Staubli MA251 - PV-CZM... Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
MA251 (hu_en) Használati utasítás Használati utasítás 4866N85000 MA251 (hu_en) Operating instructions PV-CZM krimpelő fogó Crimping pliers PV-CZM Tartalomjegyzék A krimpelő fogó ápolási utasításai������������������������������������������������1 Biztonsági utasítások�������������������������������������������������������������������2 MC4 csatlakozókhoz krimpelő fogó ��������������������������������������������3 MC4-EVO 2 csatlakozókhoz krimpelő fogó����������������������������������6 A krimpbetét cseréje��������������������������������������������������������������������8 Fűrészelés���������������������������������������������������������������������������������10 Content Care instructions�������������������������������������������������������������������������1 Safety Instructions�����������������������������������������������������������������������2 Crimping pliers equipped for MC4 connectors�����������������������������3 Crimping pliers equipped for MC4-EVO 2 connectors������������������6 Exchanging the crimping die��������������������������������������������������������8 Crimping������������������������������������������������������������������������������������10 Ápolási utasítások Care instructions Az optimális krimpelés kialakítása és a fogó hosszú élettartama érdekében vegye figyelembe a következőket: • Tartsa a szerszámot portól, nedvességtől és egyéb maradványoktól mentesen. • Tisztítsa meg a fogót tiszta, puha kefével vagy szöszmentesruhával. Ne használjon kemény vagy csiszoló hatású tisztítószereket. • Rendszeresen ellenőrizze szemrevételezéssel a krimpbetétekkopását vagy sérülését. • Tárolja a fogót tiszta, száraz és zárt helyen. To ensure best crimp performance and crimping pliers service life the following care instructions shall be met: • Clean the crimping pliers from dust, moisture and other residues using a clean, soft brush or lint-free cloth. • Do not use any harsh or abrasive agents. • Regular visual inspection of the profile area regarding damage or wear. • When crimping pliers are not in use, store them in a clean and dry place. 1 / 12 Biztonsági utasítások Safety instructions A használati utasítás jelentése Importance of the instruction manual Ha a kezelési útmutatót és az alábbi biztonsági utasításokat NEM tartják be, az áramütés, elektromos ív, tűz vagy rendszerhiba miatt életveszélyt okozhat� • Kövesse maradéktalanul a kezelési utasításokat� A terméket csak a jelen használati utasításnak és a műszaki adatoknak megfelelően csatlakoztassa és használja� • www�staubli�com/re-downloads�html NOT following the instruction manual and safety instructions could result in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire, or failure of the system� • Follow the entire instruction manual� Use the product only according to this instruction manual and the technical data� The digital instruction manual and the technical data are available at: • www�staubli�com/re-downloads�html Rendeltetésszerű használat Intended use Ezek a kéziszerszámok a Stäubli PV-csatlakozók és a PV-kábelek megfelelő csatlakoztatására szolgálnak feszültségmentes állapotban� The present hand tools are in place to deliver crimp excellence for Stäubli PV connectors with cables� Crimpings shall be carried out only in de-energized state of the cables� A szerszám NEM alkalmas éles munkavégzésre (IEC 60900)� The hand tool is NOT suitable for Live working (IEC 60900)� A krimpelő fogó vésznyitása Crimping pliers emergency opening A krimpelő fogó vészhelyzeti kinyitásához szükséges eszköz: Finom hegyű csavarhúzó, pl. 3 × 75 mm-es csavarhúzó Required tool for emergency opening: Screwdriver with fine tip e.g. 3 × 75 mm Cél: a krimpelő fogó vésznyitása Goal: crimping pliers emergency opening. • A digitális kezelési útmutató és a műszaki adatok az alábbi linken érhetők el: Intézkedés: Action step: • Fordítsa el a csavart a csavarhúzóval (az óramutató járásával • Turn the screw with the screwdriver megegyező/ellenkező irányba). Eredmény: • A zár kioldódik. (clockwise/counterclockwise). Result: • The locking mechanism loosens. Megjegyzés::: A krimpelő fogó vésznyitása után az éppen feldolgozott krimp már nem használható. Note: Once the crimping pliers have been opened using the emergency opening, the metal crimp in process needs to be discarded. Megjegyzés::: A vésznyitást követően a krimpelő fogó azonnal újra használható a következő krimpeléshez. Note: No special action necessary to use the crimping pliers for any next crimp operation following an emergency opening. 2 / 12 MA251 PV-KBT/10..., PV-KST/10... PV-KBT4/8II-UR, PV-KST4/8II-UR PV-KBT4/8...-P...AU PV-KST4/8...-P...AU PV-KBT4/5...-UR, PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/5...-P...AU PV-KST4/5...-P...AU PV-CZM-19100 32.6020-19100 PV-ES-CZM-18100 32.6021-18100 PV-ES-CZM-19100 32.6021-19100 2.5 mm2 • • • • • • 14 AWG • • • • • • 4 mm2 • • • • • • • • • • • 12 AWG • • • • • • • • • • • 6 mm2 • • • • • • • • • 10 AWG • • • • • • • • • 10 mm2 • 14 AWG • • • • 12 AWG • • • • 10 AWG • • • • 8 AWG • • • • • MA251 • • • • • PV-LOC-D 32.6074 Krimpelő betétek Crimping dies PV-LOC-B 32.6055 PV-LOC 32.6040 PV-ES-CZM-21100 32.6021-21100 PV-ES-CZM-20100 32.6021-20100 Krimpelő fogó Crimping pliers PV-ES-CZM-23100 32.6021-23100 (ill. 1) Krimpelő fogó, pozícionállóval és beépített krimpelőbetéttel. PV-ES-CZM-22100 32.6021-22100 PV-CZM-21100 32.6020-21100 PV-CZM-20100 32.6020-20100 PV-CZM-23100 32.6020-23100 PV-CZM-22100 32.6020-22100 Zárt krimpkontakt (O-crimp) Zárt Closed crimp contacts (O-Crimp) PV-CZM-18100 32.6020-18100 Típus Type Nyitott krimpelt érintkező (B-crimp) Open crimp contacts (B-Crimp) PV-KBT4/2,5...-UR, PV-KST4/2,5...-UR Vezető keresztmetszete Conductor cross section PV-KBT4/6...-UR, PV-KST4/6...-UR MC4 csatlakozókhoz krimpelő fogó Crimping pliers equipped for MC4 connectors 1 (ill. 1) Crimping pliers incl. locator and built-in crimping die. Pozícionálló Locator • • 3 / 12 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section mm² AWG 1 1.5 14 2 2.5 3 4 alkalmas suitable for PV-KST4/2.5-UR PV-KBT4/2.5-UR PV-KST4/2.5-UR PV-KBT4/2.5-UR 12 Egyedi alkatrészek Individual parts (ill. 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7) Cserélhető krimpbetétek. (ill. 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7) Interchangeable crimping dies. (ill. 2) (ill. 2) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG mm2 PV-KST4/6-UR PV-KBT4/6-UR 1 2 3 1.5/2.5/4 14/12 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-18100 32.6021-18100 2 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section mm² (ill. 3) alkalmas suitable for AWG 2.5 PV-KST4/2.5...-UR PV-KBT4/2.5...-UR 5 4 12 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 6 6 10 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 4 (ill. 3) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG mm2 2.5/4/6 12/10 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-19100 32.6021-19100 4 5 6 3 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 4) alkalmas suitable for Összeszorítási tartomány Crimping range AWG mm2 mm² 7 8 4 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 10 PV-KST4/10...-UR PV-KBT4/10...-UR 4/10 (ill. 4) Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-20100 32.6021-20100 8 7 4 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 5) alkalmas suitable for Összeszorítási tartomány Crimping range mm2 mm² 9 6 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 10 10 PV-KST4/10...-UR PV-KBT4/10...-UR 10 9 6/10 (ill. 5) Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-21100 32.6021-21100 5 (ill. 6) Lokator PV-LOC Rendelési szám: 32.6040 6 4 / 12 MA251 (ill. 6) Locator PV-LOC Order No.: 32.6040 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 7) alkalmas suitable for AWG 11 8 PV-KST4/8II-UR PV-KBT4/8II-UR PV-KBT4/5...-P...AU PV-KST4/5...-P...AU 12 10 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 13 12 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR (ill. 7) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG 8/12/10 Tipus Type Rendelési szám. Order No. PV-CZM-22100 32.6020-22100 11 12 13 7 8 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section alkalmas suitable for AWG 14 8 PV-KST4/8II-UR PV-KBT4/8II-UR PV-KBT4/8...-P...AU PV-KST4/8...-P...AU 15 10/12 PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/5...-UR PV-KBT4/5...-P...AU PV-KST4/5...-P...AU 16 14 PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/5...-UR PV-KBT4/8...-P...AU PV-KST4/8...-P...AU (ill. 8) Lokator PV-LOC-B Rendelési szám.: 32.6055 (ill. 8) Locator PV-LOC-B Order No.: 32.6055 Megjegyzés: A PV-CZM-22100 krimpelőszerszám használatakor a PV-LOC-B pozícionálló szerszámmal használat. Note: When using the crimping pliers PV-CZM-22100, use the locator PV-LOC-B. (ill. 9) (ill. 9) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG 8/10/12/14 Tipus Type Rendelési szám. Order No. PV-CZM-23100 32.6021-23100 16 15 14 9 10 (ill. 10) Lokator PV-LOC-D Rendelési szám.: 32.6074 (ill. 10) Locator PV-LOC-D Order No.: 32.6074 Megjegyzés: Ha a PV-CZM-23100 krimpelőszerszámot használja, a PVLOC-D pozícionálló készüléket használat. Note: When using the crimping pliers PV-CZM-23100, use the locator PV-LOC-D. MA251 5 / 12 MC4-EVO 2 csatlakozókhoz krimpelő fogó Crimping pliers equipped for MC4-EVO 2 connectors 11 (ill. 11) Crimping pliers incl. locator and built-in crimping die. • • PV-KST-EVO 2/6...-UR, PV-KBT-EVO 2/6...-UR PV-KST-EVO 2/10...-UR, PV-KBT-EVO 2/10...-UR 6 / 12 • • • • • • • • • • • • • • • 12 AWG • • • 6 mm2 • • • 10 AWG • • • 10 mm2 • • • • 8 AWG • • • • MA251 • • PV-LOC-C 32.6056 • PV-ES-CZM-41100 32.6021-41100 • • PV-ES-CZM-40100 32.6021-40100 • • • PV-CZM-42100 32.6020-42100 • 4 mm2 PV-CZM-41100 32.6020-41100 14 AWG PV-CZM-40100 32.6020-40100 • Zárt crimpkontaktus (O crimp) Closed crimp contacts (O-Crimp) Nyitott krimpelt érintkező (B-krimp) Open crimp contacts (B-Crimp) 2.5 mm2 PV-KBT-EVO 2/2.5…-UR Tipus Type PV-KST-EVO 2/2.5…-UR • Helymegh atározó Locator Crimp betétek Crimping dies Vezető keresztmetszete Conductor cross section Krimpelő fogó Crimping pliers PV-ES-CZM-42100 32.6021-42100 (ill. 11) Krimpelő fogó pozícionállóval és beépített krimpelőbetéttel. • • • Pos. Vezető keresztmetszete Cablec ross section mm2 1 alkalmas suitable for AWG PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR 1.5 2 2.5 14 PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR 3 4 12 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR Egyedi alkatrészek Individual parts (ill. 12 + 13 + 14) Cserélhető krimpbetétek. (ill. 12 + 13 + 14) Interchangeable crimping dies. (ill. 12) (ill. 12) Összeszorítási tartomány Crimping range mm2 AWG 1.5/2.5/4 14/12 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-40100 32.6021-40100 1 2 3 Pos. 12 Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 13) alkalmas suitable for (ill. 13) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG mm2 mm2 AWG 4 2.5 14 PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR 5 4 12 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR 6 6 10 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR 2.5/4/6 14/12/10 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-41100 32.6021-41100 4 5 6 13 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 14) (ill. 14) alkalmas suitable for Összeszorítási tartomány Crimping range mm2 AWG 4/10 mm2 AWG 7 4 12 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR 8 10 8 PV-KST4-EVO 2/10...-UR PV-KBT4-EVO 2/10...-UR 12/8 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-42100 32.6021-42100 8 7 14 (ill. 15) Lokator PV-LOC-C Rendelési szám: 32.6056 (ill. 15) Locator PV-LOC-C Order no.: 32.6056 15 MA251 7 / 12 A krimpbetét cseréje Exchanging the crimping die Távolítsa el a krimpbetétet Removing the crimping die (ill. 16) Zárja be a krimpelő fogót. (ill. 16) Close the crimping pliers. Megjegyzés: A krimpelőszerszámok cseréjéhez szükséges imbuszkulcs (2,5-es kulcs) nem tartozik a krimpelőfogókhoz. Note: Regarding the insert exchange: the necessary tool (Allen key 2.5) is not contained in the crimping pliers delivery content. 16 (ill. 17) • Csavarja ki teljesen az S (hosszú) és S1 (rövid) csavart. • Nyissa ki a krimpelő fogót (nyomja össze teljesen és engedje el). (ill. 17) • Remove completely both mounting screws: the long S and the short S1. • Open the crimping pliers (press completely together and release). 17 (ill. 18) Vegye ki a felső krimpelőbetétet. (ill. 18) Remove the upper crimping die. (ill. 19) Távolítsa el az alsó krimpelőbetétet. (ill. 19) Remove the lower crimping die. 18 19 8 / 12 MA251 A krimpbetét beszerelése 20 (ill. 20) • Nyissa ki a krimpelő fogót (nyomja össze teljesen, majd engedje el). • Helyezze be mindkét krimpbetétet • A címkézésnek ugyanazon az oldalon kell lennie, mint a krimpelő fogón lévő címkézésnek • Zárja be a krimpelő fogót, és húzza meg mindkét krimpelőszerszámot. • Helyezze a csavart a megfelelő pozícióba. Ne sértse meg a csavarfejeket. Fitting the crimping die (ill. 20) • Open the crimping pliers (press com- pletely together and release). • Insert both crimping dies. • The markings must be on the same side as the marking on the crimping pliers. • Close crimping pliers and screw both crimping dies. • But take care not to strip screw heads and to put each screw in its proper location. (ill. 21) Helyezze be a pozícionálló a vezetőcsapba (ill. 21) Affix locator onto the guide pin. (ill. 22) Forgassa el a lokátort (mágnesesen tartják). (ill. 22) Rotate the locator (held magnetically) (ill. 23) Zárja le a pozícionálló (ill. 23 Lock the locator. 21 22 23 MA251 9 / 12 Krimpelés Crimping (ill. 24) • Nyissa ki és tartsa a szorítókonzolt (K). • Helyezze az érintkezőt a megfelelő keresztmetszeti területre. • Fordítsa a krimpelő fülek (C) felfelé. • Engedje ki a rögzítőkonzolt (K). • A kapcsolat rögzített. C (ill. 24) • Open clamp (K) and hold tight. • Insert the contact in the appropriate cross-section range. • Turn the crimping flaps (C) upwards. • Release clamp (K). • The contact is locked. 24 (ill. 25) • Ellenőrizze, hogy a krimpelő fülek még mindig helyesen vannak-e igazítva. • Verify if the crimping flaps are still • Nyomja össze kissé a fogót úgy, • Press the pliers gently together until hogy a krimpelő fülek a krimpelőbetét belsejében legyenek. (ill. 25) correctly aligned. the crimping flaps are properly located within the crimping die. 25 (ill. 26) • Helyezze be a lecsupaszított kábelt, amíg a szálak nem érnek a szorítókonzolhoz. • Zárja be teljesen a krimpelő fogót. (ill. 26) • Insert the stripped cable end until the cable strands come up against the clamp. • Close the crimping pliers completely. 26 27 10 / 12 (ill. 27) A krimpelés után, • Mozgassa a pozícionálló nyugalmi helyzetbe • Kapcsolat eltávolítása(l ásd a 15. ábrán látható nyilat és a felhasználói műveletet a nyugalmi helyzet eléréséhez). (ill. 27) After crimping, • move the locator to default position • remove contact (see arrow in ill. 15 for interaction to achieve default position of locator). Megjegyzés: Az érintkezőket nem szabad erőszakkal eltávolítani. Könnyen el kell tudni távolítani őket. Note: The crimp terminals shall not be released from the crimping pliers under force. They should come out easily. MA251 28 Biztosítsa, hogy: • minden szál a krimpelőhüvelybe van zárva. • a krimpelőhüvely nem deformálódott, és a krimpelőlemez egyetlen része sem hiányzik. • a krimpelés szimmetrikus. • a szálak "kötege" látható a krimp érintkezési oldalán. Confirm that: • All of the strands have been captured in the crimp sleeve. • The crimp sleeve is not deformed or missing any portion of the crimp flaps. • That the crimp is symmetrical in form. • A “brush” of conductor strands are visible on the contact side of crimp. Ellenőrizze a krimpelés magasságát. A Stäubli Flex-Sol-Evo TX és Flex-Sol-Evo DX PV-kábelekre vonatkozó tipikus krimpelési magassági értékek a következők: Verify crimp height. Typical values for the crimp height for Stäubli PV cable Flex-Sol-Evo TX and Flex-Sol-Evo DX are listed below: MC4-Evo 2 PV-KBT4/2,5...-UR PV-KST4-EVO 2/2.5…-UR PV-KST4/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2.5…-UR PV-KBT4/6...-UR PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KST4/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4/6...-UR PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KST4/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR PV-KBT/10… PV-KST4-EVO 2/10...-UR PV-KST/10… PV-KBT4-EVO 2/10...-UR PV-KBT4/5…-UR PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…-UR PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…-UR PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/8II-UR PVKST4/8II-UR Kábelk Cable mm2 AWG 2.5 14 • Flex-Sol-Evo TX 2,5 Flex-Sol-Evo DX 2,5 1.80 4.0 12 • Flex-Sol-Evo TX 4,0 Flex-Sol-Evo DX 4,0 2.15 6.0 10 • Flex-Sol-Evo TX 6,0 Flex-Sol-Evo DX 6,0 2.40 10 8 • Flex-Sol-Evo TX 10 Flex-Sol-Evo DX 10 3.02 Crimp magasság Crimp height MC4 Zárt krimpkontakt (O-crimp) Zárt Closed crimp contacts (O-Crimp) (ill. 28) Visually check the crimp according to the criteria written in IEC 60352-2. Nyitott krimpelt érintkező (B-crimp) Open crimp contacts (B-Crimp) (ill. 28) Ellenőrizze a krimpelést az IEC 60352-2 szabványban leírt kritériumok alapján. 14 • Flex-Sol-Evo DX 2,5 2.20 12 • Flex-Sol-Evo DX 4,0 2.50 10 • Flex-Sol-Evo DX 6,0 2.50 8 • Flex-Sol-Evo DX 10 3.12 Crimp magasság Crimp height MA251 11 / 12 Good crimp Gyenge krimpelésű csatlakozás: Bad crimp: • A lyukasztott alkatrészek rossz irányba hajlanak. • Stamped parts bent wrongly. • Az anyag lefelé áramlott ("szárnyak"). • Material flow outwards. • A krimpcsatlakozás nem zárt. • Open crimp wings. • Nem tartalmazza a szálakat. • Not included strands. Gyártó/Manufacturer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 Fax +41 61 306 55 56 mail [email protected] www.staubli.com/electrical 12 / 12 MA251 © by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA251 – 03.2023, Index e, Marketing Communications – Módosítások/Subject to alterations Jó krimpelésű ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.