Riello GAS 4 P/M TC FS1 1/230/50 230/50-60 Manuel utilisateur
PDF
ダウンロード
ドキュメント
Instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien
F
Brûleurs gaz à air soufflé
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
CODE
MODÈLE
TYPE
20206280
20205666
20213787
20213788
20213789
GAS 3 P/M
GAS 4 P/M
GAS 5 P/M
GAS 6 P/M
GAS 7 P/M
533 T1
534 T1
535 T1
536 T1
537 T1
20213777 (2) - 06/2025
Traduction des instructions d’origine
Index
1
2
3
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 3
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 3
Introduction.................................................................................................................................................................. 3
Dangers génériques .................................................................................................................................................... 3
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 3
Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant ........................................................................ 4
1.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 4
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 5
2.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 5
2.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 5
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 6
3.1
4
3.2
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 6
3.3
Catégories du brûleur - Pays de destination ............................................................................................................... 7
3.4
Données techniques.................................................................................................................................................... 7
3.5
Données électriques.................................................................................................................................................... 8
3.6
Dimensions d’encombrement...................................................................................................................................... 9
3.7
Matériel fourni avec l’équipement................................................................................................................................ 9
3.8
Plages de travail........................................................................................................................................................ 10
3.9
3.9.1
Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 11
Chaudières commerciales......................................................................................................................................... 11
3.10
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 12
3.11
Description tableau électrique ................................................................................................................................... 13
3.12
Boîte de contrôle (LFL...)........................................................................................................................................... 14
3.13
Servomoteur SQM40 ................................................................................................................................................ 15
Installation ................................................................................................................................................................................ 16
4.1
Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 16
4.2
Manutention............................................................................................................................................................... 16
4.3
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 16
4.4
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 17
4.5
4.5.1
4.5.2
4.5.3
Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 17
Perçage de la plaque chaudière................................................................................................................................ 17
Longueur de la buse.................................................................................................................................................. 17
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 18
4.6
Positionnement sonde-électrode............................................................................................................................... 18
4.7
Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 19
4.8
4.8.1
Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 20
Ligne alimentation en gaz (Exemple) - Pour les détails de fonctionnement consulter la documentation de la
rampe gaz ................................................................................................................................................................. 20
Rampe de gaz ........................................................................................................................................................... 21
Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 21
Pression gaz.............................................................................................................................................................. 21
4.8.2
4.8.3
4.8.4
5
Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 6
4.9
Connexions électriques ............................................................................................................................................. 23
4.10
Réglage du relais thermique (modèles GAZ 5-6-7 uniquement)............................................................................... 25
4.11
Rotation du moteur.................................................................................................................................................... 25
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 26
5.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 26
5.2
Réglages avant l’allumage ........................................................................................................................................ 26
5.3
Démarrage brûleur .................................................................................................................................................... 26
5.4
Allumage du brûleur .................................................................................................................................................. 26
5.5
Réglage du servomoteur ........................................................................................................................................... 27
5.6
Réglage du brûleur.................................................................................................................................................... 28
1
F
20213777
Index
6
7
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
5.6.5
Puissance à l'allumage ..............................................................................................................................................28
Réglages préliminaires éventuels ..............................................................................................................................28
Puissance MAX..........................................................................................................................................................29
Puissance MIN ...........................................................................................................................................................29
Puissances intermédiaires .........................................................................................................................................29
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
Réglage des pressostats ...........................................................................................................................................30
Pressostat air .............................................................................................................................................................30
Pressostat gaz seuil max ...........................................................................................................................................30
Pressostat gaz seuil minimum ...................................................................................................................................31
Contrôle présence de flamme ....................................................................................................................................31
5.8
5.8.1
5.8.2
5.8.3
5.8.4
Fonctionnement du brûleur ........................................................................................................................................32
Démarrage brûleur .....................................................................................................................................................32
Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................32
Absence d'allumage...................................................................................................................................................32
Extinction du brûleur en marche ................................................................................................................................32
5.9
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ............................................................................................................33
Entretien ....................................................................................................................................................................................34
6.1
Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................34
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
Programme d’entretien ..............................................................................................................................................34
Fréquence d’entretien ................................................................................................................................................34
Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................34
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................34
Contrôle de la combustion (à gaz) .............................................................................................................................35
Composants de sécurité ............................................................................................................................................35
6.3
Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................36
6.4
Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................36
Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................37
7.1
Fonctionnement au gaz .............................................................................................................................................38
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................40
B
Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................42
20213777
2
F
Informations et avertissements généraux
1
Informations et avertissements généraux
1.1
Informations sur le manuel d’instructions
1.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur :
Fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit
jamais être séparé de ce dernier. Il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé
sur une autre installation. S’il a été endommagé ou égaré,
demander une autre copie au Service Technique Aprèsvente le plus proche.
A été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent.
Donne des indications et des informations importantes sur la
sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et
l’entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres à proximité des
organes mécaniques en mouvement ; risque
d’écrasement.
DANGER D’EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères
explosives. Par atmosphère explosive, on entend
un mélange avec l'air, à des conditions
atmosphériques, de substances inflammables à
l'état de gaz, vapeurs, brouillards ou poussières
dans lequel, après l'allumage, la combustion se
propage à l'ensemble du mélange imbrûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux
triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils
signalent des situations de danger potentiel.
1.1.2
Ces symboles distinguent l’équipement à porter et
la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l’activité de travail.
Dangers génériques
Il existe 3 niveaux de danger comme indiqué ci-après.
DANGER
ATTENTION
Niveau de danger le plus élevé !
Ce symbole indique les opérations qui causent
des lésions graves ou mortelles, ou bien des
risques à long terme pour la santé, si elles ne sont
pas effectuées correctement.
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
Ce symbole signale l’obligation de remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur après des opérations
d’entretien, de nettoyage ou de contrôle.
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la
machine, si elles ne sont pas effectuées
PRÉCAUTION correctement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
1.1.3
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l’environnement.
Autres symboles
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles, si elles ne sont pas effectuées
correctement.
DANGER MATÉRIEL INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste.
Abréviations utilisées
Chap.
Fig.
P.
Sect.
Tab.
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement : risque d’écrasement des membres.
3
F
20213777
Informations et avertissements généraux
1.1.4
Livraison de l’équipement et du manuel
d’instructions correspondant
Lors de la livraison de l’équipement, il faut que :
Le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel
d’instructions correspondant, en l’avertissant qu’il doit être
conservé dans le local d’installation du générateur de
chaleur.
Le manuel d’instructions contient les données suivantes :
– le numéro de série du brûleur ;
Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur
avec précision sur les points suivants :
– l’utilisation de l’équipement,
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d’activer l’équipement,
– l’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle
périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat
d’entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro
d’assistance à la clientèle.
de
téléphone
du
centre
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
1.2
Garantie et responsabilité
Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date
d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en
accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L’inobservance des indications de ce manuel,
l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d’annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des
choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des
causes suivantes :
installation, mise en marche, utilisation ou entretien
incorrects du brûleur ;
utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur ;
intervention de personnel non autorisé ;
réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation ;
utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité
défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne
fonctionnent pas ;
installation de composants supplémentaires n’ayant pas été
mis à l’essai avec le brûleur ;
alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats ;
défauts dans le système d’alimentation en combustible ;
utilisation du brûleur même après avoir constaté une erreur
et/ou une anomalie ;
réparations et/ou révisions effectuées de manière
incorrecte ;
modification de la chambre de combustion par l’introduction
d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu’il a été défini lors de la fabrication de l’appareil ;
surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure ;
utilisation de composants non d’origine, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et des éléments en
option ;
causes de force majeure.
Le constructeur décline, en outre, toute responsabilité pour
le non-respect des instructions de ce manuel.
20213777
4
F
Sécurité et prévention
2
2.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles
techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les
situations de danger potentielles.
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d’une utilisation
imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer des
situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers, ainsi
que des dommages au brûleur ou aux autres biens. La
distraction, la négligence et un excès de confiance sont souvent
la cause d’accidents ; tout comme peuvent l’être la fatigue et
l’état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit :
Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour
laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est
considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
Notamment :
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur ;
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et
minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la
chambre de combustion, les dimensions de la chambre de
combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les
valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions.
Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses
prestations et sa finalité.
L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l’entretien.
Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles
désignées par le constructeur.
ATTENTION
2.2
Le producteur garantit la sécurité du bon
fonctionnement uniquement si tous les
composants du brûleur sont intègres et
correctement positionnés.
Formation du personnel
L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser
conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est
lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des
personnes qui travaillent dessus.
L’utilisateur :
s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité ;
s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les
instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité
correspondant à son poste ;
Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative
d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence.
Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable
tout problème ou danger rencontré.
Le montage de pièces d'autres marques et toute
modification éventuelle peuvent changer les caractéristiques
de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation.
Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous
les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.
5
En outre :
il est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil ;
il doit informer le Constructeur s'il constate
des défauts ou dysfonctionnements des
systèmes de prévention des accidents, ainsi
que toute situation de danger potentiel ;
Le personnel doit toujours porter les
équipements de protection individuelle
prévus par la législation et suivre les
indications du manuel.
F
20213777
Description technique du brûleur
3
3.1
Description technique du brûleur
Désignation des brûleurs
Série :
Gaz
Grandeur
Fonctionnement :
/2
P/M
...
Une allure
Deux allures
En modulation
Émission :
C01 - ...
C02 - MZ
Classe 1 EN676
Classe 2 EN676
C03 - BLU
C03 - MX
Classe 3 EN676
Classe 3 EN676
TC
TL
Tête standard
Tête longue
Tête :
Système de contrôle flamme :
FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu seulement en utilisant l’électrode
de détection de flamme (ionisation)
Alimentation électrique du système :
3/400/50
3N / 400V / 50Hz
3/230/50
3 / 230V / 50 Hz
Tension des auxiliaires :
230V / 50-60Hz
230/50/60
110V / 50-60Hz
110/50/60
GAZ
7
P/M
TC
FS2
3/230-400/50
230/50-60
DÉSIGNATION DE BASE
DÉSIGNATION ÉTENDUE
3.2
Modèles disponibles
GAZ 3 P/M
GAZ 4 P/M
GAZ 5 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
20213777
Désignation
TC
TC
TC
TC
TC
Tension
1/230/50
1/230/50
3/230-400/50
3/230-400/50
3/230-400/50
FS2
FS2
FS2
FS2
FS2
6
F
Démarrage
Direct
Direct
Direct
Direct
Direct
Code
20206280
20205666
20213787
20213788
20213789
Description technique du brûleur
3.3
Catégories du brûleur - Pays de destination
Pays de destination
Catégorie gaz
SE - FI - AT - GR - DK - CZ - EE - HU - LT - RO - SI - SK - TR - IS - CH
- NO
lI2H3B/P
ES - GB - IE - PT
ll2H3P
DE
lI2ELL3B/P
NL
lI2EK3B/P
3.4
FR
lI2Er3P
BE
lI2E(R) - l3P
LU - PL
lI2E3B/P
LV
I2H
CY - MT
l3B/P
Données techniques
MODÈLE
TYPE
PUISSANCE (1)
GAZ 3 P/M
2e allure
1° allure
GAZ 5 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
°C
533 T1
534 T1
535 T1
536 T1
537 T1
130 - 350
180 - 470
320 - 660
520 - 1050
800 - 1760
112 - 301
155 - 404
275 - 568
447 - 903
688 - 1514
80 - 175
120 - 235
155 - 330
300 - 520
400 - 880
69 - 150
104 - 202
133 - 284
258 - 447
344 - 757
GAZ NATUREL : - G25
• FS1: Intermittent (min. 1 arrêt en 24 heures)
• Deux allures progressives ou fonctionnement modulant avec kit (voir
ACCESSOIRES)
Chaudières : à eau, à vapeur, à huile diathermique
0 - 40
°C max.
60
kW
Mcal/h
kW
Mcal/h
COMBUSTIBLE
FONCTIONNEMENT
EMPLOI STANDARD
TEMPÉRATURE AMBIANTE
TEMPÉRATURE DE L’AIR
COMBURANT
NIVEAU DE BRUIT (2) Pression sonore
Puissance sonore
Poids (emballage compris) (3)
CE
GAZ 4 P/M
dB(A)
kg
75
85
37
77
87
43
82
92
46
CE - 0476DP3335
84
94
63
85
95
101
Tab. A
(1)
(2)
(3)
Conditions de référence : Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1 013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode « Free Field », prévue par la Norme EN 15036 et la classe de précision
« Accuracy » : Category 3 », comme décrit par la Norme EN ISO 3746.
Les brûleurs sont expédiés dans des emballages en carton. Le modèle GAS 7 P/M repose sur une plate-forme en bois particulièrement adaptée
aux chariots élévateurs.
7
F
20213777
Description technique du brûleur
3.5
Données électriques
MODÈLE
Type
Alimentation électrique
Puissance électrique absorbée
Degré de protection
V
Hz
kW max
GAZ 3 P/M
GAZ 4 P/M
533 T1
534 T1
1N ~ 230 +/- 10%
50 - monophasée
0.69
MODÈLE
GAZ 5 P/M
Type
Alimentation électrique
Puissance électrique absorbée
Degré de protection
535 T1
V
Hz
kW max
230 - 400 ~ +/- 10% / AUX-1N ~ 230 +/- 10%
50 - triphasée
1.3
IP 40
MODÈLE
TYPE
Alimentation électrique
Puissance électrique absorbée
Degré de protection
0.79
IP 40
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
536 T1
537 T1
230 - 400 ~ +/- 10% / AUX-1N ~ 230 +/- 10%
50 - triphasée
2.2
3.85
IP 40
V
Hz
kW max
Tab. B
20213777
8
F
Description technique du brûleur
3.6
Dimensions d’encombrement
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1.
Attention : pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit
être reculé et tourné vers le haut.
L’encombrement du brûleur ouvert, sans capot, est indiqué par la
cote I.
D89
Fig. 1
mm
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
GAZ 3 P/M
GAZ 4 P/M
GAZ 5 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
205
205
226
258
358
380
380
355
377
400
292
292
332
370
445
140
150
155
175
220
Rp 1 1/2
Rp 1 1/2
Rp 1 1/2
Rp 2
Rp 2
225
225
225
250
305
97
97
97
131
140
185
187
207
227
240
775
775
810
966
1142
610
610
645
770
920
397
397
437
485
590
Tab. C
3.7
Matériel fourni avec l’équipement
Bride pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Joint pour bride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 8
Joint isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
ATTENTION
Il est recommandé de serrer les vis de la bride gaz
à un couple de serrage de:
– DN65: 30 Nm ±10%
– MDN80: 40 Nm ±10%
– DN100: 50 Nm ±10%
– DN125: 60 Nm ±10%
Serrer les écrous progressivement
(d'abord 30 %, puis 60 % jusqu'à 100 %)
selon le schéma en croix illustré dans la
figure.
S10230
9
F
20213777
Description technique du brûleur
Plages de travail
Si le brûleur développe une puissance de 250 kW avec une
pression dans la chambre de combustion de 5 mbar, le point de
travail se trouve sur la courbe de pression maximum.
Cette courbe a été définie avec des marges de sécurité et donc
il est possible d’utiliser toute la zone de la PLAGE DE TRAVAIL.
ATTENTION
La plage de puissance (Fig. 3) a été mesurée à
une température ambiante de 20 °C, à une
pression barométrique de 1 013 mbar (environ
0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée
comme indiqué à la pag. 19.
La puissance du brûleur à associer à la chaudière doit être
choisie dans la zone MAX, c'est-à-dire dans la PLAGE DE
TRAVAIL.
Le brûleur peut fonctionner aussi dans des chambres de
combustion en dépression.
GAZ 3 P/M
S9729
S9730
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
Puissance thermique - kW
GAZ 5 P/M
S9731
Puissance thermique - kW
GAZ 6 P/M
S9732
GAZ 7 P/M
Puissance thermique - kW
S9733
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
GAZ 4 P/M
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
La puissance du brûleur en marche varie entre:
– une PUISSANCE MINIMUM en 1ère allure
– une PUISSANCE MAXIMUM en 2ème allure
La PUISSANCE MINIMUM (MIN) doit être choisie dans la
plage des valeurs indiquées sur les diagrammes.
Exemple :
pour le GAS 3 P/M elle peut être choisie entre 80 et 175 kW
(équivalents à 69 et 150 Mcal/h).
Il n'est pas nécessaire de connaître la pression dans la chambre
de combustion en 1ère allure.
La PUISSANCE MAXIMUM (MAX) doit être choisie dans la
zone des diagrammes sur le côté. Cette zone est nommée
PLAGE DE TRAVAIL et définit la puissance maximum du
brûleur en fonction de la pression dans la chambre de
combustion. On obtient le point de travail en traçant une
ligne verticale de la puissance souhaitée et une ligne
horizontale de la pression correspondante en chambre de
combustion. Le point de rencontre de deux lignes est le
point de travail qui doit être compris dans la PLAGE DE
TRAVAIL.
Exemple :
pour GAS 3 P/M la zone est délimitée par :
– l’axe des puissances 130 - 135 kW
– l’axe des pressions en cham. de comb. 0 + 7 mbar
– la courbe maximum de pression en cham.de comb.
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
3.8
Puissance thermique - kW
Fig. 2
Puissance thermique - kW
20213777
10
F
Fig. 3
Description technique du brûleur
3.9
Chaudière d’essai
L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la
chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre
de combustion sont proches de celles indiquées sur le
diagramme (Fig. 4).
Par contre, si le brûleur doit être monté sur une chaudière non
homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de
combustion sont nettement inférieures à celles indiquées sur le
schéma, consulter les fabricants.
Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières
d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
La Fig. 4 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
combustion d'essai.
Exemple :
Puissance 1 500 Mcal/h : diamètre 80 cm - longueur 2,5 m.
3.9.1
Chaudières commerciales
L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la
chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre
de combustion sont proches de celles indiquées sur le
diagramme (Fig. 4).
Par contre, si le brûleur doit être appliqué sur une chaudière
commerciale non homologuée CE et/ou dont les dimensions de
la chambre de combustion sont nettement plus réduites que
celles indiquées sur le diagramme (Fig. 4), consulter les
constructeurs.
Chambre de combustion
m
D44
Fig. 4
11
F
20213777
Description technique du brûleur
3.10
Description du brûleur
8
1
14
5
6
13
20214508
2
12
3
4
15
16
11
7
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Glissières pour l’ouverture du brûleur et inspection de la tête
de combustion
Tête de combustion
Volet d’air fermé en pause pour réduire les déperditions de
chaleur
Pressostat air
Levier de commande volet d’air
Levier de commande vanne papillon de gaz
Boîte de contrôle avec signal lumineux de blocage et bouton
de déblocage
Servomoteur commande air - gaz
Prise de pression ventilateur
Came de réglage de l'air
Prise de pression gaz au manchon
Vanne papillon gaz
Canalisation d'arrivée du gaz
Manchon
Pressostat gaz seuil max
Moteur ventilateur
20213777
12
F
Fig. 5
Description technique du brûleur
3.11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Description tableau électrique
Condensateur (dans les modèles GAS 3-4 P/M)
Contacteur moteur et relais thermique (dans les modèles
GAS 5-6-7 P/M)
Bornier
Passe-câbles (pour les branchements électriques aux soins
de l'installateur)
Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation
Fiche-prise sur le câble servomoteur
Socle boîte de contrôle
Transformateur d'allumage
Filtre de protection contre les perturbations radioélectriques
6
5
8
20159979
1
3
9
4
7
6
5
8
2
9
3
4
7
Fig. 6
13
F
20213777
Description technique du brûleur
3.12 Boîte de contrôle (LFL...)
Notes importantes
ATTENTION
•
Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes!
La boîte de contrôle LFL... est un dispositif de
sécurité ! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de
forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline
toute responsabilité pour tout éventuel dommage
dû à des interventions non autorisées !
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
Avant d'effectuer des modifications sur le câblage dans la
zone de connexion de boîte de contrôle LFL..., isoler complètement l’installation de la tension secteur (séparation
omnipolaire).
La protection contre les risques d’électrocution de la boîte
de contrôle et de tous les composants électriques branchés
est assurée par un montage correct.
Avant toute intervention (opérations de montage, installation
et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et
que les paramètres soient correctement définis, puis effectuer les contrôles de sécurité.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche la boîte de contrôle, même si elle ne présente pas
de dommages évidents.
Ne pas appuyer sur le bouton de déblocage ou sur le
bouton de déblocage à distance de la boîte de contrôle
durant plus de 10 secondes, car cela risque d'endommager le relais interne.
Pour des raisons de sécurité et de fiabilité, respecter également les instructions suivantes :
– Éviter les conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d’humidité. Dans le cas contraire, avant de
rallumer, vérifier si la boîte de contrôle est totalement et parfaitement sèche !
– Éviter l’accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques
de la boîte de contrôle.
•
•
Utilisation
Degré de protection
IP40
Classe de sécurité
II
Courant d'entrée
à la borne 1
max. 5 A en continu (pics de 20 A/
20 ms)
La boîte de contrôle LFL... est un système de contrôle et de supervision des brûleurs à air soufflé de moyenne et de grande capacité, pour le fonctionnement intermittent (au moins une
extinction contrôlée toutes les 24 heures).
Notes concernant l'installation
•
•
•
•
•
Vérifier si les branchements électriques à l’intérieur de la
chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales
et locales.
Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux
qui sont neutres.
Veiller à ce que les fils reliés ne puissent entrer en contact
avec les bornes adjacentes. Utiliser des bornes adaptées.
Disposer les câbles d’allumage haute tension séparément, à
la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des
autres câbles.
Durant le câblage de l'unité, procéder de sorte que les câbles
de tension de secteur AC 230 V suivent un parcours séparé
de celui des câbles à basse tension, pour éviter les risques
d'électrocution.
20213777
14
S8414
Fig. 7
Branchement électrique du détecteur de flamme
Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement absente de perturbations et parasites :
• Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles :
– La réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du signal de flamme.
– Utiliser un câble séparé.
•
Respecter les longueurs prescrites pour les câbles.
La sonde d’ionisation n’est pas protégée contre les risques
d’électrocution. La sonde d’ionisation branchée sur le réseau
électrique doit être protégée contre le contact accidentel.
Monter l'électrode d'allumage et la sonde d'ionisation de manière à ce que l'étincelle d'allumage ne puisse former un arc
sur la sonde (risque de surtension).
Données techniques
Tension secteur
AC 230 V -15 % / +10 %
Fréquence du réseau
50 / 60 Hz ±6 %
Fusible (interne)
T6.3H250V
Fusible primaire (externe)
max. 10 A
Poids
1 kg environ
Absorption de puissance
environ 3,5 V AC
Charge sur les bornes max. 4 A en continu (pics de 20 A/
20 ms)
de contrôle
Conditions environnementales
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60721-3-1
Classe 1K3
Classe 1M2
-20...+60 °C
< 95% HR
Tab. D
F
Description technique du brûleur
3.13 Servomoteur SQM40 ...
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, s'en tenir aux
prescriptions suivantes !
Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer le servomoteur.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur
les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre
en marche le servomoteur, même si celui-ci ne présente
pas de dommages évidents.
Débrancher totalement le brûleur du réseau électrique en
cas de travail près des terminaux et des connexions du
servomoteur.
Condensation et exposition à l'eau ne sont pas admises.
Pour des motifs de sécurité le servomoteur doit être
contrôlé après un arrêt prolongé.
S8907
Fig. 8
Données techniques
Tension secteur
230 V -15 % +10 %
Fréquence du réseau
50 / 60 Hz
Absorption de puissance 7 ... 15 VA
Moteur
synchrone
Angle d'actionnement
Variable entre 0° et 135°
ATTENTION
Ne régler en aucun cas la came N°1 rouge audelà de 90° pour éviter des dommages graves ou
irréversibles aux organes mécaniques de réglage.
Indice de protection
Max. IP 66 avec entrée des câbles
appropriée
Entrée câbles
2 x M16
Branchement des
câbles
boîte à bornes pour 0,5 mm 2 (min.)
et 2,5 mm2 (max)
Sens de rotation
anti-horaire
Couple nominal (max.)
10 Nm
Couple de serrage
5 Nm
Temps de
fonctionnement
45 s. à 90°
Poids
2 kg environ
Conditions environnementales :
Fonctionnement
Transport et le stockage
-20...+60 °C
-20...+60 °C
Tab. E
15
F
20213777
Installation
4
4.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l’installation
Après avoir nettoyé soigneusement autour de la zone où le
brûleur doit être installé et avoir bien éclairé le milieu, effectuer
les opérations d’installation.
DANGER
L’installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications
reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
ATTENTION
Toutes les opérations d’installation, entretien et
démontage doivent être absolument effectuées
avec l’alimentation électrique coupée.
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex. :
chlorure, fluorure, halogène) ; si présents, il est
conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l’entretien.
DANGER
4.2
Manutention
L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui
permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un
chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé.
ATTENTION
4.3
Après avoir placé le brûleur près du lieu
d’installation, éliminer complètement tous les
résidus d’emballage en les triant par type de
matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention : éloigner les personnes non
autorisées ; contrôler l'intégrité et l'aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a
suffisamment d'espace pour s'échapper en cas
de danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRÉCAUTION
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
PRÉCAUTION
I
I
Les éléments qui composent l'emballage (cage de
bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés
car ce sont des sources potentielles de danger et
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
20189512
Contrôle des caractéristiques du brûleur
Contrôler la plaque d’identification du brûleur (Fig. 9), sur
laquelle figurent les données suivantes :
A le modèle du brûleur ;
B le type de brûleur ;
C l’année de fabrication (codé) ;
D le numéro de série ;
E les données de l’alimentation électrique et le degré de
protection ;
F la puissance électrique absorbée ;
G les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation
correspondantes ;
H les données de la puissance minimale et maximale
possibles
du
brûleur
(voir
Plage
de
travail).
Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la
plage de travail de la chaudière ;
I
la catégorie de l'appareil/le pays de destination.
16
A
R.B.L.
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
20213777
Avant d’effectuer les opérations d’installation,
nettoyer avec soin la zone autour du lieu
d’installation du brûleur.
ATTENTION
F
B
E
I
I
I
I
I
I
D
C
G
G
G
F
H
H
H
I
Fig. 9
L’absence de plaque d’identification ou le fait de
l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier
correctement le brûleur et rend les opérations
d’installation et d’entretien difficiles et/ou
dangereuses.
Installation
4.4
Position de fonctionnement
ATTENTION
DANGER
Le brûleur n’est prévu que pour fonctionner
dans les positions 1, 2, 3 et 4 (Fig. 10).
L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
Les installations 2, 3 et 4 permettent au
brûleur de fonctionner mais rendent les
opérations d’entretien et d’inspection de la
tête de combustion plus difficiles.
1
2
3
4
5
20160220
Tout autre positionnement risque de
compromettre le bon fonctionnement de
l’appareil.
L'installation 5 est interdite pour des raisons
de sécurité.
4.5
Préparation de la chaudière
4.5.1
Perçage de la plaque chaudière
Fig. 10
4.5.2
Longueur de la buse
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 11.
La position des trous filetés peut être tracée en utilisant le joint
isolant fourni avec le brûleur.
La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du
fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à
l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire
compris. Les longueurs L (mm) disponibles sont :
mm
GAZ 3 P/M
GAZ 4 P/M
GAZ 5 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
Buse
L mm
Raccourcie
Standard
Allongé
A
155
165
165
185
230
B
160
160
160
195
230
C
160
160
160
195
230
D
M10
M10
M10
M12
M12
GAZ 3
P/M
43
185
320
GAZ 4
P/M
45
187
320
GAZ 5
P/M
65
207
365
GAZ 6
P/M
85
227
360
GAZ 7
P/M
240
400
Tab. G
Tab. F
D46
Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l’avant
9)(Fig. 12 à la page 18), ou avec chambre à inversion de flamme,
réaliser une protection en matériau réfractaire 7), entre le
réfractaire de la chaudière 8) et la buse 6).
La protection doit autoriser l'extraction de l’embout.
Fig. 11
17
F
20213777
Installation
4.5.3
Fixation du brûleur à la chaudière
D99
Prévoir un système de levage adapté.
Démonter la buse 6)(Fig. 12) du brûleur comme suit :
– Retirer les vis 1) des deux glissières 2).
– Retirer les vis 3) qui fixent la buse au brûleur.
– Démonter la buse complète de glissières.
À ce stade, le distributeur de gaz 4) peut être facilement
inspecté. Vérifier donc que la sonde et l'électrode sont
correctement positionnées comme dans (Fig. 13). En cas de
positionnement incorrect, démonter le distributeur de gaz 4)
lors de l'ouverture du brûleur pour le réglage de la tête, voir
pag. 19.
Fixer la buse 6) à la plaque (Fig. 11 à la page 17) de la
chaudière en intercalant le joint isolant 5)(Fig. 12) fourni.
Utiliser aussi les 4 vis fournies de série après en avoir
protégé le filetage avec des produits anti-grippage.
Remonter le brûleur sur les glissières 2)(Fig. 12), remettre
les vis 1) sur les glissières et fixer le brûleur à la buse à
l’aide des vis 3).
4.6
Fig. 12
L’étanchéité
hermétique.
brûleur-chaudière
doit
être
ATTENTION
Positionnement sonde-électrode
ATTENTION
Avant de fixer le brûleur sur la chaudière, vérifier
par l'ouverture de la buse si la sonde et l'électrode
sont placées correctement, comme illustré dans
la Fig. 13.
ATTENTION
Si lors du contrôle précédent la position de la sonde ou de
l'électrode s'avère incorrecte, retirer les vis 6)(Fig. 15 à la
page 19), extraire la partie interne 1)(Fig. 15 à la page 19) de la
tête et les régler.
Ne pas tourner la sonde mais la laisser comme
sur la Fig. 13 ; son positionnement près de
l'électrode d'allumage pourrait endommager
l'amplificateur de la boîte de contrôle.
Respecter les dimensions indiquées sur la
Fig. 13.
ATTENTION
ÉLECTRODE
SONDE
D101
Fig. 13
20213777
18
F
Installation
4.7
Réglage de la tête de combustion
Le réglage de la tête de combustion dépend uniquement de la
puissance MAX développée par le brûleur. Par conséquent,
avant de régler la tête de combustion il faut définir cette valeur.
Il existe deux réglages de la tête : celui du gaz et celui de l’air.
Ils sont réalisés après avoir ouvert le brûleur comme suit :
décrocher la rotule 1)(Fig. 14) du levier de commande du
volet d’air
Retirer les vis 2) de fixation du ventilateur au manchon 4).
Ouvrir le brûleur en déplaçant le groupe A vers l’arrière sur
les deux glissières 3). Le groupe B reste fixé à la chaudière
(Fig. 14).
ATTENTION
D117
Enlever les deux vis 6)(Fig. 15) et déposer le
coude 1) du manchon 4)(Fig. 14) s’il a été
constaté préalablement que l'électrode ou la
sonde doivent être réglées.
Fig. 14
D118
Réglage du gaz
Dévisser la vis 3)(Fig. 15) ;
tourner la bague 2) de sorte que l’index 5) coïncide avec
l’encoche souhaitée 4) ;
bloquer la vis 3).
Réglage de l'air
Dévisser les deux vis 6)(Fig. 15) ;
déplacer le coude 1) en avant ou en arrière afin que son
plan arrière 7) coïncide avec l'encoche souhaitée de la
plaque 8) ;
bloquer les vis 6).
ATTENTION
Le numéro d’encoche pour gaz et air est le même
et il peut être déduit du diagramme (Fig. 16) en
fonction de la puissance maximum à laquelle le
brûleur est réglé.
Fig. 15
Exemple :
Le brûleur GAS 3 P/M est monté sur une chaudière de 240 kW.
Pour un rendement de 89 %, le brûleur devra délivrer environ 270
kW.
D'après le diagramme (Fig. 16), il appert que pour cette
potentialité, les réglages du gaz et de l'air doivent être effectués
sur l'encoche 4.5.
D1113
REMARQUE :
Le diagramme indique le réglage optimal de la bague 2
(Fig. 15). Si la pression du réseau d'alimentation en gaz est
très faible et qu'elle ne permet pas d'atteindre la pression (et
donc la puissance) souhaitée, il est possible d'ouvrir encore
cette bague de 1 ou 2 encoches.
Fermer enfin le brûleur :
– Faire coulisser le groupe A (Fig. 14) sur les deux glissières 3)
– Remettre les vis 2)
– Raccrocher la rotule 1) du levier de commande du volet d’air,
en vissant à fond la vis spécifique.
ATTENTION
Lors de la fixation du brûleur sur les deux
glissières, il est conseillé de tirer légèrement vers
l'extérieur les câbles de haute tension et le câble
de la sonde de détection de flamme, jusqu'à les
mettre dans une position de tension légère.
Encoches sur la bague 2)(Fig. 15)
et sur la plaque 8)(Fig. 15)
Fig. 16
19
F
20213777
Installation
4.8
Alimentation en gaz
Risque d’explosion en raison de la fuite de
combustible
en
présence
de
sources
inflammables.
Précautions : éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du
combustible, avant d’effectuer une quelconque
intervention sur le brûleur.
4.8.1
ATTENTION
L’installation de la ligne d’alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
habilité,
conformément
aux
normes
et
dispositions en vigueur.
Ligne alimentation en gaz (Exemple) - Pour les détails de fonctionnement consulter la documentation de
la rampe gaz
S10196
Légende (Fig. 17)
1
Vanne d’arrêt à actionnement manuel
2
Manomètre
3
Filtre
4
Régulateur de pression
5a
Dispositif de protection contre la basse pression
5b
Pressostat gaz seuil maximum
6
Premier dispositif d'arrêt de sécurité
7
Deuxième dispositif d'arrêt de sécurité
8
Dispositif d'allumage
15
Système de contrôle d'étanchéité vannes
L
Rampe gaz (fournie séparément)
L1
À la charge de l'installateur
L2
Brûleur
M1
Prise de pression
M2
Prise de pression
M3
Prise de pression
20213777
20
F
Fig. 17
Installation
4.8.2
Rampe de gaz
4.8.4
Elle est homologuée d’après la norme EN 676 et est fournie
séparément du brûleur.
4.8.3
Installation de la rampe gaz
Pression gaz
Le Tab. H indique les pertes de charge de la tête de combustion
et du papillon à gaz en fonction de la puissance d'exploitation du
brûleur.
kW
Couper l’alimentation électrique en appuyant sur
l’interrupteur général de l’installation.
GAS 3 P/M
DANGER
Contrôler l’absence de fuites de gaz.
Faire attention lors de la manutention de la
rampe : risque d’écrasement des membres.
GAS 4 P/M
S’assurer de la bonne installation de la rampe
gaz, en vérifiant la présence de fuites de
combustible.
GAS 5 P/M
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
pour le déroulement des activités d’installation.
GAS 7 P/M
GAS 6 P/M
La rampe peut arriver au besoin depuis la droite ou la gauche,
voir la Fig. 5 à la page 12.
130
154
179
203
228
252
277
301
326
350
180
212
244
277
309
341
373
406
438
470
320
358
396
433
471
509
547
584
622
660
520
579
638
697
756
814
873
932
991
1050
800
907
1013
1120
1227
1333
1440
1547
1653
1760
G20
3,6
4
4,8
5,8
6,9
8
8,9
9,8
10,7
11,7
3,7
4,3
5
5,8
6,6
7,3
8,1
9,1
10,4
12
7,6
8
8,4
9
9,5
10,1
10,8
11,3
11,9
12,4
9,4
10,1
10,7
11,2
11,6
12
12,4
12,8
13,3
13,8
9,5
10,4
11,3
12,2
13
13,9
14,6
15,3
16
16,8
1 p (mbar)
G25
5
5,6
6,7
8,1
9,7
11,2
12,5
13,7
15
16,4
5,2
6
7
8,1
9,2
10,2
11,3
12,7
14,6
16,8
10,6
11,2
11,8
12,6
13,3
14,1
15,1
15,8
16,7
17,4
13,2
14,1
15
15,7
16,2
16,8
17,4
17,9
18,6
19,3
13,3
14,6
15,8
17,1
18,2
19,5
20,4
21,4
22,4
23,5
Tab. H
ATTENTION
21
F
Les données de puissance thermique et
pression de gaz de la tête se réfèrent au
fonctionnement avec la vanne papillon de gaz
complètement ouverte (90°).
20213777
Installation
Les valeurs indiquées dans le Tab. H correspondent à :
– Gaz naturel G 20 PCI 10 kWh/Sm3 (8,6 Mcal/Sm3)
– Gaz naturel G 25 PCI 8,6 kWh/Sm3 (7,4 Mcal/Sm3)
Colonne 1
Perte de charge de la tête de combustion.
Pression de gaz mesurée à la prise 11)(Fig. 5 à la page 12),
avec :
– Chambre de combustion à 0 mbar
– Gaz G20 (méthane)
Pour connaître la puissance approximative à laquelle le brûleur
fonctionne :
– soustraire de la pression du gaz à la prise 11)(Fig. 5 à la
page 12) la pression dans la chambre de combustion.
– Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le
Tab. H concernant le brûleur considéré.
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.
Exemple GAS 6 P/M :
Fonctionnement à la puissance MAXI
Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3
Pression du gaz à la prise 11)(Fig. 5 à la page 12) = 14 mbars
Pression chambre de combustion
= 2 mbars
14 - 2 = 12 mbars
Dans le tableau, à la pression de 12 mbars, colonne 1 (Tab. H à
la page 21), correspond une puissance de 814 kW.
Cette valeur sert de première approximation ; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
Pour connaître la pression de gaz nécessaire sur la prise
11)(Fig. 5 à la page 12), une fois établie la puissance MAX. à
laquelle on veut faire fonctionner le brûleur :
– trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur
voulue dans le tableau relatif au brûleur concerné.
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise 11)(Fig. 5
à la page 12).
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.
Exemple GAS 6 P/M :
Puissance MAX souhaitée : 814 kW
Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3
Pression du gaz à une puissance de 814 kW, du
= 12 mbars
tableau, colonne 1 (Tab. H à la page 21)
Pression chambre de combustion
= 2 mbars
12 + 2 = 14 mbars
Pression nécessaire à la prise 11)(Fig. 5 à la page 12).
20213777
22
F
Installation
4.9
Connexions électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée.
Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
Contrôler si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur la plaque d’identification et dans ce
manuel.
Le brûleur a été homologué pour le fonctionnement intermittent.
Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte
de contrôle d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est
assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière.
S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt
du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
La sécurité électrique de l'appareil n’est garantie que lorsqu’il est correctement branché et mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de
doutes, faire contrôler l’installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux de gaz comme
mise à la terre d’appareils électriques.
L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l’appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s’assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l’appareil.
Pour ce qui est de l’alimentation générale de l'appareil depuis le réseau :
- ne pas utiliser d’adaptateurs, prises multiples, rallonges ;
- prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d’au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
Ne pas toucher l’appareil pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1 :
• si gainés en PVC, au moins du type H05 VV-F
• si gainés en caoutchouc, au moins du type H05 RR-F.
Tous les câbles à brancher à la boîte à bornes 3)(Fig. 6 à la
page 13) du brûleur doivent passer par les passe-câbles
4)(Fig. 6 à la page 13).
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
DANGER
23
F
20213777
Installation
L'utilisation des passe-câbles et des trous prédécoupés peut se
faire de plusieurs façons ; à titre d'exemple nous indiquons l'une
de ces possibilités :
20159533
GAZ 3-4 P/M
GAZ 3-4 P/M
1234567-
Alimentation monophasée
P. 13,5
Télécommande TR ou RWF
P. 13,5
(dans le second cas l’embout n'est pas nécessaire)
Télécommande TL ou sonde (RWF)
P. 13,5
Vannes gaz
P. 13,5
(lorsque le contrôle d'étanchéité VPS n'est pas
monté)
Pressostat gaz ou dispositif
P. 13,5
Trou pour embout éventuel
P. 11
Trou pour embout éventuel
P. 21
5
7
6
1
4
2
3
GAS 5-6-7 P/M
1234567-
Alimentation triphasée
P. 21
Alimentation monophasée
P. 13,5
Télécommande TR ou RWF
P. 13,5
(dans le second cas l’embout n'est pas nécessaire)
Télécommande TL ou sonde (RWF)
P. 13,5
Vannes gaz
(lorsque le contrôle d'étanchéité VPS n'est pas
P. 13,5
monté)
Pressostat gaz ou dispositif de contrôle de
P. 13,5
l'étanchéité des vannes
Trou pour embout éventuel
P. 11
GAS 5-6-7 P/M
7
6
1
Pour garantir le degré de protection IP40, obturer
tous les trous des embouts inutilisés.
2
5
3
4
ATTENTION
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
20213777
24
Fig. 18
F
Installation
4.10
Réglage du relais thermique (modèles GAZ 5-6-7 uniquement)
Le relais thermique (Fig. 19) sert à éviter que le moteur subisse
des dommages à cause d'une forte augmentation de l'absorption
ou à l'absence d'une phase.
Pour le réglage 2), se référer au tableau reporté dans le schéma
électrique (branchements électriques aux soins de l'installateur).
Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique,
appuyer sur le bouton « RESET » 1).
Le bouton de « STOP » 3) ouvre le contact NF (95-96) et arrête
le moteur.
En insérant un tournevis dans l’ouverture « TEST/TRIP » 4) et en
le déplaçant dans le sens de la flèche (à droite), le test du relais
thermique a lieu.
ATTENTION
4.11
IP
/TR
ST
TE
MA
N
AU
TO
ET
S
RE
OP
ST
NC
3
95
96
NO
97
Le réarmement automatique peut être
dangereux.
Cette opération n'est pas prévue dans le
fonctionnement du brûleur.
98
D8685
4
2
1
Fig. 19
Rotation du moteur
Quand le brûleur démarre, se positionner devant le ventilateur de
refroidissement du moteur ventilateur et vérifier qu’il tourne dans
le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
Dans le cas contraire :
Placer l’interrupteur du brûleur en position « 0 » (éteint) et
attendre que la boîte de contrôle exécute la procédure
d’extinction.
20162749
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Fig. 20
25
F
20213777
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
5
5.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les
indications de ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
ATTENTION
Avant l’allumage du brûleur, consulter le
paragraphe "Test de sécurité - avec
alimentation en gaz fermée” a pag. 34.
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
5.2
Réglages avant l’allumage
Le réglage de la tête de combustion a été déjà décrite dans la
pag. 19.
Les autres réglages à effectuer sont les suivants :
Ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe
du gaz.
Régler le pressostat gaz minimum en début d'échelle
(Fig. 29 à la page 31).
Régler le pressostat gaz du seuil maximum en fin d’échelle
(Fig. 28 à la page 30).
Régler le pressostat air en début d'échelle (Fig. 27 à la
page 30).
Purger l’air du tuyau de gaz. Il est conseillé d'amener à
l'extérieur de l'édifice avec un tuyau en plastique l'air évacué
jusqu'à ce que l'on sente l'odeur du gaz.
Monter un manomètre en U (Fig. 21) sur la prise de pression
du gaz du manchon.
Celui-ci servira à mesurer approximativement la puissance
MAX du brûleur (Tab. H).
Brancher en parallèle deux ampoules ou testeurs aux deux
électrovannes de gaz VR et VS, afin de contrôler le moment
de la mise sous tension. Cette opération n'est pas
nécessaire si chacune des deux électrovannes est munie
d'un témoin lumineux signalant la tension électrique.
5.3
PRÉCAUTION
D1099
Fig. 21
Démarrage brûleur
Fermer les télécommandes.
Une fois le brûleur démarré, contrôler le sens de rotation du
moteur. Vérifier que les ampoules ou les testeurs reliés aux
électrovannes, ou les témoins lumineux sur les électrovannes
mêmes, indiquent toute absence de tension. En cas de
signalisation de tension, arrêter immédiatement le brûleur et
contrôler les branchements électriques.
5.4
Allumage du brûleur
Si le moteur démarre mais la flamme ne se voit pas et la boîte de
contrôle se bloque, débloquer et attendre une nouvelle tentative
de démarrage.
Si l’allumage ne se fait toujours pas, il se peut que le gaz n’arrive
pas à la tête de combustion pendant le temps de sécurité de 3 s.
Augmenter ensuite le débit du gaz d’allumage.
L'arrivée de gaz au manchon est mise en évidence sur le
manomètre en U (Fig. 21).
Une fois l'allumage réalisé, passer au réglage complet du
brûleur.
Une fois l'allumage réalisé, passer au réglage complet du
brûleur.
20213777
26
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
5.5
Réglage du servomoteur
Le servomoteur SQM 40 règle en même temps le volet d'air, à
travers la came à profil variable, et le papillon de gaz.
Il effectue une rotation de 130° en 45 s.
13 5
R SQM41
0 3 0 90
60
60 9 0
130°
80
SQ
5
13 0 L
0 M40
VI
V
IV
III
II
0°
I
I Came ROUGE :
Limite la rotation vers le maximum.
II Came BLEUE :
Limite la rotation vers le minimum.
Le brûleur à l’arrêt, le volet d’air doit être
complètement fermé.
III Came ORANGE :
Règle la position d’allumage et la puissance
MINI.
IV Non utilisée
V Non utilisée
VI Non utilisée
R0
Il comprend trois cames réglables actionnant autant de contacts,
réglés en usine comme ci-après :
20074577
20°
Fig. 22
Chaque came est dotée d’une vis réglant le point d’activation des
contacts.
27
F
20213777
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
5.6
Réglage du brûleur
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer
l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de
la chaudière.
Régler en ordre de succession :
1 - Puissance à l’allumage
2 - Réglages préliminaires éventuels
3 - Puissance MAX
4 - Puissance MIN
5 - Puissances intermédiaires entre les deux
6 - Pressostat air
7 - Pressostat gaz seuil maximum
8 - Pressostat gaz seuil minimum
5.6.1
Puissance à l'allumage
ATTENTION
5.6.2
Procéder comme suit, le brûleur à l’arrêt (Fig. 25 à la page 28) :
– Décrocher la rotule 4) du levier 8).
– Desserrer l’écrou 6).
– Desserrer l’hexagone 5) de quelques tours.
– Bloquer l’écrou 6).
– Rebrancher la rotule 4) au levier 8).
– Hausser le profil de la came 2) dans la partie initiale en
vissant quelques vis 1) jusqu’à ce que l’index sur l’arbre du
volet ne retourne en position 0° avec servomoteur à 0°.
Une fois effectués les réglages éventuels décrits ci-dessus,
allumer le brûleur et, lorsque la flamme s’allume, désactiver le
servomoteur 8)(Fig. 5 à la page 12) en ouvrant la fiche-prise
volante 6)(Fig. 6 à la page 13) placée sur le câble de connexion
à la boîte de contrôle 7)(Fig. 5 à la page 12).
Procéder en séquence au réglage des puissances MAX, MIN,
INTERMÉDIAIRES.
Pour des raisons de sécurité et de bon fonctionnement du produit, la puissance à l’allumage, si
elle est réglable, doit être effectuée par du personnel autorisé et conformément aux normes et
dispositions en vigueur.
D74
Réglages préliminaires éventuels
Ils concernent le bras (Fig. 24) du papillon du gaz, le tirant
(Fig. 23) de commande du bras (Fig. 24) et le tirant 7)(Fig. 25 à
la page 28) de commande du volet d’air.
Leur réglage dépend des puissances MIN et MAX auxquelles on
souhaite faire fonctionner le brûleur.
Le réglage d’usine du brûleur est pour un rapport de
puissance MIN et MAX de 1:3 - 1:4. La rotule 1)(Fig. 23) de
commande du bras (Fig. 24) du papillon de gaz est réglée
sur 90°. De cette façon, le papillon de gaz effectue un angle
de 90° lorsque la came 2)(Fig. 25 à la page 28) effectue
complètement l’angle de 130° (Fig. 26 à la page 29).
Lorsque le rapport MIN - MAX est d’environ 1:2, il faut
déplacer la rotule 1)(Fig. 23) du trou 90° au trou
60°(Fig. 24), le brûleur à l’arrêt. En ce cas, le papillon de gaz
effectue un angle de 60° lorsque la came 2)(Fig. 25 à la
page 28) effectue complètement l’angle de 130° (Fig. 26 à la
page 29).
Si le rapport 1 - 2 est dans la plage des puissances plus
élevées (ex. 40-80 % de la puissance MAX du brûleur) il est
nécessaire, en plus du déplacement de la rotule de 90 à 60°,
de raccourcir le tirant (Fig. 23), et de tourner l’angle de
travail du papillon de gaz de sorte que l’ouverture maximale
soit 90° : de 0 - 60°(Fig. 26 à la page 29) à 30 - 90°(Fig. 26 à
la page 29). En ce cas, le papillon de gaz reste partiellement
ouvert, index à environ 30°, le brûleur en pause.
Pour raccourcir le tirant procéder comme ci-après, le brûleur à
l’arrêt :
– Décrocher la rotule 1)(Fig. 23) du bras (Fig. 24).
– Desserrer l’écrou 3)(Fig. 23).
– Visser l’hexagone 2) de quelques tours.
– Bloquer l’écrou 3).
– Rebrancher la rotule 1)(Fig. 23) au bras (Fig. 24).
Si le rapport 1 - 2 se trouve dans la plage des puissances
les plus basses (ex. 25-50 % de la puissance MAX du
brûleur) allonger le tirant 7)(Fig. 25 à la page 28) de
commande du volet d’air. De cette façon on évite le profil de
came trop incurvé.
20213777
28
Fig. 23
D120
Fig. 24
S9526
Fig. 25
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
5.6.3
Puissance MAX
D157
La puissance MAXI en 2ème allure doit être choisie dans la plage
MAXI indiquée à pag. 10.
Réglage du gaz MAXI
Dégager la came à profil variable 2)(Fig. 25 à la page 28) du
servomoteur en appuyant sur le levier 9).
Tourner à la main lentement la came 2) dans la direction des
aiguilles d’une montre jusqu’à 130°, avec lecture en
correspondance de la valeur 10).
Bloquer à nouveau la came 2) au servomoteur en déplaçant
vers le côté et ensuite en tirant le levier 9).
Mesurer à ce point le débit du gaz.
S’il est nécessaire de le réduire, fermer un peu la vanne de
réglage qui se trouve sur la rampe de gaz.
S’il faut l’augmenter, avant tout ouvrir toute la vanne de
réglage et ensuite, s’il ne suffit pas, augmenter la pression
du gaz en sortie du régulateur de pression.
Lorsqu’on modifie le réglage du régulateur de pression pour
obtenir la puissance MAX souhaitée, il faut contrôler à nouveau
la puissance lors de l’allumage défini auparavant.
La lecture du débit de gaz s'effectue sur le compteur.
À titre d'exemple, il est possible de l'obtenir à partir de Tab. H à
la page 21 : il suffit de lire la pression du gaz au manchon
16)(Fig. 23 à la page 28) sur le manomètre en U et de suivre les
indications données à la pag. 21.
Réglage d’air MAXI
Modifier le profil final de la came 2)(Fig. 25 à la page 28) en
agissant sur les vis 1). Ne pas agir sur une vis seulement, mais
aussi sur les vis à côté, de sorte à obtenir une courbe progressive
de la came.
– Pour augmenter le débit d'air, serrer la vis
– Pour diminuer le débit d'air, desserrer la vis.
5.6.4
Puissance MIN
La puissance minimum, 1ère allure, est à choisir dans la plage
des valeurs MIN indiquées sur les diagrammes de pag. 10.
Réglage du gaz MINI
Dégager la came 2)(Fig. 25 à la page 28) en appuyant sur le
levier 9)(Fig. 26).
Tourner à la main lentement la came dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre jusqu’à 20°, avec lecture en
correspondance de la valeur B.
Bloquer de nouveau la came 2) en appuyant sur le levier
9)(Fig. 25 à la page 28) et mesurer le débit de gaz au
contacteur.
Il y a deux modalités de variation du débit MIN :
Dégager la came 2)(Fig. 25 à la page 28) et la tourner à la
main dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre
jusqu’à la position 10° pour réduire le débit, la tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 30°
pour l’augmenter. Ensuite bloquer la came 2) et régler la
came III (Fig. 22 à la page 27) sur le point d'activation
trouvé. Le réglage d’usine de la came III est 20° et il est
possible de la positionner entre 10 et 30°.
Allonger le tirant 4)(Fig. 23) du papillon de gaz pour réduire
le débit, raccourcir le tirant pour l’augmenter. Pour modifier
la longueur du tirant procéder comme ci-après, le brûleur à
l’arrêt :
– Décrocher la rotule 1)(Fig. 23 à la page 28) du bras (Fig. 24).
– Desserrer l’écrou 3)(Fig. 23).
– Visser l’hexagone 2) pour raccourcir le tirant ; dévisser
l’hexagone pour l’allonger.
– Bloquer l’écrou 3).
– Rebrancher la rotule 1) au bras (Fig. 24 à la page 28).
Fig. 26
Réglage d’air MINI
Modifier le profil initial de la came 2)(Fig. 25 à la page 28) en
agissant graduellement sur les vis 1).
Veiller à ne pas modifier la partie du profil final qui règle le
volet au débit maximum, définie au préalable.
5.6.5
Puissances intermédiaires
(nécessaire surtout pour le fonctionnement en modulation)
Gaz
Le réglage n'est pas nécessaire
Air
Le réglage est effectué en agissant sur les vis intermédiaires
1)(Fig. 25 à la page 28) de réglage du profil de la came, en
veillant à ne pas déplacer celles correspondantes au débit
minimum et maximum.
Contrôler que la combustion est satisfaisante en 2 - 3 points
intermédiaires entre MIN et MAX.
Une fois le réglage complété, bloquer les vis 1)(Fig. 25 à la
page 28) à l’aide des vis transversales 3) et rétablir les
branchements électriques du servomoteur en branchant la ficheprise volante 6)(Fig. 6 à la page 13).
De petites variations du tirant pour le réglage du débit mini
n’altèrent pas le débit max, qui, en tout cas, doit être contrôlé.
29
F
20213777
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
5.7
Réglage des pressostats
5.7.1
Pressostat air
D3854
Effectuer le réglage du pressostat air après avoir effectué tous
les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en
début d'échelle (Fig. 27).
Lorsque le brûleur fonctionne en 1ère allure, augmenter la
pression de réglage en tournant lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre le petit bouton prévu à cet effet jusqu'au
blocage du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire le bouton du 20 % de la
valeur réglée et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier
la régularité.
Si le brûleur se met à nouveau en sécurité, tourner encore un peu
le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
ATTENTION
Fig. 27
Selon les normes en vigueur, le pressostat air doit
empêcher que le CO dans les fumées dépasse 1
% (10.000 ppm).
Pour s'en rendre compte, insérer un analyseur de
combustion dans le conduit, fermer lentement la
bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple
avec un carton) et vérifier qu'il y ait blocage du
brûleur, avant que le CO dans les fumées ne
dépasse 1%.
PA
Le pressostat air installé peut fonctionner de façon différentiel s'il
est raccordé avec deux tuyaux. Lors de la phase de
préventilation, si une forte dépression dans la chambre de
combustion empêche le pressostat air de commuter, la
commutation peut être obtenue installant un deuxième tuyau
entre le pressostat air et la bouche d'aspiration du ventilateur. De
cette façon, le pressostat fonctionnera comme un pressostat
différentiel.
ATTENTION
ATTENTION
5.7.2
20181543
L’utilisation du pressostat air avec un
fonctionnement différentiel n'est autorisée que
dans des applications industrielles et où les
normes permettent que le pressostat air contrôle
uniquement le fonctionnement du ventilateur,
sans limite de référence en ce qui concerne le
CO.
PGM
En cas de raccordement différentiel du pressostat
air, le brûleur ne sera plus certifié selon la norme
EN 676.
D3856
Fig. 28
Pressostat gaz seuil max
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil maximum (Fig. 28)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat gaz seuil maximum réglé en fin d'échelle.
Pour étalonner le pressostat de gaz seuil maximum, brancher un
manomètre sur sa prise de pression après avoir ouvert le robinet.
Le pressostat de gaz seuil maximum doit être réglé à une valeur
ne dépassant pas 30 % de la mesure lue au manomètre avec le
brûleur fonctionnant à la puissance maximale.
Une fois le réglage effectué, retirer le manomètre et fermer le
robinet.
20213777
30
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
5.7.3
Pressostat gaz seuil minimum
L'objectif du pressostat de gaz de seuil minimum est d'empêcher
le brûleur de fonctionner de manière inadéquate en raison d'une
pression de gaz trop faible.
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 29)
après avoir réglé le brûleur, les vannes de gaz et le stabilisateur
de rampe.
Le brûleur fonctionnant à la puissance maximale :
– installer un manomètre en aval du stabilisateur de rampe (par
exemple, sur la prise de pression gaz au niveau de la tête de
combustion du brûleur) ;
– fermer lentement le robinet gaz manuel jusqu'à ce que le manomètre indique une baisse de pression d'environ 0,1 kPa
(1 mbar). Dans cette phase, surveiller la valeur de CO qui
doit toujours être inférieure à 100 mg/kWh (93 ppm) ;
– augmenter le réglage du pressostat jusqu'à ce qu'il se déclenche, entraînant l'arrêt du brûleur ;
– retirer le manomètre et fermer le robinet de la prise de pression utilisée pour la mesure ;
– ouvrir complètement le robinet gaz manuel.
1 kPa = 10 mbar
5.7.4
Contrôle présence de flamme
Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la
présence de la flamme. Le courant minimum pour faire
fonctionner la boîte de contrôle est de 6 A. le brûleur fournit un
courant de beaucoup supérieur, ce qui fait qu'en général il n'y a
besoin d'aucun contrôle. Cependant, si l'on souhaite mesurer le
courant d'ionisation, débrancher la fiche-prise 5)(Fig. 6 à la
page 13) placée sur le câble de la sonde d'ionisation et insérer
un microampèremètre pour un courant continu de 100 A en fin
d'échelle.
Attention à la polarité.
ATTENTION
D1100
Fig. 30
ATTENTION
D3855
Fig. 29
31
F
20213777
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
5.8
Fonctionnement du brûleur
5.8.1
Démarrage brûleur
ALLUMAGE RÉGULIER
(n° = secondes à partir de l’instant 0)
S10538
0s :
6s :
2s :
Fermeture de la télécommande TL.
Démarrage du servomoteur du ventilateur.
Démarrage du servomoteur : il tourne vers la droite de
130°. Le volet d'air se positionne sur la puissance MAX.
51s : Phase de préventilation avec le débit d'air de la
puissance MAX. Durée de 31 secondes.
82s : Le servomoteur tourne vers la gauche jusqu'à l'angle
réglé sur la came 3), compris entre 10 et 30°.
117s : Le volet d’air et le papillon à gaz se positionnent sur la
puissance MIN (avec came 3) à 20°).
120s : L'étincelle jaillit de l'électrode d'allumage.
126s : La vanne de sécurité VS et la vanne de réglage VR
(ouverture rapide), s'ouvrent. La flamme s'allume à une
faible puissance, point A. Il s'ensuit une augmentation
progressive de la puissance, une ouverture lente de la
vanne jusqu'à la puissance MIN, point B.
129s : L'étincelle s'éteint.
150s : Fin du cycle de démarrage.
5.8.2
Fig. 31
Fonctionnement de régime
ABSENCE D'ALLUMAGE
Brûleur sans le régulateur de puissance RWF
Une fois terminé le cycle de démarrage, la commande du
servomoteur passe à la télécommande TR qui contrôle la
pression ou la température dans la chaudière, point C. (La boîte
de contrôle électrique continue de contrôler la présence de la
flamme et la position correcte des pressostats d'air et de gaz de
maximum).
– Si la température ou la pression sont faibles, par conséquent
la télécommande TR est fermée, le brûleur augmente
progressivement la puissance jusqu’à la valeur MAX (section
C - D).
– Si ensuite la température ou la pression augmente jusqu’à
l’ouverture de TR, le brûleur réduit progressivement la
puissance jusqu’à la valeur MIN (section E - F). Et ainsi de
suite.
– L’arrêt du brûleur a lieu lorsque la demande de chaleur est
inférieure à celle fournie par le brûleur à la puissance MIN
(section G - H). La télécommande TL s’ouvre, le servomoteur
revient à l’angle 0° limité par le contact de la came 1). Le volet
se ferme complètement pour réduire au minimum les
dispersions thermiques.
Fig. 32
À chaque changement de puissance, le servomoteur modifie
automatiquement le débit du gaz (vanne papillon) et le débit de
l'air (volet ventilateur).
Brûleur avec le régulateur de puissance RWF
Se référer au manuel en dotation avec le régulateur.
5.8.3
Absence d'allumage
Si le brûleur ne s'allume pas il y a blocage dans les 3 s qui suivent
l'ouverture de la vanne gaz, environ 129 secondes après la
fermeture de TL.
5.8.4
Extinction du brûleur en marche
Si la flamme s'éteint accidentellement en cours de
fonctionnement, le brûleur se met en sécurité en 1 seconde.
20213777
32
S10539
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
5.9
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)
Débrancher un fil du pressostat gaz seuil minimum
Ouvrir le thermostat/pressostat TL
Ouvrir le thermostat/pressostat TS
Débrancher le fil commun P du pressostat gaz seuil
maximum
Débrancher le fil commun P du pressostat gaz air
Débrancher électriquement la sonde d'ionisation
Le brûleur doit s'arrêter
Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité
Tab. I
Contrôler si les blocages mécaniques des
dispositifs de réglage sont bien serrés.
ATTENTION
33
F
20213777
Entretien
6
6.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l’entretien
L’entretien périodique est indispensable pour un bon
fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur.
Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes
du produit et assure sa fiabilité dans le temps.
DANGER
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
Les interventions d’entretien et de réglage du
brûleur doivent être effectuées par du personnel
habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et
dispositions en vigueur.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
6.2
Programme d’entretien
6.2.1
Fréquence d’entretien
L’installation de combustion à gaz doit être
contrôlée au moins une fois par an par une
personne chargée de cette opération par le
constructeur ou par un technicien spécialisé.
6.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz
fermée
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est
fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements
électriques entre les vannes du gaz et le brûleur.
À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été
exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il
faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé
(« dry test », essai d’étanchéité).
1 La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du
dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag
out »).
2 Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du
brûleur
3 Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil
minimum
4 Effectuer un essai de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes
suivantes :
–
–
–
–
–
–
Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation
Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si
prévu.
Achèvement de la pré-ventilation
Atteinte du point d’allumage
Alimentation du transformateur d’allumage
Alimentation des vannes du gaz.
Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc
sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité.
L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée
par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées
de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/
ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement.
20213777
34
ATTENTION
6.2.3
EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES
VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES
TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
VANNE
MANUELLE,
COUPER
L’ALIMENTATION,
VÉRIFIER
LES
CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET
RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT.
Contrôle et nettoyage
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
dans le déroulement de l’activité d’entretien.
Brûleur
Contrôler l’absence d’usures anormales ou de vis desserrées.
De même, les vis de fixation des câbles aux fiches du brûleur
doivent être correctement serrées.
Nettoyer l’extérieur du brûleur.
Nettoyer et graisser le profil variable des cames.
Ventilateur
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes de la turbine : cette poussière réduit
le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier : pression dans la chambre de combustion et
températures fumées.
Fuites de gaz
Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteurbrûleur.
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s’il est sale.
F
Entretien
Combustion
Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus
approfondie.
Si les valeurs de la combustion relevées au début de
l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne
permettent pas une bonne combustion, consulter le tableau cidessous et éventuellement contacter le Service Technique
Après-vente pour qu’il effectue les réglages qui s’imposent.
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si tous les composants de la tête de
combustion sont en bon état, exempts de déformations
provoquées par des températures élevées, libres d’impuretés
provenant des alentours et bien placés. En cas de doutes,
démonter le coude 1).
Servomoteur
Désolidariser la came 2)(Fig. 22 à la page 27), en appuyant sur
le levier 9)(Fig. 25 à la page 28) et contrôler manuellement que
sa rotation, en avant et arrière, se réalise librement. Bloquer de
nouveau la came 2)(Fig. 22 à la page 27).
6.2.4
Contrôle de la combustion (à gaz)
CO2
Il est conseillé de régler le brûleur avec une valeur de CO2 ne
dépassant pas 10% environ (gaz avec Pci 8600 kcal/m3). On
évite ainsi qu’un dérèglement minimum (par ex. la variation du
tirage) puisse causer un défaut d’air lors de la combustion avec
formation conséquente de CO.
6.2.5
Composants de sécurité
Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai
du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant. Les cycles de vie
spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans
les conditions de livraison ou de paiement.
Composant de sécurité
Cycle de vie
Contrôle flamme
10 ans ou 250,000
cycles de fonctionnement
Capteur de flamme
10 ans ou 250,000
cycles de fonctionnement
Vannes de gaz (type
solénoïde)
10 ans ou 250,000
cycles de fonctionnement
Pressostats
10 ans ou 250,000
cycles de fonctionnement
Régulateur de pression
15 ans
Servomoteur (came
électronique) (s'il est
présent)
10 ans ou 250,000
cycles de fonctionnement
Vanne d'huile (type
solénoïde) (si elle est
présente)
10 ans ou 250,000
cycles de fonctionnement
Régulateur d'huile (si
présent)
10 ans ou 250,000
cycles de fonctionnement
Tuyaux/raccords d'huile
(métalliques) (s'ils sont
présents)
10 ans
Turbine ventilateur
10 ans ou 500,000 démarrages
Tab. K
CO
Il ne doit pas dépasser 100 mg/kWh.
Excès d'air
EN 676
Puissance
max.
1,2
Puissance
max.
1,3
Réglage du CO2 %
CO
GAZ
CO2 max.
théorique
0 % O2
= 1,2
= 1,3
G 20
11,7
9,7
9
100
G 25
11,5
9,5
8,8
100
G 30
14,0
11,6
10,7
100
G 31
13,7
11,4
10,5
100
mg/kWh
Tab. J
35
F
20213777
Entretien
6.3
Ouverture du brûleur
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
DANGER
Décrocher la rotule 1)(Fig. 33) du levier de commande du
volet d’air ;
Retirer les vis 2) de fixation du ventilateur au manchon ;
Ouvrir le brûleur en déplaçant le groupe A vers l’arrière sur
les deux glissières 3). Le groupe B reste fixé à la chaudière.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
D117
Fig. 33
6.4
Fermeture du brûleur
ATTENTION
Lors de la fixation du brûleur sur les deux
glissières, il est conseillé de tirer légèrement vers
l'extérieur les câbles de haute tension et le câble
de la sonde de détection de flamme, jusqu'à les
mettre dans une position de tension légère.
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
20213777
36
F
Inconvénients - Causes - Remèdes
7
Inconvénients - Causes - Remèdes
La boîte de contrôle électrique LFL... est doté d'un indicateur de
blocage (Fig. 34) qui tourne pendant le programme de démarrage, visible de la fenêtre de déblocage.
Quand le brûleur ne démarre pas, ou s'arrête, à cause d'une
panne, le symbole qui apparaît sur l'indicateur indique le genre
d'interruption.
Les positions de l'indicateur de blocage sont représentées sur la
Fig. 35.
Indicateur de blocage
a-b
Séquence de démarrage
b-b’
Pas Idle (sans confirmation de contact)
b(b’)-a Programme de post-ventilation
Fig. 34
S8889
P
1
2
S8888
Fig. 35
Remplacement de fusible
Le fusible 2)(Fig. 36) se trouve dans la partie arrière de la boîte
de contrôle. Un fusible de rechange est également disponible 1)
extractible après avoir réduit de moitié la languette A) du panneau qui le maintient en place. Si le fusible 2) est coupé, le remplacer comme illustré sur la Fig. 36.
T6,3H
250V
La liste ci-dessous donne un certain nombre de problèmes et de
causes d'anomalies, ainsi que leurs solutions possibles, qui pourraient provoquer un fonctionnement anormal du brûleur.
En cas de mauvais fonctionnement du brûleur, il faut tout d'abord
:
– vérifier si les branchements électriques sont effectués correctement ;
– vérifier si le débit des combustibles est disponible ;
– vérifier si tous les paramètres de régulation sont correctement réglés.
ATTENTION
DANGER
2
1
A
S8884
En cas d’arrêt du brûleur, afin d’éviter des dommages à l’installation, ne pas débloquer le brûleur
plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en
sécurité pour la troisième fois, contacter le service
d’assistance.
Fig. 36
Si d’autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
37
F
20213777
Inconvénients - Causes - Remèdes
7.1
Fonctionnement au gaz
Symbole
Inconvénient
Le brûleur ne démarre
pas
Le brûleur ne démarre
pas et se bloque
Cause probable
Remède conseillé
Absence de courant électrique
Fermer les interrupteurs et contrôler les
branchements
Un thermostat/pressostat de limite ou de
sécurité ouvert
Régler ou remplacer
Blocage de la boîte de contrôle
Débloquer la boîte de contrôle
Fusible de la boîte de contrôle interrompu
Le remplacer (2)
Branchements électriques mal faits
Contrôler
Boîte de contrôle électrique défectueuse
Remplacer
Manque de gaz
Ouvrir les vannes manuelles entre le
contacteur et la rampe
Pression gaz du réseau insuffisante
Contacter la SOCIÉTÉ DU GAZ
Le pressostat gaz seuil minimum ne ferme
pas
Régler ou remplacer
Pressostat air en position de fonctionnement
Régler ou remplacer
Le contact du servomoteur (came de fermeture à 0°) n'intervient pas
Régler la came de fermeture 0°
ou remplacer le servomoteur
Simulation de flamme
Remplacer la boîte de contrôle
Télérupteur de commande du moteur défectueux
Remplacer
Moteur électrique défectueux
Remplacer
Blocage du moteur
Débloquer le relais thermique
Le brûleur démarre mais
Le contact du servomoteur n'intervient pas
il s'arrête lors de l'ouver(came ouverture maximale)
ture maximale du volet
Régler la came (ouverture maximale)
ou remplacer le servomoteur
Aucune commutation du pressostat air à cause de la pression d'air insuffisante :
Pressostat air mal réglé
P
20213777
Régler ou remplacer
Le brûleur démarre, puis Tube de prise de pression du pressostat obstrué
s'arrête et se met en
sécurité
Tête mal réglée
Nettoyer
Régler
Ventilateur sale
Nettoyer
Haute dépression dans le foyer
S'adresser au service après-vente
Le brûleur démarre, puis
Panne dans le circuit de détection de flamme
se bloque
Remplacer la boîte de contrôle
Le brûleur reste en préventilation
Régler la came (seuil minimum)
ou remplacer le servomoteur
Le contact du servomoteur (came minimum)
n'intervient pas
38
F
Inconvénients - Causes - Remèdes
Symbole
Inconvénient
Cause probable
Remède conseillé
L'électrovanne de GAZ laisse passer peu de
gaz
Augmenter
L'électrovanne GAZ ne s'ouvre pas
Remplacer la bobine ou le panneau
redresseur
Pression de gaz trop faible
L'augmenter au régulateur
Électrode d'allumage mal réglée
Régler
Électrode à la masse à cause de la rupture de
Remplacer
Après la pré-ventilation
l'isolant
et le temps de sécurité,
Câble haute tension défectueux ou à la masse Remplacer
le brûleur se bloque sans
Câble haute tension déformé par haute temapparition de flamme
Le remplacer et le protéger
pérature
1
Transformateur d'allumage défectueux
Remplacer
Branchements électriques des vannes ou du
transformateur d'allumage mal faits
Refaire
Boîte de contrôle défectueuse
Remplacer
Une vanne fermée en amont de la rampe gaz Ouvrir
Air dans les conduites
Purger
L'électrovanne de GAZ laisse passer peu de
gaz
Augmenter
Capteur flamme sale
Contrôler, remplacer le capteur de flamme
Raccordement défectueux
Contrôler, remplacer le capteur de flamme
Il se bloque avec appariCourant de détection insuffisant (min.
tion de flamme
70 µA)
Mesurer le courant, remplacer le capteur
de flamme
Capteur flamme épuisé, défectueux
Remplacer
Intervention du pressostat gaz seuil max.
Régler ou remplacer
Boîte de contrôle défectueuse
Remplacer
La pression du gaz en réseau est proche de la
valeur à laquelle le pressostat gaz minimum
est réglé.
La chute de pression soudaine suite à l'ouverLe brûleur continue à
ture de la vanne provoque l'ouverture tempo- Réduire la pression d'intervention du presrépéter le cycle de
raire du pressostat, la vanne se ferme aussitôt sostat de gaz de seuil minimum.
démarrage sans blocage et le brûleur s'arrête.
Remplacer la cartouche du filtre à gaz
La pression augmente à nouveau, le pressostat se ferme et fait répéter le cycle de démarrage.
Et ainsi de suite.
Blocage sans aucune
symbole d'indication
Simulation de flamme
Remplacer la boîte de contrôle
En cours du fonctionnement, le brûleur s'arrête,
puis se met en sécurité
Capteur flamme défectueux
Remplacer les pièces endommagées
Anomalie du pressostat d'air
Remplacer
Blocage à l'arrêt du brûleur
Permanence de flamme dans la tête de combustion ou simulation de flamme
Éliminer la permanence de flamme
ou remplacer la boîte de contrôle
Tête mal réglée
Régler
Électrode d'allumage mal réglée
Régler
Volet du ventilateur mal réglé, trop d'air
Régler
Puissance à l'allumage trop élevée
Réduire
Allumage avec
des pulsations
Tab. L
39
F
20213777
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit tête longue
L = tête standard
L1 = tête longue pouvant être obtenue avec le kit
MODÈLE
GAZ 3 P/M
GAZ 4 P/M
GAZ 5 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
CODE
3000605
3000606
3000607
3000608
3000678
L
L = 185
L = 187
L = 207
L = 227
L = 240
D90
L1
L1 = 320 mm
L1 = 320 mm
L1 = 365 mm
L1 = 360 mm
L1 = 400 mm
Kit entretoise pour raccourcir la tête de combustion
L = Épaisseur entretoise
L1 = Longueur de l’embout en résultant
MODÈLE
GAZ 3 P/M
GAZ 4 P/M
GAZ 5 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
CODE
3000755
3000755
3000755
3000755
-
D91
L
L = 142
L = 142
L = 142
L = 142
-
L1
L1 = 43 mm
L1 = 45 mm
L1 = 65 mm
L1 = 85 mm
-
Kit pour le fonctionnement à GPL
Il est indispensable pour faire fonctionner le brûleur à GPL.
L = kit pour tête standard
L1 = kit pour tête longue
MODÈLE
GAZ 3 P/M
GAZ 3 P/M
GAZ 4 P/M
GAZ 4 P/M
GAZ 5 P/M
GAZ 5 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
GAZ 7 P/M
CODE
3000657
3000807
3000658
3000808
3000659
3000809
3000753
3000810
3000806
3000811
L/L1
L = 185 mm
L1 = 320 mm
L = 187 mm
L1 = 320 mm
L = 207 mm
L1 = 365 mm
L = 227 mm
L1 = 360 mm
L = 240 mm
L1 = 400 mm
Kit pour le fonctionnement à GAZ VILLE
Il est indispensable pour faire fonctionner le brûleur à gaz de ville.
Il est applicable à la tête standard L et à la tête allongée L1 avec
(A). Les brûleurs n’ont pas été homologués CE pour un
fonctionnement à gaz de ville. L’utilisation des brûleurs à gaz de
ville n'est autorisée que dans les applications industrielles et
dans les pays hors CE.
MODÈLE
GAZ 3 P/M
GAZ 4 P/M
GAZ 5 P/M
GAZ 6 P/M
GAZ 7 P/M
20213777
CODE
3000742
3000754
3000759
3000768
3000769
40
F
Annexe - Accessoires
Kit régulateur de puissance pour le fonctionnement en modulation
Pendant le fonctionnement en modulation le brûleur adapte
constamment la puissance à la demande de chaleur, en assurant
beaucoup de stabilité au paramètre contrôlé : température ou
PARAMÈTRE À CONTRÔLER
Température
Pression
pression.
Deux composants sont à commander :
•
le régulateur de puissance à installer sur le brûleur ;
•
la sonde à installer sur le générateur de chaleur
SONDE
RÉGULATEUR
CHAMP
TYPE
CODE
TYPE
CODE
- 100...+ 500 °C
0...2,5 bar
0...16 bar
PT 100
Sonde avec sortie
4...20 mA
3010110
3010213
3010214
RWF50
RWF55
20105445
20105717
Kit de protection acoustique
Celui-ci servira à réduire considérablement le bruit produit par le
brûleur (— 14/18 dBA). La protection acoustique est en acier et
matériau absorbant acoustique et renferme complètement le
brûleur.
La protection est montée sur roues et peut être aisément
déplacée pour inspecter le brûleur.
MODÈLE
GAS 3-4-5-6 P/M
GAZ 7 P/M
CODE
3010403
3010404
D92
mm
A
B
C
GAS 3-4-5-6 P/M
GAS 7 P/M
710
985
620
820
745
920
MIN
540
730
H
MAX
1160
1350
kg
60
101
Kit ventilation continue
Il comprend une petite électrovanne à trois voies à installer entre
le pressostat air et le ventilateur. Il permet au brûleur de s’allumer
de nouveau, après la phase de ventilation continue suite à
l’extinction de la flamme.
MODÈLE
GAS 3-4-5-6-7 P/M
CODE
3010030
Kit de protection contre les perturbations radioélectriques
Il comprend un potentiomètre dont la valeur est de 0-1000 ¾ par
course 0-100 %, avec connexion tripolaire, à installer à l’intérieur
du servomoteur. Celui-ci servira à signaler la position du
servomoteur pour des indications ou de feed-back vers les
différents types d’instrumentation.
MODÈLE
GAS 3-4-5-6-7 P/M
CODE
3010021
20096322
Rampes gaz conformes à la norme EN 676
Consulter le manuel.
ATTENTION
Si l’installateur ajoute des organes de sécurité
non prévus dans ce manuel, il en assume la
responsabilité.
41 F
20213777
Annexe - Schéma électrique
B
Annexe - Schéma électrique
1
Index des schémas
2
Indication des références
3
Schéma fonctionnel
4
Schéma fonctionnel
5
Branchements électriques aux soins de l'installateur
6
Branchements électriques aux soins de l'installateur
7
Schéma fonctionnel RWF 50
2
Indication des références
/ 1 . A1
Nº feuille
Coordonnées
20213777
42
F
43 F
'
&
%
+
(
*
& '()&
-
+
+
&
&
-!-3
&
%
&
- +
+
&(
&BA& AC(&A&
B&%&A&&A&AD
%BA&%A(&A
1
"2
. //0
(B(A(&A&(A(
*B&A *AA )
B &A A A(
-
- 4
-!
+
5
+
4
'(* & B A &A A &
B A&A&A&
B&A&A&A&
+
-
!
-
!
+
!
BA&AA(
*BA*A&A
%BA%AA%
&
&
&
"
-
$6
&
"
$ $ @ -
#
A ,%
!
A ,%
A ,
"
A ,
A ,%
&
A ,%
$
GAS 3-4 P/M
789::21/:78;<7=12,!
'97:8781:>729??!
"
$
B( &&A((&A((&A(*(
B&A&A&A&
&BA&%&A& A&&AC(&A&A&A(
-$
& ' &
,
,
"
-"
-#
#
-@
"
"
!
-
!
',,,
'
&
%
Annexe - Schéma électrique
20213777
F
(
'
)
,& ,$
,% ,#
,#
( )* (
)C)B)(B()B)
C( B B B*
C (B B B)
1#12
"11#12
3
(
#
" $
#
" $
3
(
- //0
1#12
(
3
3
( ! )
!(C B!( BD)(B(
C('(B((B(BE
'C B('B )(B "4
$5
3
(
'
(
1"
,$
"
1$
1
3
7
3
6
"
) ( C B(BB(
C B (B (B (
C ( B (B (B (
3
6
1
1#
#
#
"- .#//0
+ "- .#//0
)
3
"
$
"
#
$
)
(
1
1&
3
"
"
#
$
.
.
"
1
&8
$
(
$
1
& & , 9:;<<54/<9:=>9?45.#
;9<:9:4<@95;AA#
!
%
1
GAS 5 P/M
%
B".'
#
B".'
B".
$
B".
B".'
(
B".'
&
&
C)((B)) (B)) (B) )
C( B(B(B(
!(C B('(B!( B((BD)(B(B(B)
(
1,
( !
!C B(!BB)
C B B (B 'C B 'B B '
(
(
(
1%
!
$
$
#
"
1
1 $
...
44
"
#
20213777
(
'
Annexe - Schéma électrique
(
'
)
,& ,$
,% ,#
,#
( )* (
)C)B)(B()B)
C( B B B*
C (B B B)
1#12
"11#12
3
(
#
" $
#
" $
3
(
- //0
1#12
(
3
3
( ! )
!(C B!( BD)(B(
C('(B((B(BE
'C B('B )(B "4
$5
3
(
'
(
1"
,$
1$
1
3
7
3
6
"
) ( C B(BB(
C B (B (B (
C ( B (B (B (
3
6
1
1#
#
#
"- .#//0
"+#%+#
"- .#//0
)
3
"
$
"
"
)
(
1
#
$
3
"
"
#
$
.
.
"
1
&8
$
(
$
1
& & , 1
%
B".'
#
B".'
B".
$
B".
B".'
(
B".'
&
GAS 6 P/M
9:;<<54/<9:=>9?45.#
;9<:9:4<@95;AA#
!
&
C)((B)) (B)) (B) )
C( B(B(B(
!(C B('(B!( B((BD)(B(B(B)
(
1,
( !
!C B(!BB)
C B B (B 'C B 'B B '
(
(
(
$
%
1&
1%
!
$
$
...
#
1
1 45 F
"
#
"
(
'
Annexe - Schéma électrique
20213777
F
(
'
)
+& +$
+% +#
+#
( )* (
)B)A)(A()A)
B( A A A*
B (A A A)
0#01
"00#01
2
(
#
" $
#
" $
2
(
, ../
0#01
(
2
2
( ! )
!(B A!( AC)(A(
B('(A((A(AD
'B A('A )(A "3
$4
2
(
'
(
0"
+$
0$
0
2
6
2
5
"
) ( B A(AA(
B A (A (A (
B ( A (A (A (
2
5
0
0#
#
#
",-#../
+ #
",-#../
)
2
"
$
"
"
2
"
"
#
$
-
-
"
0
&7
$
(
$
0
& & + 89:;;43.;89<=8>34-#
:8;9893;?84:@@#
!
0
GAS 7 P/M
%
A"-'
#
A"-'
A"-
$
A"-
A"-'
(
A"-'
&
&
B)((A)) (A)) (A) )
B( A(A(A(
!(B A('(A!( A((AC)(A(A(A)
(
0+
( !
!B A(!AA)
B A A (A 'B A 'A A '
(
(
(
%
#
$
)
(
0
0&
0%
!
$
$
#
0
0 $
46
"
#
---
"
20213777
(
'
Annexe - Schéma électrique
47 F
%&
%&
,%%%
$, !% $% !% !
, !! %! % !! %!
%&
%&
%&
%&
&
!" #"
#,*%#%- %*
* ,.!%*! %.!"%*!/
!,!%!%!*%!"
*
$" *
"
*#,*!*%*!#%*!%*!
$,!% $%!%!
*,!%*%!%*
'(
(
+ & '&&&
, %"% %
*,! %! *%! *%! *
.",.""%."%."%.""
)
GAS 3-4-5-6-7 P/M
"+,"! %"!+%"!+%"!$
!,!* "%.!%!* "%!
* #,*%.!%#%*! %- %.!"%*%*!
Annexe - Schéma électrique
20213777
+
#
5*
*- 5*
5*
-
-
'
-
!
- )
(
'
'
,:;
9
'
GAS 3-4 P/M
)
(
)
6 %7 7 7 "*
6 7 7 7*
-6 7 #7-7 78 7 7 *7 *
(
& +.% #,/ ++ / $ -6 7 -7 7 "6 7"77
#67 #77 #
" %. , )
%
! ! " #
!#$ % & !#%%"
%
!
%6* 7%7* 7
6 7 7 7 6 7 7 7 1 %2
! ,
' 0
3 4
-6 7-78 7 *
6 #7 7 7 .
#67#7 7
, #$ * 6* 7* 7* 7*
*"67* "77% &
*6, 7*7, 7*
-
*
*
*
!
*
F
48
!
20213777
*
+
#
*
Annexe - Schéma électrique
"
2
2+4
8-
6
6
8-
6 $7
$
*
8-
8-
+
.
.9.
!9!
"9""
,
+
$
*
*
<=
;
*
GAS 5 P/M
,
+
,
9 $ !-
9-
.9".: - -
!$/ % /$ "0 0# $9-$-
9
9
.
,
.
.
&'() !"
"#$% "$$!
6 $7
6 $7
-.
.9.: 9"/
"9" "#
- 9- - - -
-!9-!$%
-9-- .
$$
$.5$
$ $$
$.
2+4
"# 0$ $.
'
*1
( 2 &&3
" -
6
2 &&3
2 &&3
-
-
'
,1
-
*'
1
-
49 F
"
-
Annexe - Schéma électrique
20213777
#
!
2
2 4
8-
6
6
8-
6 %7
%
8-
8-
+
,
+
%
<=
;
GAS 6 P/M
,
+
,
9!%!!!!!"-!
9 -
.9#. :! -!
-
# 0!!0$ !
.
.9.!
"9 "
#9##
" %/ !!&!/%
%9- %- 9 9
.
,
.
.
'()* ! "#
#$ %& #%%" 6 %7
6 %7
-. .9.:! 9# /
#9#!
!#$ -!9-!-!-!-!
-"9 -" %&
- 9 - -!
.
%%
%.5%
!
!
% %%
%.
2 4
#$ !! 0%!
%.
!
(
1
) 2 ''3
# ! 6
-!
-
2 ''3
,(
1
2 ''3
(
1
-!
-
-
F
50
20213777
#
-
Annexe - Schéma électrique
#
4
8-
6
6
8-
6 %7
%
+
8-
8-
,
%
+
+
<=
;
+
GAS 7 P/M
,
,
9!%!!!!!"-!
9 -
.9#. :! -!
-
# 0!!0$ !
.
.9.!
"9 "
#9##
" %/ !!&!/%
%9- %- 9 9
.
,
.
.
'()* ! "#
#$ %& #%%" 6 %7
6 %7
-. .9.:! 9# /
#9#!
!#$ -!9-!-!-!-!
-"9 -" %&
- 9 - -!
.
%%
%.5%
!
!
% %%
%.
4
(
+2
) 1 ''3
#$ !! 0%!
%.
1
1 ''3
1 ''3
# ! !
!
-!
6
,(
2
-
-
(
2
-!
-
51 F
#
-
Annexe - Schéma électrique
20213777
"
)*+,-./01+.
20**+-3456*
$7%8
=
( % !!!
% !!!
;
;
9#%%!!:
"
% !!! #
# <;7# 7> 7; ;< 7; 7 7;?
<7 7; 7
9#%%!!:
;
9#%%!!:
$
!!!!!
7 ;
;
% !!!
%
$
$!!!! 8
9#%%!!:
GAS 3-4-5-6-7 P/M
/,6A,/01+.05)5
/,6A,65**-05)5
9 :% 9$: 8
&
'
< 7 7 7= <; 7 7; 7 ;# <;7 7# 7; 7> 7 7; 7;
% !!!
3,3+-6
0-,08* # *0BA,/01+.05)5
'
8$ 8
# ;#<;;7; #7;7;
=<7=7 7
;<7;77;
9#%%!!:
53,48)*+5*
!!!!!
&
*0BA,65**-05)5
"
3,3+-6*808*
,-"A,*6,*65,
;
#
< 7 7 7 ;<7; 7; 7;
< 7 7 7 3,3+-6*808*
,-A,*6,*65, "%
9#%%! :
*80605)1
#
0451+,-.05)5
9$: 8 < 7 7 7 =< 7 =77(
< 7 77 #
=
="
"
;
9 %:
;
@7@9 :
%
"
;
"
;
$
"
"
"
@7@9:
@@
$
;
@@
F
"
52
20213777
"
Annexe - Schéma électrique
Annexe - Schéma électrique
LÉGENDE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
A1
Boîte de contrôle
B
Filtre de protection
radioélectriques
B1
Régulateur de puissance RWF50
BA
Entrée de courant CC 4...20mA
BA1
Entrée de courant CC 4...20 mA pour modification
point de consigne à distance
BP
Sonde de pression
BP1
Sonde de pression
contre
les
perturbations
BR
Potentiomètre du point de consigne à distance
BT1
Sonde de pression à thermocouple
BT2
Sonde Pt100 à 2 fils
BT3
Sonde Pt100 à 3 fils
BT4
Sonde Pt100 à 3 fils
BTEXT
Sonde extérieure pour la compensation climatique du
point de consigne
BV
Entrée de tension CC 0...10 V
BV1
Entrée sous tension CC 0...10 V pour modification du
point de consigne à distance
C
Condensateur
CN
Connecteur servomoteur
CN1
Connecteur de la sonde d’ionisation
F
Fusibles ligne triphasée
F1
Relais thermique, Fusibles ligne triphasée
H
Signalisation de mise en sécurité à distance
H1
Signalisation de blocage du contrôle d'étanchéité à
distance
KM
Contacteur moteur
MV
Moteur du ventilateur
PA
Pressostat air
PGM
Pressostat gaz au débit maximum
Q1
Interrupteur sectionneur triphasé
Q2
Interrupteur sectionneur monophasé
SM
Servomoteur
ION
Sonde d’ionisation
TA
Transformateur d'allumage
X1
Boîte à bornes brûleur
XPE
Terre brûleur
XTM
Terre étagère
IN
Interrupteur pour arrêt manuel du brûleur
PGMin
Pressostat gaz seuil minimum
YVPS
Contrôle d’étanchéité
Y
Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz
TR
Thermostat / pressostat de réglage
TL
Thermostat / pressostat de limite
TS
Thermostat / pressostat de sécurité
XPGM
Connecteur pressostat gaz max
XRWF
Bornier RWF50
53 F
20213777
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。