Manuale del proprietario | PIAB CU-3B Boîtier de commande pneumatique pour transporteurs pneumatiques piFLOW Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Manuel PCU-15/PCU-15S CU-3B Boîtiers Boîtier de decommande commande électrique pour ­pneumatique transporteurs pour transporteurs piFLOW® pneumatiques et piFLOW®p piFLOW® Réf 0232670, Rév. 07, GB, 2020-12 Consignes originales Ce manuel est disponible dans les langues suivantes sur piab.com : Chinois Anglais Français Allemand Italien Japonais Coréen Polonais Portugais Russe Espagnol Suédois Sommaire 1. Présentation du manuel �������������������� 4 1.1 Historique des révisions��������������������������4 1.2 À propos de ce manuel����������������������������4 1.3 Symboles de sécurité utilisés dans le manuel������������������������������������������������������������������4 1.3.1 Symboles d’avertissement �������������������������������4 1.3.2 Symboles obligatoires���������������������������������������4 1.4 Groupe cible����������������������������������������������4 2. Consignes de sécurité������������������������ 5 2.1 Sécurité générale�������������������������������������� 5 2.2 Installation sécurisée�������������������������������� 5 2.3 Utilisation sécurisée �������������������������������� 5 3. Présentation du CU-3B ���������������������� 6 3.1 Fabricant���������������������������������������������������� 6 3.2 Utilisation prévue�������������������������������������� 6 3.3 Utilisation inadaptée�������������������������������� 6 4. Vue d’ensemble������������������������������������ 7 5. Caractéristiques techniques�������������� 8 6. Dimensions ������������������������������������������ 9 7. Raccordements���������������������������������� 10 7.1 Disposition des composants et schéma pneumatique ���������������������������������������������������� 11 8. Installation������������������������������������������ 13 8.1 Montage du CU-3B �������������������������������� 13 8.2 Air comprimé�������������������������������������������� 13 8.3 Position de l’opérateur �������������������������� 13 9. Résolution des problèmes���������������� 14 10. Entretien et maintenance ���������������� 15 11. Pièces détachées������������������������������ 16 Manuel CU-3B Page 3/20 Présentation du manuel 1. Présentation du manuel 1.1 Historique des révisions Mai 2022 Rév. 01 1.3 Symboles de sécurité utilisés dans le manuel Première version Prenez note de tous les symboles Avertissement, Obligatoire et autres de ce manuel. Ils ont la signification suivante : 1.2 À propos de ce manuel Le responsable du site de production doit s’assurer que ce manuel est lu et compris. 1.3.1 Symboles d’avertissement Avertissement ! La violation de ces informations peut entraîner la mort ou des blessures graves ! La section sur la sécurité doit être étudiée très attentivement. Ce manuel doit être rangé dans un endroit connu et facilement accessible, le format numérique est possible. Attention ! La violation de ces informations peut entraîner moins de blessures ou de dommages à la machine ! Le produit ou l’équipement doit être accompagné d’un manuel imprimé si son emplacement est modifié. Lors de la reconstruction ou de la restructuration, une nouvelle analyse des risques est requise. Dispositif sensible à l’électricité statique L’électronique est sensible aux décharges électrostatiques, le changement de pièces détachées doit être effectué dans une zone protégée contre les décharges électrostatiques. Tous les types de modifications doivent être approuvés par le propriétaire de la machine. Étudiez attentivement les parties applicables du manuel avant de procéder à l’entretien et à la maintenance de l’équipement. 1.3.2 Symboles obligatoires Remarque ! Ces informations nécessitent une attention particulière ! 1.4 Groupe cible Ce manuel, en particulier la section sur la sécurité, doit être lu par tout le personnel qui effectuera tout type de tâche à l’aide de ce produit ou équipement : • Le personnel d’exploitation • Le personnel d’entretien et de maintenance • Le personnel de nettoyage (nettoyage de l’équipement et de la zone avoisinante). Page 4/20 CU-3B Manuel Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité 2.3 Utilisation sécurisée 2.1 Sécurité générale Les éléments suivants doivent être respectés pour garantir une utilisation sûre du boîtier de commande CU-3B : Les boîtiers de commande décrits dans ce manuel sont conçus pour être mis en œuvre dans des systèmes industriels et par conséquent, ils ne doivent pas être utilisés dans des conditions différentes de celles spécifiées dans ce manuel. Remarque ! • Lisez le manuel avant de commencer à installer et utiliser l’appareil. • L’utilisation du boîtier de commande CU-3B, associé à un transporteur pneumatique Piab piFLOW®, est réservée au personnel formé à cet effet. L’utilisation correcte de l’équipement dans un système relève de la responsabilité du concepteur du système ou de la personne qui détermine ses spécifications techniques. Le propriétaire de la machine certifiera la conformité de la mise en service définitive selon les réglementations en vigueur pour chaque pays • Suivez la procédure de démarrage pour l’ensemble du système de transport pneumatique. Attention ! Ne pas installer ou faire fonctionner votre boîtier de commande s’il a été endommagé lors du transport, d’une intervention ou d’une utilisation. L’utilisation d’un produit endommagé peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 2.2 Installation sécurisée Remarque ! • Veillez à bien suivre les schémas pour le raccordement des tuyaux entre le boîtier de commande et le transporteur pneumatique. • Si le boîtier de commande doit être intégré et installé dans un autre système principal, une analyse des risques doit être effectuée pour l’ensemble du système. Manuel CU-3B Page 5/20 Présentation du CU-3B 3. Présentation du CU-3B 3.1 Fabricant Piab AB P.O. Box 146 SE-18212 DANDERYD SUÈDE 3.2 Utilisation prévue Le boîtier de commande CU-3B doit être connecté à un système de transporteur pneumatique Piab. • Le produit doit être utilisé dans des environnements conformes aux spécifications du produit. • Installer l’appareil dans le respect des consignes d’installation. • Entretenir l’appareil dans le respect des instructions de maintenance. • Réaliser les dépannages conformément aux instructions du manuel. • Respecter les consignes de sécurité. • À usage professionnel uniquement. 3.3 Utilisation inadaptée Le boîtier de commande CU-3B ne doit pas être utilisé : • À des fins autres que celles établies par le propriétaire de la machine ou de celles mentionnées dans ce manuel. • Si le produit est endommagé. Page 6/20 CU-3B Manuel Vue d’ensemble 4. Vue d’ensemble Le système de commande pneumatique contrôle les fonctions du transporteur pneumatique. Voici un aperçu du produit de commande pneumatique et de ses fonctions. Boîtier de commande CU-3B C D A Nombre Description A Réglage du temps de transport C Réglage du temps de vidange du transporteur D Marche/Arrêt La fonction suivante peut être réglée par l’opérateur Nombre Description A Temps de transport. Réglable, de 2 à 30 secondes C Temps de vidange du transporteur. Réglable, de 2 à 30 secondes. Le clapet de vidange se ferme à l’arrêt du transporteur. Manuel CU-3B Page 7/20 Caractéristiques techniques 5. Caractéristiques techniques Généralités Description Unité Matière Valeur ASTM 316L Température °C 0 à 50 Poids kg 4,10 Description Unité Valeur Pression d’alimentation MPa [psi] 0,4 à 0,6 Unité Valeur Performances Données électriques Description Indice de protection IP54 Page 8/20 CU-3B Manuel Dimensions 6. Dimensions Boîtier de commande CU-3B, réf. 0242365 100 3.94" 210 8.27" 153 6.04" 133 5.24" 310 12.2" 4x M6 200 7.87" 100 3.94" 300 11.8" 31 1.20" 25.5 1.00" D=6 Manuel 10x D=4 CU-3B Page 9/20 Raccordements 7. Raccordements Remarque ! Pour plus d’informations sur le raccordement, consultez le manuel du système de transport pneumatique. Raccordement des signaux pneumatiques sur le transporteur pneumatique. CU-3B 4/2 4/2 4/2 4/2 1 2 4/2 3 4 4/2 4/2 4/2 42/43/44 5 6/4 6/4 6 7 8 6/4 4/2 4/2 4/2 Port Fonction Diamètres des tuyaux ext./int. (mm) Couleur 1 Air comprimé, entrée 6/4 Noir 1 Air comprimé, entrée, UV 4/2 Noir 2 Clapet de vidange, ouverture 4/2 Bleu 2 Signal de nettoyage des capteurs 4/2 Bleu 3 Décolmatage, signal 4/2 Marron 4 Signal du capteur, entrée 4/2 Rouge 5 Clapet de vidange, fermé 4/2 Jaune 6 Fluidisation, signal 4/2 Blanc 7 Pompe à vide, démarrage 4/2 Vert 8 Détecteur de niveau 4/2 Noir 42/43/44 Marche/Arrêt déporté 4/2 Vert/Jaune/Bleu Remarque ! Les raccordements non utilisés doivent être bouchés. Page 10/20 CU-3B Manuel Raccordements 7.1 Disposition des composants et schéma pneumatique Boîtier de commande CU-3B V7 V8 V3 32 22 31 NO 1 V15 2 V14 NC 1 2 34 X2 26 10 2 V6 33 X1 49 48 X3 1 10 V16 2 1 V4 V5 10 V18 45 V1 46 2 V11 1 21 40 42 Manuel 47 V17 23 25 24 28 41 44 43 1 CU-3B 5 2 6 3 7 4 8 Page 11/20 40 Filter chock Pump Sensor Level control 43 Fluid 44 Open valve 42 V13 Close valve Remote Control P-In Raccordements 1 5 2 6 3 7 4 8 41 25 X1 V11 2 1 28 34 & 49 3 45 1 2 1 46 X2 10 V17 V15 1 24 V17 V18 2 2 2 1 V14 27 3 1 V4 12 1 2 12 V1 X3 47 12 V3 1 V7 10 1 1 10 32 26 31 V5 14 33 V6 1 2 4 5 1 2 1 48 3 22 21 2 1 2 29 30 1 10 23 1 NC 2 1 NO V8 2 Page 12/20 CU-3B Manuel Installation 8. Installation Pour plus d’informations sur l’installation du boîtier de commande, consultez le manuel du transporteur pneumatique. 8.1 Montage du CU-3B Le boîtier de commande peut être monté sur le transporteur pneumatique au niveau du collier de montage (disponible en tant qu’accessoire), sur un mur ou sur un montant stable. La longueur maximale recommandée pour les tuyaux pneumatiques est de 10 mètres. Si un détecteur de niveau UV est installé avec le CU-3B : La longueur maximale recommandée pour les tuyaux pneumatiques entre le CU-3B et le détecteur de niveau UV est de 5 mètres. La longueur maximale recommandée pour les tuyaux pneumatiques entre le CU-3B et le transporteur pneumatique est de 5 mètres. 8.2 Air comprimé Nous recommandons que l’air comprimé utilisé soit d’une qualité de classe 3 au moins en ce qui concerne la taille des particules et la concentration de contaminants solides (norme ISO 8573.1). Cela signifie qu’un maximum de 5 mg/m3 de particules ne dépassant pas 5 µm peuvent être présents dans l’air comprimé. 8.3 Position de l’opérateur L’opérateur doit être à une position où il peut facilement accéder au boîtier de commande CU-3B pour contrôler le transporteur. Voir le manuel du transporteur pneumatique pour d’autres conseils d’installation. Manuel CU-3B Page 13/20 Résolution des problèmes 9. Résolution des problèmes Consultez le manuel du transporteur pneumatique pour plus d’informations sur le dépannage. Page 14/20 CU-3B Manuel Entretien et maintenance 10. Entretien et maintenance • N’oubliez jamais de débrancher l’alimentation en air comprimé lors du nettoyage ou de l’entretien du boîtier de commande. • Nettoyez le boîtier de commande avec un chiffon humide. Ne rincez pas avec de l’eau. • Consultez le manuel du transporteur pneumatique pour plus d’informations sur l’entretien et la maintenance. Manuel CU-3B Page 15/20 Pièces détachées 11. Pièces détachées Boîtier de commande CU-3B Page 16/20 CU-3B Manuel Pièces détachées Pos. Description Référence Qté 1 Boîtier de commande CU-3B, clapet de vidange NF 0242365 1 1:1 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:2 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:3 Vanne 5/2, ressort de rappel 0119629 1 1:4 Élément OUI 0242907 1 1:5 Élément NON 0242905 1 1:6 Régulateur complètement ouvert 0202255 1 1:7 Élément NON 0119636 1 1:8 Vanne papillon/anti-retour M5, D=4, Entrée 0119753 1 1:9 Élément OU 0222803 3 1:10 Bouton, commutateur complet 0119758 1 1:12 Bloc de raccordement CU-3B 0242912 1 1:13 Verrou de porte complet 0119776 1 1:14 Bouchon de surpression 0113022 1 1:15 Élément OUI avec vis MC6S 0242954 1 1:16 Bloc X CU-3B avec joints toriques, avec connecteurs 0242962 1 1:17 Connecteur en Y D=4 2x D=4 0242985 1 2 Support de montage complet (accessoire) 0104492 1 Manuel CU-3B Page 17/20 Evolving Evolvingaround aroundthe theworld world EUROPE EUROPE France France Lagny sur Marne Lagny sur Marne +33 (0)16-430 82 67 +33 (0)16-430 82 67 [email protected] [email protected] Germany Germany Butzbach Butzbach +49 (0)6033 7960 0 +49 (0)6033 7960 0 [email protected] [email protected] Italy Italy Poland Poland Gdansk Gdansk +48 58 785 08 50 +48 58 785 08 50 [email protected] [email protected] Spain Spain Barcelona +34 (0)93-633 38 76 Barcelona [email protected] +34 (0)93-633 38 76 [email protected] Danderyd (HQ) Danderyd (HQ) +46 (0)8-630 25 00 +46 (0)8-630 25 00 [email protected] [email protected] Mölndal Mölndal Ergonomic Handling Ergonomic Handling +46 (0)31-67 01 00 +46 (0)31-67 01 00 [email protected] [email protected] United Kingdom United Kingdom Loughborough Loughborough +44 (0)15-098 570 10 +44 (0)15-098 570 10 [email protected] [email protected] ASIA ASIA Brazil Brazil China China Canada Canada India India Hingham (MA, US) Hingham +1 800 321(MA, 7422US) +1 800 321 7422 [email protected] [email protected] Japan Japan Sao Paulo Sao Paulo +55 (0)11-449 290 50 +55 (0)11-449 290 50 [email protected] [email protected] Toronto (ON) Toronto (ON) Ergonomic Handling Ergonomic Handling +1 905 881 1633 +1 905 881 1633 [email protected] [email protected] Mexico Mexico Hingham MA (US) Hingham (US) +1 781 337MA 7309 +1 781 337 7309 [email protected] [email protected] USA USA (MA) Hingham +1 800 321(MA) 7422 Hingham [email protected] +1 800 321 7422 [email protected] Xenia (OH) Robotic Gripping Xenia (OH) +1 888 727 3628 Robotic Gripping [email protected] +1 888 727 3628 [email protected] Shanghai Shanghai +86 21 5237 6545 +86 21 5237 6545 [email protected] [email protected] Pune Pune +91 8939 15 11 69 +91 8939 15 11 69 [email protected] [email protected] Tokyo Tokyo +81 3 6662 8118 +81 3 6662 8118 [email protected] [email protected] Singapore Singapore Singapore Singapore +65 6455 7006 +65 6455 7006 [email protected] [email protected] Réf. 0242989, Rév.01 FR, 2022-05 Consignes originales Torino Torino +39 (0)11-226 36 66 +39 (0)11-226 36 66 [email protected] [email protected] Sweden Sweden AMERICAS AMERICAS ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.