Tennant TN8000534,101010104 Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
T360 Laveuse autotractée Français FR Manuel de l’opérateur Amérique du Nord / International Pour les listes de pièces détachées les plus récentes ou des manuels opérateur dans d’autres langues, rendez-vous sur : www.tennantco.com/manuals TN7100067 Rév. 00 (07/2025) *TN7100067* INTRODUCTION Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle. Il fournit les instructions nécessaires au fonctionnement et à l’entretien. Lisez ce manuel dans son intégralité et familiarisez-vous avec la machine avant de l’utiliser ou d’en effectuer la maintenance. Cette machine vous fournira d’excellents services. Toutefois, vous obtiendrez de meilleurs résultats pour un prix de revient minimum si : • la machine est manipulée avec un certain soin ; • la machine fait l’objet d’un entretien régulier conformément aux instructions de ce manuel ; • l’entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes. PROTÉGEZ ENVIRONNEMENT Veuillez éliminer les matériaux d’emballage et les composants usagés, tels que les batteries et les fluides, d’une manière respectueuse de l’environnement et conforme aux règlements locaux concernant l’élimination des déchets. DONNÉES DE LA MACHINE À remplir au moment de l’installation à des fins de référence ultérieure. Modèle n° N° de série Date d’installation - N’oubliez pas de toujours recycler. UTILISATION PRÉVUE Cette laveuse autotractée T360 est destinée à un usage commercial, par exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux ou les entreprises de location. Elle permet de récurer des surfaces dures dans des environnements intérieurs, comme le béton, l’asphalte, la pierre ou les matériaux synthétiques. Cette machine ne convient pas pour le nettoyage des moquettes ou le ponçage des sols en bois. Utilisez uniquement les disques/ brosses recommandés et les nettoyants pour sols disponibles dans le commerce. N’effectuez pas d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel d’utilisation. Déballage de la machine : Inspectez soigneusement la machine pour vous assurer qu’elle n’a pas été endommagée. Signalez immédiatement les dommages à l’opérateur. Contactez votre revendeur ou Tennant si un article manque. Pour déballer la machine, retirez les attaches, les butées de roue et les supports de transport. Faites basculer la machine de la palette avec précaution à l’aide de la rampe fournie. Veillez à ce que la tête de brosse soit en position relevée. REMARQUE : La machine doit être retirée de la palette à l’aide d’une rampe, sinon elle risque d’être endommagée. Amérique du Nord/International : Tennant Company 10400 Clean Street, Eden Prairie, MN 55344-2650 Téléphone : (800) 553-8033 www.tennantco.com Région EMEA : Tennant N.V. Industrielaan 6 5405 AB Boîte postale 6 5400 AA Uden, Pays-Bas [email protected] Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Copyright ©2025 Tennant Company. Tous droits réservés. TABLE DES MATIÈRES Table des matières Consignes de sécurité importantes .......................4 Étiquettes de mise en garde ..........................6 Fonctionnement .....................................................9 Composants de la machine ............................9 Commandes ..................................................10 Symboles de la machine ...............................10 Installation des batteries ...............................11 Fonctionnement de la machine .....................12 Installation de la machine .............................12 Fixation du bloc de lamelle.......................12 Installation de la brosse/du disque................14 Remplissage du réservoir de solution ...........14 Fonctionnement de la machine .....................15 Liste de vérification pré-opérationnelle .........15 Fonctionnement de la machine .....................15 Bouton d’arrêt d’urgence...............................16 Pendant le fonctionnement de la machine ....16 Disjoncteurs ..................................................17 Compteur horaire17 Vidange des réservoirs .................................18 Vidange du réservoir de récupération ......18 Entretien ..............................................................19 Entretien de la machine ................................20 Points de contact jaunes ...............................26 Batteries ........................................................21 Remplacement des lamelles de capteur .......22 Pousser ou remorquer la machine ................24 Transport de la machine ...............................24 Stockage de la machine................................24 Protection contre le gel .................................24 Dépannage ...................................................25 Données techniques ............................................28 Dimensions/capacités générales de la machine ..................................................28 Dimensions de la machine ............................28 T360 TN7100067 (7-2025) 3 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES Les symboles de précaution ci-après sont utilisés dans ce manuel et ont la signification suivante : AVERTISSEMENT : Indique la présence de dangers ou les pratiques dangereuses susceptibles d’occasionner des blessures graves ou de provoquer la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Identifier les instructions à suivre pour garantir la sécurité lors de l’utilisation de l’équipement. Les informations suivantes signalent des conditions potentiellement dangereuses pour l’opérateur. Prenez connaissance des différentes situations pouvant apparaître. Localisez tous les organes de sécurité sur la machine. Signalez immédiatement tout dommage occasionné à la machine ou tout mauvais fonctionnement. AVERTISSEMENT : Les batteries au plomb-acide émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d’exploser ou de s’enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez les couvercles ouverts pendant la mise en charge. AVERTISSEMENT : Les matières inflammables peuvent provoquer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). AVERTISSEMENT : Les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou un incendie. Ne pas ramasser. AVERTISSEMENT : Danger, champs magnétiques. Le système d’entraînement magnétique du plateau porte disque/de la brosse peut être dangereux pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ou d’implants médicaux. AVERTISSEMENT : Danger électrique − Débranchez les câbles de batteries et la prise du chargeur avant d’entretenir la machine. − Ne chargez pas les batteries avec un 4 cordon d’alimentation endommagé. Ne modifiez pas la fiche. Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger. POUR VOTRE SÉCURITÉ : 1. N’utilisez pas la machine : - À moins d’avoir été formé et autorisé. - À moins d’avoir lu et compris le manuel d’utilisation. - Sous l’influence de l’alcool ou de drogues/médicaments. - Lorsque vous utilisez un téléphone portable ou d’autres types d’appareils électroniques. - À moins d’être mentalement et physiquement capable de suivre les instructions de la machine. - Si elle n’est pas en bon état de marche. - Avec des disques ou des accessoires non fournis ou agréés par Tennant. L’utilisation de disques d’autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l’utilisateur. - A l’extérieur. Cette machine est destinée exclusivement à un usage à l’intérieur. - Dans les zones où des vapeurs/liquides inflammables ou des poussières combustibles sont présents. - Dans les zones trop sombres pour visualiser les commandes de la machine en toute sécurité. - Dans des zones dans lesquelles la chute d’objets est possible, à moins que la machine soit équipée d’un toit de protection de protection. 2. Avant de mettre en marche la machine : - Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la machine. - Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité se trouvent à leur place et fonctionnent correctement. 3. Lors de l’utilisation de la machine : - Respectez les consignes d’utilisation décrites dans ce manuel. - Roulez lentement sur les pentes et les surfaces glissantes. - Réduisez la vitesse dans les tournants. - Soyez toujours attentif à l’environnement pendant le fonctionnement de la machine. - Ne lavez ou ne récurez pas sur une pente qui dépasse 2 %. - Tenez les enfants et les personnes non autorisées à l’écart de la machine. T360 TN7100067 (7-2025) SÉCURITÉ - Signalez immédiatement tout dommage occasionné à la machine ou tout mauvais fonctionnement. - Suivez les instructions de mélange, de manipulation et de mise au rebut indiquées sur les conteneurs chimiques. - Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière de sols mouillés. - Ne laissez pas la machine seule lorsque vous remplissez le réservoir d’eau. - Placez la machine sur une surface plane lorsque vous remplissez le réservoir de solution avec la fonction de remplissage automatique. 4. Avant de quitter la machine ou d’en faire l’entretien : - Arrêtez la machine sur une surface horizontale. - Coupez le contact et enlevez la clé. 5. Lors de l’entretien de la machine : - Toutes les opérations doivent être effectuées avec une visibilité et un éclairage suffisants. - Veillez à ce que l’espace de travail soit bien aéré. - Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux et attachez les cheveux longs. - Bloquez les roues de la machine avant de la soulever avec un cric. - Utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Maintenez la machine en position avec les chandelles. - Utilisez un treuil ou un cric pouvant supporter le poids de la machine. - N’utilisez pas de jet de pression ou de tuyau d’eau sur la machine à proximité d’éléments électriques. - Débranchez les connexions de la batterie et le câble du chargeur avant de travailler sur la machine. - Pour débrancher le cordon du chargeur de la batterie, ne tirez pas dessus. Empoignez la fiche dans la prise et retirez-la. - N'utilisez pas de chargeurs de batterie incompatibles, car ceux-ci peuvent endommager les blocs de batteries et provoquer un incendie. - Vérifiez si le cordon du chargeur n’est pas endommagé. - Ne débranchez pas le cordon d'alimentation CC. du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Ceci peut provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant la mise T360 TN7100067 (7-2025) en charge, débranchez d’abord le cordon d’alimentation en courant alternatif. - Évitez tout contact avec l’acide des batteries. - Éloignez tout objet métallique des batteries. - Utilisez un dispositif d'enlèvement de batteries non conducteur. - Utilisez un palan et demandez de l'aide pour soulever les batteries. - La batterie doit être installée par un personnel formé. - Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière d’enlèvement de batteries. - Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. - Ne modifiez pas le design d’origine de la machine. - Utilisez les pièces de rechange fournies ou agréées par Tennant. - Portez l’équipement de protection requis, comme recommandé dans ce manuel. Pour votre sécurité : portez une protection auditive. Pour votre sécurité : portez des gants de protection. Pour votre sécurité : portez des lunettes de protection. Pour votre sécurité : portez un masque de protection contre la poussière. 5 SÉCURITÉ Étiquettes de mise en garde - Étiquettes européennes Les étiquettes de mise en garde sont visibles aux positions indiquées sur la machine. Remplacez les étiquettes quand elles sont perdues, endommagées ou lorsqu’elles deviennent illisibles. 1269522 Étiquettes de mise en garde Lisez le manuel avant d’utiliser la machine. Étiquettes de mise en garde Les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions. Ne pas ramasser. Étiquettes de mise en garde N’utilisez pas de tuyau haute pression sur la machine. Cela peut provoquer une défaillance du système électrique. Étiquettes de mise en garde - Étiquettes nordaméricaines Étiquettes de mise en garde Autocollants de mise en garde WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY: • Read manual before operating machine. • Do not use outdoors. Store indoors. • Do not use or pick up flammable materials. • Do not use near flammable liquids, vapors or combustible dusts. • Keep sparks and open flame away from batteries. • Do not charge batteries with damaged cord. • Disconnect battery cables and charger plug before servicing machine. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, L’EXPLOSION, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE LESSURE: • Lisez le manuel avant d’utiliser la machine. • Ne pas utiliser à l’extérieur. Entreposez à l’intérieur. • Ne pas utiliser ni ceuillir des matériaux inflammables. • Ne pas utiliser á proximité de liquides, vapeurs ou poussières combustibles inflammables. • Évitez les étincelles et les flammes nues près des batteries. • Ne chargez pas les batteries avec un cordon endommagé. • Débranchez les câbles des batteries et le cordon du chargeur avant l’entretien de la machine. Étiquettes de mise en garde N’utilisez pas de tuyau haute pression sur la machine. Cela peut provoquer une défaillance du système électrique. 6 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSION, CHOQUE ELECTRICO, O LESIONS: • Lea el manual antes de utilizar la máquina. • No utilizar en exteriores. Almacenar en el interiores. • No utilice ni recoja materiales inflamables. • No use cerca de líquidos inflamables, vapores o polvos combustibles. • Mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos de las baterías. • No cargue las baterías si el cable está dañado. • Desconecte los cables de la batería antes de realizar el servicio a la máquina. 1267414 T360 TN7100067 (7-2025) SÉCURITÉ Étiquettes de mise en garde - Europe et Amérique du Nord Les étiquettes de mise en garde sont visibles aux positions indiquées sur la machine. Remplacez les étiquettes quand elles sont perdues, endommagées ou lorsqu’elles deviennent illisibles Étiquettes de mise en garde Les substances inflammables peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas utiliser de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). Étiquettes de mise en garde Ne pas marcher dessus. Étiquettes de mise en garde Brosse rotative. Ne pas toucher. T360 TN7100067 (7-2025) Étiquettes de mise en garde Danger lié au champ magnétique. Les porte-aiguilles/ brosses magnétiques peuvent interférer avec le bon fonctionnement des stimulateurs cardiaques ou d’autres implants médicaux. 7 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE - Europe et Amérique du Nord Les étiquettes de mise en garde sont visibles aux positions indiquées sur la machine. Remplacez les étiquettes quand elles sont perdues, endommagées ou lorsqu’elles deviennent illisibles. Étiquettes de mise en garde Les batteries émettent de l’hydrogène. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. Éviter toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. Étiquettes de mise en garde Risque d’électrocution. Débrancher les câbles de batterie avant l’entretien ou la réparation de la machine. Étiquettes de mise en garde Les batteries émettent de l’hydrogène. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie . Éviter tout contact avec des étincelles ou des flammes nues lors de la charge. Étiquettes de mise en garde - Attention à vos mains 8 T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 1 9 2 8 3 4 17 18 5 6 7 10 11 19 20 21 22 5 13 15 A 14 16 1. Console 2. Réservoir de solution 3. Réservoir de récupération 4. Tube de niveau du réservoir de solution 5. Assemblage de raclettes 6. Jupe du plateau de support de brosse 7. Tête à récurer 8. Orifice de remplissage du réservoir de solution 9. Couvercle du réservoir de récupération 10. Joint du réservoir de récupération 11. Capteur de réservoir de récupération 12. Réservoir de récupération du bac à débris 13. Couvercle de l’aspirateur 14. Collier du tuyau de solution 15. Bouton de vanne de solution 16. Filtre-tamis de solution T360 TN7100067 (7-2025) 17. Bouton d’arrêt d’urgence 18. Port de charge 19. Tuyau de vidange du réservoir de récupération 20. Levier de levage de la lamelle 21. Pédale de levage de brosse 22. Tuyau aspirateur de la lamelle 9 FONCTIONNEMENT COMMANDES 1 2 ³ 4 1 6 5 1. Bouton d’entraînement 2. Bouton Brosse 3. Jauge de puissance/compteur horaire 4. Commande de vitesse 5. Bouton marche avant/marche arrière 6. Commutateur principal SYMBOLES DE LA MACHINE Batterie Vitesse pour Vitesse pour Direction chargement récurer récurer (avant/arrière) rapide rapide Connecté 10 Débit de solution Disjoncteur Débrancher Position du filtre T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT INSTALLATION DES BATTERIES AVERTISSEMENT : Les batteries au plomb-acide émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d’exploser ou de s’enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez les couvercles ouverts pendant la mise en charge. Pour garantir la sécurité : Portez un équipement de protection individuelle appropriée pour l’entretien de la machine. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. Caractéristiques des batteries Nécessite deux batteries de 12 volts à cycle intensif La capacité de la batterie est de 120 A/h pour une autonomie de 3 h Contactez votre revendeur ou Tennant pour obtenir des recommandations concernant les batteries. Pour garantir la sécurité : Lors de l’entretien des batteries, soulevez-les à l’aide d’un treuil ou d’un équipement auxiliaire approprié. 3. Utilisez le couvercle de protection de la borne de batterie fourni pour connecter les câbles aux bornes de batterie, avec le rouge connecté au positif (+) et le noir connecté au négatif (-). Serrez les connexions des câbles sur les batteries conformément aux spécifications du fabricant. Pour garantir la sécurité : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, stationnez-la sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 1. Soulevez le réservoir de récupération afin d’accéder au compartiment de batteries. 2. Placez avec précaution les batteries dans le chariot du compartiment de batteries de sorte que les bornes soient positionnées comme illustré. T360 TN7100067 (7-2025) 11 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE INSTALLATION DE LA MACHINE Un mélange d’eau et de solution de nettoyage est pulvérisé du réservoir de solution sur le sol et nettoyé à l’aide d’une brosse/d’un disque rotatif. Au fur et à mesure que la machine avance, la lamelle et l’aspirateur aspirent l’eau salie sur le sol et la dirige vers le réservoir de récupération. FIXATION DU BLOC DE LAMELLE Informations sur les brosses et les disques POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 1. Soulevez le support de la lamelle. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, utilisez la brosse ou le disque adéquats pour vos opérations de nettoyage. Vous trouverez ci-dessous une liste de brosses et de disques, ainsi que le meilleur scénario d’application pour chacun d’entre eux. Remarque : La quantité et le type de sol sont importants pour décider quel type de brosse ou de disque utiliser. Afin d’obtenir des conseils spécifiques, veuillez contacter les représentants de Tennant. Brosse de lavage en nylon doux (blanche) - Plateau porte disque - 12 2. Installez l’ensemble de la lamelle sur le support de montage de la lamelle. Serrez la poignée pour fixer l’ensemble de la lamelle à l’étagère. 3. Branchez le tuyau aspirateur sur le bloc de lamelle. T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT 4. Vérifiez la bonne flexion des lamelles de capteur. La lamelle doit avoir une flexion comme illustré sur la figure. Pour garantir la sécurité : N’utilisez pas la machine avec des disques ou des pièces de rechange qui ne sont ni fournis, ni agréés par Tennant. L’utilisation d’autres disques peut compromettre la sécurité. 5. Pour régler la flexion de la lamelle, desserrez l’écrou et tournez la plaque hexagonale de roulette jusqu’à ce qu’il y ait un écartement (1/16”/2 mm) entre la roulette et le sol. 3. Placez la brosse sous la tête à récurer et soulevez la brosse jusqu’à ce qu’elle s’engage fermement dans l’aimant. Contre-écrou 1/16 po 2 mm Roulette 6. Resserrez le contre-écrou et répétez les étapes pour l’autre roulette. INSTALLATION DE LA BROSSE/DU DISQUE 1. Relevez la tête à récurer et retirez la clé de contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 2. Fixez le disque sur le plateau porte disque. Verrouillez le disque en place à l’aide du bloqueur central. T360 TN7100067 (7-2025) AVERTISSEMENT : Danger, champs magnétiques. Le système d’entraînement magnétique du plateau porte disque/de la brosse peut être dangereux pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ou d’implants médicaux. Remplacez les disques de brosses lorsqu’elles ne nettoient plus convenablement. 4. Pour retirer le plateau porte disque/la brosse du disque, pousser vers le bas sur le plateau porte disque/la brosse du disque. 13 FONCTIONNEMENT REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Remarque : Utilisez toujours un nettoyant commercial recommandé. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de la garantie si les dommages sont causés par une mauvaise utilisation du nettoyant. AVERTISSEMENT : Les matières inflammables peuvent provoquer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). 1. Retirez le couvercle du réservoir de solution. 4. Arrêtez l’arrivée d’eau et retirer le tuyau de remplissage du filtre-tamis de couleur noir. 5. Refermez le couvercle de l’orifice du réservoir de solution. 2. Insérez le tuyau de remplissage dans le filtre-tamis noir assurez-vous que le tuyau est solidement fixé dans le filtre. 3. Remplissez le réservoir de solution avec de l’eau jusqu’à ce que le niveau atteigne le repère 1 sur l’indicateur. Remplissez d’eau le réservoir de solution (dans dépasser 60 °C/140 °F). Versez un nettoyant recommandé dans le réservoir d’eau, puis mélangez en suivant les instructions relatives aux concentrations de mélange figurant sur l’emballage. 14 T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT UTILISATION DE LA MACHINE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’UTILISEZ PAS la machine avant d’avoir lu et compris le manuel opérateur. 1. Démarrez l’alimentation en mettant l’interrupteur d’alimentation principal sous tension. LISTE DE VÉRIFICATION PRÉOPÉRATIONNELLE Vérifiez l’absence d’usure et de détériorations sur les brosses principales. Retirez tout fil, toute ficelle ou tout double brin enroulés autour de la brosse principale. Vérifiez que la jupe de la tête à récurer n’est pas usée et endommagée, et assurez-vous qu’elle est correctement fixée à la tête de récurage. Nettoyez le réservoir de récupération de l’égouttement de la lamelle. 2. Appuyez sur la pédale de levage du plateau de support de brosse vers la gauche (comme indiqué par la flèche). Vérifiez si le tuyau aspirateur de la lamelle n’est pas bouché par des débris. Vérifiez l’endommagement et l’usure des lamelles. Confirmez que le réservoir de récupération est vide et propre. Vérifiez l’état d’usure et l’endommagement du joint de couvercle du réservoir de récupération. Nettoyez le réservoir de récupération du bac à débris. 3. Réglez le commutateur avant/arrière dans la direction souhaitée. Appuyez sur le bouton de la brosse et réglez la vitesse. Nettoyez la grille de filtre du réservoir de solution. Vérifiez le bon fonctionnement de la machine. 4. Abaissez la poignée de levage de la lamelle de sorte que l’ensemble de la lamelle se trouve sur le sol. T360 TN7100067 (7-2025) 15 FONCTIONNEMENT 5. Réglez manuellement la vanne de solution à la quantité d’eau souhaitée. 6. Tenez les deux côtés de la console et appuyez légèrement avec les pouces sur les boutons jaunes de la poignée pour démarrer le récurage. BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE En cas d’urgence, appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence. Le bouton rouge coupe toute alimentation de la machine. Pour redémarrer, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et tournez à nouveau la clé. DURANT L’UTILISATION DE LA MACHINE AVERTISSEMENT : Les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou un incendie. Ne pas ramasser. 1. Chaque rail de récurage se chevauche de 5 cm. 2. Maintenez la machine en mouvement afin d’éviter d’endommager le revêtement du sol. 7. Pour arrêter le récurage, éteignez le bouton de la brosse, soulevez la brosse du sol et continuez vers l’avant sur une certaine distance pour ramasser l’eau restante sur le sol, puis soulevez la poignée de levage de la lamelle. Coupez le commutateur principal. 3. Si des traces d’eau apparaissent sur le sol, essuyez la lamelle de capteur avec un chiffon. 4. Évitez de heurter les piliers et les murs avec la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du fonctionnement de la machine, celle-ci ne peut être utilisée que si la pente ne dépasse pas 2 %. 5. En cas d’excès de mousse, versez une solution de contrôle de mousse recommandée dans le réservoir de récupération. Remarque : L’excès de mousse peut endommager le moteur aspirateur. 6. Pour les zones particulièrement sales, utilisez la méthode du double brossage. Lorsque vous nettoyez la zone pour la première fois, soulevez la lamelle, laissez la solution s’imprégner pendant 3 à 5 minutes, puis rabaissez-la et nettoyez à nouveau la zone. 16 T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT COUPE-CIRCUITS COMPTEUR HORAIRE La machine est équipée d’un interrupteur de réinitialisation de surcharge réinitialisable afin d’éviter d’endommager le moteur des plateaux de brosse, les moteurs, etc. Voir la figure (comme dans le schéma ci-dessous) pour les interrupteurs de réinitialisation de surcharge. Lorsque l’interrupteur de réinitialisation de surcharge déclenche une coupure de circuit, déterminez la cause de la coupure de circuit et laissez le moteur refroidir avant d’appuyer manuellement sur le bouton de l’interrupteur de réinitialisation de surcharge. Coupe-circuit Puissance CB1 5 ampères Principal CB2 25 ampères Moteur aspirateur CB3 25 ampères Moteur de brosse CB4 25 ampères Moteur de brosse L’indicateur de décharge de la batterie comprend un compteur horaire. Enregistre le nombre total d’heures pendant lesquelles le moteur de la brosse est allumé. Utilisez le compteur horaire pour déterminer quand effectuer les procédures d’entretien recommandées et pour enregistrer l’historique des opérations d’entretien. Protection de circuit Afin d’obtenir des informations sur l’entretien de la machine, veuillez contacter un centre d’entretien agréé. Pour garantir la sécurité : Lors de la maintenance de la machine, tous les travaux de réparation doivent être effectuées par du personnel formé. T360 TN7100067 (7-2025) 17 FONCTIONNEMENT VIDANGE DES RÉSERVOIRS VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Vidangez le réservoir de solution quotidiennement. Vidangez le réservoir de récupération après chaque utilisation. 1. Déplacez la machine vers un endroit où le sol est drainé. 1. Déplacez la machine jusqu’à la zone de vidange. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 2. Décrochez le tuyau de drainage du réservoir de récupération de son crochet, placez l’extrémité du tuyau à proximité du drain, retirez le bouchon du tuyau et videz le réservoir de récupération. REMARQUE : Lorsque vous utilisez un seau pour recueillir l’eau sale du réservoir de récupération, n’utilisez pas le même seau pour remplir le réservoir d’eau avec la solution. 3. Retirez et videz le bac à débris. 2. Pour vider le réservoir de solution, dévissez son bouton de vidange. 3. Rincez le réservoir de solution à l’eau claire. Après avoir rincé/vidangé le réservoir, fixez solidement le bouchon de vidange du réservoir de solution. 4. Retirez et nettoyez le filtre du réservoir de solution après 50 heures d’utilisation. Assurezvous que le réservoir de solution est vide au moment du démontage du filtre. 4. Rincez le réservoir de récupération à l’eau propre et enlevez tout résidu de saleté. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous entretenez la machine, n’utilisez pas de tuyau haute pression. Cela peut provoquer une défaillance du système électrique. Utilisez un chiffon humide. 18 T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT ENTRETIEN ENTRETIEN Le tableau ci-dessous indique les personnes responsables de chaque procédure. O = Opérateur. F = Personne formée. Fréquence Personne resp. Légende Description Procédure Tous les jours O 1 Disques de nettoyage Vérifier, effectuer une rotation ou remplacer O 1 Brosses de lavage Vérifier, nettoyer O 6 Capteur Nettoyer, vérifier l'endommagement et l'usure O 8 Jupes de la tête à récurer Vérifier l’endommagement et l’usure O 2 Réservoir de récupération Vidangez, rincez, nettoyez le filtre de la cage du flotteur et le bac à débris si équipé O ³ Réservoir de solution Vidanger, rincer O 7% Batteries Charger (si nécessaire) O 5 Joint du réservoir de récupération Vérifier l’usure O 9 Filtre du réservoir de solution Enlever et nettoyer 200 heures O 7% Bornes et câbles de batterie Vérifier et nettoyer 500 heures F 7% Roulettes Vérifier l’endommagement et l’usure 800 heures F 11 Moteur de propulsion Remplacer les charbons 1 000 heures F 10 Moteur aspirateur Remplacer les charbons F 5 Moteur de brosse de lavage Remplacer les charbons 50 heures T360 TN7100067 (7-2025) 19 ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA MACHINE Afin de maintenir la machine en bon état de fonctionnement, exécutez simplement les procédures d’entretien ci-dessous. 3. Essuyez les lamelles de capteur. Vérifiez l’absence de dommages et d’usure sur la lamelle. En cas d’usure, faites pivoter les lamelles. Voir « Remplacement des lamelles de capteur ». POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Portez un équipement de protection individuelle appropriée pour l’entretien de la machine. POINTS DE CONTACT JAUNE Cette machine dispose de points de contact jaunes faciles à trouver pour un accès pratique aux articles de service. Aucun outil n’est nécessaire pour ces opérations d’entretien. 4. Nettoyez la jupe de la tête de brosse et vérifiez qu’elle n’est pas usée ou endommagée. Remplacez si elle est usée ou endommagée. 1. Remplacez les disques ou retournez-les s’ils sont usés. Voir « Remplacement des brosses et disques ». 5. Vidangez et nettoyez le réservoir de récupération. Voir « VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION ». 2. Remplacez les brosses lorsqu’elles ne nettoient pas convenablement. Voir « Remplacement des brosses et disques ». 6. Retirez et videz le bac à débris. 20 T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT ENTRETIEN 7. Retirez et nettoyez l’écran de filtre du réservoir de solution. BATTERIES POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. La durée de vie de la batterie est étroitement liée à un entretien approprié. Afin d’optimiser la durée de vie de la batterie : 8. Vidangez et rincez le réservoir de solution. - Ne laissez pas les batteries dans un état partiellement déchargées pendant de longues périodes de temps. - Chargez les batteries dans un endroit bien aéré afin de prévenir l’accumulation de gaz. - Chargez complètement les batteries avec le chargeur avant d’utiliser à nouveau la machine. - Vérifiez le niveau de liquide chaque semaine afin de vous assurer que le niveau d’électrolyte des batteries humides est maintenu à un niveau approprié. Votre machine est équipée de batteries au plomb ou de batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM scellées) de Tennant. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Tenez les batteries à l’écart de tous les objets métalliques tout en entretenant la machine. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. BATTERIES NE NÉCESSITANT AUCUN ENTRETIEN 9. Chargez les batteries. Voir « Batteries ». Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM scellées) n’ont pas besoin d’une remise à niveau d’eau. Toutefois, le nettoyage et autre entretien courant restent nécessaires. Vérification des connexions/nettoyage 10. Nettoyez l’extérieur de la machine avec un produit nettoyant tous usages et un chiffon humide. T360 TN7100067 (7-2025) Toutes les 200 heures de service, vérifiez que les connexions de la batterie ne sont pas desserrées et nettoyez les surfaces de la batterie, y compris les bornes et les câbles de serrage, afin d’éviter la corrosion de la batterie. Ne retirez pas les couvercles des batteries lors du nettoyage. 21 ENTRETIEN CHARGE DE LA BATTERIE Les instructions de mise en charge figurant dans ce manuel sont destinées au chargeur de batterie accompagnant l’unité. N’utilisez pas d’autres chargeurs de batteries qui ne sont ni fournis ni agréés par Tennant. Si la machine est équipée d’un type de chargeur de batterie externe, consultez le manuel de l’utilisateur du chargeur pour les instructions de fonctionnement. Si la machine n’est pas équipée d’une batterie, contactez votre revendeur ou Tennant pour obtenir des recommandations concernant le chargeur de batterie. Remarque : Ne débranchez pas les câbles de la batterie lorsque le chargeur est branché sur une prise, car cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’utilisez pas de chargeurs de batterie incompatibles qui peuvent endommager les blocs de batteries et provoquer un incendie. 4. Pour les modèles équipés d’un chargeur externe, débranchez toujours le câble d’alimentation CA avant de débrancher le chargeur de la machine. 1. Déplacez la machine vers un endroit bien ventilé. AVERTISSEMENT : Les batteries au plomb-acide émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d’exploser ou de s’enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries. Laissez les couvercles ouverts pendant la mise en charge. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 2. Si la machine est équipée de batteries à électrolyte liquide/batterie au plomb-acide, vérifiez le niveau d’électrolyte de la batterie chaque semaine avant la mise en charge. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ne débranchez pas le câble d’alimentation CC du chargeur externe de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Une décharge d’arc peut se produire. Si la charge doit être suspendue pendant la charge, débranchez d’abord le câble d’alimentation CA. 3. Le chargeur commence à charger automatiquement et s’éteint automatiquement lorsque les batteries sont pleines. La période de charge maximale est de 6 à 12 heures, selon le type de batterie. 22 T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT ENTRETIEN REMPLACEMENT DES LAMES DE BAVETTE Chaque lame de racloir possède quatre bords nettoyants. Si la lamelle est usée, retournez-la simplement vers la gauche ou la droite ou vers le haut et vers le bas, puis récurez avec le nouveau bord de la lamelle. Remplacez les lamelles avec de nouvelles lorsque tous les bords sont usés. 4. Retirez de la machine le bloc de racloir. Desserrez les deux boutons extérieurs, cela vous permettra de retirer les lames du cadre de la lamelle. REMPLACEZ LA LAMELLE DE CAPTEUR SUR LA MACHINE 1. Abaissez la tête de brosse et arrêtez la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 2. Retirez de la machine le bloc de racloir. 5. Faites pivoter la lamelle arrière pour obtenir un nouveau bord nettoyant et réinstallez les lamelles. Lorsque les quatre bords sont usés, remplacez la lamelle. 6. Après avoir remplacé les lamelles, serrez les boutons jaunes aux deux extrémités. 3. Débranchez le tuyau aspirateur du bloc de la lamelle arrière. T360 TN7100067 (7-2025) 23 ENTRETIEN 7. Remettez le racloir en place sur le support de la lamelle et rebranchez le tuyau aspirateur. POUSSER OU REMORQUER LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l’entretien de la machine, ne pas pousser ou tirer la machine sans un opérateur sur le siège qui assure le contrôle. Si la machine est hors service, vous pouvez la pousser par l’avant ou par l’arrière, mais le remorquage n’est possible que par l’avant. Ne poussez pas ou ne remorquez pas la machine sur de longues distances ou à grande vitesse. Remarque : NE poussez PAS ni ne remorquez la machine sur de longues distances, car cela pourrait endommager le système de conduite. TRANSPORTER LA MACHINE Si vous utilisez une remorque ou un camion pour transporter la machine, respectez scrupuleusement les procédures de chargement et d’arrimage suivantes : 1. Videz les réservoirs, soulevez la tête de brosse et retirez le bloc de lamelle. 2. Chargez soigneusement la machine sur le camion ou la remorque. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement/déchargement, utiliser une rampe qui supporte le poids de la machine et du conducteur pour charger la machine. Ne tournez pas sur des pentes ou des rampes. Ne conduisez pas sur des rampes glissantes. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement/déchargement, n’utilisez pas la machine sur une rampe dont la pente excède 2 %. Un treuil est nécessaire lorsque la pente est supérieure à 2 %. 3. Une fois chargée, positionnez l’avant de la machine contre l’avant de la remorque ou du camion. Abaissez la tête de brosse et arrêtez la clé. 4. Mettez une cale derrière chaque roue arrière. 5. Utilisez des attaches pour fixer la machine aux quatre supports d’attache sur le châssis de la machine. Il se peut qu’il soit nécessaire de fixer des brides d’attache au plancher de la remorque du camion. REMARQUE : Lors du transport de la machine avec un camion ou une remorque ouvert, assurezvous que le couvercle du réservoir de récupération est bien fermé. 24 T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT ENTRETIEN REMARQUE : La zone de la console ou le rail de stockage de la pièce de rechange n’est pas destiné à être attaché, car cela pourrait entraîner des dommages. STOCKAGE DE LA MACHINE Pour stocker la machine pendant de longues périodes, suivez les étapes ci-dessous. 1. Chargez les batteries avant d’entreposer la machine, afin de prolonger leurs durée de vie. Rechargez les batteries une fois par mois. 2. Débranchez les batteries avant de les stocker. 3. 3. Vidangez et nettoyez les réservoirs de récupération et d’eau. 4. Entreposez la machine à l’abri de l’humidité en veillant à relever la lamelle et la tête de brosse. REMARQUE : Ne pas exposer la machine à la pluie, elle doit être entreposée à l’intérieur. 5. Ouvrez le réservoir de récupération pour faciliter la circulation de l’air. 6. Si la machine est stockée à des températures glaciales, consultez la section « Protection contre le gel » . Remarque : Pour éviter d’endommager la machine, la ranger dans un environnement exempt de rongeurs et d’insectes. PROTECTION CONTRE LE GEL Entreposage de la machine à des températures inférieures à zéro degré. 1. Videz de toute leur eau le réservoir de solution et le réservoir de récupération. 2. Videz l’eau du filtre du réservoir de solution situé sous la machine. Remplacez le filtre à air. T360 TN7100067 (7-2025) 25 ENTRETIEN DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE La machine ne Bouton d’arrêt d’urgence activé fonctionne pas. Panne de machine détectée Le chargeur de batterie ne fonctionne pas Le moteur aspirateur ne fonctionne pas Brossage non satisfaisant 26 Tournez le bouton pour le réinitialiser Contactez le service d’entretien Batteries mortes Chargez les batteries Câble de batterie détaché Rebranchez les câbles Défaillance de la batterie Remplacez les batteries Contact de la clé défectueux Contactez le service d’entretien Bouton jaune de la poignée défectueux Contactez le service d’entretien Disjoncteur déclenché Réenclenchez le disjoncteur Défaut de la carte de contrôle Contactez le service d’entretien Prise non branchée sur la source Vérifiez le branchement de la prise Batterie trop déchargée Remplacez les batteries Défaut de chargeur de batterie détecté Contactez le service d’entretien Chargeur défectueux Remplacez le chargeur Câble d’alimentation défectueux Remplacez le câble d’alimentation La machine ne Propulsion défectueuse détectée se déplace pas Moteur ou câblage de propulsion défectueux Le moteur de la brosse de lavage ne fonctionne pas SOLUTION Contactez le service d’entretien Contactez le service d’entretien Les brosses de carbone du moteur sont usées Contactez le service d’entretien Panne de moteur de brosse détectée Contactez le service d’entretien Moteur ou câble de la brosse défectueux Contactez le service d’entretien Les brosses de carbone du moteur sont usées Contactez le service d’entretien Disjoncteur déclenché Réenclenchez le disjoncteur Ensemble de la lamelle soulevé du sol Abaissez le bloc de bavette au sol Panne du moteur aspirateur détectée Contactez le service d’entretien Moteur aspirateur ou câble défectueux Contactez le service d’entretien Disjoncteur déclenché Réenclenchez le disjoncteur Débris dans le disque de brossage Retirez les débris Les disques de brossage/lavage sont usés Remplacez la brosse de lavage/le disque Pression de la brosse de lavage incorrecte Ajustez la pression de la brosse de lavage Type de brosse/disque incorrect Utilisez le bon type de disque/brosse de lavage Le niveau de charge de la batterie est bas Rechargez les batteries Pression de brosse de lavage inégale La tête à récurer/la brosse de lavage n’est pas à niveau. Contactez le service d’entretien T360 TN7100067 (7-2025) FONCTIONNEMENT ENTRETIEN DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Piste d’eau tirée Réservoir de récupération plein ou mousse excessive Vidangez le réservoir de récupération Desserrez le bouchon de vidange Remettez le bouchon en place. Lames de lamelle usées Faites pivoter ou remplacez les lames de lamelle Piège à condensat bouché (ensemble de la lamelle) Enlevez le bouchon et nettoyez Bloc de lamelle obstrué Nettoyez le bloc de bavette Raccord du tuyau aspirateur détaché Serrez le connecteur du tuyau aspirateur Tuyau aspirateur obstrué Nettoyez le tuyau aspirateur Tuyau aspirateur endommagé Remplacez le tuyau aspirateur Filtre de la cage du flotteur du réservoir de récupération obstrué Nettoyez le filtre Le bouchon du réservoir de récupération n’est pas complètement fermé Vérifiez que le bouchon n’est pas obstrué Joint défectueux sur le bouchon du réservoir de récupération Remplacez le joint Réservoir de solution vide Remplissez le réservoir de solution Débit de solution faible Augmentez le débit de la solution Filtre du réservoir de solution obstrué Nettoyez le filtre Conduite d’alimentation en solution obstruée Débouchez la conduite d'alimentation en solution Débit de solution faible ou nul Temps de fonctionnement raccourci Batterie faible Mettre en charge la batterie La batterie nécessite un entretien Voir « Batterie » Batterie défectueuse ou ayant atteint la fin de sa durée de vie Remplacez les batteries Chargeur défectueux Remplacez le chargeur de batterie Pression de brossage réglée trop haut Réduire la pression de la brosse T360 TN7100067 (7-2025) 27 DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS / CAPACITÉS GÉNÉRALES DE LA MACHINE Modèle T360 Longueur 1 335 mm/52,5 po Largeur (corps de la machine) 750 mm/29,5 po Hauteur 1 130 mm/44,4 po Poids de la machine 106,4 kg/234 lb Poids de la machine (avec batterie) 182,4 kg/402 lb Largeur du capteur 973 mm/38,3 po Réservoir de solution 70 L/18,5 gal Réservoir de récupération 75 L/19,8 gal Largeur de lavage 700 mm/27,5 po Pression au sol 30 kg/66,1 livres Vitesse Maximum 1,22 m/s minimum 0,02 m/s Vitesse de déplacement 1,23 m/s Vitesse en marche arrière 0,68 m/s Productivité - estimation réelle 2 940 m2/hr Diamètre de tournage 1 120 mm/44 po Inclinaison de récurage 2% Débit de solution 25 % : 1,46 l/min 0,57 litre, 50 % : 3,30 l/min, 100 % : 3,66 l/min Moteur de brosse de lavage 2x24 VCC 360 w Moteur de propulsion 24 VCC 400 w Moteur aspirateur 24 VCC 450 w Tension de la machine 24 V CC Capacité de la batterie 120 Ah pour une autonomie de 3 h chargeur de batterie externe intelligent 110-240 Vca, 50/60 Hz, 24 Vcc, 15A Niveau de protection IPX3 Niveau de pression sonore LpA* 65,1 dBA Vibration machine-bras < 2,5 m/s2 Température de fonctionnement ambiante Min : 2 °C/36 °F Max : 43 °C/110 °F * Valeurs basées sur la norme IEC 60335-2-72. Les garanties sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 28 T360 TN7100067 (7-2025) DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA MACHINE T360 TN7100067 (7-2025) 29 DONNÉES TECHNIQUES 30 T360 TN7100067 (7-2025) ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.