GREAT PLAINS Velocity HS2100-23 - HS2100-36 Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Manuel du système Implement Command Herse à disques et Velocity HS2100 Manufacturing, Inc. www.greatplainsmfg.com Lire le Manuel d’utilisateur en entier. Lorsque ce symbole apparaît, les instructions et les avertissements qui suivent sont importants – les suivre sans exception. La vie de l’opérateur et celle des autres en dépendent! Les illustrations peuvent présenter des équipements en option non fournis avec l’appareil de série. INSTRUCTIONS D’ORIGINE © Droit d’auteur 2024 Impression le 30 juillet 2025 FR 558-368M-FRC Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Identification de l’outil Enregistrer les détails de l’outil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au nouveau manuel. Si le client ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’outil, ou qu’ils ont enlevé des options qui avaient été commandées initialement, les poids et les mesures indiquées ne sont plus exacts pour l’outil. Mettre à jour le registre en ajoutant le poids et les mesures de l’outil fournis à la section Spécifications et capacités du présent manuel avec le poids et les mesures de l’option ou des options. Numéro de modèle Numéro de série Hauteur de l’outil Longueur de l’outil Largeur de l’outil Poids de l’outil Date de livraison Première mise en marche Accessoires Coordonnées du concessionnaire Nom : Rue : Ville/province ou état : Numéro de téléphone : Courriel : Proposition 65 de la Californie AVERTISSEMENT : La manipulation de pièces de véhicules passagers ou de véhicules hors route à moteur peut vous exposer à des produits chimiques comme les phtalates ou le plomb, qui peuvent causer le cancer ou des troubles de la reproduction. Afin de réduire le risque d’exposition, il est recommandé de procéder à l’entretien du véhicule dans un espace bien ventilé, de porter des gants et de se laver les mains. Se référer à www.P65Warnings.ca.gov/motor-vehicle-parts pour de plus amples informations. ii Great Plains | 558-368M-FRC Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Rechercher le symbole de sécurité Le SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ indique qu’il existe un risque potentiel à la sécurité des personnes et que des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. Lorsque ce symbole apparaît, demeurer alerte et lire attentivement le message qui le suit. En plus de la conception et de la configuration de l’équipement, le contrôle des dangers et la prévention des accidents dépendent de la sensibilisation, de la préoccupation, de la prudence et de la formation adéquate du personnel concerné par l’utilisation, le transport, l’entretien et l’entreposage de l’équipement. Bien connaître les mots indicateurs Les mots indicateurs désignent le degré ou le niveau de gravité d’un danger. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. Ce mot indicateur se limite aux situations extrêmes, typiquement pour les composants d’outil qui, pour des raisons fonctionnelles, ne peuvent pas comporter d’écran de protection. AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves ou la mort, et comprend les risques qui apparaissent lorsque les écrans de protection sont retirés. Il peut également être utilisé pour indiquer certaines pratiques dangereuses. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou modérées. Il peut également être utilisé pour indiquer certaines pratiques dangereuses. AVERTISSEMENT ATTENTION Utiliser des méthodes de levage adéquates Les sections de châssis et les groupes de disques de cet outil sont extrêmement lourds. Si plusieurs appareils de levage sont utilisés, vérifier si chacun possède une capacité suffisante pour sa part de la charge. Prévision des situations d’urgence Être préparé en cas d’incendie Garder une trousse de premiers soins et un extincteur d’incendie à la portée de la main. Garder les numéros d’urgence pour appeler un médecin, une ambulance, un hôpital et le service des incendies près d’un téléphone. 30 juillet 2025 1 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Se familiariser avec les étiquettes de sécurité Lire et comprendre la rubrique « Étiquettes de sécurité » dans le Manuel d’utilisateur. Lire toutes les instructions notées sur les étiquettes. S’assurer que les étiquettes sont toujours propres. Remplacer les étiquettes endommagées, effacées et illisibles. Porter un équipement de protection Porter des vêtements et un équipement de protection. Porter des vêtements et un équipement qui conviennent à la tâche. Éviter les vêtements lâches. Étant donné qu’une exposition prolongée au bruit intense peut provoquer une déficience ou une perte auditive, porter une protection auditive appropriée telle que des bouchons d’oreilles ou des cache-oreilles. Étant donné que l’utilisation sécuritaire de l’équipement exige toute l’attention de l’utilisateur, éviter de porter des écouteurs de divertissement pendant l’utilisation de la machinerie. Éviter les liquides à haute pression Le liquide pressurisé fuyant peut pénétrer la peau et causer des blessures graves. Prévenir le risque en relâchant la pression avant de déconnecter les conduites hydrauliques. Utiliser un bout de papier ou de carton, NON PAS UNE PARTIE DU CORPS, pour vérifier la présence de fuites soupçonnées. Porter des gants de protection et des lunettes de protection ou des lunettes étanches en travaillant avec des systèmes hydrauliques. En cas d’accident, consulter immédiatement un médecin qui peut traiter ce type de blessure. Utiliser des lampes et des dispositifs de sécurité Les tracteurs qui se déplacent lentement et les outils remorqués peuvent présenter des risques lorsqu’on les conduit sur la voie publique. Ils sont difficiles à voir, particulièrement une fois la nuit tombée. Toujours allumer les feux de détresse et les clignotants en conduisant sur la voie publique. Utiliser les lampes et les dispositifs qui ont été fournis avec l’outil. Ne pas accepter de passagers sur la machinerie Les passagers bloquent la vue de l’utilisateur. Les passagers pourraient être frappés par des corps étrangers et être éjectés de l’outil. Ne jamais autoriser des enfants à utiliser cet équipement. Tenir toute personne à proximité à l’écart de l’outil lors du fonctionnement. 2 Great Plains | 558-368M-FRC Informations importantes relatives à la sécurité Arrêt et entreposage Abaisser l’outil, mettre le tracteur en mode de stationnement, couper le moteur et retirer la clé de contact. Stabiliser fermement l’accessoire de rouleau hydraulique à l’aide des blocs de maintien et des supports fournis. Détacher et entreposer l’accessoire de rouleau hydraulique dans un lieu auquel les enfants n’ont pas accès. ARRÊT Sécurité relative aux pneus Le remplacement des pneus peut être dangereux; cette tâche doit être effectuée par du personnel formé utilisant les bons outils et le bon équipement. En gonflant les pneus, utiliser un raccord de gonflage à pince et un tuyau de rallonge suffisamment long pour se tenir de côté et non devant ou au-dessus de l’ensemble de pneu. Utiliser une cage de sécurité si disponible. En retirant et en installant des roues, utiliser un équipement de manutention des roues adéquat en fonction du poids des roues. La sécurité en tout temps Lire et bien comprendre toutes les instructions indiquées dans le présent manuel avant la mise en marche. Lire toutes les instructions notées sur les étiquettes de sécurité. Se familiariser avec toutes les fonctions de l’outil. Faire fonctionner la machinerie uniquement à partir du siège du conducteur. Ne pas laisser l’outil sans surveillance alors que le moteur du tracteur tourne. Ne pas se placer entre le tracteur et l’outil pendant l’attelage. Tenir les mains, les pieds et les vêtements à l’écart de toute pièce entraînée par la prise de force. Porter des vêtements à ajustement serré pour prévenir les cas d’emmêlement dans les pièces mobiles. Faire attention aux fils, aux arbres, etc., au moment du pliage ou du levage de l’outil. S’assurer que toutes les personnes sont éloignées de la zone de travail. 30 juillet 2025 3 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Introduction Le système Implement Command a été conçu avec soin et construit par des travailleurs compétents à partir de matériaux de qualité. Une configuration, un entretien et des pratiques d’utilisation sécuritaires adéquats permettront au client de profiter pleinement de ce système pendant de nombreuses années. Description de l’appareil Le nouveau système Implement Command offre maintenant aux propriétaires de l’outil Disk un accès à plus de données et de technologie. Le système Implement Command offre aux producteurs les données requises pour prendre des décisions concernant leurs terrains et effectuer des réglages en temps réel afin d’améliorer les rendements et l’état du sol. Disponible sur les modèles Disk et Velocity de 23 à 36 pi, le système Implement Command vous permet de contrôler toutes vos opérations de réglage et de surveillance du bout des doigts. Régler, modifier et surveiller votre outil Disk directement à partir de votre moniteur compatible à ISO dans la cabine de votre tracteur. Outils requis • Outils à main de base Liste de vérification avant le montage S’assurer que la surface est de niveau et exempte de toute obstruction (de préférence une surface ouverte en béton). Préparer tous les composants importants Vérifier que toutes les fixations et goupilles expédiées avec l’outil sont présentes. Déballage des boîtes 1. Retirer précautionneusement les bandes des boîtes. Placer les boîtes dans un endroit où il est possible de manœuvrer les composants jusqu’à l’outil pour le montage. 2. Localiser et identifier tous les composants avant le montage. Avant de procéder au montage, s’assurer de lire et de bien comprendre les « Informations importantes relatives à la sécurité » dans la première partie de ce manuel. S’assurer de pouvoir compter sur l’aide d’au moins deux personnes lors du montage. Assistance supplémentaire Great Plains Manufacturing, Inc. vise l’entière satisfaction de l’utilisateur par rapport au nouveau ICS-Disk. Si pour une quelconque raison certaines sections du présent manuel ne semblent pas claires, ou pour signaler toute insatisfaction au sujet du produit, communiquer avec : Great Plains Service Department 1525 E. North St. P.O. Box 5060 Salina, KS 67402-5060 É.-U. Ou aller sur www.greatplainsag.com et utiliser les coordonnées en bas de l’écran pour notre service technique. 4 Great Plains | 558-368M-FRC Montage Montage Système Implement Command L’ensemble de contrôleur sera expédié dans un emballage avec la quincaillerie d’installation et devra être installé sur le dessus du châssis central à l’aide de boulons en U, du côté gauche du châssis central. Faisceau de câbles d’Implement Command Le câblage pourrait devoir être acheminé et installé sur le châssis de l’outil. Le faisceau de câbles est étiqueté près de chaque connecteur afin d’indiquer le capteur ou le solénoïde à utiliser pour la connexion. Se référer au « Plan de cablage du système Implement Command » à la page 18. Connecter le faisceau d’attelage GPIC au tracteur et les 2 autres extrémités dans le boîtier de commande ICS situé à l’avant du côté gauche de l’outil. S’assurer que le boîtier ICS est orienté correctement, l’ouverture pour les connexions fera face à l’intérieur de l’outil, comme illustré dans le Manuel des pièces. Le faisceau de châssis sera connecté dans le boîtier de commande ICS puis acheminé vers les autres connexions sur le reste de l’outil. Il passera sur les tubes du châssis et par-dessus les soupapes. 30 juillet 2025 5 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Mise de niveau avant et arrière Le vérin de niveau qui se trouve sur la barre de niveau sera connecté au fil FAS1 du faisceau. REMARQUE : Le fil devrait pouvoir fléchir vers l’avant jusqu’à 13 po pendant le fonctionnement sur le terrain, sans se tendre. Le fil identifié DCS longera le tube du châssis central jusqu’au capteur d’angle de levage situé du côté droit du tube de réaction central. 6 Great Plains | 558-368M-FRC Montage La soupape de pression descendante (1) est connectée à DPT1, DPT2 et DPC1, sur le faisceau de châssis et la soupape de réglage de la profondeur (2) est fixée aux connexions de faisceau DCC1 et DCC2. Après sa fixation à la soupape de pression descendante (1) et de réglage de la profondeur (2), le faisceau de câbles sera acheminé le long du châssis vers le capteur sur le tube de réaction. S’assurer que le câblage excédentaire est suffisamment court pour ne pas traîner sur le sol ou se coincer dans les lames. Utiliser des enveloppes de tuyau ou des attaches de câbles, au besoin. 1 1 2 2 30 juillet 2025 7 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Le capteur de contrôle de la profondeur et la quincaillerie qui est connectée au tube de réaction seront expédiés en place sur le châssis central et la liaison réglable pourrait devoir être connectée au tube de réaction. Cela peut être laissé non fixé durant l’expédition pour prévenir le fléchissement. Connecter le faisceau de châssis central, le fil DCS à ce capteur. La liaison réglable fixant le bras de capteur au tube de réaction mesure 5,44 po de longueur à la fois sur la herse à disques et le HS2100. Elle pourra être réglée plus tard, au besoin. Fixer le faisceau au châssis principal de l’outil à l’aide des attaches de câbles, puis connecter les faisceaux de câbles au tracteur, à la soupape de réglage de la profondeur et au câble qui relie le tracteur au boîtier du contrôleur GPAC. Les tuyaux hydrauliques devront être acheminés à partir de l’attelage et connectés à la soupape de réglage de la profondeur et à la soupape de pression descendante. Les tuyaux devront aussi être acheminés à l’accessoire de rouleau. Acheminer le faisceau le long de l’attelage et suivre les tuyaux hydrauliques. AVIS Consulter le Manuel des pièces pour la répartition complète des pièces et le schéma de connexion. Les dimensions de l’emplacement sont mesurées depuis l’arrière de la traverse tubulaire du châssis central jusqu’à la ligne centrale de l’arbre du capteur illustré dans la figure. La dimension de l’emplacement est de 15 5/8 po pour tous les outils. 15 5/8 po Le câblage suivra les tuyaux hydrauliques qui sont accrochés au cylindre du tube de réaction fixé avec des attaches de câbles. Une fois que toutes les connexions sont réalisées, un câblage supplémentaire peut être regroupé avec une attache de câbles et fixé dans un endroit où les fils ne risquent pas d’être pincés ou coupés lors de l’utilisation de l’outil. 8 Great Plains | 558-368M-FRC Utilisation Utilisation Système Implement Command Ce système permet de surveiller et de régler la profondeur de travail et la mise de niveau avant et arrière à partir d’un terminal virtuel ISOBUS. Il est possible de régler la pression descendante du rouleau et la mise de niveau avant et arrière en déplacement. Réglage initial Connecter le faisceau de câbles électroniques. Une fois que le moniteur est allumé, aller au terminal virtuel ISOBUS sur ISO VT. Le chargement initial du groupe d’objets peut prendre quelques minutes. 30 juillet 2025 9 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Réduire la profondeur La zone surlignée est la profondeur cible Profondeur réelle Fonction de contrôle de la profondeur Augmenter la Préréglages profondeur Bouton de contrôle manuel de la profondeur Contrôle de la profondeur La profondeur désirée est réglée avec le terminal virtuel, mais le levier de télécommande hydraulique doit être utilisé pour abaisser l’outil. Le réglage d’une nouvelle profondeur doit être effectué à l’écran, puis à l’aide du levier de commande hydraulique. Il existe 3 préréglages programmables pour effectuer des réglages rapidement. Il est possible de régler la profondeur de la cible à l’aide des touches fléchées ou en appuyant sur l’un des 3 boutons de réglage ou en sélectionnant l’une des butées de profondeur cible et en réglant la profondeur avec le clavier. 10 Great Plains | 558-368M-FRC Utilisation Jauge de position avant/arrière Verrouillage avant/arrière Réglage de la pression du rouleau Réglage de la pression du rouleau Le système hydraulique auxiliaire/rouleau utilise un débit hydraulique continu. Le débit d’huile hydraulique du tracteur vers le circuit auxiliaire/rouleau doit être de faible volume et réglé à débit hydraulique descendant en continu du rouleau. Le réglage de la pression du rouleau ICS peut être réglé sur l’écran en appuyant sur les touches fléchées. La position du rouleau n’est pas affichée parce qu’elle fluctue. Une augmentation de la pression du rouleau exercera une pression plus importante vers le bas sur les herses. Le rouleau peut être placé en position flottante dans des conditions très humides avec le réglage de pression le plus bas. Pour rétracter les rouleaux dans des conditions boueuses, actionner le levier ou la commande hydraulique du tracteur dans le sens opposé à celui utilisé pour les soulever. Retourner le levier/la commande à la position neutre (aucun débit). Les rouleaux peuvent s’affaisser avec le temps et devront être repositionnés. 30 juillet 2025 Mise de niveau avant/arrière La mise de niveau avant/arrière peut être surveillée et verrouillée en place sur l’écran, et doit être déverrouillée avant d’utiliser le circuit hydraulique pour effectuer des modifications. Elle sera automatiquement réinitialisée au réglage verrouillé par défaut après quelques secondes d’inactivité. Cette fonction peut être utilisée pour accéder à des entrées de terrains escarpés ou en cas de travail sur des terrasses. Les tuyaux sont raccordés au tracteur de manière à ce que le déplacement du levier/de la commande hydraulique vers l’avant fasse sortir le vérin de niveau et basculer l’outil vers l’avant, afin d’éliminer le bourrelet central laissé derrière le disque. Si une dépression est présente derrière le centre du disque, déverrouiller la fonction sur le panneau, puis ramener le levier/la commande hydraulique vers l’arrière pour faire basculer l’outil vers l’arrière. Remarque : Des valeurs élevées du réglage de la pression des rouleaux atténueront l’action de mise de niveau. Il est préférable de régler le niveau lorsque la pression des rouleaux est faible. 11 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Annexe Velocity – Système ICS pour herse à disques TP-77037 FAS1 DCS FAS1 DPT2 DPT1 DPC1 FAC 2 FAC 1 DCC1 DCC2 12 NT AVA DCS Great Plains | 558-368M-FRC Annexe Velocity – Liste des pièces du système ICS pour herse à disques TP-77037 o 1. dwgTP-77037 843-241C N d’image FAISCEAU D’ATTELAGE GPIC Modèles 23, 26 et 29 1. 2. 843-576C 558-380S FAISCEAU D’ATTELAGE ICS DE 250 po ENSEMBLE DE CONTRÔLEUR ICS Modèles 30, 33 et 36 Comprend les éléments 3 à 16 3. 558-198D SUPPORT ICS 4. 558-199D COUVERCLE DE SUPPORT DE RÉGULATEUR ICS 5. 6. 843-547C 843-566C VELOCITY – PASSERELLE ICS DE 2e GÉNÉRATION COMMANDE PRINCIPALE VELOCITY ICS/HERSE À DISQUES 7. 843-492C ROUE DE JAUGE ICS DE 2e GÉNÉRATION – FAISCEAU DE COMMANDE PRINCIPALE À 42 BROCHES 8. 802-224C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 1/4-20 x 1 1/4 9. 10. 803-293C 802-007C ÉCROU HEXAGONAL À EMBASE TL 1/4-20 ZNYCR VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 5/16-18 x 3/4 11. 12. 804-010C 804-009C RONDELLE PLATE 5/16 USS PLAQUÉE RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT 5/16 PLAQUÉE 13. 803-008C ÉCROU HEXAGONAL 5/16-18 PLAQUÉ 14. 15. 806-069C 804-015C BOULON EN U 1/2-13 x 4 1/32 x 7 1/4 RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT 1/2 PLAQUÉE 16. 17. 803-020C 844-227C ÉCROU HEXAGONAL 1/2-13 PLAQUÉ ÉTIQUETTE IMPLEMENT COMMAND 18. 18. 843-515C 843-530C FAISCEAU DE DISQUE, VELOCITY ÉTROIT I FAISCEAU DE DISQUE, VELOCITY LARGE ICS Modèles 23, 26 et 29 Modèles 30, 33 et 36 19. 20. 558-381S 558-382H ENSEMBLE DE CAPTEUR DE CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR DH SUPPORT DE CAPTEUR DE LA PROFONDEUR Comprend les éléments 20 à 23 21. 483-187C CAPTEUR DE CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR TM 22. 23. 801-285C 803-517C PHMS No 10-24 x 2 1/4 GR18-8 ACIER INOXYDABLE ÉCROU HEXAGONAL À EMBASE No 10-24 NYLON 24. 24. 806-122C 806-069C BOULON EN U 1/2-13 x 3 1/32 x 6 BOULON EN U 1/2-13 x 4 1/32 x 7 1/4 25. 589-728S BIELLETTE RÉGLABLE DE 5,50 po 26. 27. 28. 29. 802-022C 803-013C 589-736H 800-459C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 3/8-16 x 1 1/2 CONTRE ÉCROU 3/8-16 PLAQUÉ LEVIER DE CAPTEUR CIRCLIP 3/8 30. 837-048C PALIER À BRIDE – 3/8 31. 837-049C PALIER À BRIDE – 3/8 32. 800-112C ATTACHE DE CÂBLES DE 0,19 x 7,25, 1,75 DIAM. 50 lb 30 juillet 2025 Modèles 23, 26 et 29 Modèles 30, 33 et 36 Longueur initiale 5,44 po (5 7/16 po) 13 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Velocity – Système hydraulique ICS pour herse à disques TP-77034 T ENTRÉE DR Tuyaux vers vérins de rouleau T T ENTRÉE DR T Tuyaux vers vérins articulés Jaune : AUX Tuyaux vers vérins de levage Rouge : Niveau Vert : Pliage A VA N T Noir : Levage AV AN T 14 Great Plains | 558-368M-FRC Annexe Velocity – Liste des pièces du système hydraulique ICS pour herse à disques TP-77034 dwgTP-77034 No d’image 1. 2. 811-917C 811-918C POIGNÉE HG – DÉPL. JAUNE POIGNÉE HG – RÉT. JAUNE 3. 811-919C ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 FORB (HG) 4. 548-004S PAIRE HG – JAUNE MORB-FORB Comprend les éléments 1 à 3 5. 6. 811-394C 811-896C RACCORD MÂLE À DÉGAG. RAPIDE À CLAPET 3/4 FORB TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 183 3/4 MORB 3/4 FJIC Modèles 23, 26 et 29 6. 841-223C TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 212 3/4 MORB 3/4 FJIC Modèles 30, 33 et 36 7. 841-099C RACCORD À DÉGAG. RAPIDE À FACE PLATE 3/4 FORB 8. 9. 800-499C 556-985D COLLIER DE SERRAGE D.I. 3/4 SUPPORT DE SOUPAPE 10. 802-184C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 3/4-10 x 1 1/2 11. 12. 804-023C 803-027C RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT 3/4 PLAQUÉE ÉCROU HEXAGONAL PLAQUÉ 3/4-10 Tuyau de déploiement vers l’orifice ENTRÉE sur la soupape Tuyau de rétraction vers l’orifice T sur la soupape 13. 843-222C CIRCUIT DE SOUPAPE 1 DE PRESSION DESCENDANTE 14. 15. 16. 802-223C 804-013C 803-014C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 3/8-16 x 4 RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT DE 3/8 PLAQUÉE ÉCROU HEXAGONAL 3/8-16 PLAQUÉ 17. 811-690C COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MORB 3/4 MJIC 18. 811-914C POIGNÉE HG – DÉPL. ROUGE 19. 20. 20. 21. 811-827C 811-962C 811-965C 841-988C POIGNÉE HG – RÉT. ROUGE TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 175 3/4 MORB 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 207 3/4 MORB 3/4 FJIC ADAPTATEUR DE 3/4 MJIC POUR PASSE-CLOISON AVEC CONTRE-ÉCROU 22. 850-532C COLLECTEUR DE SOUPAPE DE VERROUILLAGE 23. 24. 801-047C 196-430D VIS D’ASSEMBLAGE HEXAGONALE À SIX PANS CREUX 1/4-20 x 2 1/2 DIAPHRAGME 1/16 3/4 25. 26. 811-150C 811-088C COUDE 3/4 FJIC 3/4 MJIC ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 MJIC 27. 811-063C COUDE 3/4 MJIC 3/4 MORB 28. 29. 556-343S 802-143C ENSEMBLE DE BIELLETTE POUR JAUGE À BARRE DE NIVEAU VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 3/8-16 x 2 30. 31. 803-123C 483-187C CONTRE-ÉCROU À TÊTE HEXAGONALE 3/8-16 PLAQUÉ CAPTEUR DE CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR TM 32. 33. 34. 801-285C 803-517C 811-915C PHMS No 10-24 x 2 1/4 GR18-8 ACIER INOXYDABLE ÉCROU HEXAGONAL À EMBASE No 10-24 NYLON POIGNÉE HG – DÉPL. VERT 35. 811-916C POIGNÉE HG – RÉT. VERT 36. 810-345C SOUPAPE D’ARRÊT À 90 DEGRÉS 37. 811-324C ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 MJIC 38. 811-826C POIGNÉE HG – DÉPL. NOIR 39. 40. 811-913C 841-480C POIGNÉE HG – RÉT. NOIR TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 084 3/4 FJIC 3/4 MORB 41. 42. 850-014C 802-279C SOUPAPE DE REBOND DE 20 GAL US/MIN VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 5/16-18 x 4 43. 804-009C RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT 5/16 PLAQUÉE 44. 45. 803-008C 841-578C ÉCROU HEXAGONAL 5/16-18 PLAQUÉ TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R1 090 3/4 FJIC 45. 46. 811-834C 843-226C TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R1 122 3/4 FJIC SOUPAPE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR 47. 810-511C VÉR. CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR DE SOUPAPE HYD. 48. 802-012C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 5/16-18 x 1 1/2 49. 800-495C COLLIER DE SERRAGE D.I. 9/16 30 juillet 2025 Comprend le manomètre 871-139C Modèles 23, 26 et 29 Modèles 30, 33 et 36 15 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Plan de câblage du système de levage hydraulique Implement Command TP-69896 Noir – Déploiement à V1 sur la soupape de rebond Noir – Rétraction à V2 sur la soupape de rebond Consulter la section hydraulique pour l’agencement des pièces Les tuyaux hydrauliques du châssis central sont montés sur le dessous du châssis central. Enveloppe de tuyau, large Soupape de rebond C1 sur la soupape de rebond vers P2 sur la soupape hydraulique de profondeur Brides Soupape hydraulique de profondeur C1 sur la soupape hydraulique de profondeur vers l’extrémité de la tige de vérin latéral C2 sur la soupape hydraulique de profondeur à l’arrière de la soupape de butée de profondeur Soupape de butée de profondeur Brides Extrémité de la tige de vérin du centre vers l’extrémité de base du vérin latéral Brides/tuyaux en dessous Brides Enveloppe de tuyau Extrémité de la tige de vérin du centre vers l’extrémité de base du vérin latéral Extrémités de base du vérin du centre vers l’orifice latéral de la soupape de butée de profondeur 16 Enveloppe de tuyau, large Enveloppe de tuyau Great Plains | 558-368M-FRC Annexe Plan de câblage du rouleau hydraulique Implement Command Panier hydraulique de l’ICS Se référer à la liste détaillée des pièces dans le Manuel des pièces. Jaune – Déploiement vers l’orifice ENTRÉE sur la soupape TP-69897 Jaune – Rétraction vers l’orifice T sur la soupape Drainage de carter du tracteur vers l’orifice DR sur la soupape Enveloppe de tuyau, large Fixer le tuyau de drainage aux brides avec une attache de câbles Brides Orifices T pour la conduite de retour vers le rétracteur jaune du tracteur. Soupape de pression descendante AUX montée sur le support boulonné aux trous supérieurs dans la plaque passe-cloison. T T DR ENTRÉE Orifice 1 de la soupape de pression descendante vers le raccord en té dans le trou inférieur de la plaque passe-cloison arrière. Brides Les tuyaux de rouleau utilisent la série supérieure de trous avec les tuyaux de pliage arrière dans la série inférieure sur les outils de 26 pi et plus. Trou inférieur de la plaque passe-cloison. Té passe-cloison vers l’extrémité de base des vérins de rouleau Bride de nouveau style 30 juillet 2025 Bride de nouveau style 17 Système Implement Command – Herse à disques et Velocity Plan de câblage du système Implement Command TP-69884 Vers le tracteur Système de levage de la soupape de réglage de la profondeur DCC1 DCC2 DPC1 DPT1 Rouleau hydraulique de la soupape de pression descendante DPT2 Boîtier de contrôleur FAS1 FAC 1 FAC 2 DCS 18 Great Plains | 558-368M-FRC FABRIQUÉ AUX É.-U. AVEC DES MATÉRIAUX AMÉRICAINS ET IMPORTÉS Great Plains, Mfg. 1525 E. North St. P.O. Box 5060 Salina, KS 67402 É.-U. ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.