce que le message Par s’affiche. Appuyer sur SET pour accéder au mode programmation. Le premier paramètre C01 s’affiche. Sélectionner un paramètre ou un sous-menu en utilisant les flèches. Appuyer sur SET. or Utiliser les flèches pour modifier la valeur. Appuyer sur SET : la valeur clignote pendant 3 secondes, ensuite l’écran affichera le paramètre suivant. Appuyer simultanément pour quitter le mode programmation, ou attendre 30 secondes (MTO) sans appuyer sur aucune touche. Tableau 14 : Programmation des paramètres de niveau 1 En entrant dans le niveau de programmation pour la première fois, l’écran affichera rtC (horloge temps réel). ▪ ▪ ▪ Appuyer sur pour atteindre les paramètres N01/02/03/04/05 afin de régler l’heure et la date. Pour des détails complémentaires, voir paragraphe 2.14 « Paramètres de niveau 1 – Consignes requises ». Appuyer sur ou pour remplacer rtC par Par et accéder au niveau de programmation 1. Appuyer sur : les paramètres de niveau 1 peuvent être modifiés. 2.12.6 Accéder au niveau de programmation 2 « Pr2 » Pour accéder au menu de programmation Pr2 : ▪ ▪ ▪ ▪ Pour accéder au menu Pr2, appuyer sur simultanément pendant 3 secondes. Le premier paramètre s’affiche. Appuyer sur jusqu’à ce que T18 s’affiche, puis appuyer sur ; PaS clignote ; attendre quelques secondes ; « 0 - - » s’affiche : taper le mot de passe [321] au moyen des touches et , confirmer chaque chiffre avec la touche . AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 14 2.12.7 Menu rapide Ce menu contient la liste des sondes et de quelques valeurs qui sont automatiquement évaluées, telles que la surchauffe et le pourcentage d’ouverture d’une vanne. Les valeurs nP ou noP correspondent à des sondes absentes ou des valeurs non évaluées, Err correspond à une valeur hors plage, une sonde défectueuse, non raccordée ou mal configurée. Accéder au menu rapide Utiliser ou pour sélectionner une entrée, puis appuyer sur pour voir la valeur ou en afficher une autre. Sortie Appuyer sur puis relâcher. En cas d’inactivité, le menu reste affiché pendant 3 minutes. Les valeurs affichées dépendent de la configuration de la carte. P1P : Valeur de pression de la sonde P1 (pression d’aspiration) P2t : Valeur de température de la sonde P2 (non valide) P2P : Valeur de pression de la sonde P2 (pression de refoulement) P3t : Valeur de température de la sonde P3 (température de refoulement) P4t : Valeur de température de la sonde P4 (pas d’application) P5t : Valeur de température de la sonde P5 (pas d’application) P6t : Valeur de température de la sonde P6 (température ambiante) P7t : Valeur de température de la sonde P7 probe (libre) SH : Valeur de surchauffe. nA = non disponible. oPP : Pourcentage d’ouverture de la vanne à pas. LInJ : Statut de l’électrovanne de la ligne liquide (« On » – « Off »). Cette information est disponible uniquement si un relais est défini comme « Electrovanne ligne liquide ». SEtd : Valeur du point de consigne dynamique (consigne de ventilation du condenseur). Cette information est disponible uniquement si la fonction consigne dynamique est activée. AOO : Pourcentage de la sortie analogique (0-10V ou TRIAC PWM Mod.). Cette information est disponible uniquement si le 0-10V ou TRIAC PWM Mod est activé. dStO : Pourcentage de la sortie PWM contrôlant la vanne du compresseur scroll digital. L°t : Température minimale de la pièce. H°t : Température maximale de la pièce. HM : Menu. tU1 : Lecture de la tension V1 (non valable en configuration standard) tU2 : Lecture de la tension V2 (non valable en configuration standard) tU3 : Lecture de la tension V3 (non valable en configuration standard) tA1 : Lecture de l’intensité I1 tA2 : Lecture de l’intensité I2 Appuyer simultanément ou attendre 60 secondes sans appuyer sur aucune touche. Tableau 15 : Données du menu rapide 2.13 Clavier du régulateur 2.13.1 Comment verrouiller le clavier Maintenir les touches et enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes. Le message « PoF » s’affiche, le clavier est donc verrouillé. Il est désormais uniquement possible de voir le point de consigne ou la température maximale ou minimale enregistrée. Si une touche est enfoncée pendant plus de 3 secondes, le message « PoF » s’affiche. 2.13.2 Comment déverrouiller le clavier Maintenir les touches et l’affichage du message « Pon ». AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes, jusqu’à 15 2.14 Paramètres de niveau 1 – Consignes requises Le XCM25D est préconfiguré pour réduire au minimum le nombre de paramètres à ajuster sur site. Dans la majorité des cas, il ne sera pas nécessaire d’accéder au niveau de programmation 2 « Pr2 ». Le Tableau 16 présente un aperçu des paramètres présents au niveau de programmation 1 « Pr1 ». NOTE : Le régulateur doit être réinitialisé (coupure de l’alimentation) en cas de modification du paramètre C05 (CPb). Paramètres Unité Réglages d’usine Commentaires - R404A R134a, R404A, R407A, R407F, R448A, R449A, R450A, R513A bar 3,3 bar 2,0 sec 10 % 20 % 100 bar 0,5 °C 27,0 °C 10,0 - - Heures - - Jour - - Mon Mois - - N05 YEr Année - - T18 PAS Accès au niveau Pr2 - - Description ZXDE ZXDI C07 rEF C16 StC C17 Pbd C21 tdG C24 PMi C25 PMA D29 LPA E39 FSP E46 Fbd N01 Min Consigne du compresseur digital Bande proportionnelle pour la régulation du compresseur Durée du cycle du compresseur digital Puissance minimale du compresseur digital Puissance maximale du compresseur digital Valeur d’alarme de basse pression Point de consigne du condenseur Bande de régulation de vitesse de ventilation Minutes N02 Hr N03 MdY N04 Sélection du fluide pour la régulation Mot de passe : 3 2 1 Tableau 16 : Paramètres au niveau de programmation Pr1 NOTE : La liste complète des paramètres de niveau 2 « Pr2 » se trouve dans l’Information Technique TI_Unit_ZXDI_01 « Groupes de réfrigération intérieurs Copeland ZXDI – Paramètres du régulateur XCM25D ». 2.15 Fonctionnement digital Un groupe digital peut fonctionner à charge partielle. Le fonctionnement à charge partielle est obtenu en débrayant et embrayant la fonction digitale du compresseur scroll pendant un temps donné (cycle). La durée d’un cycle peut être fixée entre 10 et 30 secondes. Par exemple, si le cycle est de 20 secondes avec 50 % de besoin de la puissance, le compresseur tournera pendant 10 secondes embrayé et 10 secondes débrayé. La régulation commence lorsque la pression d’aspiration (A1) augmente et atteint la valeur (SP-PB/2+(PB*PMI)/100) ou (StC-Pbd/2+(Pbd*PMi)/100). Dans la plage de réglage (SP-PB/2~SP+PB/2) ou (StC- Pbd/2 ~ StC+Pbd/2) le compresseur scroll digital est activé en mode PWM selon la valeur de la variable du régulateur. Quand la pression est supérieure à (SP+PB/2) ou (StC+Pbd/2) la sortie du TRIAC est à puissance maximum. Si la pression est plus basse que (SP+PB/2) ou (StC+Pbd/2) mais plus élevée que (SP-PB/2) la puissance du compresseur scroll digital sera modulée selon la bande proportionnelle. Si la pression est inférieure à (SP-PB/2) ou (StC-Pbd/2) le compresseur digital s’arrêtera. Pour la mise en service d’un groupe digital, le diagramme ci-dessous devra être pris en compte : AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 16 Figure 13 : Fonctionnement digital NOTE : Lorsque l’électrovanne digitale est désactivée, le compresseur fonctionne à pleine puissance. NOTE : Au démarrage, l’électrovanne est alimentée pendant le temps de démarrage C20/SUt, c’està-dire le temps d’intervalle avec la vanne active avant le démarrage de la régulation (de 0 à 10 secondes). 2.16 Remise à zéro des réglages d’usine – « Hot Key » Copeland Controls 2.16.1 Comment sauvegarder les réglages d’usine ou les réglages de l’installateur Il n’est pas possible de remettre à zéro les paramètres d’usine du régulateur XCM25D sans équipement additionnel. Il est recommandé d’utiliser la « Hot Key » Copeland Controls pour sauvegarder les réglages d’usine au premier démarrage. La même hot key peut être utilisée pour sauvegarder les réglages du client. A l’aide d’un logiciel de programmation spécial (Copeland Controls Wizmate) et d’un connecteur (Copeland Controls Prog-Tool), l’utilisateur peut également : ▪ préprogrammer une hot key ; ▪ copier une hot key ; ▪ modifier les niveaux de paramètres ; ▪ comparer les listes de paramètres. Pour de plus amples informations veuillez visiter notre site www.copeland.com/fr-fr ou contacter votre support technique Copeland local. 2.16.2 Hot key Copeland Controls pour groupes ZXDI équipés du XCM25D La hot key Copeland Controls DK00000300 peut être utilisée pour télécharger la liste des paramètres. Le code article Copeland est 3226456. Figure 14 : Hot Key Copeland Controls 2.16.3 Emplacement de la fiche de connexion de la hot key sur le XCM25D La fiche de connexion de la hot key se situe sur le coin supérieur gauche du régulateur. Figure 15 : Emplacement de la fiche de connexion de la hot key Copeland Controls AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 17 2.16.4 Comment programmer une hot key à partir du XCM25D (upload) ▪ ▪ ▪ ▪ Programmer le régulateur avec les touches. Quand le régulateur est allumé, insérer la hot key et appuyer sur : le message « uPL » apparaît suivit du message clignotant « End ». Appuyer sur la touche SET : le message « End » arrête de clignoter. Eteindre le régulateur, retirer la hot key et ensuite allumer à nouveau le régulateur. NOTE : Le message « Err » s’affiche en cas d’échec de programmation. Dans ce cas appuyer à nouveau sur la touche pour redémarrer la programmation ou retirer la hot key pour annuler l’opération. 2.16.5 Comment programmer le XCM25D avec une hot key (téléchargement) ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Eteindre le régulateur. Insérer la hot key préprogrammée dans le réceptacle à 5 broches et allumer le régulateur. La liste des paramètres de la hot key est automatiquement téléchargée dans la mémoire du régulateur. Le message « doL » clignote, suivi du message « End ». Après 10 secondes, le régulateur redémarre avec les nouveaux paramètres. Retirer la hot key. NOTE : Le message « Err » s’affiche en cas d’échec de programmation. Dans ce cas éteindre le régulateur et ensuite le rallumer pour redémarrer le téléchargement, ou retirer la hot key pour annuler l’opération. 2.17 Dépannage – Historique des alarmes Le régulateur enregistre dans le menu Alarmes le nombre total d’alarmes (max. 50) (voir Annexe 4). Action Touche ou affichage Accéder au menu Attendre une action SEC Accéder à la liste de la section Sélectionner une alarme active dans la liste ou Notes Appuyer puis relâcher la touche ALR. Accès au menu de changement de section. La section « liste d’alarmes » est active. Appuyer sur SET pour confirmer. La liste suivante permet de sélectionner la bonne fonction réseau. Faire défiler la liste d’alarmes actives avec le numéro correspondant (lettre + chiffre, A01-A50). Appuyer sur pour voir le nom ou le code de l’alarme. Appuyer sur pour voir l’alarme active suivante. Sélectionner l’alarme pour voir l’info rtC Entrer dans le sous-menu pour la chronologie de l’alarme. Sélectionner dans la liste les informations détaillées des alarmes actives Lorsque la rtC est activée : Le paramètre Hur (heure) est affiché. Appuyer sur pour voir l’heure de l’alarme. Appuyer sur : Min s’affiche. Appuyer sur pour voir la minute de l’alarme. Appuyer sur : dAy s’affiche. Appuyer sur pour voir le jour de l’alarme. Appuyer sur : Mon s’affiche. Appuyer sur pour voir le mois de l’alarme. Appuyer sur : YEA s’affiche. Appuyer sur pour voir l’année de l’alarme. NOTE : L’information de l’horloge indique le moment du DEBUT de l’alarme. Lorsque la rtC n’est pas activée : Le paramètre COn (heures) est affiché. Appuyer sur pour voir les heures de fonctionnement du compresseur. Pour quitter : appuyer sur ou attendre 15 secondes sans appuyer sur aucune touche. Quitter le menu ou Appuyer sur simultanément ou attendre environ 10 secondes sans appuyer sur aucune touche. Tableau 17 : Comment consulter l’historique des alarmes AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 18 2.18 Protection du moteur du compresseur Le régulateur électronique protège le moteur du compresseur contre les problèmes suivants : ▪ surintensité ; ▪ perte de phase ; ▪ sens des phases incorrect ; ▪ déséquilibre de tension. Si l’intensité du moteur du compresseur dépasse la limite de courant prédéfinie (non ajustable), le régulateur électronique arrête le groupe et génère un signal d’erreur. Pour cette fonction deux des principales phases d’alimentation du compresseur (compresseur via le contacteur) sont acheminées à travers le capteur de courant. 2.19 Protection de la pression de l’installation 2.19.1 Pressostat haute pression Un pressostat de sécurité haute pression est connecté au régulateur XCM25D. Ce pressostat HP n’est pas réglable. Il s’ouvre en cas de pression de refoulement anormalement élevée (au-dessus de 28,8 bar). ▪ ▪ Le groupe s’arrête puis redémarre automatiquement après un délai de 5 minutes et après une diminution de la pression à 24 bar. Après 7 arrêts HP successifs en 1 heure, le groupe sera bloqué. 2.19.2 Haute pression : soupape de sécurité Une connexion latérale située sur le haut du réservoir liquide du groupe permet de raccorder une soupape de sécurité. Le raccord est en 3/8"-NPT. La soupape de sécurité n’est pas assemblée d’usine. 2.19.3 Pressostat basse pression (option) Comme pour la sonde HP, le régulateur électronique reconnaît l’action de commutation du contact du pressostat basse pression réglable, qui s’ouvrira dans le cas d’une pression d’aspiration anormalement basse (prendre en compte les limites de fonctionnement des groupes en fonction du fluide). ▪ Le groupe s’arrête puis redémarre automatiquement après un délai de 3 minutes et quand la pression de réenclenchement est atteinte. Le groupe est toujours équipé d’un capteur de pression BP qui est aussi utilisé pour protéger le groupe pendant les opérations de tirage au vide. L’utilisation du pressostat basse pression optionnel apportera une meilleure protection pour le groupe. Dans les rares cas de panne du régulateur, le pressostat BP devrait autoriser le groupe à fonctionner en mode de secours (re-câblage nécessaire). 2.19.4 Sonde de température ambiante Copeland fournit une sonde de température ambiante connectée au régulateur électronique. Cette sonde de température a plusieurs fonctions comme le mode de régulation d’urgence, la valeur minimale de la vitesse des ventilateurs et la régulation de la résistance de carter. La sonde est située sur le panneau arrière du compartiment du compresseur. 2.20 Sortie Alarme (DO5) du régulateur XCM25D La sortie digitale DO5 est préconfigurée comme un contact d’alarme. Le contact est activé en cas d’alarme ou de blocage. L’avertissement sera affiché uniquement sur le régulateur. 2.21 Régulateur de vitesse de ventilation Ziehl-Abegg PKE-6 Le régulateur PKE-6 sert au réglage progressif de la vitesse des moteurs par variation de la tension entraînant les ventilateurs. La classe de protection du régulateur est IP54. Le signal de sortie du régulateur XCM25D vers le régulateur de vitesse de ventilation PKE-6 est un signal digital en 0-10V fonctionnant avec 2 tensions de sortie réglables. Il possède deux fonctions principales : la régulation de la vitesse de la ventilation et le contrôle de la température/pression du condenseur. La vitesse de ventilation est réglée d’usine à 100 % tr/min. Selon les caractéristiques des conduites d’air utilisées (par exemple, présence de coudes, réductions, grilles…) et le niveau de bruit produit, la vitesse de la ventilation peut être réglée à une valeur appropriée compte tenu des performances du groupe et de son niveau sonore. Un condensateur de démarrage de 10µF est requis pour chaque ventilateur. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 19 Vitesse ventilation 100 % U (V) 230 N (tr/min) 1390 Pe (W) 375 Débit d’air (m3/h) 5352 98 % 206 1360 373 5237 95 % 190 1320 368 5083 87 % 170 1210 361 4659 71 % 150 985 332 3793 51 % 130 709 257 2730 37 % 110 514 178 1979 Tableau 18 : Données du ventilateur en fonction du changement de la fréquence/vitesse Figure 16 : Détails et dimensions du régulateur de vitesse de ventilation PKE-6 NOTE : Pour de plus amples informations à propos du régulateur de vitesse de la ventilation et des réglages possibles, veuillez consulter la notice d’utilisation livrée avec le groupe. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 20 3 Installation AVERTISSEMENT Haute pression ! Risques de lésions de la peau et des yeux ! Soyez prudent lors de l’ouverture des raccords et vannes du groupe sous pression. Les groupes de réfrigération Copeland ZXDI sont livrés avec une charge de sécurité de gaz neutre. Le groupe de réfrigération doit être installé dans un local technique fermé. Il est fortement recommandé d’insonoriser ce local en raison d’une production sonore potentiellement élevée. Les caractéristiques du local doivent être prises en considération. Il est important d’empêcher les saletés, poussières, sacs plastique, feuilles ou papiers d’entrer dans les conduites d’air et de couvrir ou bloquer le condenseur et ses ailettes. Des grilles de protection adéquates doivent être utilisées à cet effet. Un condenseur encrassé ou obstrué provoquera l’augmentation de la température de condensation, réduisant de ce fait la puissance de refroidissement et provoquant un déclenchement du pressostat HP. Nettoyer régulièrement les ailettes du condenseur. Les groupes doivent être installés de façon à permettre une bonne circulation de l’air dans les gaines. Le débit d’air entrant doit être suffisant pour couvrir la totalité des besoins en air du groupe. 3.1 Manutention des groupes de réfrigération 3.1.1 Transport et entreposage AVERTISSEMENT Risque de chute ! Blessures du personnel ! Ne déplacer les groupes de réfrigération qu’avec du matériel de manutention adapté au poids. Maintenir en position verticale. Respecter les limites d’empilage selon la Figure 17. Ne rien empiler sur les caisses. Maintenir à l'abri de l'humidité. Respecter le nombre maximum « n » d’emballages identiques pouvant être empilés l’un sur l’autre: ▪ Transport : n = 0 ▪ Entreposage : n = 0 Figure 17 : Limites d’empilage pour le transport et l’entreposage 3.1.2 Poids Groupe Poids net* (kg) Poids brut** (kg) ZXDI040E 138 154 ZXDI050E 142 158 ZXDI060E 146 162 ZXDI075E 152 168 * Produit sans emballage ** Produit avec emballage Tableau 19 : Poids 3.2 Raccordements frigorifiques 3.2.1 Installation des lignes frigorifiques AVERTISSEMENT Haute pression ! Risques de lésions de la peau et des yeux ! Soyez prudent lors de l’ouverture des raccords et vannes du groupe sous pression. IMPORTANT Qualité des tuyauteries ! Contamination de l’installation ! Tous les tubes doivent être de qualité frigorifique, propres, déshydratés et maintenus bouchés aux 2 extrémités jusqu’à l’installation. Au cours du montage, si personne ne travaille à l’installation pendant 2 heures ou plus, les tubes doivent aussi être rebouchés afin d’éviter la présence d’humidité et de contaminants dans l’installation. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 21 IMPORTANT Taille des raccords ! Débit de fluide inapproprié ! Les raccords de service des groupes (aux vannes de service) n’ont pas forcément la dimension correspondant aux lignes frigorifiques de l’installation. Les dimensions des vannes de service ont été sélectionnées pour un confort d’installation, et dans certains cas (pour les plus gros groupes) elles peuvent être considérées comme trop petites. Toutefois ces raccords de service sont adéquats pour les lignes très courtes. Toutes les tuyauteries devront être dimensionnées selon les besoins de l’installation. La tuyauterie doit être dimensionnée pour assurer des performances optimales et un bon retour d’huile. Le dimensionnement doit aussi prendre en compte la plage d’application complète du groupe de réfrigération. Les tuyauteries doivent être aussi courtes que possible, et présenter un minimum de changements de direction. Il est conseillé d’employer des coudes à grand rayon, ainsi que d’éviter de piéger de l’huile ou du fluide, en particulier sur la ligne d’aspiration. Idéalement, la ligne d’aspiration devrait être en légère pente vers le groupe. La pente recommandée est de 1/200 à 1/250. Des boucles, doubles colonnes et diamètres de tube réduits peuvent être nécessaires quand de longues colonnes verticales ne peuvent pas être évitées. Toutes les lignes doivent être correctement soutenues pour éviter des fléchissements pouvant créer des pièges à huile. Les distances recommandées entre 2 supports sont données au Tableau 22 ci-dessous : 12,7 mm (1/2 pouce) Distance maximale entre 2 supports 1,20 m 16,0 mm (5/8 pouce) 1,50 m 22,0 mm (7/8 pouce) 1,85 m 28,5 mm (1 1/8 pouce) 2,20 m Taille du tube Tableau 20 : Distance maximale entre 2 supports 3.2.2 Recommandations pour le brasage ATTENTION Blocage ! Casse du compresseur ! Pendant le brasage, maintenir dans le circuit un débit d’azote dépourvu d’oxygène à basse pression. L’azote déplace l’air et empêche la formation d’oxydes de cuivre dans le système. Si des oxydes de cuivre se forment dans l’installation, ils peuvent obstruer les filtres de protection des tubes capillaires, des détendeurs et des orifices de retour d’huile de l’accumulateur. Contamination ou humidité ! Endommagement des paliers ! Afin de minimiser l’entrée de contaminants et d’humidité, n’ôter les bouchons que lorsque le compresseur est raccordé à l’installation. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirer le capuchon du raccord de la ligne de refoulement. Retirer le capuchon du raccord de la ligne d’aspiration. Ouvrir à moitié les deux vannes. S’assurer que la charge de sécurité ne se libère pas trop brutalement. Vérifier que les diamètres interne et externe des raccords des tubes sont propres avant de procéder au montage. Les deux tubes sortent à l’arrière du carrossage du groupe de réfrigération ; il est donc recommandé d’isoler le carrossage en appliquant un chiffon humide sur le cuivre de la tuyauterie. Matières de brasage recommandées : une baguette de brasure cuivre/phosphore ou cuivre/phosphore/argent doit être utilisée pour le brasage cuivre/cuivre. Une baguette de brasure argent est utilisée pour braser des métaux de nature différente ou ferreux avec une électrode enrobée ou avec apport de flux séparé. Utiliser un chalumeau à double tête. Figure 18 : Vue en coupe du brasage AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 22 3.2.3 Brasage des tubes Pour le brasage des tubes, voir la Figure 19 et la procédure ci-dessous : Figure 19 : Brasage du raccord d’aspiration ▪ Engager le tube de cuivre dans le tube du groupe de réfrigération. ▪ Chauffer la zone 1. Lorsque le tube approche de la température de brasage, ▪ Chauffer la zone 2 jusqu’à ce que la température de brasage soit atteinte. Chauffer le tube de façon uniforme. Déplacer le chalumeau de haut en bas et en le faisant tourner autour du tube. ▪ Ajouter de la matière de brasage à l’endroit du raccord tout en déplaçant le chalumeau autour du raccord pour faire couler de la matière autour de sa circonférence. ▪ Chauffer alors la zone 3. Ceci fera couler la brasure à l’intérieur du raccord. NOTE : Le temps passé à chauffer la zone 3 doit être aussi bref que possible. Comme pour le brasage de tout raccord, toute surchauffe peut nuire au résultat final. Pour démonter un raccord : ▪ Chauffer lentement et de manière uniforme les zones de raccord 2 et 3 jusqu’à ce que la brasure se ramollisse et que la tuyauterie puisse être extraite du raccord. Pour remonter un raccord : ▪ Se conformer à la procédure décrite ci-dessus. 3.3 Raccordements électriques 3.3.1 Branchements d'alimentation électrique AVERTISSEMENT Broches sous tension ! Risque de choc électrique ! Certaines broches à connexion rapide (C1 & DO2) non utilisées sur le XCM25D pourraient être sous tension. Elles sont protégées par des cosses isolantes montées d’usine. Ôter ces cosses avec précaution lors d’une maintenance sur site. Le raccordement électrique des groupes de réfrigération doit être effectué par des techniciens qualifiés selon les directives relatives aux équipements électriques en vigueur, par exemple DIN EN 60204-1. Les chutes de tension et les températures de ligne doivent être prises en considération pour la sélection des câbles. Les groupes Copeland ZXDI sont conçus pour être alimentés en 380-420 V / 3 Ph / 50 Hz. Ils peuvent supporter une variation de ± 10 % sur la tension. Le disjoncteur doit être mis en position arrêt avant d’ouvrir le panneau frontal. Avant la mise en service, s’assurer que le fil du neutre « N » et la mise à la terre « PE » sont raccordés à l’interrupteur principal. Les connexions pour la mise à la terre sont signalées par des cercles rouges dans les figures suivantes. Figure 20 : Connexions de mise à la terre sur le capot supérieur, le panneau latéral droit et le panneau de séparation AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 23 Tous les objets ou pièces métalliques accessibles dans un rayon de 3 mètres du groupe de réfrigération, par exemple, tubes métalliques, clôtures, échelles, rails, etc… doivent être mis à la terre via une connexion dédiée. Une connexion de mise à la terre séparée est prévue sur la plateforme du groupe (voir Figure 21 ci-dessous). Figure 21 : Connexions de mise à la terre sur le panneau latéral droit et la plateforme Figure 22 : Connexions de mise à la terre sur le panneau frontal Figure 23 : Connexions de mise à la terre sur le condenseur AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 24 Figure 24: Connexions de mise à la terre dans le boîtier électrique 3.3.2 Intensité maximale de fonctionnement pour la sélection des câbles Groupe de condensation ZXDI040E-TFD Intensité rotor bloqué Intensité maximale* 48 A 11,3 A ZXDI050E-TFD 64 A 14,7 A ZXDI060E-TFD 74 A 14,8 A ZXDI075E-TFD 100 A 17,4 A * Avec tension nominale de 400 V Tableau 21 : Intensité maximale de fonctionnement pour la sélection des câbles 3.3.3 Classe de protection IP ▪ ▪ ▪ ▪ Groupe, avec classe de protection IPX4 Compresseurs scroll : IP21 suivant la norme IEC 34. Ventilateur : IP44 suivant la norme IEC 34. Bobines électrovanne : IP65 suivant la norme DIN 43650. 3.3.4 Disjoncteur AVERTISSEMENT Interrupteur principal « On » ! Risque de choc électrique ! Actionner l’interrupteur principal pour couper l’alimentation du groupe avant toute intervention sur le disjoncteur du compresseur. Figure 25 AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 25 ZXDI-040E-TFD Intensité max compresseur 7,9 A Calibre du disjoncteur 6 – 10 A ZXDI-050E-TFD 11,3 A 9 – 14 A ZXDI-060E-TFD 11,4 A 9 – 14 A ZXDI-075E-TFD 14 A 13 – 18 A Groupe Tableau 22 : Sélection du disjoncteur 3.4 Emplacement et montage IMPORTANT Poussières et saletés ! Réduction de la durée de vie du groupe ! Le groupe ne doit jamais être installé à proximité d’une source de poussière. Un encrassement externe des ailettes du condenseur augmentera les températures de condensation et réduira la durée de vie de l’installation. Il est recommandé de laisser un espace de 300 mm entre le mur du local technique (ou le groupe suivant) et les panneaux gauches et arrière du groupe, et de laisser libre un espace de 500 mm au niveau des panneaux droit, supérieur et avant en faisant face au groupe (voir Figure 26 ci-dessous). Ces recommandations prennent en compte le flux d’air via les conduites d’air raccordées ainsi que l’accessibilité lors d’une intervention. Dans le cas où plusieurs groupes sont installés dans la même pièce, l’installateur doit prendre en compte chaque groupe séparément. Le nombre de groupes et l’espace disponible étant très variables, il n'est pas possible de détailler tous les cas de figure dans cette brochure ; en règle générale, il faut éviter de gêner le flux d’air entre les condenseurs et les groupes. Idéalement, le groupe doit être monté sur une dalle en béton massif avec des bandes anti-vibration entre les pieds du groupe et le béton. Cependant, les groupes ZXDI sont aussi conçus pour être fixés au mur au moyen de supports adaptés. Dans ce cas il est important de respecter les indications de dimensions données ci-dessus et à la Figure 26. Les supports pour montage mural ne sont pas fournis. Un autre facteur à prendre en compte lors de la recherche d’un bon emplacement est la direction du vent dominant. Par exemple, si l’air quittant le condenseur via les conduites d’air est face au vent dominant, le flux d’air au condenseur sera gêné, ce qui fera augmenter la température de condensation et aura pour résultat de diminuer la durée de vie du groupe. Un déflecteur permettra de remédier à cette situation. Figure 26 : Dimensions et distances de montage AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 26 3.5 Raccordement des conduites d’air AVERTISSEMENT Pièces en rotation non couvertes ! Absence de grilles de sécurité sur les ventilations ! Risque de blessures ! Ne jamais démarrer le groupe de réfrigération ou les ventilateurs sans gaines d’air raccordées ou sans grille de protection à l’extrémité des sorties d’air. Le raccordement des conduites d’air au groupe de réfrigération doit être réalisé selon les règles standard concernant les gaines de distribution d'air. Les dimensions de raccordement des gaines sont basées sur le standard EN 1506-2007, qui doit être pris en considération pour tous les dimensionnements des conduites d’air. Enlever la feuille de protection du ventilateur de condenseur avant de raccorder les conduites. Les groupes de réfrigération concernés par ce guide d’application sont conçus pour être raccordés à des gaines de 500 mm de diamètre. Vérifier l’étanchéité des gaines d’air avant la mise en service et le démarrage du groupe, en particulier les sections jointes qui pourraient se séparer et la possibilité de trous dans les gaines. Deux valeurs doivent être prises en compte pour la conception de la conduite d’air et la sélection des composants : la perte de charge totale et le débit d’air. La longueur de la gaine a peu d’impact sur le débit d’air et sur la perte de charge totale (perte d’environ 0,5-1 Pa/m). L’impact sur la perte de charge est pratiquement nul jusqu’à 5 mètres de long. Les coudes et autres composants tels que des réductions de diamètre de la conduite d’air influencent beaucoup plus la perte de charge totale et le débit d’air (voir Tableau 23 ci-dessous). Conduite de diamètre Ø 500 mm (raccord au condenseur) Nombre de coudes Longueur droite totale (m) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 Tableau 23 : Longueur maximale des conduites d’air selon le diamètre et le nombre de coudes La perte de charge totale prenant en compte tous les raccords, la longueur linéaire totale et les composants, devra être limitée à 60Pa par ventilateur à 3500 m³/h. Voir paragraphe 2.11.3 « Caractéristiques de régulation et de protection ». AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 27 Démarrage et fonctionnement 4 AVERTISSEMENT Pièces en rotation non couvertes ! Absence de grilles de sécurité sur les ventilations ! Risque de blessures ! Ne jamais démarrer le groupe de réfrigération ou les ventilateurs sans gaines d’air raccordées ou sans grille de protection à l’extrémité des sorties d’air. Avant la mise en service de l’installation, il est recommandé de vérifier que toutes les vannes du groupe sont complètement ouvertes. 4.1 Evacuation ATTENTION Pression de l’installation inférieure à la pression atmosphérique ! Dégâts au compresseur ! Ne jamais alimenter le groupe/régulateur sans une charge minimale de fluide dans l’installation. Un fonctionnement sous vide pourrait entraver le fonctionnement du régulateur et causer des dégâts au compresseur. IMPORTANT La procédure d’évacuation concerne la réalisation d’un tirage au vide standard et NE DEPEND PAS DU TEMPS ! L'installation doit être tirée au vide à l'aide d'une pompe à vide avant sa mise en service. L'humidité résiduelle suite à un bon tirage au vide doit être inférieure à 50 ppm. Il est conseillé d'installer des vannes d'accès correctement dimensionnées sur la ligne liquide et la ligne d’aspiration, aux points les plus éloignés du compresseur. L'installation doit être tirée au vide à moins de 3 mbar ; si nécessaire, casser le vide avec une charge d’azote sec. La pression doit être mesurée en installant une jauge de vide sur la vanne d'accès et non sur la pompe à vide, ceci pour éviter les mesures incorrectes générées par les pertes de charge dans le flexible de raccordement. 4.2 Procédure de charge 4.2.1 Procédure de charge en fluide frigorigène ATTENTION Vannes de service fermées ! Endommagement du compresseur ! Ne pas charger le groupe sous phase vapeur. La vanne d’aspiration ne doit pas être entièrement fermée lorsque le compresseur tourne, pour éviter d’endommager le compresseur comme décrit ci-dessus. Cette vanne facilite l’installation et permet de raccorder des manomètres sans ôter le panneau du groupe. IMPORTANT Mauvaise procédure de charge ! Surchauffe ! La conception du compresseur scroll nécessite une charge du fluide liquide sur la ligne d’aspiration aussi rapide que possible, afin d’éviter que le compresseur ne fonctionne avec une quantité de gaz insuffisante pour refroidir le moteur et les spirales en mouvement. La température peut grimper très vite dans les spirales en cas de manque de gaz. La précharge doit être effectuée avec du fluide liquide via la vanne liquide. Il est souhaitable de précharger partiellement le côté aspiration pour éviter un fonctionnement à vide. Un complément de charge pourra être effectué avec minutie côté aspiration en observant le voyant. Vannes de service Filetage à section hexagonale Capuchons de vannes Vannes Schraeder Figure 27 : Vannes de service pour la charge en fluide AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 28 NOTE : Pour satisfaire aux exigences de la directive Ecoconception 2009/125/EC concernant le fonctionnement efficient de l’installation, s’assurer que la charge en fluide est suffisante. On trouve sur la ligne liquide un raccord Schraeder supplémentaire. Il se situe dans le compartiment compresseur, à gauche sous le filtre déshydrateur. Ce raccord peut également être utilisé pour la charge en fluide ou la maintenance. Il est recommandé de casser le vide du circuit à l’aide d’une charge partielle de fluide avant de mettre en service l’installation. Pour l’appoint, il est recommandé de vérifier le voyant de liquide avant le détendeur. Figure 28 : Raccord pour la maintenance, situé sur la ligne liquide 4.2.2 Procédure de charge en huile Les groupes de réfrigération Copeland ZXDI sont livrés avec la charge en huile des compresseurs. Après le démarrage de l’installation il est recommandé de vérifier le niveau d’huile et de faire l'appoint si nécessaire. Copeland recommande d'utiliser les huiles suivantes : ▪ Emkarate RL 32 3MAF ▪ Mobil EAL Arctic 22 CC La charge en huile doit être effectuée par le raccord Schraeder situé sur la vanne d’aspiration. NOTE : Le niveau normal de charge se situe approximativement au milieu du voyant. 4.2.3 Séparateur d’huile Les groupes ZXDI sont équipés d’un séparateur d’huile, chargé d’usine avec 0,5 litre d’huile. 4.3 Sens de rotation des compresseurs scroll Les compresseurs scroll, comme bien d’autres types de compresseurs, ne compressent que dans un sens de rotation. Les compresseurs triphasés sont protégés contre la rotation inverse grâce au régulateur. 4.4 Nombre maximum de démarrages du compresseur Nombre maximum de démarrages autorisé par heure : 10. Le réglage d’usine du régulateur XCM25D prend déjà en compte le nombre maximal de démarrages et arrêts autorisé et régule aussi le temps minimal de fonctionnement. Ces consignes ne doivent être modifiées que de façon exceptionnelle. 4.5 Vérifications avant le démarrage et durant le fonctionnement IMPORTANT Vannes partiellement ouvertes ! Piégeage de liquide ! Les 2 vannes de la ligne liquide doivent être complètement ouvertes, afin d’éviter de piéger du liquide. ▪ ▪ ▪ Vérifier que toutes les vannes sont complètement ouvertes. Saisir les paramètres essentiels dans le régulateur au Niveau de programmation 1 (type de fluide, consigne de marche/arrêt du compresseur, consigne de la ventilation...) selon l’application requise. Après le démarrage, et lorsque les conditions de fonctionnement sont stabilisées, il est recommandé de vérifier le niveau d’huile du/des compresseur(s) et, si nécessaire, d’ajouter de l’huile pour assurer un niveau suffisant (milieu du voyant d’huile). AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 29 5 Maintenance et réparation 5.1 Remplacement d’un compresseur ATTENTION Lubrification insatisfaisante ! Destruction des paliers ! Changer l’accumulateur après avoir remplacé un compresseur suite à un grillage du moteur. L’orifice de retour d’huile de l’accumulateur et/ou le filtre peuvent être encrassés ou bouchés, ce qui provoquerait un manque d’huile, donc une casse du nouveau compresseur. En cas de grillage du moteur, la majorité de l’huile contaminée est enlevée avec le compresseur. Le nettoyage du reste de l’huile se fait au moyen des filtres déshydrateurs montés sur les tuyauteries d’aspiration et de liquide. L’utilisation d’un filtre déshydrateur fonctionnant à 100 % sur alumine activée sur la tuyauterie d’aspiration est conseillée mais le filtre doit être démonté après 72 heures. En présence d’un accumulateur, il est vivement recommandé de remplacer celui-ci, car des débris peuvent obstruer l’orifice de retour d’huile de l’accumulateur ou le filtre suite à la panne du compresseur ; ce qui provoquerait un manque d’huile sur le compresseur de remplacement et une seconde casse. Lorsqu’un compresseur est remplacé sur le terrain, il se peut qu’une grande partie de l’huile reste dans l’installation. Même si cela n’affecte pas la fiabilité du compresseur de remplacement, l’huile en excès accentuera la résistance du rotor et augmentera sa consommation d’énergie. ▪ ▪ ▪ ▪ Avant toute intervention, mettre le groupe de réfrigération hors tension. Fermer les vannes pour isoler le compresseur du système. Récupérer le fluide frigorigène du groupe et s’assurer que le compresseur n’est plus sous pression. Dévisser et enlever les fixations du compresseur et soulever ce dernier pour le remplacer par un nouveau compresseur. NOTE : Pour des informations plus détaillées, consulter le guide d’application des compresseurs. 5.2 Ailettes des condenseurs ATTENTION Nettoyage avec solution acide ! Corrosion des ailettes ! Ne pas utiliser de solution acide pour nettoyer les condenseurs. Après nettoyage, les ailettes doivent être légèrement brossées avec un peigne à ailettes. Les ailettes des condenseurs s’encrassent avec le temps en raison du passage de l’air sur le condenseur. Il en résulte une augmentation de la température de condensation et une diminution des performances du groupe. Il est recommandé de procéder au nettoyage régulier des ailettes, en général tous les deux mois au minimum. En règle générale et dans le respect de l’environnement, nous recommandons de nettoyer les ailettes avec un détergent liquide dilué à l’eau claire. Le châssis des groupes ZXDI présente des rainures débouchant sur un large trou de drainage de sorte que, si le groupe est correctement installé, les produits de nettoyage seront évacués. Un léger brossage vers le bas dans le sens des ailettes doit être effectué avant le lavage afin d’éliminer le gros des saletés. NOTE : Pour satisfaire aux exigences de la directive Ecoconception 2009/125/EC concernant le fonctionnement efficient de l’installation, les échangeurs de chaleur doivent être nettoyés régulièrement. 5.3 Raccordements électriques AVERTISSEMENT Interrupteur principal « On » ! Risque de choc électrique ! S’assurer que l’interrupteur principal du groupe de réfrigération est éteint et que le groupe est hors tension avant de procéder à l’intervention. Tous les groupes de réfrigération génèrent des vibrations plus ou moins importantes. Les groupes de réfrigération Copeland ZXDI ne font pas exception, mais les niveaux de vibration de la technologie scroll sont moins importants que ceux des compresseurs à pistons. Les groupes ZXDI peuvent donc être montés sur de simples plots en caoutchouc moins coûteux. Néanmoins, avec le temps, en raison de ces légères vibrations et des fluctuations de température qui se produisent sous le carrossage, il est possible que certaines connexions électriques se desserrent. Le connecteur électrique principal et le contacteur du compresseur sont les plus susceptibles d’être affectés. Il est conseillé de vérifier le serrage des principaux raccordements électriques et de procéder à une inspection visuelle des connexions basse tension embouties au moins deux fois par an. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 30 5.4 Recherche de fuites Tous les raccords de l’installation doivent être testés contre les fuites lors de chaque intervention de maintenance. NOTE : Pour satisfaire aux exigences de la directive Ecoconception 2009/125/EC concernant le fonctionnement efficient de l’installation, s’assurer que les charges en fluide et en huile sont suffisantes. 5.5 Moteurs et ventilateurs de condenseurs Il est recommandé d’effectuer une inspection annuelle de ces composants, en particulier le serrage des vis, l’usure des paliers de ventilateurs, et de procéder au nettoyage de tout dépôt solide pouvant engendrer une rotation déséquilibrée. Les moteurs sont pourvus de paliers à lubrification permanente ne nécessitant pas de lubrification régulière ; seul leur niveau d’usure doit être contrôlé. Si la ventilation doit être remplacée ou entretenue, suivre les étapes ci-dessous : ▪ Mettre le groupe de réfrigération hors tension avant tout intervention. ▪ Ôter le couvercle supérieur du groupe. ▪ Déconnecter les gaines d’air des ventilateurs afin de pouvoir accéder au panneau frontal du groupe. ▪ Oter le panneau frontal complet du groupe pour accéder aux ventilateurs du groupe. ▪ Remplacer/entretenir la ventilation. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 31 6 Certification et approbation ▪ Les groupes de réfrigération Copeland ZXDI sont conformes à la Directive Basse Tension LVD 2014/35/UE. La conformité est vérifiée par les normes harmonisées suivantes : − EN 60335-1 : Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité, Exigences générales. − EN 60335-2-40: Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité, Règles particulières pour les pompes à chaleur électriques, les climatiseurs et les déshumidificateurs. − EN 60335-2-89 : Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité, Règles particulières pour les appareils de réfrigération à usage commercial avec une unité de condensation du fluide frigorigène ou un compresseur incorporés ou à distance. ▪ Les groupes de réfrigération Copeland ZXDI sont conformes à la Directive Compatibilité Electromagnétique CEM 2014/30/UE. La conformité est vérifiée par les normes harmonisées suivantes : − EN 55014-1 : Compatibilité électromagnétique (CEM) – Exigences relatives aux appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues – Partie 1 : Emission. − EN 55014-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM) – Exigences relative aux appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues – Partie 2 : Immunité – Norme de famille de produits. − EN 61000-3-2: Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3-2 : Limites – Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16 A par phase). − EN 61000-3-3 : Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3-3 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné ≤ 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel. − EN 61000-6-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels. − EN 61000-6-3 : Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-3 : Normes génériques – Norme sur l'émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère. ▪ Les groupes de réfrigération Copeland ZXDI ainsi que la tuyauterie sont conformes à la Directive des Equipements sous Pression DESP 2014/68/UE. Norme harmonisée appliquée : − EN 378-2 : Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur – Exigences de sécurité et d'environnement – Partie 2 : Conception, construction, essais, marquage et documentation. ▪ Les groupes de réfrigération Copeland ZXDI ainsi que leurs pièces détachées et accessoires sont conformes à la Directive RoHS 2011/65/UE, (UE)2015/863 sur la limitation de l’emploi de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (refonte). ▪ Les déclarations de conformité des composants sont disponibles dans la mesure où elles sont requises. ▪ Lors de l’incorporation de ces produits dans une machine, la « Déclaration du Constructeur » doit être respectée. 7 Démontage et mise au rebut Enlever l’huile et le fluide frigorigène : ▪ Ne pas jeter ces produits dans la nature. ▪ Utiliser la méthode et l’équipement appropriés pour le démontage. ▪ Respecter les règles en vigueur pour la mise au rebut de l’huile et du fluide frigorigène. Respecter les règles en vigueur pour la mise au rebut du groupe de réfrigération et/ou du compresseur. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 32 Annexe 1 : Aperçu des composants des groupes de réfrigération ZXDI Composants Groupe ZXDI Ventilation M2.2 Y1 Vanne à pas EVI - Y3 Vanne à pas liquide - Y2 Electrovanne DGS E1 Résistance de carter S3 Thermostat d’ambiance (en option) - B1 Transmetteur de pression d’aspiration B3 Thermostat de refoulement NTC B4 EVI Sonde NTC entrée vapeur EVI - Compresseur M1 Ventilation M2.1 B2 Transmetteur de pression de refoulement B5 EVI Sonde NTC sortie vapeur EVI - B6 Sonde NTC température ambiante B7 Sonde de température (en option) - B11 Pressostat haute pression B12 Pressostat basse pression - Tableau 24 : Aperçu des composants des groupes de réfrigération ZXDI AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 33 Annexe 2 : Schéma électrique – Groupes ZXDI (380-420 V / 3 Ph / 50 Hz) Figure 29 : Schéma électrique – Moteurs triphasés AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 34 Annexe 3 : Paramètres de niveau 1 (Pr1) Légende L1 = Paramètre de niveau 1 (sans mot de passe) L2 = Paramètre de niveau 2 (avec mot de passe = 3 2 1) N.V. = Paramètre non accessible NOTE : Le régulateur doit être réinitialisé (coupure de l’alimentation) en cas de changement du paramètre C05 (CPb). Paramètres ZXDE ZXDI Description Plage Niveau C07 rEF Sélection du fluide pour la régulation C16 StC C17 Pbd C21 tdG Consigne du compresseur digital Bande proportionnelle pour la régulation du compresseur Durée du cycle du compresseur digital R404A (404) - R507 (507) R134a (134) - R22 (R22) R407C (07C) - R407A (07A) R407F (07F) – R448A (48A) R449A (49A) C03 à C04 0,1 à 9,9 bar ; 0,1 à 99,9 PSI ; 1 à 999 KPA ; 0,1 à 25,5 °C 10 à 40 sec C24 PMi Puissance minimale du compresseur digital 0 à C25 L1 C25 PMA Puissance maximale du compresseur digital C24 à 100 L1 D29 LPA Valeur d’alarme de basse pression 0 à 15 bar L1 E39 FSP Point de consigne du condenseur -40 à 110 °C L1 E46 Fbd Bande de régulation de vitesse de ventilation 0,1 à 25,5 °C L1 N01 Min Minutes 0 à 59 L1 N02 Hr Heures 0 à 23 L1 N03 MdY Jour et mois 1 à 31 L1 N04 Mon Mois 1 à 12 L1 N05 YEr Année 0 à 99 L1 T18 PAS Accès au niveau Pr2 (0÷999) L1 Tableau 25 : Paramètres de niveau 1 AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 35 L1 L1 L1 L1 Annexe 4 : Menu Alarmes Code erreur E01 E02 E03 E06 Description Erreur AI1 (sonde 1) Alarme de panne du capteur de pression BP Erreur AI2 (sonde 2) Alarme de panne du capteur de pression HP Erreur AI3 (sonde 3) Alarme de panne de la sonde de température de refoulement Erreur AI6 (sonde 6) Alarme de panne de la sonde de température ambiante Cause Action Sonde déconnectée ou défectueuse Uniquement sur groupes digitaux compresseur activé selon C23, durée arrêt Automatique dès que la sonde refonctionne. & marche du compresseur selon D02 & D03 Sonde déconnectée ou défectueuse Régulation de vitesse de ventilation désactivée Automatique dès que la sonde refonctionne. Sonde déconnectée ou défectueuse Contrôle de la température de refoulement désactivé Automatique dès que la sonde refonctionne. Sonde déconnectée ou défectueuse Les fonctions liées à la sonde 6 (sonde d'ambiance) sont désactivées Automatique dès que la sonde refonctionne. Sonde déconnectée ou défectueuse E07 Erreur AI7 E08 Erreur de batterie E09 Erreur capteur d'intensité 1 Capteur hors plage E10 Erreur capteur d'intensité 2 Capteur hors plage E11 Erreur capteur tension 1 Capteur hors plage E12 Erreur capteur tension 2 Capteur hors plage E13 Erreur capteur tension 3 Capteur hors plage E14-E19 Réarmement Les fonctions liées au capteur d'intensité sont désactivées Les fonctions liées au capteur d'intensité sont désactivées Les fonctions liées au capteur de tension sont désactivées Les fonctions liées au capteur de tension sont désactivées Les fonctions liées au capteur de tension sont désactivées Automatique dès que le capteur refonctionne. Automatique dès que le capteur refonctionne. Automatique dès que le capteur refonctionne. Automatique dès que le capteur refonctionne. Automatique dès que le capteur refonctionne. Réservé E20 Erreur perte de phase Perte d'une phase d'alimentation (groupes triphasés) L20 Verrouillage perte de phase Perte d'une phase d'alimentation survenue H12 fois sur 1 heure (groupes triphasés) Le compresseur est verrouillé L21 Verrouillage ordre des phases Ordre des phases incorrect (groupes triphasés) Le compresseur est verrouillé AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 36 Le compresseur déclenche en sécurité Automatique : lorsque la phase est reconnectée et après temporisation H08. Si les 3 phases sont présentes mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 et H25 sur « No ». Maintenir la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation. Si les 3 phases sont présentes mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 et H25 sur « No ». Déconnecter l'alimentation, intervertir 2 phases en dessous du sectionneur de puissance et reconnecter. Si les 3 phases sont dans le bon ordre mais que l’alarme persiste, paramétrer H25 sur « No ». Code erreur Description Cause E22 Déséquilibre des phases Tension d'une phase inférieure à H18 % de la moyenne des tensions des 3 phases (groupes triphasés) Le compresseur est activé selon H19 E23 Surintensité Intensité électrique supérieure à la consigne H09 Le compresseur déclenche en sécurité L23 Verrouillage surintensité Surintensité survenue H11 fois sur une heure Le compresseur est verrouillé (si H11 = 0, compresseur non verrouillé) E26 Alarme sous-tension Tension inférieure à la consigne H13 pendant H15 secondes Le compresseur déclenche en sécurité L26 Verrouillage sous-tension Sous-tension survenue H17 fois sur 1 heure Le compresseur est verrouillé (si H17 = 0, compresseur non verrouillé) E27 Alarme surtension Tension supérieure à la consigne H14 pendant H15 secondes Le compresseur déclenche en sécurité L27 Verrouillage surtension Surtension survenue H17 fois sur 1 heure Le compresseur est verrouillé (si H17 = 0, compresseur non verrouillé) E28 Déclenchement de la protection interne du compresseur Température du moteur trop élevée Signal d'avertissement seulement E30 Alimentation principale perdue Perte d'alimentation au régulateur E40 Alarme pressostat HP Pression HP trop élevée AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 Action Le compresseur déclenche en sécurité 37 Réarmement Automatique : lorsque la phase est à nouveau équilibrée et après temporisation H16. Si les 3 phases sont équilibrées mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Automatique : après temporisation H08. Si l’intensité est dans les limites mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Maintenir la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si H11 = 0, démarrage automatique du compresseur après temporisation H08). Si l’intensité est dans les limites mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Automatique : tension de retour avec une valeur acceptable et temporisation H16 écoulée. Si la tension est correcte mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Maintenir la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si H17 = 0, démarrage automatique du compresseur si tension de retour avec une valeur acceptable et temps minimal d'arrêt du compresseur par déclenchement du pressostat BP). Si la tension est correcte mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Automatique : tension de retour avec une valeur acceptable et temporisation H16 écoulée. Si la tension est correcte mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Maintenir la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si H17 = 0, démarrage automatique du compresseur si tension de retour avec une valeur acceptable et après temporisation H16). Si la tension est correcte mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Automatique : dès qu'une intensité électrique est détectée. Vérifier la tension d’alimentation du compresseur. Automatique : pressostat HP fermé et temporisation D14 écoulée. Si la HP est sous la limite mais que l’alarme persiste, vérifier le fusible F3. Code erreur Description Cause Action L40 Verrouillage pressostat HP Pressostat HP ouvert D15 fois sur Le compresseur est verrouillé une heure (si D15 = 0, compresseur non verrouillé) E41 Alarme pressostat BP Pression BP trop faible E43 Alarme basse pression E44 Alarme température de refoulement L44 Verrouillage température de refoulement Température refoulement trop élevée survenue D26 fois sur une heure E45 Alarme pression de condensation élevée Non utilisé E46 Alarme température de condensation élevée Pression BP en dessous de la valeur D29 Température de refoulement supérieure à D22 pendant D24 secondes E60 Température de condenseur supérieure à E58 pendant E59 minutes Alarme pumpdown Non utilisé ΔT (refoulement - micondenseur) < H21 pendant une Alarme retour liquide côté HP durée cumulée de H22 min. sur H23 minutes Alarme pression max de surchauffe Non utilisé E61 Alarme pression min de surchauffe Non utilisé E62 Alarme surchauffe élevée Non utilisé E63 Alarme surchauffe faible Alarme température de chambre froide élevée Alarme température de chambre froide faible Non utilisé E49 E50 E64 E65 AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 Le compresseur déclenche en sécurité Signal d'avertissement seulement Le compresseur déclenche en sécurité Non utilisé Non utilisé 38 Le compresseur est verrouillé (si D26 = 0, compresseur non verrouillé) Réarmement Maintenir la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si D15 = 0, démarrage automatique du compresseur si pressostat HP fermé et temporisation D14 écoulée). Si la HP est inférieure à la limite mais que l’alarme persiste, vérifier le fusible F3. Automatique : pressostat BP fermé et temporisation D28 écoulée. Pour désactiver l’alarme, paramétrer D13 sur « No ». Automatique : température de refoulement inférieure à la consigne D23 et temporisation D25 écoulée. Maintenir la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si D26 = 0, démarrage automatique du compresseur si temperature de refoulement inférieure à la consigne D23 et temporisation D25 écoulée). Le compresseur est activé selon E60 Automatique : dès que la température au condenseur descend sous E61. Signal d'avertissement seulement Automatique : dès que ΔT (refoulement - micondenseur) dépasse H21 pendant H24 minutes. Code erreur E66 E67-E79 E80 E81 E82 E83 E84 E85 L86 E87-E99 Description Cause Action Réarmement Alarme d'ouverture de porte Si la porte est ouverte plus longtemps que G53 Si G09 = Non, signal d’avertissement seulement Si G09 = Oui, alarme avec déclenchement du compresseur Manuel ou automatique – voir Action Problème hardware sur la platine Désactiver la rtC ou changer la platine Problème hardware sur la platine Désactiver la rtC ou changer la platine Réservé Alerte rtC, date incorrecte Alerte rtC, erreur de communication Erreur de configuration de sonde Erreur de configuration de DI Erreur de configuration du compresseur Mode sortie détendeur d'injection Erreur de configuration de la sonde sélectionné mais pas de sonde d'injection adéquate Erreur (manuelle) EEPROM R/W Problème hardware sur la platine Réservé Tableau 26 : Codes d’alarme AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 39 Le détendeur d'injection ne fonctionne pas Changer la platine Automatique : dès que le détendeur est configuré correctement. Annexe 5 : Fonctionnalités supplémentaires Réglage requis pour un bon fonctionnement Réglage à ajuster selon l'application Sonde de température (chambre) – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis P7C Configuration de la sonde P7 tnt = Température au thermostat C05 LS Sélection de la sonde de régulation du compresseur CSt = Température de chambre froide G01 EcS Sélection de la sonde de température de la chambre froide nu = Non utilisé SuP = Sonde pression aspiration nu = Non utilisé G02 SEt +2 °C Régler selon les besoins de l'application G03 Hy Température de coupure Différentiel positif définissant la température de réenclenchement 1K Régler selon les besoins de l'application ZXDE ZXDI A19 tnt = Température au thermostat Groupe On/Off – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis i3F Configuration de l’entrée digitale 3 nu = Non utilisé OnF = On/Off i3P Polarité de l’entrée digitale 3 CL = Fermé Régler selon les besoins de l'application ZXDE ZXDI R07 R08 Détendeur du circuit – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis P7C Configuration de la sonde P7 nu = Non utilisé SLt = Température à l'aspiration L02 SSH Jeu de surchauffe 5 7 S11 oA8 Configuration du détendeur uln ou Lln SHt = Surchauffe de l'installation ZXDE ZXDI A19 AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 40 Ventilateurs de l'évaporateur – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres ZXDE ZXDI Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis S05 oA2 Sortie de relais 2 nu = Non utilisé cn = Comme le compresseur, à l’arrêt pendant le dégivrage On = Toujours en marche, sauf pendant le dégivrage cy = Comme le compresseur, en marche pendant le dégivrage Oy = Fonctionne en permanence EPF =Ventilateur à l'évaporateur G45 Fon Temps de marche de la ventilation 1 min Régler selon les besoins de l'application G46 FoF Temps d'arrêt de la ventilation 1 min Régler selon les besoins de l'application G55 Fnd Retard du ventilateur après le dégivrage 1 min Régler selon les besoins de l'application G42 FnC Mode de fonctionnement des ventilateurs cn Interrupteur de porte – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres ZXDE ZXDI Description des paramètres G08 odC Etat du compresseur et des ventilateurs à l'ouverture de la porte R07 i3F Configuration entrée digitale 3 G53 dSA Temps maximal d'ouverture de la porte avant alarme R08 i3P Polarité entrée digitale 3 Réglages d'usine AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 nu = Non utilisé nO = Fonctionnement normal Fn = Ventilateur à l'arrêt cp = Compresseur à l'arrêt Fc = Compresseur & ventilateurs à l'arrêt dOr = Porte 3 min Régler selon les besoins de l'application CL = Fermé Régler selon les besoins de l'application Fn Tableau 27 : Fonctionnalités supplémentaires 41 Réglages requis Annexe 6 : Courbe température / résistance pour la sonde B7 (option client) R25 = 10kΩ B25/85 = 3435 K Temp. (°C) Résistance (kΩ) Temp. (°C) Résistance (kΩ) Temp. (°C) Résistance (kΩ) Temp. (°C) Résistance (kΩ) Temp. (°C) Résistance (kΩ) Temp. (°C) Résistance (kΩ) -50 329,2 -21 71,07 8 19,48 37 6,468 66 2,512 95 1,108 -49 -48 -47 -46 -45 -44 -43 -42 -41 -40 -39 -38 -37 -36 -35 -34 -33 -32 -31 -30 -29 -28 -27 -26 -25 -24 -23 310,7 293,3 277,0 261,3 247,5 234,1 221,6 209,8 198,7 188,4 178,3 168,9 160,1 151,8 144,0 136,6 129,7 123,2 117,1 111,3 105,7 100,4 95,47 90,80 86,39 82,22 78,29 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 67,74 64,54 61,52 58,65 55,95 53,39 50,95 48,66 46,48 44,44 42,45 40,56 38,76 37,05 35,43 33,89 32,43 31,04 29,72 28,47 27,28 26,13 25,03 23,99 22,99 22,05 21,15 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 18,70 17,96 17,24 16,55 15,90 15,28 14,68 14,12 13,57 13,06 12,56 12,09 11,63 11,20 10,78 10,38 10,00 9,632 9,281 8,944 8,622 8,313 8,015 7,725 7,455 7,192 6,941 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 6,246 6,033 5,829 5,630 5,439 5,256 5,080 4,912 7,749 4,594 4,444 4,300 4,161 4,026 3,897 3,772 3,652 3,537 3,426 3,319 3,216 3,116 3,021 2,928 2,838 2,752 2,669 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 2,437 2,365 2,296 2,229 2,163 2,101 2,040 1,981 1,924 1,870 1,817 1,766 1,716 1,669 1,622 1,577 1,534 1,492 1,451 1,412 1,374 1,337 1,301 1,266 1,233 1,200 1,169 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 1,080 1,052 1,025 0,999 0,974 0,949 0,925 0,902 0,879 0,858 0,836 0,816 0,796 0,777 0,758 0,740 0,722 0,705 0,688 0,672 0,656 0,641 0,626 0,611 0,597 -22 74,58 7 20,30 36 6,699 65 2,589 94 1,138 Tableau 28 : Sonde B7 AI >> Courbe température / résistance AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 42 Annexe 7 : Liste des tableaux et figures Tableaux Tableau 1 : Huiles et fluides frigorigènes approuvés ................................................................................. 4 Tableau 2 : Variante pour l’équipement ..................................................................................................... 5 Tableau 3 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDI .......................... 5 Tableau 4 : Modèles de compresseurs intégrés dans les groupes ............................................................ 6 Tableau 5 : Caractéristiques techniques des ventilateurs.......................................................................... 6 Tableau 6 : Pertes de charge à 3500m3/h en fonction des conduites d’air utilisées .................................. 9 Tableau 7 : Bornes supplémentaires ....................................................................................................... 10 Tableau 8 : Spécifications des sorties digitales ....................................................................................... 11 Tableau 9 : Réglage de la valeur de coupure HP .................................................................................... 11 Tableau 10 : Description des fonctions LED ............................................................................................ 12 Tableau 11 : Visualisation de l'affichage .................................................................................................. 12 Tableau 12 : Commandes uniques .......................................................................................................... 13 Tableau 13 : Doubles commandes .......................................................................................................... 14 Tableau 14 : Programmation des paramètres de niveau 1 ...................................................................... 14 Tableau 15 : Données du menu rapide .................................................................................................... 15 Tableau 16 : Paramètres au niveau de programmation Pr1 .................................................................... 16 Tableau 17 : Comment consulter l’historique des alarmes ...................................................................... 18 Tableau 18 : Données du ventilateur en fonction du changement de la fréquence/vitesse..................... 20 Tableau 19 : Poids ................................................................................................................................... 21 Tableau 20 : Distance maximale entre 2 supports ................................................................................... 22 Tableau 21 : Intensité maximale de fonctionnement pour la sélection des câbles .................................. 25 Tableau 22 : Sélection du disjoncteur ...................................................................................................... 26 Tableau 23 : Longueur maximale des conduites d’air selon le diamètre et le nombre de coudes........... 27 Tableau 24 : Aperçu des composants des groupes de réfrigération ZXDI............................................... 33 Tableau 25 : Paramètres de niveau 1 ...................................................................................................... 35 Tableau 26 : Codes d’alarme ................................................................................................................... 39 Tableau 27 : Fonctionnalités supplémentaires......................................................................................... 41 Tableau 28 : Sonde B7 AI >> Courbe température / résistance .............................................................. 42 Figures Figure 1 : Dimensions des groupes de réfrigération ZXDI ......................................................................... 3 Figure 2 : Nomenclature des groupes ZXDI............................................................................................... 4 Figure 3 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDI ............................. 5 Figure 4 : Détails et dimensions du ventilateur .......................................................................................... 6 Figure 5 : Détails du support des ventilateurs ............................................................................................ 7 Figure 6 : Carrossage des groupes ZXDI .................................................................................................. 7 Figure 7 : Régulateur électronique XCM25D ............................................................................................. 8 Figure 8 : Aperçu des fonctions du régulateur XCM25D............................................................................ 8 Figure 9 : Bornes supplémentaires .......................................................................................................... 10 Figure 10 : Ecran du régulateur................................................................................................................ 12 Figure 11 : Montage du panneau frontal de l’affichage à distance .......................................................... 13 Figure 12 : Borne de raccordement VNR pour l’affichage à distance ...................................................... 13 Figure 13 : Fonctionnement digital ........................................................................................................... 17 Figure 14 : Hot Key Copeland Controls ................................................................................................... 17 Figure 15 : Emplacement de la fiche de connexion de la hot key Copeland Controls ............................. 17 Figure 16 : Détails et dimensions du régulateur de vitesse de ventilation PKE-6.................................... 20 Figure 17 : Limites d’empilage pour le transport et l’entreposage ........................................................... 21 Figure 18 : Vue en coupe du brasage ...................................................................................................... 22 Figure 19 : Brasage du raccord d’aspiration ............................................................................................ 23 Figure 20 : Connexions de mise à la terre sur le capot supérieur, le panneau latéral droit et le panneau de séparation ................................................................................................................................................ 23 Figure 21 : Connexions de mise à la terre sur le panneau latéral droit et la plateforme .......................... 24 Figure 22 : Connexions de mise à la terre sur le panneau frontal ........................................................... 24 Figure 23 : Connexions de mise à la terre sur le condenseur.................................................................. 24 Figure 24: Connexions de mise à la terre dans le boîtier électrique ........................................................ 25 Figure 25 .................................................................................................................................................. 25 Figure 26 : Dimensions et distances de montage .................................................................................... 26 Figure 27 : Vannes de service pour la charge en fluide ........................................................................... 28 Figure 28 : Raccord pour la maintenance, situé sur la ligne liquide......................................................... 29 Figure 29 : Schéma électrique – Moteurs triphasés................................................................................. 34 AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 43 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Le logo Copeland est une marque commerciale et une marque de service de Copeland LP ou de l'une de ses filiales. Copeland Europe GmbH décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans les caractéristiques techniques, dimensions, etc. indiquées, ainsi qu'en case d'erreurs typographiques. Les produits, spécifications, conceptions et caractéristiques techniques figurant dans le présent document sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Illustrations non contractuelles. ©2024 Copeland LP. Tous droits réservés. AGL_Unit_ZXDI_FR_Rev01 44 BENELUX Josephinastraat 19 NL-6462 EL Kerkrade Tel: +31 45 535 06 73 Fax: +31 45 535 06 71 [email protected] GERMANY, AUSTRIA & SWITZERLAND Theo-Mack-Str. 3 DE-63477 Maintal Tel: +49 6109 605 90 [email protected] FRANCE, GREECE & MAGHREB 8, Allée du Moulin Berger FR-69134 Ecully Cédex, Technoparc - CS 90220 Tel: +33 4 78 66 85 70 Fax: +33 4 78 66 85 71 [email protected] ITALY Via Ramazzotti, 26 IT-21047 Saronno (VA) Tel: + 39 02 9713 8060 Fax: +39 02 96 17 88 88 [email protected] SPAIN & PORTUGAL C/ Pujades, 51-55 Box 53 ES-08005 Barcelona Tel: +34 93 412 37 52 [email protected] CZECH REPUBLIC Hajkova 22 CZ - 133 00 Prague Tel: +420 733 161 651 Fax: +420 271 035 655 [email protected] UK & IRELAND Tel: +44 1189 83 80 00 Fax: +44 1189 83 80 01 [email protected] SWEDEN, DENMARK, NORWAY & FINLAND Pascalstr. 65 DE-52076 Aachen Tel: +49 2408 929 0 Fax: +49 2408 929 525 [email protected] EASTERN EUROPE & TURKEY Pascalstr. 65 DE-52076 Aachen Tel: +49 2408 929 0 Fax: +49 2408 929 525 [email protected] POLAND ul. Konstruktorska 13 PL-02673 Warsaw Tel: +48 22 458 92 05 Fax: +48 22 458 92 55 [email protected] BALKAN Selska cesta 93 HR-10 000 Zagreb Tel: +385 1 560 38 75 Fax: +385 1 560 38 79 [email protected] MIDDLE EAST & AFRICA PO Box 26382 Jebel Ali Free Zone - South, Dubai - UAE Tel: +971 4 811 81 00 Fax: +971 4 886 54 65 [email protected] ROMANIA & BULGARIA Str. Alexandru Vaida Voevod Nr. 53B, Et. 5 400436, Cluj-Napoca, Romania Tel: +40 364 821 680 [email protected] ASIA PACIFIC Suite 2503-8, 25/F., Exchange Tower 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay Kowloon , Hong Kong Tel: +852 2866 3108 Fax: +852 2520 6227 For more details, see copeland.com/en-gb Copeland Europe GmbH Pascalstrasse 65 - 52076 Aachen, Germany Tel. +49 (0) 2408 929 0 - Fax: +49 (0) 2408 929 570 – Internet: copeland.com/en-gb The Copeland logo is a trademark and service mark of Copeland LP or one of its affliates. Copeland Europe GmbH shall not be liable for errors in the stated capacities, dimensions, etc., as well as typographic errors. Products, specifcations, assumptions, designs and technical data contained in this document are subject to modifcation by us without prior notice. Illustrations are not binding. ©2024 Copeland LP. All rights reserved. ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Connexe