effeff terminal de commande de porte de secours type 1384G/1385G Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Verrouillage des issues de secours www.assaabloy.com/de DE Seite 2 EN Page 20 FR Page 40 IT Pagina 60 NL Pagina 80 Terminal de commande de porte de secours Type 1384G/1385G Notice d’installation et de montage D0133800 Lisez attentivement cette notice avant l’utilisation du produit et conservez-la soigneusement. La présente notice contient des informations importantes relatives au produit, en particulier à son utilisation conforme, à la sécurité, au montage, à l’utilisation, à l’entretien et à l’élimination. FR Remettez la notice à l’utilisateur après le montage et joignez-la au produit en cas de revente à un tiers. Une version actuelle de cette notice d’instructions est disponible sur Internet à l’adresse : https://aa-st.de/file/d01338 Reportez-vous à la notice pour les schémas des connexions des éléments de verrouillage : https://aa-st.de/file/d00470 Vous trouverez la notice relative au FT-Manager sous : https://aa-st.de/file/d01255 Livret de contrôle Sicherheitstechnik GmbH Werk Albstadt https://aa-st.de/file/d01352 EltVTR Éditeur ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE Téléphone : E-mail : Internet : +49 (0) 7431 / 123-0 [email protected] www.assaabloy.com/de Numéro et date du document D0133800 12/2022 Copyright © 2022, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH La présente documentation et toutes les parties annexes sont protégées par la loi sur les droits d’auteur. Toute exploitation et modification, sans autorisation de la société ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH, hors du cadre strict défini par la loi sur les droits d’auteur, sont interdites et constituent une infraction à la loi. Ceci est particulièrement valable pour les reproductions, traductions, mises sur microfilm et pour l’enregistrement et le traitement sur des systèmes électroniques. 2 FR Sommaire Informations sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Terminal de commande de porte de secours 1384G/1385G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Terminal de commande de porte de secours 1384G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Terminal de commande de porte de secours 1385G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Groupe-cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Choix de câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Montage apparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Montage apparent – Raccordement (avec plaque de secours éclairée) 16 Montage apparent – Raccordement (avec cache borgne) .18 Montage encastré – Raccordement (avec plaque de secours éclairée) 20 Montage encastré – Raccordement (avec cache borgne) . .22 Demi-cylindre profilé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Remplacement du demi-cylindre profilé (cylindre de fermeture) . . . . . . . . . . . 24 Installation et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Aperçu des cartes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Commutateur DIP 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Commutateur DIP 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Module de porte de secours individuel 1384E2N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Module de porte de secours individuel 1385E2N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Module d’interrupteur à clé 1385ES3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Extension E/S 901-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Profils et affectation des bornes de l’extension E/S 901-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sas programmé par câblage (1385G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Prérequis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vue d'ensemble du schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vue détaillée du schéma de câblage (exemple d’application) . . . . . . . . . . . . . . . 36 FR 3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Déverrouillage de courte durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Déverrouillage de la porte pour un déverrouillage de courte durée . . . . . . . . . 38 Verrouillage de la porte pendant le temps de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pré-alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Prérequis pour une pré-alarme : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Affichage de la pré-alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Déverrouillage permanent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Activation du déverrouillage permanent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Messages d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Alarme de danger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Alarme de sabotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Acquittement d’une alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Acquitter une alarme et afficher la cause de l’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cause de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Afficher la cause de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Acquittement d’une alarme multiple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Acquitter plusieurs alarmes et afficher les causes d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Activation du mode configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Menu de l’interrupteur à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Niveaux de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Passage aux points de menu suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Effectuer des paramétrages dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Configuration des temps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mode opératoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Structure du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Configuration de l’adresse TSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Affichage de l’adresse TSB – code binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Modification de l’adresse TSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Étape 2 : Activation du mode configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Étape 3 : Activer le menu 9 « Modification de l’adresse TSB » . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4 FR Étape 4 : Configurer les voyants LED selon le modèle LED (= adresse) . . . . . . . 56 Étape 5 : Enregistrer le modèle LED (= adresse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Étape 6 : Désactivation du mode configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Paramètres de profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuration via FT Manager (1385G – en réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Maître/esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Affichage des appareils sur le bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Afficher le conflit d’adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Supprimer le conflit d’adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Court-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Le court-circuit s'affiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Terminer une configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Quitter le mode configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Quitter automatiquement le mode de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Exemple de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Démarrer le mode configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Passez au menu « Durée de la pré-alarme » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Configurer la durée de la pré-alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Quitter le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Caractéristiques techniques, maintenance. . . . . . . . . . . . . . .63 Câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Éléments de verrouillage connectables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Caractéristiques électriques – primaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Caractéristiques électriques – secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Module de porte de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Module d'interrupteur à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Demi-cylindre profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Garantie, Disposition des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Informations actualisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Disposition des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 FR 5 Informations sur le produit Terminal de commande de porte de secours 1384G/1385G Le terminal de commande de porte de secours permet de déverrouiller une porte de secours verrouillée à l’aide du bouton de secours ou d’un système de déverrouillage externe, par exemple par un système de détection d’incendie. Le déverrouillage permanent ou un déverrouillage de courte durée peut être activé via l’interrupteur à clé ou un commutateur externe, par exemple par une minuterie. L’état de verrouillage de la porte de secours est indiqué par les diodes électroluminescentes sur le module d’ouverture de secours. Une alarme est en supplément indiquée par un signal sonore. Terminal de commande de porte de secours 1384G Version hors ligne pour une utilisation simple et unique Le terminal de commande de porte de secours 1384G est une version hors ligne : · pour une application simple sans intégration dans un réseau de bâtiment, · la mise en service et la configuration s’effectuent à l’aide de l’interrupteur à clé, · sans possibilité d’extension. Terminal de commande de porte de secours 1385G Hors ligne pour une application unique complexe Le terminal de commande de porte de secours 1385G est une version hors ligne pour une application individuelle complexe (mode autonome) : · par exemple pour une fonction de sas programmé par câblage, · la mise en service et la configuration s’effectuent à l’aide de l’interrupteur à clé, · une extension est possible avec le module E/S 901-20. Réseau Le terminal de commande de porte de secours 1385G est intégré au réseau : · pour l’intégration dans un réseau de bâtiments, · une extension est possible avec le module E/S 901-20, · la mise en service et la configuration s’effectuent via le FT-Manager, · la configuration est possible via l’interrupteur à clé, · des terminaux de porte de secours peuvent être raccordés au contrôleur TSB. 6 FR Informations sur le produit Fig. 1: Terminal de commande de porte anti-panique encastré Plaque de secours éclairée ou Cache borgne Bouton de secours avec indicateur d’état LED En cas d’urgence, le bouton de secours est actionné par une personne qui emprunte l'issue de secours pour demander le déblocage de la porte de secours verrouillée. Une alarme est alors déclenchée. Interrupteur à clé pour la configuration et la validation L’interrupteur à clé permet de déverrouiller la porte de secours et de l’actionner de manière autorisée. Informations sur le produit FR 7 Consignes Groupe-cible Le montage et l’installation du produit doivent être effectués par un électricien qualifié, disposant d’une compétence certifiée par ASSA ABLOY en matière de commandes de portes de secours, conformément aux exigences de l’Office de contrôle pour la construction concernant les verrouillages électriques de portes d’issues de secours. L’électricien est tenu d’appliquer les règles techniques reconnues et les réglementations de contrôle technique locales et de maintenir en permanence ses connaissances à jour. Pour contrôler ultérieurement le montage et l’installation corrects, la première mise en service et la maintenance, il est nécessaire de disposer de connaissances supplémentaires sur le produit. Celles-ci ne font pas partie de la présente notice. Signification des symboles 8 D Danger ! ! Avertissement ! ! Prudence ! A Attention ! I Remarque ! FR Consigne de sécurité : le non-respect de cette consigne entraîne la mort ou des blessures graves. Consigne de sécurité : le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. Consigne de sécurité : le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Remarque : le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et entraver le fonctionnement du produit. Remarque : informations complémentaires pour l’utilisation du produit. Consignes Consignes de sécurité ! Avertissement ! Danger en cas de modifications du produit : Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont une condition essentielle pour sa conformité à la norme EltVTR et DIN EN 13637:2015. Toute modification non mentionnée dans la présente notice est interdite. Danger lié à l’absence d’un bouton de secours sur la porte de secours : si la libération de la porte de secours est commandée de manière centralisée, la possibilité autodéterminée de quitter la zone de danger en cas de danger est supprimée. Cela nécessite toujours l’accord de l’autorité compétente en matière de construction. Habituellement, un poste occupé en permanence avec l’équipement de libération centralisée est une condition préalable à l’autorisation. Danger lié à une mise en service incorrecte : pour garantir la sécurité du produit, la mise en service doit être effectuée par une personne compétente. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH propose des formations permettant l’acquisition des compétences requises. Danger lié à un entretien incorrect ou non effectué : l’exploitant est responsable de l’installation et du contrôle fonctionnel corrects du produit et des composants raccordés. · L’aptitude fonctionnelle sûre des composants mécaniques doit être vérifiée au moins une fois par mois par l’exploitant ou par un représentant habilité. · L’aptitude fonctionnelle sûre doit être vérifiée au moins une fois par an par un technicien qualifié et formé. · Les règlements applicables de la construction doivent être respectés. Danger lié à une manipulation ou réparation non conforme : Si l’appareil ou des parties de l’appareil ne peuvent pas être réinitialisées en fonctionnement normal après une panne ou un message d’alarme, ou en cas de dommage, l’appareil ne doit être réparé que par une personne compétente. Adressez-vous au service client de l’installateur ou à l’assistance d’ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Consignes FR 9 ! Avertissement ! Danger de mort par électrocution : Tout contact avec le courant électrique peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le montage et l’installation du produit doivent être effectués par un électricien qualifié, disposant d’une compétence certifiée par ASSA ABLOY en matière de commandes de portes de secours, conformément aux exigences de l’Office de contrôle pour la construction concernant les verrouillages électriques de portes d’issues de secours. L’électricien est tenu d’appliquer les règles techniques reconnues et les réglementations de contrôle technique locales et de maintenir en permanence ses connaissances à jour. · Confiez les travaux de montage et d’installation électriques à un électricien certifié par ASSA ABLOY. Danger de mort en cas d’installation incorrecte des câbles d’alimentation : Les câbles d’alimentation doivent : · être acheminés à travers les ouvertures prévues (à l’arrière ou en bas, page 14) et · être posés et fixés dans les règles de l'art derrière ou à côté des modules. 10 A Attention ! I Remarque ! FR Une porte à commande électronique située sur une voie de secours doit être identifiée : Un panneau d’information (pictogramme) doit être apposé sur le côté intérieur d’une porte à commande électronique située sur une voie de secours. Cette signalisation doit être apposée pour indiquer le bouton d’ouverture de secours. L’indice de protection IP30 doit être respecté : Pour le montage, il convient d’utiliser des produits qui atteignent au moins l’indice de protection IP30. Consignes Utilisation conforme à l'usage prévu Les verrouillages électriques de portes d’issues de secours sont destinés à une application dans les bâtiments publics et commerciaux. Le produit doit être monté à proximité immédiate de la porte de secours. Il convient pour un montage apparent. Ce produit est conçu pour la sécurisation des issues de secours et a été testé conformément aux exigences de la norme allemande EltVTR (Directive sur les systèmes électriques de verrouillage des portes pour issues de secours) et DIN EN 13637:2015. Toute autre utilisation ou combinaison d’appareils non décrites dans l’homologation est interdite (« Garantie, Disposition des déchets », page 66). ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH vous offre des conseils de planification pour des solutions autorisées et met à votre disposition les combinaisons d'appareils nécessaires. L’utilisation doit être conforme aux règlements applicables du secteur de la construction. Veuillez vous adresser aux autorités compétentes en matière de bâtiment. L’appareil doit à tout moment pouvoir être débranché par un dispositif de sectionnement facilement accessible depuis le circuit d’alimentation en courant. En cas de dysfonctionnement de l’appareil au cours de son utilisation ou de l’un de ses contrôles prescrits, il doit être immédiatement mis hors service. L’utilisation doit être conforme à toutes les réglementations applicables du secteur de la construction, en particulier en ce qui concerne · l’accord des autorités compétentes sur le concept de sécurité ; et · les modifications des éléments de portes. L’appareil convient au montage, à la configuration et à l’utilisation conformément à la présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme, les combinaisons d’appareils non décrites ne sont pas autorisées. Choix de câbles La section de câble doit être choisie de manière à ce que la tension sur la pièce de verrouillage soit au maximum 10 % inférieure à la tension nominale indiquée de la pièce de verrouillage à pleine charge et compte tenu de toutes les autres pertes, comme par exemple la chute de tension sur la conduite d’alimentation. Consignes FR 11 Contenu de la livraison 1 2 3 00.007767 00.007767 4 5 6 7 12 11 10 9 8 00.007767 A 00.007767 B 00.007765 14 13 15 16 Fig. 2 : Contenu de la livraison 12 FR Contenu de la livraison Position Description Contenu de la livraison 1 Boîtier 2 Plaques d’insertion A – Le passage de câble s’effectue vers l’arrière. Le boîtier est fermé sur la face inférieure. B – Le passage de câble s’effectue vers le bas. Le boîtier dispose d’un passage de câble rapporté sur la face inférieure. 3 Alimentation électrique 4 Support pour alimentation électrique 5 Plaque de secours éclairée En option : sans fonction 6 Bouton de secours 7 Cadre du cache 8 Cache de la plaque de secours éclairée En option : Cache borgne 9 Cache de l’interrupteur à clé 10 Cache du bouton de secours 11 Interrupteur à clé avec cylindre de fermeture 12 Cache de protection intérieur pour la séparation des connecteurs de câble 230 V et du cylindre de fermeture 13 Gaine d’isolation des fils 230 V 14 Câble de raccordement SYSCON 4 15 Câble de raccordement SYSCON 5 16 Connecteur de torons 230 V FR 13 Montage apparent 2. A 00.007767 00.007767 3. 1. 00.007767 B 00.007767 00.007765 2. 1. 90 mm 1. 2. 3. 14 FR Montage apparent 1. 2. 3. Montage apparent FR 15 Montage apparent – Raccordement (avec plaque de secours éclairée) 1. 2. 3. 1 2 3 4 6 5 8 7 1 7 3 2 8 1 2 4 1211 10 9 8 13 14 15 16 5 123 1 2 3 6 FR 5 16 6 4 1 2 3 4 5 6 7 Montage apparent – Raccordement (avec plaque de secours éclairée) Plaque de secours éclairée (en option) 1 SYSCON 4 1385EVL4 3 8 9 101112 4 5 1385EVL5 A B D E F SYSCON 5 1 2 3 4 5 6 7 2 1314 1516 Module de porte de secours/bouton de secours Data Raccordement d’un élément de verrouillage (voir notice D00470xx) Bus TS Entrée universelle NO C NC – + Contact relais sans potentiel 30 V /1 A Tension d’alimentation ou via SYSCON4 Pont du système de détection d’incendie (BMS) · avec système de détection d’incendie : commutateur DIP 2 OFF · sans système de détection d’incendie : commutateur DIP 2 ON ON ON avec BMS F OF 2 1 sans BMS F OF 2 1 En cas de raccordement d’un système de détection d’incendie selon la norme DIN EN 13637:2015 : Via 1386BMA-01, module de raccordement du système de détection d’incendie, 24 V DC 6 SYSCON 4 1385EVL4 7 8 1 2 3 4 5 6 Module d'interrupteur à clé SYSCON 5 En option : Connexion pour un panneau de commande externe 1385EVL5 Montage apparent – Raccordement (avec plaque de secours éclairée) FR 17 Montage apparent – Raccordement (avec cache borgne) 1. 2. 3. 1 2 3 5 4 7 6 6 2 1 7 1 2 3 1211 10 9 8 13 14 15 16 4 123 1 2 3 6 FR 5 18 5 4 1 2 3 4 5 6 7 Montage apparent – Raccordement (avec cache borgne) 2 8 9 101112 3 4 1385EVL5 A B D E F SYSCON 5 1 2 3 4 5 6 7 1 1314 1516 Module de porte de secours/bouton de secours Data Raccordement d’un élément de verrouillage (voir notice D00470xx) Bus TS Entrée universelle NO C NC – + Contact relais sans potentiel 30 V /1 A Tension d’alimentation ou via SYSCON4 Pont du système de détection d’incendie (BMS) · avec système de détection d’incendie : commutateur DIP 2 OFF · sans système de détection d’incendie : commutateur DIP 2 ON avec BMS ON sans BMS ON F OF 2 1 F OF 2 1 En cas de raccordement d’un système de détection d’incendie selon la norme DIN EN 13637:2015 : Via 1386BMA-01, module de raccordement du système de détection d’incendie, 24 V DC 5 SYSCON 4 1385EVL4 6 7 1 2 3 4 5 6 Module d'interrupteur à clé SYSCON 5 En option : Connexion pour un panneau de commande externe 1385EVL5 Montage apparent – Raccordement (avec cache borgne) FR 19 Montage encastré – Raccordement (avec plaque de secours éclairée) 1. 2. 3. A B 1 2 3 4 6 5 8 7 1 7 3 2 8 1 2 4 1211 10 9 8 13 14 15 16 5 123 1 2 3 6 FR 5 20 6 4 1 2 3 4 5 6 7 Montage encastré – Raccordement (avec plaque de secours éclairée) Plaque de secours éclairée (en option) 1 SYSCON 4 1385EVL4 3 8 9 101112 4 5 1385EVL5 A B D E F SYSCON 5 1 2 3 4 5 6 7 2 1314 1516 Module de porte de secours/bouton de secours Data Raccordement d’un élément de verrouillage (voir notice D00470xx) Bus TS Entrée universelle NO C NC – + Contact relais sans potentiel 30 V /1 A Tension d’alimentation ou via SYSCON4 Pont du système de détection d’incendie (BMS) · avec système de détection d’incendie : commutateur DIP 2 OFF · sans système de détection d’incendie : commutateur DIP 2 ON avec BMS ON sans BMS ON F OF 2 1 F OF 2 1 En cas de raccordement d’un système de détection d’incendie selon la norme DIN EN 13637:2015 : Via 1386BMA-01, module de raccordement du système de détection d’incendie, 24 V DC 6 SYSCON 4 1385EVL4 7 8 1 2 3 4 5 6 Module d'interrupteur à clé SYSCON 5 En option : Connexion pour un panneau de commande externe 1385EVL5 Montage encastré – Raccordement (avec plaque de secours éclairée) FR 21 Montage encastré – Raccordement (avec cache borgne) 1. 2. 3. A B 1 2 3 5 4 7 6 6 2 1 7 1 2 3 1211 10 9 8 13 14 15 16 4 123 1 2 3 6 FR 5 22 5 4 1 2 3 4 5 6 7 Montage encastré – Raccordement (avec cache borgne) SYSCON 5 2 8 9 101112 3 1 2 3 4 5 6 7 4 1385EVL5 A B D E F 1 1314 1516 Module de porte de secours/bouton de secours Data Raccordement d’un élément de verrouillage (voir notice D00470xx) Bus TS Entrée universelle NO C NC – + Contact relais sans potentiel 30 V /1 A Tension d’alimentation ou via SYSCON4 Pont du système de détection d’incendie (BMS) · avec système de détection d’incendie : commutateur DIP 2 OFF · sans système de détection d’incendie : commutateur DIP 2 ON avec BMS ON sans BMS ON F OF 2 1 F OF 2 1 En cas de raccordement d’un système de détection d’incendie selon la norme DIN EN 13637:2015 : Via 1386BMA-01, module de raccordement du système de détection d’incendie, 24 V DC 5 SYSCON 4 1385EVL4 6 7 1 2 3 4 5 6 Module d'interrupteur à clé SYSCON 5 En option : Connexion pour un panneau de commande externe 1385EVL5 Montage encastré – Raccordement (avec cache borgne) FR 23 Demi-cylindre profilé Remplacement du demi-cylindre profilé (cylindre de fermeture) ! Avertissement ! Danger de mort par électrocution : Tout contact avec le courant électrique peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le montage et l’installation du produit doivent être effectués par un électricien qualifié, disposant d’une compétence certifiée par ASSA ABLOY en matière de commandes de portes de secours, conformément aux exigences de l’Office de contrôle pour la construction concernant les verrouillages électriques de portes d’issues de secours. L’électricien est tenu d’appliquer les règles techniques reconnues et les réglementations de contrôle technique locales et de maintenir en permanence ses connaissances à jour. · Confiez les travaux de montage et d’installation électriques à un électricien certifié par ASSA ABLOY. 1 Coupez la tension d’alimentation. 1.1 Mettez l’appareil hors tension. 1.2 Sécurisez l’alimentation électrique contre toute remise en marche involontaire. 1.3 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. 2 Démontez tous les composants jusqu’à ce que le module de l’interrupteur à clé soit dégagé (Fig. 3). 3 Dévissez la vis de fixation du cylindre de fermeture. 4 Retirez le demi-cylindre profilé vers l’avant. 4.1 Tournez le panneton vers le haut (position 180°). 4.2 Retirez le cylindre de fermeture vers l’avant 5 Remplacez-le par un nouveau cylindre adapté. 6 Fixez le cylindre avec la vis de fixation. 7 Vérifiez le fonctionnement du panneton en fermant vers la gauche et vers la droite. 8 Remontez tous les composants. 9 Rétablissez la tension d’alimentation. 10 Effectuez un test fonctionnel final. Vous avez remplacé le demi-cylindre profilé. Fig. 3 : Remplacement du demi-cylindre profilé 24 FR Demi-cylindre profilé 2. 1. 3. 180° 180° 1. 2. 1. ,5 30 ,5 30 Demi-cylindre profilé 2. FR 25 Installation et raccordement Aperçu des cartes Fig. 4: Aperçu des cartes SYSCON 5 Commutateur DIP 1 2 F1 1211 10 9 8 SYSCON 4 SYSCON 5 13 14 15 16 123 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 6 Module de porte de secours Module d'interrupteur à clé Commutateur DIP 1 Le commutateur DIP 1 est réglé en usine sur OFF. Tab. 1 : Commutateur DIP 1 InterFonction rupteur OFF ON 1 Esclave (pour exploitation autonome sans extension E/S et exploitation en réseau) Maître avec adresse 1 *) (pour exploitation autonome avec extension E/S) *) Bus TS : maître/esclave (1385G) En cas d’utilisation d’une extension E/S, il faut que l’adresse 2 lui soit affectée. Commutateur DIP 2 Le commutateur DIP 2 est réglé en usine sur ON. Pour le réglage du commutateur DIP 2, voir Fig. 5 Page 27 et Fig. 6 Page 28. 26 FR Installation et raccordement Module de porte de secours individuel 1384E2N SYSCON 5 : Fiches système 5 pôles pour raccordement de l’interrupteur à clé de type 1385ES1/ES3 ou d’autre composants SYSCON 4: fiches système 4 pôles pour raccordement du bloc d’alimentation de type 1003FT-24- et / ou d’autres composants système Configuration maître-esclave (Tab. 1 Page 26) F OF 2 1 A ON Fig. 5 : Schéma de câblage 1384E2N SYSCON-5 F1 Littelfuse 154001 max. 30 V / 1A 1AF 1 2 3 4 F OF 2 1 ON SYSCON-4 5 6 7 13 14 8 9 10 11 12 15 16 S.D.I. F OF 2 1 ON sans S.D.I. Alimentation en tension du bloc d’alimentation externe 12 - 24 VCC +15 % / -15 % Très basse tension de sécurité (SELV) + – S A B D E Contact relais sans potentiel 1) F Raccordement de l’élément de verrouillage respectif Entrée universelle 1) Voir instructions D00470. En cas de raccordement d’un système de détection d’incendie selon la norme DIN EN 13637:2015 : Via 1386BMA-01, module de raccordement du système de détection d’incendie, 24 V DC Attention ! A Le raccordement de la pièce de verrouillage (raccords 8 à 12) doit se faire dans une conduite séparée. Il est interdit d’emporter des signaux supplémentaires ou de l’alimentation en tension dans ce câble. 1) Les raccordements ont différentes fonctions selon la configuration (« Messages d’alarme », page 41). Installation et raccordement FR 27 Module de porte de secours individuel 1385E2N SYSCON 5 : Fiches système 5 pôles pour raccordement de l’interrupteur à clé de type 1385ES1/ES3 ou d’autre composants Configuration maître-esclave (Tab. 1 Page 26) max. 24V / 1A SYSCON-5 F1 Littelfuse 154001 Data A F OF 2 1 SYSCON 4 : fiches système 4 pôles pour raccordement du bloc d’alimentation de type 1003FT-24et / ou d’autres composants système ON Fig. 6: Schéma de câblage 1385E2N 1AF 1 2 3 4 F OF 2 1 ON SYSCON-4 5 6 7 13 14 15 16 Entrée universelle 1) Bus TS 8 9 10 11 12 S.D.I. F OF 2 1 ON sans S.D.I. Alimentation en tension du bloc d’alimentation externe 12 - 24 VCC +15 % / -15 % Très basse tension de sécurité (SELV) + – S A B Contact relais sans potentiel 1) D E F Raccordement de l’élément de verrouillage respectif Voir instructions D00470. En cas de raccordement d’un système de détection d’incendie selon la norme DIN EN 13637:2015 : Via 1386BMA-01, module de raccordement du système de détection d’incendie, 24 V DC Attention ! A Le raccordement de la pièce de verrouillage (raccords 8 à 12) doit se faire dans une conduite séparée. Il est interdit d’emporter des signaux supplémentaires ou de l’alimentation en tension dans ce câble. 1) 28 FR Les raccordements ont différentes fonctions selon la configuration (« Messages d’alarme », page 41). Installation et raccordement Module d’interrupteur à clé 1385ES3 Fig. 7 : Schéma de câblage 1385ES3 Individuel Max. 24 V/100 mA A JP1 1 L R Sabotage Tamper 1 2 2 3 3 1 2 3 4 5 6 SYSCON-5 1385EVL5 Parallèle Max. 24 V/100 mA Max. 24 V/100 mA A A JP1 JP1 L R Sabotage 1 23 Tamper 1 2 3 1 2 3 4 5 6 SYSCON-5 L R Sabotage Tamper 1 1 2 3 4 5 6 12 3 2 3 SYSCON-5 1385EVL5 Installation et raccordement FR 29 Extension E/S 901-20 L’appareil 1385G peut être complété par l’extension E/S 901-20 pour la mise en œuvre de processus de commutation supplémentaires. F1 0,5AT F2 0,5AT 1 2 3 4 5 6 78 Contact sec de relais Capacité de charge : max. 24V / 2A Interrupteur de codage pour paramétrage de l'adresse bus de l'appareil K2 E1 E2 1 2 3 4 5 6 Contact de relais Capacité de charge : ON OFF 7 8 9 10 E3 E4 A1 A2 A3 E5 E6 E7 E8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 max. 24V / 2A K1 22 23 24 LED LED vert jaune A4 D 25 26 27 28 Tension d'alimentation Le raccordement d'une seule alimentation en courant est autorisé A Pile 12 V ou 12 V CC, réglée 12 V CC ±10 %, ondulation résiduelle 50 % Uniquement sur bornes 1 et 2 : 24 V CC ±10 %, régulée E1-E8 = Eingänge / Signal = Low Active (0V) A1-A4 = Sorties - Open Collector / masse commutant (0V) (Tenir compte de la chute de tension !) K1 = Sortie de relais sans potentiel Capacité de charge max. 24 V / 2 A (charge ohmique) K2 = Sortie de relais sans potentiel Capacité de charge max. 24 V / 2 A (charge ohmique) ON OFF Pour le réglage de l’adresse Aen mode réseau, le 1 2 3 4 5 6 7 8 5 20 21 22 23 24 2 26 1 2 4 8 commutateur DIP 8 doit être réglé sur ON. 32 16 64 Fig. 8 : Schéma de câblage 30 FR Installation et raccordement Tab. 2 : Configuration en combinaison avec 1385G Commutateur DIP Fonctionnement en réseau Fonctionnement autonome Adresse OFF 1 2 ON 3 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 21 23 25 0 2 22 24 26 4 5 ON 6 1 7 8 2 4 8 32 16 64 Réglage du profil (Tab. 3) OFF OFF OFF (DIP 8 = ON) (DIP 8 = Off) Uniquement avec contrôleur de bus TS Uniquement en mode maître du module de commande de porte de secours 1385G Configuration maître-esclave (bus TS 1385G), voir Tab. 1 Page 26 I Tab. 3 : Profils en mode autonome Remarque ! Lors de la configuration via le FT Manager, sélectionnez le bon profil : Si la configuration est effectuée via le FT Manager, le profil 0 (« Modèles de fonction » dans le FT Manager) doit être sélectionné, car les modifications ne sont enregistrées qu’à cet endroit. Profil Commutateur DIP 3 4 0 OFF OFF Couplage à des systèmes supérieurs (configuration usine) 1 OFF ON Entraînement de porte 2 ON OFF Commande de porte 3 ON ON Sas Installation et raccordement Fonction (page 32ss) FR 31 Profils et affectation des bornes de l’extension E/S 901-20 Tab. 4 : Profil 0 – Couplage à des systèmes parents Tab. 5 : Profil 1 – Entraînement de porte 32 FR Connexions Description Connexions Description E1 Système de détection incendie (inverse) K1 Message déverrouillé/ verrouillé E2 Dispositif anti-effraction/ sas K2 Signalisation d'alarme (inverse) E3 Horloge A1 - E4 Verrouillage A2 - E5 Déverrouillage A3 - E6 Déverrouillage avec temporisation A4 - E7 Déverrouillage de courte durée E8 - Connexions Description Connexions Description E1 Système de détection incendie (inverse) K1 Entraînement de porte – Mode automatique E2 Dispositif anti-effraction/ sas K2 Entraînement de porte - commande E3 Horloge A1 - E4 Verrouillage A2 - E5 Déverrouillage A3 - E6 Déverrouillage avec temporisation A4 - E7 Déverrouillage de courte durée E8 - Installation et raccordement Tab. 6 : Profil 2 – Commande de porte Tab. 7 : Profil 3 – Sas Connexions Description Connexions Description E1 Système de détection incendie (inverse) K1 Gâche électrique/serrure motorisée E2 Dispositif anti-effraction/ sas K2 Aimant d’arrêt de porte E3 Horloge A1 - E4 Verrouillage A2 - E5 Déverrouillage A3 - E6 Déverrouillage avec temporisation A4 - E7 Déverrouillage de courte durée E8 - Connexions Description Connexions Description E1 Système de détection incendie (inverse) K1 La porte est bloquée E2 Dispositif anti-effraction/ sas K2 La porte est fermée et verrouillée (inverse) E3 A1 Bloquer le sas E4 A2 E5 A3 E6 A4 E7 E8 Installation et raccordement FR 33 Sas programmé par câblage (1385G) I Remarque ! Sécurisation pour issue de secours selon le principe du courant de repos : En cas de panne ou de coupure de courant, toutes les portes sont déverrouillées et peuvent être ouvertes simultanément. Fonction L’exemple décrit un sas simple avec fonction d’issue de secours sans bus maître central (mode autonome). Si une porte est déverrouillée, même pour une courte durée, la porte correspondante ou plusieurs portes sont bloquées. Les portes bloquées ne peuvent pas être ouvertes. Si la porte déverrouillée n’est pas ouverte après l'écoulement du temps de déverrouillage de courte durée défini, celle-ci est automatiquement reverrouillée. Prérequis · En mode autonome, le terminal de porte de secours 1385G doit être réglé sur Maître (« Commutateur DIP 1 », page 26). ON · Sur les extensions E/S 901-20, il convient de régler le profil 3 (« Extension E/S 901-20 », page 30). OFF Tab. 8: Fonctions des extensions E/S 901-20 34 FR 1 2 3 4 5 6 7 8 Fonction Description Fonctions de sortie (A1 à A4) Bloquer le sas. La(les) porte(s) correspondante(s) est(sont) bloquée(s). Fonction de sortie K1 et K2 Affichage porte bloquée et porte fermée et verrouillée. Fonction d’entrée E1 Déverrouillage centralisé (pour l’ouverture d’un sas en cas de dysfonctionnement). La porte est déverrouillée de manière centralisée et une alarme correspondante est déclenchée. Fonctions d’entrée (E2 à E8) Bloquer la porte. Installation et raccordement Vue d'ensemble du schéma de câblage Fig. 9: Schéma de câblage I/O 1 I/O I/O 2 1 I/O I/O 2 1 Bloquer la porte 2 Libération/déverrouillage centralisé Installation et raccordement 1 I/O FR 35 ±10 % 36 FR 24 V DC - Déverrouillage central 1 2 F1 0,5 A T 1 2 F1 0,5 A T 1 2 F1 0,5 A T 6 7 6 7 gn 5 6 K2 7 Sans pot. max. 24V / 2A gn 5 K2 Sans pot. max. 24V / 2A gn 5 K2 Sans pot. max. 24V / 2A 9 10 12 15 A1 15 9 10 12 E1 E2 E3 A1 15 9 10 12 E1 E2 E3 A1 E1 E2 E3 rt 22 23 24 K1 Sans pot. max. 24V / 2A rt 22 23 24 K1 Sans pot. max. 24V / 2A rt 22 23 24 K1 Sans pot. max. 24V / 2A D 27 28 D 27 28 D 27 28 Vue détaillée du schéma de câblage (exemple d’application) Installer tous les modules E/S sur masse commune Déverrouillage central A + Fig. 10 : Vue détaillé du schéma de câblage Installation et raccordement Utilisation Signification des symboles Fig. 11: Symboles Touches de gauche Touches de droite Tournez la clé vers la gauche/droite. LED leuchtet LED blinkt LED ist dunkel Utilisation Visualisation par voyants LED. FR 37 Déverrouillage de courte durée La porte verrouillée peut être déverrouillée brièvement pendant la durée prédéfinie. · L’ouverture de la porte est possible pendant la durée du déverrouillage de courte durée. · La porte peut rester ouverte pendant le temps de surveillance de la porte. · La pré-alarme débute lorsque le temps de surveillance de porte est dépassé. · Les durées peuvent être réglées (« Configuration des temps », page 48). Déverrouillage de la porte pour un déverrouillage de courte durée 1 Tournez la clé vers la droite. La porte est déverrouillée et peut ve ve être ouverte. Les LED vertes clignotent à une ve ve fréquence de 2 Hz. Verrouillage de la porte pendant le temps de sur veillance 1 Fermez la porte avant l'écoulement rg rg du temps de surveillance de porte préréglé. Les quatre LED rouges s’allument. rg rg La porte est verrouillée. 38 FR Utilisation Pré-alarme La pré-alarme est un signal de rappel. Le signal a une durée limitée. Les durées peuvent être réglées (« Configuration des temps », page 48). Prérequis pour une pré-alarme : · Après un déverrouillage de courte durée, la porte ouverte n’est pas refermée pendant l’intervalle de courte durée préréglé. · La porte n’est pas fermée après expiration de la libération permanente et du temps de déverrouillage de courte durée préréglé suivant. Si la porte est fermée durant la période de pré-alarme, la pré-alarme s'arrête et le verrouillage de la porte s’effectue. Une alarme qui se déclenche durant le temps de déverrouillage de courte durée ou de pré-alarme (par ex. par appui sur le bouton de secours) est évaluée et signalée ! Affichage de la pré-alarme ve Utilisation jn ve jn jn ve ve jn Le signal de rappel est un signal acoustique pulsé. Les LED verte et jaune clignotent pendant 200 ms. Les LED vertes s’allument ensuite pendant 100 ms. Toutes les LED s’éteignent ensuite pendant 100 ms. L’alarme est déclenchée après expiration de la pré-alarme. FR 39 Déverrouillage permanent Activation du déverrouillage permanent 1 Tournez la clé vers la gauche. ve ve ve ve Les quatre LED vertes s’allument. La porte est déverrouillée en permanence. Verrouillage Conditions préalables pour le verrouillage : · La porte est fermée. · Aucun signal d’alarme n'est en cours. Verrouiller La porte peut être verrouillée. 40 FR rg rg rg rg 1 2 Fermez la porte. Tournez la clé vers la droite. Les quatre LED rouges s’allument. La porte est verrouillée. Utilisation Messages d’alarme Alarme de danger Une alarme de danger est déclenchée par : · Actionnement d’un bouton de secours. · Commande par un Système de détection incendie. L’alarme de danger est signalée ve jn jn jn ve ve jn ve La porte est immédiatement déverrouillée. Une alarme sonore de danger est déclenchée. Les LED vertes s’allument. Les LED jaunes et le bouton de secours clignotent. 1 Acquittez l’alarme Alarme de sabotage La porte reste verrouillée en cas d’« alarme de sabotage ». Si un cache est à nouveau remonté, l’affichage à LED et l’alarme acoustique sont maintenus. L’alarme de sabotage est déclenchée par : · Retrait du cache du bouton d’urgence · Contact de porte en cas d’effraction de porte · Retrait du cache du module d’interrupteur à clé · Sabotage de l’élément de verrouillage Alarme de sabotage signalée rg jn rg jn rg jn Une alarme de sabotage acoustique est déclenchée. Les LED rouges s’allument. Les LED jaunes clignotent. jn rg 1 Messages d’alarme Acquittez l’alarme FR 41 Acquittement d’une alarme Acquitter une alarme et afficher la cause de l’alarme 1 Tournez la clé vers la gauche. ve ve ve ve L’alarme est acquittée. Les quatre LED vertes clignotent par deux de manière croisée. Le signal d’alarme est affiché à l’aide d’un modèle LED (« Caractéristiques techniques, maintenance », page 63). Tant qu’une alarme retentit, l’affichage à LED est maintenu et la porte ne peut pas être verrouillée. 2 Éliminez la cause de l’alarme (Tab. 9). Tab. 9: Critères d’alarme 42 FR Affichages supplémentaires Critères d’alarme Bouton de secours LED Sombre – Déverrouillage central Clignote – BOUTON DE SECOURS actionné S’allume – BOUTON DE SECOURS central actionné S’allume LED jaune EN HAUT s’allume Déverrouillage de secours externe (Système de détection incendie) S’allume LED jaune EN BAS s’allume Sabotage sur terminal S’allume LED jaunes à GAUCHE et à DROITE clignotent Appareil ou module E/S hors ligne Messages d’alarme Cause de l’alarme Afficher la cause de l’alarme Un signal d’alarme est en cours. ve ve 1 ve ve L’alarme est acquittée. Trois LED vertes s’allument. La LED verte en bas à droite clignote. 2 Tournez la clé vers la gauche. Tournez la clé et maintenez-la vers la gauche. La cause de l’alarme est indiquée par un modèle LED (Tab. 10). 3 Éliminez la cause de l’alarme. Trois LED vertes s’allument et la LED verte en bas à droite clignote ! Tab. 10: Causes d’alarme Messages d’alarme Affichages supplémentaires Cause de l’alarme La LED jaune à droite s’allume Effraction de la porte/sabotage La LED jaune à gauche s’allume Signalisation verrouillage manquant Les deux LED jaunes en haut et en bas s’allument Porte ouverte pendant trop longtemps FR 43 Acquittement d’une alarme multiple Plusieurs états d’alarme peuvent être évalués et signalés en même temps. Tant qu’un autre message d’alarme est présent après l’acquittement, les LED vertes clignotent par deux de manière croisée. Une fois que tous les états d’alarme ont été réinitialisés et que la cause de l’alarme a été éliminée, la porte peut être verrouillée. Acquitter plusieurs alarmes et afficher les causes d’alarme 1 Tournez la clé vers la gauche. ve ve ve ve L’alarme est acquittée. Les quatre LED vertes clignotent par deux de manière croisée. Le message d’alarme est visualisé par séquences lumineuses de LED (« Caractéristiques techniques, maintenance », page 63). 2 44 FR Renouvelez la procédure jusqu’à ce que toutes les alarmes soient acquittées. Messages d’alarme Configuration Généralités Le terminal de commande de porte de secours 1385G peut également être configuré au sein d’un réseau de bâtiment via le logiciel FT Manager (notice D01254xx). Contacts de commutation (tourner l’interrupteur à clé vers la gauche ou vers la droite) Configuration La configuration du terminal de commande de porte de secours avec un interrupteur à clé s’effectue via les deux contacts de commutation (tourner l’interrupteur à clé vers la gauche ou vers la droite). Les LED indiquent les différents modes de configuration et réglages. Les valeurs sont enregistrées de manière durable et conservées après une coupure de courant. FR 45 Configuration Activation du mode configuration Déclencher une alarme de sabotage 1 rg jn rg L’alarme de sabotage est déclenchée. jn jn rg Dévissez le capot du module de porte de secours et retirez-le. jn rg Remarque ! Alarme de sabotage : L’alarme de sabotage doit être maintenue pour accéder au mode de configuration. Activation du mode configuration 2 ve ve ve ve 5s jn vve e Le signal acoustique s’éteint. Les 4 LED vertes clignotent par deux de manière croisée. La LED jaune inférieure s’allume. 3 ve ve 5s Tournez la clé vers la gauche. ve Tournez la clé et maintenez-la vers la gauche ve Trois LED vertes s’allument. La LED verte en bas à droite clignote. L’affichage change après 5 secondes. jn jn jn Les quatre LED jaunes s’allument. Le mode configuration est activé. jn Le mode configuration est activé 46 FR Configuration Menu de l’interrupteur à clé Niveaux de menu Un seul niveau de menu est disponible (« Structure du menu », page 49). À partir de ce point de départ, il est possible de sélectionner tous les points du menu en appuyant brièvement sur la touche gauche. Il n’existe pas d’autres sous-menus. Passage aux points de menu suivants 1 Tournez la clé vers la gauche. Le point de menu suivant a été sélectionné. L’affichage à LED change. L’actionnement de la clé est acquitté par un bref signal sonore. Chaque confirmation de saisie est acquittée par un long signal sonore. Effectuer des paramétrages dans le menu 1 Tournez la clé vers la droite. L’affichage à LED change. L’actionnement de la clé est acquitté par un bref signal sonore. Configuration FR 47 Configuration des temps Les menus suivants permettent de régler les différentes durées : · Temps de déverrouillage · Temps de déverrouillage de courte durée · Durée de pré-alarme · Durée d’alarme · Durée du signal d'orientation · Temporisation d’activation Mode opératoire 1 Tournez la clé vers la droite et maintenez-la dans cette position pendant la durée souhaitée. Pendant ce temps, les quatre LED vertes s’allument dans le sens des aiguilles d’une montre et un cycle dure une seconde. Un signal sonore retentit chaque seconde. 2 Lorsque la durée souhaitée est écoulée, tournez la clé vers la gauche pour enregistrer l’heure. Un signal sonore retentit. 48 FR Configuration Structure du menu 1 – Profil 2 – Temps de déverrouillage de courte durée 3 – Temps de surveillance de la porte 4 – Durée de la pré-alarme 5 – Durée de l’alarme 6 – Durée du signal d’orientation 7 – Temporisation d’activation 8 – Signaux sonores d’alarme 9 – Demander une adresse TSB 10 – Maître/esclave 11 – Affichage de l’adresse TSB 12 - Réinitialiser sur la configuration d’origine 13 – Quitter le mode configuration Configuration FR 49 Tab. 11: Options de menu Options de menu Description Démarrer le mode configuration « Configuration », page 46 Mode de configuration activé. jn jn jn jn 1 – Profil rg 2 – Temps de déverrouillage de courte durée jn 3 – Temps de surveillance de la porte jn 50 FR Les LED jaunes s’allument. Différents profils (0 à 11) avec préréglages optimisés (« Paramètres de profil », page 57peuvent être sélectionnés. jn Configuration La porte se verrouille après le temps de déverrouillage de courte durée si elle reste fermée. Le décompte commence après un déverrouillage de courte durée et l’ouverture de la porte. 9 rg jn 6 5 1 8 7 2 4 3 Touches Affichage décimal 0 = aucune LED 1 = LED1 etc. 10 = LED1 + 9 11 = LED2 + 9 ve ve ve ve ve ve jn ve jn ve Maintenir Durée réglable en continu. 1 cycle = 1 seconde (255 s max.) Maintenir Durée réglable en continu. 1 cycle = 1 seconde (3600 sec max.) Configuration Tab. 11: Options de menu Options de menu Description 4 – Durée de la pré-alarme Durée de la pré-alarme jusqu’à ce que l’appareil déclenche l’alarme. 5 – Durée de l’alarme 6 – Durée du signal d’orientation 7 – Temporisation d’activation jn jn jn jn jn Configuration Après expiration de la durée d’alarme, l’émetteur de signal acoustique est désactivé. jn Après expiration du laps de temps, le signal d’orientation est à nouveau désactivé En cas d’actionnement de l’interrupteur à clé vers la gauche : la porte ne se déverrouille que lorsque la clé est maintenue pendant le temps configuré. Aucune temporisation n’est appliquée si « 0 » est configuré. Configuration ve ve jn ve ve ve jn ve ve ve ve jn ve ye ve ve ve ve jn jn ve ve Maintenir Durée réglable en continu. 1 cycle = 1 seconde (3600 sec max.) Maintenir Durée réglable en continu. 1 cycle = 1 seconde (255 s max.) Maintenir Durée réglable en continu. 1 cycle = 1 seconde (9999 sec. max.) Maintenir Durée réglable en continu. 1 cycle = 1 seconde (255 s max.) FR 51 Tab. 11: Options de menu Options de menu 8 – Signaux sonores d’alarme 9 – Demander une adresse TSB Description Sans fonction : Réservé pour extension ultérieure jn jn rg La première fois, l’adresse du bus de commande de porte est demandée (1385G). Le système attribue alors automatiquement la première adresse libre (1385G). Ensuite, l’appareil passe automatiquement au second point de menu « Affichage de l’adresse TSB ». Pour le 1384G, l’adresse 1 s’affiche automatiquement. 10 – Maître/ Esclave 52 FR jn rg Configuration Affichage du réglage actuel / conflits d’adresses (1385G) (« Maître/ esclave », page 59). Pour le 1384G, seul le maître s’affiche. 5s ve jn rg ve ve ve Si l’appareil est en ligne (1385G) : 1 Maintenir la clé en position pendant 5 sec. L’adresse est demandée. Un signal sonore long retentit lorsque l’adresse est identifiée. 5s ve jn rg ve ve ve Définir l’appareil comme maître, tant qu’aucun autre maître n’est identifié dans le système (1385G). 1 Maintenir la clé en position pendant 5 sec. Configuration Tab. 11: Options de menu Options de menu 11 – Affichage de l’adresse TSB 12 - Réinitialiser sur la configuration d'origine 13 – Quitter le mode configuration Description jn rg Affichage binaire de l’adresse bus de commande de porte 2 64 32 16 8 4 jn jn jn jn jn jn jn jn Configuration 1 Configuration Lisez à cet égard le paragraphe « Affichage de l’adresse TSB, représentation ». L’appareil est réinitialisé aux réglages d’usine. Les LED jaunes clignotent par deux successivement. 5 s ve jn jn jn ve 1 ve jn ve Maintenir la clé en position pendant 5 secondes. Un signal sonore long retentit. Les LED jaunes clignotent. FR 53 Configuration de l’adresse TSB Affichage de l’adresse TSB – code binaire L’adresse TSB est signalée à la demande en code binaire en tant que modèle LED : 1 128 2 64 32 4 16 8 Les différentes LED sont affectées à des chiffres binaires. Pour déterminer l’adresse TSB, il faut additionner les valeurs attribuées aux LED allumées. Si aucune LED ne s’allume, l’adresse est 0. Exemple 1 2 128 64 32 16 8 Les LED ayant les valeurs 1 + 2 +8 s’allument. En les additionnant, vous obtiendrez l’adresse TSB 11. 4 Modification de l’adresse TSB Sur le terminal de porte de secours 1385G, la connexion à un contrôleur TSB raccordé doit être coupée. L’adresse du participant peut être réglée manuellement à l’aide de l’interrupteur à clé. La configuration de l’adresse TSB s’effectue en 6 étapes : 1 Déterminez le modèle LED souhaité pour l’adresse TSB. 2 Activez le mode Configuration. 3 Activez le menu 9 « Modification de l’adresse TSB ». 4 Réglez les LED en fonction du modèle LED (= adresse). 5 Enregistrez le modèle LED (= adresse). 6 Désactivez le mode Configuration. Vous avez modifié l’adresse TSB. 54 FR Configuration Étape 1 : Définir le modèle LED de l’adresse TSB souhaitée Chaque adresse de 0 à 255 peut être affichée via les sept LED (« Affichage de l’adresse TSB – code binaire », 1 page 54). 2 64 32 16 8 1 4 Si nécessaire, marquez le modèle LED souhaité sur l’illustration pour vous aider. Étape 2 : Activation du mode configuration 2 Passez en mode Configuration (« Configuration », page 46). Étape 3 : Activer le menu 9 « Modification de l’adresse TSB » 1 Tournez 9 fois vers la gauche. La LED jaune s’allume en haut, la LED jn rg rouge en haut à droite clignote. 5s 2 Tournez la clé vers la droite et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes. Quatre signaux sonores retentissent Les LED vertes s’allument les unes après les autres. L’affichage change après cinq secondes. Les LED 1 à 64 commencent immédiatement à s’allumer les unes après les autres. Vous pouvez à présent sélectionner ou désélectionner les valeurs d’adresses. Configuration FR 55 Étape 4 : Configurer les voyants LED selon le modèle LED (= adresse) Vous réglez chaque valeur d’adresse lorsque l’état de la LED correspondante vient de changer. Après chaque sélection, le passage reprend à la LED 1. Vous avez plusieurs tentatives pour sélectionner ou désélectionner les LED. Si vous ne sélectionnez ou ne désélectionnez rien, la procédure se poursuit jusqu’à la LED 64 et un signal sonore retentit. Le processus reprend avec la LED 1. 3 1 2 64 32 16 8 4 Dans cet exemple, l’adresse 11 est définie. Le modèle LED est 1 + 2 + 8. Tournez brièvement la clé vers la droite : · Sélection d’une valeur d’adresse : tournez immédiatement lorsque la LED correspondante s’allume : · Désélection de la valeur d’adresse : tournez immédiatement lorsque la LED correspondante s’éteint. 3.1 Exemple : tournez vers la droite si : · la LED 1 s’allume ·la LED 2 s’allume · la LED 4 s’éteint · la LED 8 s’allume · la LED 16 s’éteint · la LED 32 s’éteint · la LED 64 s’éteint Étape 5 : Enregistrer le modèle LED (= adresse) Si le modèle LED correspond à l’adresse souhaitée. 4 Attendez jusqu’à ce que la procédure ait achevé le passage complet de toutes les LED. Un signal sonore retentit. 5 Tournez 1 fois brièvement sur la droite. Vous entendez un long signal sonore. Les LED vertes clignotent les unes après les autres. Étape 6 : Désactivation du mode configuration 6 Quittez le mode Configuration (« Quitter le mode configuration », page 61). 56 FR Configuration Paramètres de profil Les profils à disposition sont des préconfigurations optimisées auxquelles vous avez accès. Les paramètres sont réglés en usine. Le tableau suivant représente ces réglages d’usine et la plage de réglage possible. Toutes les valeurs sont indiquées en secondes. Tab. 12: Paramètres Paramètres Réglages d’usine Réglable de à Déverrouillage de courte durée 5 1 255 Maintien en position ouverte 50 1 3600 Surveillance 60 1 3600 Pré-alarme 10 1 3600 Signal d’alarme 180 0 255 Signal d’orientation 600 0 9999 0 255 Temporisation d’activation 0 Configuration via FT Manager (1385G – en réseau) En cas de modifications, toujours sélectionner le profil 0 (nommé modèles de fonction dans le FT Manager), étant donné que les modifications ne sont enregistrées que là. I Configuration Remarque ! À l’état de livraison, le profil « 0 » est réglé. FR 57 Tab. 13: Profils Profil Entrée Sortie 0 Déverrouillage de courte durée externe 1 Déverrouillage de courte durée externe Déverrouillage de courte durée externe Déverrouillage de courte durée externe Combinaison avec une serrure motorisée ou une serrure à bequille embrayable ou gâche électrique pour le déverrouillage de porte dans le sens inverse au sens de la sortie de secours Pour le raccordement d’une surveillance de verrouillage externe Pour la commande d’un entraînement de porte Pour le raccordement d’un projecteur ou d’une sirène d’alarme (sans limite temporelle) (inverse) Pour le raccordement d’un projecteur ou d’une sirène d’alarme (sans limite temporelle) (inverse) Pour le raccordement d’une surveillance de verrouillage externe Combinaison avec une serrure motorisée ou une serrure à bequille embrayable ou gâche électrique pour le déverrouillage de porte dans le sens inverse au sens de la sortie de secours Pour le raccordement d’une surveillance de verrouillage externe 2 3 4 Système de détection incendie (inverse) (S.D.I.) 5 Dispositif de détection et signalisation anti-effraction Commande uniquement via un contact de l’installation de contrôle d’accès 6 7 8 9 12 13 58 FR Description Commande uniquement via un contact de l’installation de contrôle d’accès. Commande uniquement via un contact de l’installation de contrôle d’accès Commande uniquement via un contact de l’installation de contrôle d’accès Commande via la minuterie Commande via la minuterie Pour la commande d’un entraînement de porte Pour le raccordement d’un projecteur ou d’une sirène d’alarme (sans limite temporelle, inverse) Pour le raccordement de gâches électriques ou d’une serrure motorisée Pour le raccordement d’un projecteur ou d’une sirène d’alarme (sans limite temporelle, inverse) Configuration Maître/esclave Dans le menu de configuration Maître/Esclave du terminal de porte de secours 1385G, les LED indiquent quels esclaves sont en ligne, hors ligne ou en conflit d’adresse. Affichage des appareils sur le bus jn rg 8 7 Les LED 1 à 8 permettent d’indiquer à quelle adresse (LED1 = 1, LED2 = 2,...) le maître a trouvé un appareil sur le bus. 1 2 6 5 4 3 Afficher le conflit d’adresse jn rg 8 2 7 3 6 5 4 Si l’un des appareils a un problème (est passé hors ligne, conflit d’adresse), la LED correspondante clignote alors. 1 Supprimer le conflit d’adresse jn rg 8 7 1 Tournez la clé vers la droite. Lorsque la clé est relâchée, l’affichage est actualisé Si le conflit d’adresse persiste, il doit être supprimé. 1 2 6 5 4 3 10 s jn rg 1 8 2 7 3 6 5 4 1 Tournez la clé vers la droite et maintenez-la dans cette position pendant 10 secondes. Au bout de 5 secondes, un bip retentit chaque seconde. Au bout de 10 secondes, un bip de confirmation long retentit. Si la clé est maintenue à droite plus de 10 secondes, le conflit d’adresses est supprimé et le bus est à nouveau scanné. Configuration FR 59 Court-circuit Le court-circuit s'affiche jn rg 60 FR 1 8 2 7 3 6 5 4 Un court-circuit se produit sur le bus si toutes les huit LED (1-8) clignotent. L’installation n’est pas prête à fonctionner. 1 Supprimez le court-circuit. Configuration Terminer une configuration Quitter le mode configuration 1 Tournez la clé vers la gauche dans le menu de configuration jusqu’à ce que les quatre LED jaunes clignotent. 2 Tournez la clé vers la droite. jn jn jn jn ve ve ve jn ve Un signal sonore long retentit. Les 4 LED vertes clignotent par deux de manière croisée. La LED jaune inférieure s’allume. 1 Revissez le capot sur le module de porte de secours. Le mode configuration est quitté Quitter automatiquement le mode de configuration Si aucune saisie n’est effectuée pendant une minute en mode configuration, l’appareil passe automatiquement en mode exploitation et met fin au mode de configuration. Plusieurs signaux sonores courts retentissent. Configuration FR 61 Exemple de configuration Voici ci-après un exemple de mode opératoire vous indiquant comment configurer et sauvegarder une durée de pré-alarme de 20 secondes sur l’appareil à l’aide de l’interrupteur à clé. Démarrer le mode configuration 1 2 3 Ouvrez le capot du module de porte de secours et laissez-le ouvert. Tournez la clé vers la gauche. Tournez la clé vers la gauche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. Passez au menu « Durée de la pré-alarme » 1 Tournez 4 fois sur la gauche avec la clé. Vous vous trouvez dans le menu de configuration « durée de la pré-alarme ». La LED jaune gauche le signale en s’allumant. Configurer la durée de la pré-alarme 1 Actionnez la clé à présent vers la droite et maintenez-là en position pendant la durée souhaitée pour la pré-alarme (20 secondes). Les LED vertes clignotent alternativement dans le sens des aiguilles d’une montre, à savoir que chaque passage correspond à une seconde. Dès que vous relâchez la clé, la modification exécutée est sauvegardée. Quitter le menu de configuration 1 2 Tournez la clé vers la gauche jusqu’à ce que les 4 LED jaunes clignotent. Tournez la clé vers la droite. Les 4 LED vertes clignotent par deux alternativement de manière croisée et la LED jaune inférieure s’allume. 3 Refermez le couvercle. L’appareil est configuré et à nouveau prêt à l’emploi. 62 FR Configuration Caractéristiques techniques, maintenance Câbles de raccordement Câble de raccordement Désignation Valeur Lignes de commande Longueur max. 300 m Longueur des câbles pour élément de verrouillage max. 100 m Longueur max. 1000 m Résistance de ligne sur les participants max. 65 Ω Caractéristiques Utiliser une ligne séparée Type JY (St) Y Section de câble · Min. 0,28 mm² Idéalement 0,5 mm² · Utiliser un seul brin à chaque fois · Ne pas brancher de brins en parallèle Câbles bus TS (1385G) Éléments de verrouillage connectables Le raccordement des éléments de verrouillage est listé dans la documentation D00470xx. Le nombre dépend du courant nominal absorbé indiqué pour les appareils externes. Les combinaisons d’appareils autorisées selon EltVTR / DIN EN 13637 figurent dans le certificat de contrôle actuel. Caractéristiques techniques, maintenance FR 63 Caractéristiques électriques – primaires Désignation Valeur Tension nominale de service 230 V AC +10 % / –15 % Courant nominal absorbé (typique) 150 mA Fusible Fusible électronique avec réarmement automatique 50 Hz Caractéristiques électriques – secondaires Module de porte de secours Désignation Valeur Alimentation électrique 24 V DC +15 % Tension continue régulée (TBTS) Consommation maximale de courant env. 100 mA Courant de sortie maximal pour récepteurs externes · avec cache borgne 900 mA · avec plaque de secours éclairée 870 mA 64 FR Plage de tension d’entrée (bornes 1 et 13) Low– Active (0 V) Plage de tension d’entrée (borne 10) 12 V CC –15 % à 24 V CC +15 % Courant continu régulé (basse tension de sécurité) Fusible F1 1 AF, Littelfuse 154001 Pouvoir de coupure (relais) · à charge ohmique · à charge inductive 30 V/1 A 30 V/1 A Mesure de protection Très basse tension de sécurité (TBTS) Indice de protection selon DIN 60529 IP 30 Plage de température de service –20 °C à +40 °C Plage de température de stockage –20 °C à +60 °C Caractéristiques techniques, maintenance Module d'interrupteur à clé Désignation Valeur Pouvoir de coupure des relais Microrupteur max. 24 V / 0,1 A (charge ohmique) Mesure de protection Très basse tension de sécurité (TBTS) Type de protection selon DIN/EN 60529 IP-30 Plage de température de service –20 °C à +40 °C Plage de température de stockage –20 °C à +60 °C Dimensions de montage pour boîtiers encastrées standard : 62,5 mm de profondeur Demi-cylindre profilé Désignation Mesure (Centre vis de fixation – bord avant du cylindre) Demi-cylindre profilé DIN 30,5 mm Panneton d'entraînement 180° Certification CM ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Sicherheitstechnik GmbH Werk Albstadt EltVTR Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur la page de téléchargement www.assaabloy.com/de Les certificats d’essai mentionnent les combinaisons d’appareils autorisées. Caractéristiques techniques, maintenance FR 65 Garantie, Disposition des déchets Informations actualisées Vous trouverez des informations actualisées sur : www.assaabloy.com/fr Garantie Les durées de garantie légales et les conditions générales de vente et de livraison de ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH s’appliquent. Disposition des déchets Pour les produits marqués du symbole s’appliquent : N (poubelle barrée), les règles suivantes Les réglementations applicables pour la protection de l’environnement doivent être respectées. Les piles, accumulateurs, ampoules, appareils électriques et les données personnelles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles, accumulateurs et ampoules usagés doivent être retirés de l’appareil sans être détruits et éliminés séparément. Emballage Les matériaux d’emballage doivent être apportés à un service de collecte et de valorisation des déchets. Le matériel d’emballage peut également être mis gratuitement au rebut sur le lieu de la remise au distributeur ou au technicien spécialisé. 66 FR Garantie, Disposition des déchets Produit N N° d’enr. DEEE DE 69404980 Lorsqu’il est usagé, le produit doit être éliminé correctement en tant que déchet électronique et être confié gratuitement à un centre de collecte local en vue de son recyclage. En principe, les autres possibilités suivantes s’offrent à vous pour l’élimination gratuite auprès du distributeur : · Restitution d’un ancien appareil à la fonction similaire sur le lieu de remise du nouvel appareil. · Retour de trois anciens appareils de même type au maximum (max. 25 cm de long) dans un commerce de détail, sans obligation d’achat. L’obligation de reprise s’applique aux distributeurs d’appareils électriques d’une surface de vente supérieure à 400 m² ou aux distributeurs de denrées alimentaires proposant plusieurs fois par année civile ou de manière permanente des appareils électriques d’une surface de vente totale de 800 m². Pour les fournisseurs en ligne, les surfaces de stockage et d’expédition cumulées pour les appareils électriques sont considérées comme surface de vente. Pour plus de détails, voir ElectroG3 §17 (1)(2) Les distributeurs qui utilisent des moyens de communication à distance doivent récupérer ou emporter gratuitement les échangeurs thermiques, écrans, moniteurs et appareils contenant des écrans d’une surface supérieure à 100 centimètres carrés, ainsi que les appareils dont au moins une des dimensions extérieures est supérieure à 50 centimètres. Pour les lampes et en particulier les appareils plus petits, ils doivent garantir des possibilités de retour appropriées à une distance raisonnable. Garantie, Disposition des déchets FR 67 Sous réserve de modifications techniques. Le groupe ASSA ABLOY est le leader mondial des solutions d’accès. Chaque jour, nous permettons aux personnes de se sentir en sécurité dans e d’évoluer dans un monde plus ouvert. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE Tél. +49 7431 123-0 albstadt @ assaabloy.com www.assaabloy.com/de ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.