AIR 80 C13A | Instruções de operação | Ochsner AIR 80 C22A Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
Instructions d’utilisation et d’installation AIR 80 C13A (OLWP 65 plus) AIR 80 C22A Pompe à chaleur air/eau Pour le chauffage, le rafraîchissement et l’eau chaude sanitaire TRADUCTION DU MANUEL D’ORIGINE BIA-AIR 80-FR10.docx page 1 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 2 sur 68 Table des matières 1 Remarque relative à la ............................ 4 documentation ..................................................... 4 2 Consignes de sécurité ............................. 4 3 3.1 3.2 C22A 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 Description de l’appareil ......................... 5 Fonction ......................................................... 5 Pompe à chaleur AIR 80 C13A et AIR 80 5 Structure......................................................... 5 Compresseur.................................................. 5 Boîtier ............................................................. 5 Évaporateur.................................................... 6 Condenseur.................................................... 6 4 Montage .................................................. 6 4.1 Livraison ......................................................... 6 4.2 Transport ........................................................ 6 4.3 Cote de basculement de l’unité intérieure ...... 6 4.4 Installation de l’unité intérieure ....................... 7 4.5 Implantation de la partie extérieure split ......... 7 4.5.1 Remarques importantes concernant l’installation ................................................................... 9 4.6 Raccordement du chauffage (ICS) ............... 10 4.6.1 Mesure du débit volumique .......................... 11 4.6.2 Version avec rafraîchissement ..................... 11 4.7 Débit volumique nominal (ICS)..................... 12 4.8 Raccordement de la source d’énergie (ICP) 12 4.8.1 Traversée de mur ......................................... 12 4.8.2 Installation de conduites de raccordement aériennes .................................................................... 13 4.8.3 Installation de conduites de raccordement souterraines ................................................................ 13 4.8.4 Conduites de raccordement symétriques AIR 80 C22A 16 4.8.5 Dimensionnement des conduites de raccordement.............................................................. 17 4.8.6 Conduites de fluide frigorigène ..................... 18 4.8.7 Contrôle d’étanchéité ................................... 18 4.8.8 Isolation ........................................................ 18 4.9 Raccordement électrique ............................. 19 4.9.1 Tension d’alimentation de la pompe à chaleur 19 4.9.2 Section des câbles ....................................... 21 4.9.3 Câblage de l’évaporateur ............................. 21 4.9.4 Câblage des sondes..................................... 21 4.9.5 Pompes, entraînements 230 V CA ............... 22 4.10 Smart Grid .................................................... 22 4.11 Contact de signalisation SDE ....................... 22 4.12 Tarif sans interruption................................... 23 4.13 Coupure par un contacteur tarifaire .............. 23 4.14 Tarif nocturne ............................................... 23 4.15 Limiteur de sécurité ...................................... 23 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Mise en service ...................................... 24 Avant la mise en marche .............................. 24 Liste de contrôle pour la mise en service ..... 24 Personnes devant être présentes sur site .... 24 Pour le constructeur de l’installation ............. 25 Mise en service OCHSNER ......................... 25 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 Commande de l’installation .................. 26 Fonctions de sécurité ................................... 26 Coûts de fonctionnement ............................. 27 Températures départ .................................... 27 Ventiler ......................................................... 27 Programme de réduction Chauffage ............ 27 BIA-AIR 80-FR10.docx 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.4.1 Travaux de maintenance ...................... 28 Nettoyage et entretien .................................. 28 Service après-vente ...................................... 29 Contrat de maintenance ............................... 29 Résolution de problèmes .............................. 29 Tableau des erreurs...................................... 30 8 8.1 8.2 8.3 Mise hors service et élimination .......... 31 Élimination de l’emballage de transport ........ 31 Mise hors service .......................................... 31 Mise au rebut de l’appareil............................ 31 9 Données techniques ............................. 32 9.1 Données de performance AIR 80 C13A (OLWP 65 plus) .......................................................... 32 9.2 Données de performance AIR 80 C22A ....... 33 9.3 Dimensions de la pompe à chaleur .............. 34 9.4 Dimensions évaporateur VHS 80 ................. 35 9.5 Dimensions évaporateur VHS-M 80 ............. 36 9.6 Semelle pour VHS 80 (AIR 80 C13A) ........... 37 9.7 Semelle pour VHS-M 80 (AIR 80 C22A) ....... 38 9.8 Mise en place de la sonde de dégivrage sur VHS 80 40 9.9 Courbes de performance .............................. 41 9.10 Limites d’utilisation de la pompe à chaleur ... 42 9.11 Débit volumique ............................................ 42 9.12 Caractéristiques de la pompe Stratos Para .. 43 9.13 Réglage du débit volumique ......................... 44 9.14 Schéma de câblage AIR 80 C13A ................ 45 9.15 Schéma de câblage AIR 80 C22A ................ 46 10 Schémas électriques AIR 80 C13A ....... 47 11 Schémas électriques AIR 80 C22A ....... 53 12 Préparation au montage de l’unité intérieure ........................................................... 59 12.1 Démontage du capot supérieur .................... 59 12.2 Démontage des pièces d’habillage supérieures 60 12.3 Démontage des pièces d’habillage inférieures 61 12.4 Démontage de la palette en bois .................. 62 12.5 Montage des pieds réglables ........................ 63 13 Données ErP ......................................... 64 14 Table des illustrations .......................... 66 15 Sommaire des tableaux........................ 66 page 3 sur 68 1 Remarque relative à la documentation Veuillez lire la notice d’utilisation de votre pompe à chaleur dans son intégralité. Les informations fournies dans le présent document vous aideront à utiliser correctement votre pompe à chaleur. La présente notice doit être conservée à un endroit facile d’accès près de l’installation à pompe à chaleur. Les avertissements ci-dessous figurent dans le présent document. AVERTISSEMENT Instructions dont la non-observation peut provoquer la mort ainsi que des blessures et des dégâts matériels. Ces instructions doivent impérativement être respectées. ATTENTION Instructions dont la non-observation peut provoquer un dysfonctionnement sur l’appareil et des dégâts matériels (parties de l’installation, bâtiments, ...). Ces instructions doivent être respectées. REMARQUE Conseils facilitant le travail ou informations complémentaires à l’attention de l’utilisateur. ATTENTION Instructions relatives aux interventions sur des installations électriques. Ces instructions doivent impérativement être respectées. Attention, danger de mort ! 2 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice avant de procéder à la mise en service et/ou à des réglages sur la pompe à chaleur ! Avant toute intervention sur les borniers de raccordement ou les connexions (fils électriques), désactiver l’ensemble des protections secteur de l’installation domestique. Le régulateur, les modules supplémentaires, les borniers de raccordement et les câbles du régulateur peuvent également être alimentés en tension par des circuits externes (dispositifs de sécurité, etc.) lorsque le régulateur n’est pas raccordé ou est hors tension. Seul le personnel qualifié agréé par la société OCHSNER est autorisé à réaliser la mise en service ainsi que la maintenance des appareils. Seules les personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage et au câblage des appareils, dans le respect des réglementations locales en vigueur. Le régulateur permet d’activer des fonctions qui protègent la pompe à chaleur. Cependant, comme ce dernier n’est pas un appareil de sécurité certifié, il faut adapter la sécurité contre les défaillances ou les détériorations de la pompe à chaleur aux prescriptions locales (par ex. en raccordant à un circuit externe supplémentaire les appareils de sécurité utilisés). AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil comme marchepied ou comme plateforme. Ne montez pas sur l’appareil et ne posez pas de charges dessus. La transformation et toute modification de l’appareil sont interdites. Seul le fabricant ou des établissements agréés par ses soins sont autorisés à intervenir sur l’appareil (réparations, modifications). BIA-AIR 80-FR10.docx page 4 sur 68 3 Description de l’appareil 3.1 Fonction La pompe à chaleur transforme une chaleur de faible température (p. ex. chaleur de l’air extérieur) en une chaleur de température élevée (eau de chauffage). La pompe à chaleur utilise la chaleur solaire accumulée dans les sources de chaleur naturelles, à savoir : - Géothermie - Nappe phréatique - Air et la restitue au circuit de chauffage et d’eau chaude sanitaire sous forme de chaleur exploitable complétée par l’énergie d’entraînement (courant électrique). Le système se compose de circuits séparés, reliés par des échangeurs de chaleur. - Circuit primaire absorption de la chaleur de l’environnement - Circuit frigorifique pompe à chaleur - Circuit secondaire restitution de la chaleur à l’installation de chauffage - séchoir, collecteur de fluide frigorigène, détendeur, organes de sécurité - fluide frigorigène de sécurité non chloré et ininflammable, et une huile biodégradable spéciale pour le compresseur 3.2 Pompe à chaleur AIR 80 C13A et AIR 80 C22A Les pompes à chaleur de type AIR 80 C13A (OLWP 65 plus) et AIR 80 C22A sont des appareils split. La pièce de machine est installée à l’intérieur et l’évaporateur correspondant à l’extérieur. La pièce de machine est exclusivement destinée au montage intérieur et en aucun cas au montage extérieur. La chaleur (circuit primaire) est généralement extraite de l’air ambiant via un évaporateur à lamelles. Les pompes à chaleur AIR 80 C13A et AIR 80 C22A fonctionnent en mode parallèle bivalent en cas de température extérieure basse. La pompe à chaleur peut être associée à tout moment à un autre générateur de chaleur. 3.3 Structure 3.3.1 Compresseur 1) Compresseur scroll 2) Condenseur 3) Chauffage 4) Détendeur 5) Énergie environnementale 6) Évaporateur Le circuit frigorifique se compose des éléments suivants : - échangeur de chaleur à lamelles en guise d’évaporateur - compresseur, amortissent le bruit et les vibrations, fixé sur une plaque métallique robuste - échangeur de chaleur à plaques en guise de condenseur BIA-AIR 80-FR10.docx Les compresseurs Scroll entièrement hermétiques sont spécifiquement conçus pour une utilisation avec des pompes à chaleur et supportent ainsi des charges importantes. Différentes mesures constructives importantes protègent le compresseur aussi bien en conditions de travail normales qu’en cas de surcharge. Les compresseurs utilisés par OCHSNER sont les plus performants et les plus résistants qui soient. Les compresseurs Scroll ne comportent que peu de pièces mobiles et aucune soupape dynamique d’aspiration ou de compression. De plus, ils se distinguent par un très faible niveau sonore et vibratoire. 3.3.2 Boîtier Le châssis profilé est protégé contre la corrosion à l’aide de tôles d’habillage soignées. L’habillage est entièrement tapissé d’isolant insonorisant. page 5 sur 68 3.3.3 Évaporateur Se compose de tuyaux en cuivre dans un ensemble de lamelles en aluminium. Destiné à un montage extérieur. L’air d’aspiration ne doit pas être pollué par des substances agressives (ammoniac, soufre, chlore, etc.). 3.3.4 Condenseur Les échangeurs de chaleur sont fabriqués en acier inoxydable. Leur construction spéciale garantit une résistance élevée. L’échangeur de chaleur à plaques est isolé contre l’eau de condensation et les pertes thermiques sur toutes ses faces. La qualité de l’eau de remplissage de l’installation de chauffage doit être conforme à la norme VDI 2035 ou ÖNORM H 9195-1. Cela doit être garanti avant la mise en service, vérifié au travers de contrôles récurrents et documenté dans le livret de l’installation. 4 Montage 4.1 Livraison La pompe à chaleur est livrée sous pellicule sur une palette perdue (n° de licence ARA 7910). Voir le chapitre 12 pour le démontage de l’unité intérieure de la palette perdue. Merci de signaler les éventuels dommages dus au transport dès la livraison ! Tout signalement tardif ne sera pas pris en compte ! 4.2 Transport La pompe à chaleur doit être stockée ou transportée sous forme emballée. Une inclinaison de 45° maximum est autorisée sur de courtes distances à condition d’être prudent. Pour le transport comme pour le stockage, une température ambiante comprise entre -20°C et +45°C est admissible. L’emballage standard de l’appareil ne protège pas des agressions climatiques ou de l’eau de mer. Les dommages dus au transport ne peuvent être pris en compte que s’ils font l’objet d’une réclamation immédiate auprès du chauffeur du camion ayant effectué le transport, et ce, immédiatement après le déchargement. 4.3 Cote de basculement de l’unité intérieure La cote de basculement de la pompe à chaleur est d’env. 209 cm. Figure 2 : BIA-AIR 80-FR10.docx Cote de basculement de la pompe à chaleur page 6 sur 68 4.4 Installation de l’unité intérieure Les pompes à chaleur de chauffage AIR 80 C13A et AIR 80 C22A sont adaptées à une utilisation dans des pièces au sec, à l’abri du gel et optimisées contre le bruit. Il convient de respecter une température ambiante max. de 30°C. ATTENTION L’unité intérieure est uniquement destinée à être montée à l’intérieur d’un bâtiment, sauf dans des pièces très humides (plus de 70% d’humidité en permanence). L’installation doit se faire sur une surface plane et horizontale. Le lieu d’implantation doit répondre aux exigences statiques de la pompe à chaleur (charge de compression en raison de la transmission de force ponctuelle des pieds réglables). OCHSNER décline toute responsabilité en cas de tassement dû à une semelle aux dimensions insuffisantes ! Figure 4 : distances minimales à l’avant et à l’arrière L’emplacement de l’appareil doit être choisi de sorte que le service après-vente puisse en opérer le fonctionnement. La hauteur de pièce doit être d’au moins 250 cm. La pompe à chaleur doit être installée de façon à être détachée du sol d’un point de vue acoustique. Des locaux réverbérants peuvent accroître les sensations sur le plan sonore. Une éventuelle transmission du bruit aux locaux adjacents ne saurait être exclue et doit être prise en compte lors de l’aménagement de l’espace. Plus la puissance calorifique de la pompe à chaleur est importante, plus les émissions sonores N’installez pas l’unité intérieure dans des bâtiments en matériaux légers. (sols et murs) 4.5 Implantation de la partie extérieure split Figure 3 : distances minimales sur les côtés La partie extérieure split (évaporateur) ne peut être installée qu’en extérieur. Elle doit être installée de façon à ce que le flux d’air ne soit pas entravé. Les prescriptions d’installation suivantes valent pour l’évaporateur split triple VHS 80 avec AIR 80 C13A et les deux évaporateurs split doubles VHS-M 80 avec AIR 80 C22A. L’unité extérieure ne doit pas être entourée des quatre côtés par des murs/objets. BIA-AIR 80-FR10.docx page 7 sur 68 REMARQUE Le côté de raccordement des conduites de raccordement de l’évaporateur doit être accessible en toute sécurité toute l’année. Figure 5 : Mise en place interdite 1 L’unité extérieure ne doit pas être entourée sur trois côtés par des murs/objets. Figure 8 : Distances minimales par rapport à la maçonnerie pour VHS 80 Figure 6 : Mise en place interdite 2 L’unité extérieure ne doit pas jouxter directement des murs/objets sur deux côtés. Figure 7 : Mise en place interdite 3 Figure 9 : Distances minimales par rapport à la maçonnerie pour 2 VHS-M 80, variante d’installation 1 A) Côté raccordement (conduite de liquide/conduite d’aspiration, raccordement électrique) B) Position du détendeur L’implantation sous plafond est autorisée si l’unité extérieure reste toujours dégagée sur trois côtés et que les distances minimales spécifiques à l’appareil sont respectées. - - Distance par rapport au mur dans le sens de la longueur : 10 cm ou plus de 100 cm Distance latérale des petits côtés par rapport au mur : 100 cm Figure 10 : Distances minimales par rapport à la maçonnerie pour 2 VHS-M 80, variante d’installation 2 A) Côté raccordement (conduite de liquide/conduite d’aspiration, raccordement électrique) BIA-AIR 80-FR10.docx page 8 sur 68 La distance entre le bord inférieur de l’évaporateur et le plafond doit être supérieure à 3 m. 3m Figure 11 : Distance minimale par rapport au plafond (VHS 80, VHS-M 80) 4.5.1 Remarques importantes concernant l’installation Plus la puissance calorifique de la pompe à chaleur est importante, plus les émissions sonores du compresseur et de l’évaporateur de la machine seront importantes. - - - - Figure 12 : Installation avec lit de gravier et tuyau de drainage 1) Socle en béton 2) Conduites de raccordement aériennes 3) Tuyau de drainage sous la profondeur de pénétration du gel dans le lit de gravier Prévoir un écoulement protégé du gel pour assurer l’évacuation des condensats. Généralement, une auge de récupération ou un lit de gravier avec raccord de drainage doivent être prévus sous l’évaporateur par le client. Éviter l’installation sur des sols réverbérant le son. L’installation entre deux murs peut entraîner une augmentation du niveau sonore. Éviter l’installation directement sous des pièces sensibles au bruit ou à proximité de telles pièces (p. ex. chambres à coucher) Les plantes et les surfaces recouvertes de végétation peuvent réduire le niveau sonore. Le niveau de pression acoustique dans les pièces closes dépend du volume de la pièce et du temps de réverbération. Il convient de veiller à ce que l’évaporateur soit accessible en toute sécurité toute l’année (des mesures spécifiques doivent notamment être prises en cas de montage sur toit). BIA-AIR 80-FR10.docx page 9 sur 68 ATTENTION risque de glissade ! En hiver, de la glace peut se former à proximité de l’unité extérieure si les condensats ne peuvent pas s’écouler suffisamment. Veillez à assurer une évacuation adaptée des condensats même à basse température. Veillez notamment à empêcher la formation de glace au niveau des zones de passage et des entrées autour de l’unité extérieure. ATTENTION risque de chute ! Il convient de respecter les lois régionales en matière de sécurité du travail lors d’activités sur un toit plat. sion de la canalisation du réseau et le choix du circulateur sont fonction du système de chauffe. Si des systèmes de chauffage par les surfaces (par ex. chauffage au sol, chauffage mural) sont utilisés, un limiteur de sécurité approprié doit être prévu. En cas de panne, celui-ci coupe directement la pompe du générateur de chaleur. Observez les principes de dimensionnement suivants : Le débit dans le réseau de conduits ne doit pas être supérieur à 0,8 m/s (bruits/résistance). Pour garantir un fonctionnement confortable et sans incident, une différence de température de 5K doit être assurée entre le départ et le retour du chauffage. Figure 13 : Installation sur un toit plat 1) Plaques anti-vibratoires 2) Conduite de raccordement aérienne 3) 2 dalles en béton lavé pour chaque pied de l’évaporateur (jointes à l’aide de colle souple), fixer l’évaporateur sur les dalles 4.6 Raccordement du chauffage (ICS) Seule une personne qualifiée est habilitée à opérer le raccordement hydraulique de la pompe à chaleur conformément aux directives locales en vigueur ! D’une façon générale, tous les raccords de pompe à chaleur doivent être flexibles. Lors du montage du tube, il convient de veiller à réduire les ponts acoustiques émanant de corps solides. La dimenBIA-AIR 80-FR10.docx Figure 14 : Raccordement électrique et hydraulique de la pompe à chaleur (représentation schématique) 1) Installation côté secondaire : départ 2“ (chauffage/ rafraîchissement) 2) Installation côté secondaire : retour 2“ (chauffage/ rafraîchissement) 3) Installation de source de chaleur : entrée 4) Installation de source de chaleur : sortie 5) Raccordements électriques Lors du dimensionnement de circulateurs du circuit de chauffage (pompe de charge du ballon de séparation, pompe de charge ECS), il convient de tenir compte des différences de pression internes de l’échangeur de chaleur à plaques (voir 9. Données techniques) ! page 10 sur 68 Un ballon de séparation (ballon de séparation de pompe à chaleur ou ballon tampon) dimensionné en conséquence doit obligatoirement être installé dans les pompes à chaleur air/eau pour pouvoir apporter l’énergie nécessaire au dégivrage. Une aération (purgeur manuel) doit être prévue au point le plus haut de la conduite. En cas de nonrespect, la pompe à chaleur risque de ne pas atteindre la puissance indiquée et éventuellement de s’arrêter à la suite d’une coupure de sécurité message d’erreur (voir le mode d’emploi OTE). Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne puisse pénétrer dans les conduites (poussière, saletés, etc.). Avant de remplir l’installation d’eau de remplissage préalablement traitée, il convient de rincer l’installation complète avec de l’eau de rinçage filtrée conformément aux normes (VDI 2035 ou ÖNORM 5195-1). 4.6.1 Mesure du débit volumique REMARQUE Le capteur de débit volumique fait partie de la pompe à chaleur et doit être installé par le constructeur de l’installation conformément aux instructions de montage d’OCHSNER. Aucune prétention en matière de garantie ne pourra être prise en compte en cas de dégâts sur une installation sans capteur de débit volumique. Un filtre de protection du chauffage doit être installé dans la conduite de retour de la pompe à chaleur pour recueillir les impuretés. REMARQUE Un filtre de protection du chauffage fortement encrassé peut entraîner une coupure de sécurité due à la haute pression ou une coupure pour défaut due à la mesure du débit volumique (utilisation de la chaleur). Veillez à ce que le filtre de protection du chauffage soit facile à nettoyer pour la maintenance. Le réseau de conduits du chauffage doit être dimensionné conformément aux données techniques de la pompe à chaleur. Les vannes et thermomètres doivent être installés au niveau de la conduite de départ et de la conduite retour afin que le débit d’eau et l’état de fonctionnement de la pompe à chaleur puissent toujours être vérifiés. Il convient de prévoir un tuyau d’évacuation au point le plus bas du tuyau afin de pouvoir vider l’installation. BIA-AIR 80-FR10.docx Figure 15 : Installation du capteur de débit volumique 1) Capteur de débit volumique 2) Installation côté secondaire départ 3) Installation côté secondaire retour 4) Conduite droite (min. 5 x le diamètre de la conduite) 5) Position de montage interdite du capteur de débit volumique Le capteur de débit volumique permet de surveiller le débit volumique. Un débit volumique trop faible entraîne une coupure de sécurité de la pompe à chaleur (voir 7.4 Résolution de problèmes). 4.6.2 Version avec rafraîchissement page 11 sur 68 part de la pompe à chaleur, qui mène au ballon de séparation. En mode rafraîchissement et en mode dégivrage, il convient de veiller à un dimensionnement suffisant des dispositifs de sécurité hydrauliques, et notamment à la présence d’un dispositif de maintien de la pression adapté aux exigences de fonctionnement et à la pression d’admission nécessaire. La pression d’admission du vase d’expansion à membrane (VEM) à l’état de livraison doit impérativement être vérifiée et adaptée à l’installation concernée. La pression d’admission du VEM ainsi que la pression de remplissage du chauffage doivent être déterminées et définies sur place en fonction de la hauteur de l’installation. 4.7 Débit volumique nominal (ICS) Il faut s’assurer que les débits volumiques nominaux sur l’installation côté secondaire (ICS) sont corrects. Des débits volumiques divergents peuvent diminuer l’efficacité de la pompe à chaleur. OCHSNER décline toute responsabilité dans ce contexte ! 4.8 Raccordement de la source d’énergie (ICP) REMARQUE Des bruits solidiens risquent d’être transmis au bâtiment si l’installation de l’appareil, des conduites de fluide frigorigène, des fixations de tuyaux et des traversées de mur n’est pas réalisée de manière appropriée. Veillez à ce que la fixation des conduites de fluide frigorigène les isole des bruits solidiens. La responsabilité de ces opérations incombe au constructeur de l’installation chargé de les réaliser. Ne posez pas les conduites de fluide frigorigène dans un tuyau de traversée installé dans un mur. Les tuyaux de traversée posés dans les murs se transforment en corps de résonance qui transmettent inévitablement le bruit aux pièces de vie. Pour monter les conduites de fluide frigorigène à la verticale, utilisez des colliers pour circuit frigorifique isolés. L’écart entre chaque collier pour circuit frigorifique ne doit pas dépasser 1,25 m. BIA-AIR 80-FR10.docx REMARQUE Risque d’éclatement des tuyaux à parois fines. Utilisez uniquement des conduites en cuivre adaptées au fluide frigorigène (EN 12735-2). ATTENTION Les salissures et impuretés contenues dans les tuyaux peuvent obstruer le détendeur ou endommager le compresseur. Une ouverture incorrecte ou précoce des raccords de tuyaux peut provoquer la pénétration de salissures et d’humidité dans le circuit frigorifique. Utilisez uniquement des conduites en cuivre adaptées au fluide frigorigène (EN 12735-1). N’ouvrez pas les raccords des unités intérieure et extérieure. Veillez à protéger les conduites de fluide frigorigène contre les salissures. 4.8.1 Traversée de mur Les traversées de murs à travers des murs extérieurs doivent toujours être effectuées avec une « gaine de protection ». La gaine doit être installée avec une pente de min 2% vers l’extérieur ! Les traversées de murs doivent être étanchéifiées à l’aide d’un mastic d’étanchéité adapté par le constructeur de l’installation de façon à empêcher la pénétration d’eau dans la maçonnerie et dans les pièces d’habitation. REMARQUE La réalisation des traversées de murs ne fait pas partie des prestations de la société OCHSNER. OCHSNER décline toute responsabilité pour les éventuels dégâts occasionnés par des problèmes d’étanchéité ! C’est la seule façon de garantir le bon écoulement de l’eau de condensation/l’eau de pluie via le drainage domestique et d’éviter la pénétration page 12 sur 68 d’humidité dans la maçonnerie. Il est également très important de couper la gaine de protection en biais vers l’intérieur et du haut vers le bas en dehors du bâtiment dans la couche de matériaux granulaires (cailloux grossiers). Cela permet d’éviter la pénétration d’eau en cas de forte pluie. 4.8.2 Installation de conduites de raccordement aériennes Travaux de préparation à réaliser par le constructeur de l’installation : - Réalisation correcte des traversées de murs Réalisation de la semelle de l’évaporateur Fixation de l’évaporateur sur la semelle Raccordement électrique de l’évaporateur Travaux à réaliser par le service après-vente OCHSNER : Une fois l’évaporateur mis en place, le collaborateur du service après-vente d’OCHSNER raccorde ce dernier à l’unité intérieure. Figure 16 : Installation d’une conduite de raccordement aérienne, exemple de la PAC AIR 80 C13A avec VHS 80 1) Conduites de raccordement étanchéifiées par rapport au tuyau 2) Étanchéification par rapport à la maçonnerie 3) Évaporateur 4) Conduites de raccordement (isolation avec protection UV) 6) Lit de gravier 7) Tuyau de drainage 8) Pompe à chaleur 4.8.3 Installation de conduites de raccordement souterraines En cas de conduite de raccordement aérienne, il convient d’isoler la conduite de fluide frigorigène de façon à ce qu’elle soit protégée de l’humidité et des rayons UV. En cas d’installation horizontale, il est recommandé d’utiliser un support adapté pour soutenir la conduite de fluide frigorigène. En cas de conduites de raccordement souterraines, avec les modèles AIR 80 C13A et AIR 80 C22A, il convient de prévoir un puits de montage au niveau du point de raccordement de la conduite de fluide frigorigène à l’évaporateur. Il convient d’empêcher tout passage et circulation sur les conduites de raccordement aériennes ! Le diamètre du puits de montage doit être de min. 1,5 m, avec une hauteur de min. 1,2 m (2 anneaux et cônes). En cas de puits de montage trop petit, le service après-vente OCHSNER ne procédera pas à la mise en service (pour une question de sécurité du travail) ! Les points de soudure sur les tuyaux en cuivre doivent être accessibles toute l’année à des fins de maintenance (règlement relatif aux gaz à effet de serre fluorés). BIA-AIR 80-FR10.docx page 13 sur 68 Travaux de préparation à réaliser par le constructeur de l’installation : - - - Réalisation correcte des traversées de murs dans le mur de la cave pour la gaine de protection (diamètre min. = 200 mm) Creusement d’une tranchée entre le mur de la cave et le puits de montage (distance de max. 4 m en raison des tuyaux en cuivre de 5 m de long) Réalisation du puits de montage Réalisation de la semelle de l’évaporateur Fixation de l’évaporateur sur la semelle Installation de la gaine de protection en l’inclinant vers le puits de montage Figure 17 : Puits de montage 1) Drainage 2) Insertion de la gaine de protection 3) Couvercle (D=800 mm) 4) Passage des conduites de raccordement Dans le cas de la pompe à chaleur AIR 80 C22A, les conduites de liquide et d’aspiration doivent être divisées de façon symétrique jusqu’aux deux évaporateurs (voir chapitre 4.8.4). Par conséquent, en cas de conduites de raccordement souterraines, les côtés de raccordement de l’évaporateur doivent impérativement être correctement positionnés par rapport au puits de montage. Figure 18 : Positionnement symétrique des conduites de raccordement souterraines par rapport au puits de montage pour l’AIR 80 C22A A) Côté raccordement (conduite de liquide/conduite d’aspiration, raccordement électrique) B) Position du détendeur Travaux à réaliser par le service après-vente OCHSNER : - Soudage du tuyau en cuivre vertical au coude du tuyau en cuivre Effectuer le raccordement à l’évaporateur Réaliser l’isolation Une fois les travaux de raccordement effectués et l’étanchéité vérifiée au moyen d’essais de pression, la tranchée de la gaine de protection peut être refermée de façon adéquate. BIA-AIR 80-FR10.docx page 14 sur 68 Figure 19 : Représentation schématique des conduites de raccordement souterraines dans le puits de montage pour l’AIR 80 C22A En haut : vue en coupe ; en bas : évaporateur et puits de montage, vue d’en haut 1) 2) 3) 6) 7) 8) Conduite de liquide (isolée) Conduite d’aspiration avec répartiteur Venturi (isolée) Puits de montage 4) PAC Capuchon de fermeture Étanchéité (en cas d’eau souterraine sous pression ou de danger de montée des eaux, mettre obligatoirement en œuvre une étanchéité conforme aux règles de l’art !) Évaporateur 9) 5) Passage des conduites de raccordement 10) Gaine de protection, D = 200 mm, pente de min. 2% vers l’extérieur Gravier A) Côté raccordement (conduite de liquide/conduite d’aspiration, raccordement électrique) Position du détendeur B) BIA-AIR 80-FR10.docx page 15 sur 68 4.8.4 Conduites de raccordement symétriques AIR 80 C22A La conduite de liquide vers les deux évaporateurs VHS-M 80 doit être divisée de façon symétrique (Figure 20) : • 1x conduite de liquide avant la division : Cu, 22x1 mm • 2x conduite de liquide après la division : Cu, 16x1 mm • Longueur des conduites après la division (s1=s2) : max. 3 m • Différence de longueur de conduite entre s1 et s2 : max. 0,5 m Figure 20 : Division de la conduite de liquide pour deux évaporateurs VHS-M 80 A) Côté raccordement (conduite de liquide/conduite d’aspiration, raccordement électrique) B) Position du détendeur La conduite d’aspiration doit également être divisée de façon symétrique (Figure 21) : • • • • 1x conduite d’aspiration avant la division : Cu, 42x2 mm 4x conduite d’aspiration après la division : Cu, 22x1 mm Longueur des conduites après la division (s1=s2=s3=s4) : max. 3 m Différence de longueur de conduite entre s1, s2, s3 et s4 : max. 0,5 m Figure 21 : Division de la conduite d’aspiration avec répartiteur Venturi pour deux évaporateurs VHS-M 80 A) Côté raccordement (conduite de liquide/conduite d’aspiration, raccordement électrique) B) Position du détendeur BIA-AIR 80-FR10.docx page 16 sur 68 4.8.5 Dimensionnement des conduites de raccordement Figure 22 : Longueur de conduite et différence de hauteur maximale entre la pompe à chaleur et l’évaporateur : cas n° 1 Vaut pour AIR 80 C13A et AIR 80 C22A. Figure 23 : Longueur de conduite et différence de hauteur maximale entre la pompe à chaleur et l’évaporateur : cas n° 2 Vaut pour AIR 80 C13A et AIR 80 C22A. Dimensionnement des conduites de raccordement dans le cas n° 1 (Figure 22) et dans le cas n° 2 (Figure 23) : • La somme des longueurs partielles (s1+s2+s3+…) ne peut pas dépasser la longueur totale de 16 m ! • Conduite de liquide : Cu, 22x1 mm • Conduite d’aspiration : Cu, 42x2 mm • Nombre de coudes max. : 8 (formés à l’aide d’un outil de cintrage, utiliser un raccord à souder de 90° si 42 mm) • Un rayon de courbure (tuyau en cuivre de 22 mm) de 1 m est assimilé à un tronçon droit ! BIA-AIR 80-FR10.docx page 17 sur 68 Figure 24 : Hauteur max. des conduites de raccordement de 2,5 m Vaut pour AIR 80 C13A et AIR 80 C22A. 4.8.6 Conduites de fluide frigorigène Les conduites de fluide frigorigène doivent toujours être installées à côté de la pompe à chaleur (à gauche ou à droite). Un raccordement au dos doit constituer une exception, car cela complique considérablement les choses ! 4.8.7 Contrôle d’étanchéité Le contrôle d’étanchéité est effectué par le service après-vente OCHSNER au cours de la mise en service et fait l’objet d’un procès-verbal. 4.8.8 Isolation Les conduites de fluide frigorigène doivent être isolées contre l’eau de condensation de façon appropriée par le constructeur de l’installation. L’isolation thermique doit en outre assurer une protection contre les UV en extérieur (montage aérien). L’isolation utilisée dans le sol doit être composée d’un matériau à pores fermés. Sinon, le coefficient d’isolation thermique de l’isolation s’en trouvera affecté. BIA-AIR 80-FR10.docx page 18 sur 68 4.9 Raccordement électrique Les prescriptions de la SDE (société de distribution électrique) compétente et les normes EN en vigueur doivent impérativement être respectées. ATTENTION Avant de commencer le câblage, l’installation de chauffage doit être mise hors tension. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installation électriques suivant les prescriptions nationales et locales. ATTENTION Les travaux de raccordement doivent être réalisés selon les consignes du présent manuel et exclusivement par un installateur professionnel dûment agréé ! Pour les câbles dans le boîtier électrique de l’unité intérieure, utilisez les décharges de traction de câbles disponibles. Respectez le couple de serrage admissible. (0,5-0,8 Nm) Les valeurs spécifiées en matière de protection électrique et de section de câble sont fournies à titre purement indicatif ! L’électricien qui procède au raccordement de la pompe à chaleur est seul responsable de la configuration correcte des dispositifs de sécurité. Il incombe à l’électricien de choisir les câbles en tenant compte de leur longueur et de la puissance. ATTENTION Risque de corrosion du cuivre lorsque des colliers de mise à la terre galvanisés sont utilisés. N’utilisez pas de colliers de mise à la terre galvanisés. 4.9.1 Tension d’alimentation de la pompe à chaleur La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur. Respectez les indications stipulées sur la plaque signalétique ! Le raccordement de l’appareil doit avoir été autorisé par le fournisseur d’électricité correspondant. Le circuit électrique de commande (230 V CA) et le circuit électrique principal (3x400 V CA, alimentation du compresseur) doivent être protégés par un disjoncteur déclenchant une coupure omnipolaire en cas de dysfonctionnement. Le circuit électrique de commande et le circuit électrique principal doivent être distincts. Le circuit électrique de commande 230 V CA doit être protégé par un disjoncteur C13A et le circuit électrique principal par un disjoncteur C80A. Les câbles d’arrivée doivent être protégés contre la surintensité et les courts-circuits. ATTENTION Cet appareil est équipé de convertisseurs de fréquence (par ex. circulateurs EC et moteurs de ventilateur EC). En fonctionnement normal, des courants de fuite peuvent apparaître ; en cas de défaut, ces composants peuvent entraîner des courants continus de défaut. Un disjoncteur différentiel inadapté peut se déclencher en fonctionnement normal ou se déclencher avec un temps de retard, voire ne pas réagir, lorsqu’un défaut survient. - Assurez-vous que l’alimentation électrique de cet appareil est séparée de votre installation domestique. - Installez un disjoncteur différentiel de type B sensible à tous les types de courant résiduel. Les câbles de raccordement de la pompe à chaleur doivent répondre aux exigences de double isolation ou d’isolation renforcée. Le type de câble de raccordement approprié dépend des caractéristiques du site d’implantation. BIA-AIR 80-FR10.docx page 19 sur 68 Figure 25 : Raccordement électrique de la pompe à chaleur Si la distance minimale de 20 cm entre les câbles de sondes et ceux de 230 V/400 V ne peut pas être respectée, il faut alors utiliser des câbles de sondes blindés. OCHSNER décline toute responsabilité en cas de perturbations résultant d’une mauvaise conception des dispositifs de sécurité ! Avant la mise en service, les mesures de protection contre les défauts exigées côté installation ainsi que le raccordement à la terre doivent être contrôlés par un électricien de métier. Aucun contacteur de puissance n’est installé côté machine en amont du circuit électrique principal du moteur du compresseur. Les appareils de commutation à installer côté installation, ou les dispositifs de coupure omnipolaire et de désactivation de toutes les tensions d’alimentation, doivent être conformes aux exigences techniques de sécurité définies par la norme EN 60204-1, section 5 et 13.4.5, ainsi qu’aux prescriptions internationales de la série CEI 60947. Lors des travaux d’entretien ou de maintenance, toutes les tensions d’alimentation de la pompe à chaleur doivent être coupées côté installation et les consignes de sécurité de la norme EN 50110-1 respectées. Le nonrespect des exigences techniques en matière de sécurité ou des mesures de précaution peut entraîner de graves blessures, voire la mort. Les entraînements à courant triphasé (compresseur, pompes, ventilateurs) doivent être raccordés à un champ magnétique rotatif vers la droite. En cas de fonctionnement prolongé dans le mauvais sens de rotation, il y a un risque d’endommagement. OCHSNER décline toute responsabilité dans ce contexte. BIA-AIR 80-FR10.docx page 20 sur 68 1,0 mm² Les câbles/conduites doivent être adaptés à une installation en extérieur et protégés contre les UV. Si un fonctionnement en circuit triangle est nécessaire pour des raisons opérationnelles, il convient de respecter les courants de service et notamment les réglages du relais de protection du moteur. Isolation : une résistance électrique en guise de protection du fonctionnement doit être alimentée par un disjoncteur séparé déclenchant une coupure omnipolaire (idéalement avec disjoncteur différentiel propre). 1,0 mm² Dans le cas de la pompe à chaleur AIR 80 C13A, les ventilateurs de l’évaporateur VHS 80 doivent être câblés sur place (voir chapitre 9.14) 4.9.2 Section des câbles Il convient d’utiliser des câbles classiques pour le raccordement des capteurs et actuateurs. Les directives suivantes doivent être respectées : Poste Conduites de raccordement 230 V CA : Toujours dimensionner selon les caractéristiques du site d’implantation. Câble de commande 230 V CA : (Pompes, servomoteurs) Câbles des sondes : Doivent toujours être séparés (min. 20 cm) des câbles de 230 V/400 V (sonde extérieure, etc.). S’il n’est pas possible de les séparer, il convient alors d’utiliser des câbles blindés. Le blindage doit être raccordé à la borne PE de la pompe à chaleur. La longueur maximale des câbles ne peut pas dépasser 50 m. Lignes de bus : Doivent toujours être blindées (p. ex. : eBus du régulateur OTE aux unités de commande de pièce, modules complémentaires ou connexions de bus en cas de montage en cascade, etc.). Le blindage doit être mis à la terre. OCHSNER recommande le câble standard suivant : Y(ST)Y) 2x2x0,8 Attention : toujours utiliser une paire de brins torsadée ! Les lignes de pulsation pour le moteur pasà-pas doivent être blindées en cas de détendeur électronique ! OCHSNER recommande : ÖLFLEX® CLASSIC 100 CY Section minimale 1,5 mm² 4.9.4 Câblage des sondes 0,8 mm² REMARQUE Si les distances minimales entre les câbles de sondes et les câbles de 230 V/400 V indiquées dans le Tableau 1 ne peuvent pas être respectées, il faut alors utiliser des câbles blindés. 1,0 mm² OCHSNER décline toute responsabilité pour les dégâts occasionnés aux dispositifs en raison d’une pose ou d’un câblage incorrects (induction/émissions électroniques, etc.). Ne pas appliquer de tension sur les bornes de sonde ! Sinon, le régulateur sera détruit. Tableau 1 : Section des câbles 4.9.3 Câblage de l’évaporateur L’alimentation de l’unité extérieure ne doit pas être plus légère qu’un flexible en caoutchouc à gaine en polychloroprène, conformément à la norme EN 50525-1 (VDE 0285-525-1). Les entraînements et capteurs de l’évaporateur sont alimentés par l’unité intérieure. Ce faisant, les câbles suivants sont nécessaires de l’unité intérieure jusqu’à l’évaporateur : Entraînements/capteurs Alimentation en tension 230 V du ventilateur Alarme du ventilateur Sonde de dégivrage (TQA, TQE) Détendeur électronique (blindé) Sonde S2 pour le détendeur électronique Câble 3 x 1,5 mm² 2 x 1,5 mm² 4 x 1 mm² 4 x 1 mm² 2 x 1 mm² Tableau 2 : Liste de câbles pour l’évaporateur (valeurs en mm²) BIA-AIR 80-FR10.docx Sonde de dégivrage (TQA, TQE) sur AIR 80 C13A : Les deux sondes de dégivrage fournies avec l’ensemble de lamelles de l’évaporateur doivent être installées (voir chapitre 9.8). Pour ce faire, un câble à 4 pôles doit être tiré entre l’unité intérieure et l’évaporateur. Les sondes sont ensuite raccordées au câble à 4 pôles dans une boîte de raccordement protégée contre l’humidité (sur site) (voir chapitre 9.14). Sonde de dégivrage (TQA, TQE) sur AIR 80 C22A : Dans le cas de la AIR 80 C22A, les deux sondes de dégivrage sont déjà installées en usine dans les deux évaporateurs (VHS-M 80). Une sonde de dégivrage TQE ainsi qu’une sonde de dégivrage TQA sont nécessaires pour la régulation (voir chapitre 11). page 21 sur 68 Sonde de température extérieure (TA) : La sonde de température extérieure doit être installée à env. 2,5 m de hauteur à l’extérieur, sur le mur du bâtiment (côté nord-ouest). Il convient de veiller à ce que la sonde extérieure ne soit pas exposée au rayonnement direct du soleil ou au vent. À défaut, cela pourrait avoir une influence sur le comportement du régulateur. REMARQUE Ne pas monter la sonde de température extérieure sur le boîtier de l’évaporateur ou dans le flux d’air extrait de l’évaporateur. Sonde de ballon (TPO, TPM) : Au moins 2 doigts de gant doivent être installés dans les manchons prévus à cet effet dans le ballon de séparation. 2 sondes de ballon sont utilisées : Sonde du ballon du haut (TPO) Sonde de ballon du centre (TPM) La pompe à chaleur est sollicitée par la TPO et désactivée par la TPM. Sonde d’eau chaude sanitaire (TB) : La sonde d’eau chaude sanitaire (TB) est fournie avec la pompe à chaleur. La sonde doit être placée entre le tiers inférieur et le milieu max. du ballon d’eau chaude sanitaire. Les ballons d’eau chaude sanitaire OCHSNER possèdent des manchons adaptés pour le montage. REMARQUE Afin de garantir une mesure correcte de la température, la sonde d’eau chaude sanitaire doit passer à travers l’isolation du ballon et parvenir jusqu’à l’intérieur du ballon. 4.9.5 Pompes, entraînements 230 V CA Les pompes (circulateurs chauffage, pompe de charge ECS) et les moteurs (vannes mélangeuses, etc.) se raccordent directement sur le régulateur. Une marche d’essai ne doit être effectuée que sur une installation prête pour la mise en service ! (Raccordement hydraulique effectué, champ magnétique rotatif vers la droite garanti) 4.10 Smart Grid Pour la fonction Smart Grid, des descriptions séparées sont disponibles sur demande. 4.11 Contact de signalisation SDE Tension au niveau du contact de signalisation SDE 230 V 0V État Pompe à chaleur activée Délestage tarifaire (SDE) actif En cas de commutations tarifaires (fourniture d’électricité interrompue), la pompe à chaleur est désactivée temporairement par la société distributrice d’électricité (SDE). ATTENTION ! Le contact de signalisation SDE est soumis à une tension du régulateur de 230 V CA ! Sonde du mélangeur (TMK) : En cas d’installation d’un circuit de mélange en plus du circuit de chauffage direct, il est nécessaire de monter une sonde pour circuit de mélange. La sonde du mélangeur (TMK) est une sonde à applique, fournie avec son collier de serrage et de la pâte thermoconductrice. La sonde du mélangeur doit être installée juste après le circulateur du circuit de mélange, sur un matériau de tuyau thermoconducteur (métallique). BIA-AIR 80-FR10.docx page 22 sur 68 Figure 26 : Contact de signalisation SDE Retirer l’arceau de la borne X3 et raccorder le câble au contact de signalisation SDE. La coupure de l’entrée SDE entraîne la mise à l’arrêt immédiate du compresseur et, éventuellement, du chauffage d’appoint. 4.12 Tarif sans interruption Dans le cas des tarifs sans interruption, la pompe à chaleur est coupée temporairement par le distributeur d’électricité. Pour ce faire, l’utilisation d’une entrée de commande SDE au niveau de l’unité intérieure est nécessaire (bornier X3). Pour activer la fonction, retirer le pont et raccorder le câble. 4.13 Coupure par un contacteur tarifaire En cas de coupure par un contacteur tarifaire (à la charge du client, plombé par la SDE), l’alimentation électrique du compresseur de la pompe à chaleur est interrompue. Dans ce cas, l’entrée SDE doit impérativement être raccordée via un contact auxiliaire au contacteur tarifaire. 4.14 Tarif nocturne En cas de commutation tarifaire dans le compteur (tarif nocturne), le contact de signalisation SDE n’est pas utilisé. 4.15 Limiteur de sécurité Si des systèmes de chauffage par les surfaces (par ex. chauffage au sol, chauffage mural) sont utilisés, un limiteur de sécurité approprié doit être prévu. En cas de panne, celui-ci coupe directement la pompe du générateur de chaleur. - Le contact utilisé doit être un contact à ouverture. BIA-AIR 80-FR10.docx page 23 sur 68 5 Mise en service 5.1 Avant la mise en marche La pompe à chaleur ne possède pas d’interrupteur principal séparé. En cas d’urgence, l’installation doit être mise hors tension au moyen du coupe-circuit prescrit. Le coupe-circuit doit être accessible de manière à permettre une coupure d’urgence à tout moment. Attention, danger de mort ! La première mise en circuit des installations électriques n’est autorisée qu’en présence d’un électricien disposant d’un diplôme reconnu. Ne mettez l’installation sous (ou hors) tension qu’une fois les conditions suivantes réunies : Aucune personne n’est mise en danger Tous les travaux d’installation sur la pompe à chaleur sont terminés Le câblage est entièrement terminé Les tensions ont été contrôlées sur la base de la documentation L’installation hydraulique est remplie d’eau L’installation a été intégralement purgée Le compresseur ne doit être mis sous tension qu’une fois le circuit frigorifique et le système hydraulique remplis avec le fluide prévu. Après vérification de toutes les conditions indiquées ci-dessus, il est possible d’enclencher la tension 230 V CA du régulateur pour contrôler les différentes fonctions. Contrôlez soigneusement toutes les sondes et la plausibilité de leurs valeurs ainsi que l’ensemble des sorties utilisées dans votre système hydraulique. Le fonctionnement de la pompe à chaleur avec peu ou pas de fluide frigorigène endommage l’appareil. Le fonctionnement des circulateurs sans eau dans le système entraîne la destruction de la pompe. La mise en service de la pompe à chaleur doit être confiée au service après-vente OCHSNER ou à un partenaire de service agréé par OCHSNER. Les directives de mise en service OCHSNER BIA-AIR 80-FR10.docx s’appliquent. L’utilisation de l’installation sans mise en service professionnelle par le service après-vente entraîne l’annulation de tous les droits de garantie. 5.2 Liste de contrôle pour la mise en service Respectez l’ordre : 1) Contrôler le circuit de chauffage : pression du système, fonctionnement du vase d’expansion, purge, réglage de quantité. Le constructeur de l’installation doit s’assurer que la température du ballon/de l’installation ne soit pas supérieure à 30°C au début de la mise en service. 2) Vérifier le débit volumique ! Le débit volumique est mesuré par les capteurs de débit volumique et peut être consulté sur l’écran de la régulation (voir chapitre 9.13) 3) Vérifier si tous les organes d’isolement sont ouverts 4) Vérifier le câble d’alimentation et la protection électrique 5) Vérifier le circuit frigorifique 6) Vérifiez les liaisons électriques des composants de l’installation, y compris de tous les dispositifs de sécurité requis conformément au schéma de raccordement. 7) Activer l’alimentation en courant triphasé de la pompe à chaleur 8) Vérifier le courant triphasé et le champ magnétique rotatif à droite 9) Activer la tension de commande 10) Configurer l’installation via l’assistant de mise en service 11) Enregistrer la configuration des sondes 12) Test de relais des sorties 13) Procéder aux réglages spécifiques à l’utilisateur selon les besoins et documenter ces réglages 14) Remise à l’exploitant 5.3 Personnes devant être présentes sur site Un électricien, un installateur et le futur responsable ou exploitant de l’installation doivent être présents sur le site pour recevoir les instructions qui leur sont destinées lors de la mise en service. page 24 sur 68 5.4 Pour le constructeur de l’installation Le technicien SAV/partenaire SAV d’OCHSNER procède aux réglages personnalisés sur la base des indications fournies dans la fiche technique de l’installation. Si, lors de la mise en service, le constructeur de l’installation est absent ou si la fiche technique de l’installation n’est pas entièrement remplie, l’installation sera mise en service avec les réglages par défaut de la régulation. 1) 2) 3) OCHSNER décline toute responsabilité en cas de fonctionnement inadéquat (courbe de chauffe trop faible, point de bivalence trop élevé, etc.). Les réclamations en découlant seront facturées à l’installateur. Pour assurer le rendement de l’installation, il est absolument indispensable de procéder à l’équilibrage hydraulique et d’ajuster les réglages du régulateur à l’installation. Toute prestation spéciale n’incombant pas à la société OCHSNER, telle que la purge, les opérations de raccordement électrique, une formation supplémentaire, etc., sera facturée séparément. 5.5 Mise en service OCHSNER La mise en service doit être sollicitée auprès du service après-vente OCHSNER. Le formulaire de mise en service doit être complété et signé afin de pouvoir fixer un rendez-vous. Les rendez-vous fixes pour une mise en service doivent être signalés au moins 2 semaines à l’avance. Afin de pouvoir procéder à la mise en service, les travaux suivants doivent être achevés : - - Travaux devant être réalisés par la Sté OCHSNER : - - - - Pose et raccordement des conduites de fluides frigorigènes Contrôle d’étanchéité des conduites de fluide frigorigène Évacuation des conduites de fluide frigorigène Isolation des conduites de fluide frigorigène (uniquement à l’intérieur de l’installation) Remplissage de l’installation avec la bonne quantité de fluide frigorigène Réglage des dispositifs de sécurité Contrôle de la séquence de commutation Établissement d’un procès-verbal de mise en service Réglage de base de la régulation (conformément aux instructions du constructeur de l’installation) Présentation et explications à l’opérateur (si présent lors de la mise en service. Sinon, cela est pris en charge par le partenaire système ou une nouvelle date de formation est fixée moyennant un supplément). Établissement d’une déclaration de conformité selon la directive DGRL 2014/68/UE pour l’ensemble de l’installation. REMARQUE Si l’installation n’est pas mise en service par le service après-vente OCHSNER, mais par l’un des partenaires de service après-vente agréés par OCHSNER, ce dernier devra établir une déclaration de conformité selon la directive DGRL 2014/68/UE. L’installation du chauffage et de la production d’eau chaude sanitaire doit être terminée. Le système doit en outre être rempli, purgé et paramétré sur le plan hydraulique. Le raccordement électrique au courant principal 3x400 V/50 Hz et au courant de commande 230 V/50 Hz doit être effectué et les installations électriques à effectuer sur site doivent être terminées. Respecter le champ de rotation à droite, pas d’ouvrages temporaires ! BIA-AIR 80-FR10.docx page 25 sur 68 6 Commande de l’installation Figure 27 : Unité de commande maître 1) 2) 3) 4) 5) 6) Touche A Appuyer : reculer d’un pas dans le menu (ESC) Fonction de la touche A ou affichage d’un dysfonctionnement État de fonctionnement Température extérieure Date Température ambiante La commande de la pompe à chaleur se fait via l’unité de commande maître de la régulation. L’unité de commande est installée sur la pompe à chaleur, sous un couvercle en matière synthétique facilement accessible. 2 touches et un écran graphique rétro-éclairé sont à la disposition de l’utilisateur. Après avoir appuyé sur la touche B de droite, le menu principal s’affiche ; il représente l’installation de chauffage. Chaque consommateur de chaleur (circuits de chauffage, circuits d’eau chaude sanitaire) et chaque générateur de chaleur (pompe à chaleur, chauffage électrique d’appoint, chaudière, etc.) possède son propre menu et des sous-menus. Appuyer sur la touche A pour reculer d’un pas dans le menu précédent. Une unité de commande de pièce avec écran tactile est également disponible. Pour plus d’informations sur l’utilisation du système de régulation, consultez la notice d’utilisation OTE jointe à la pompe à chaleur. BIA-AIR 80-FR10.docx 7) 8) 9) Heure Température de l’eau chaude sanitaire Température système 10) 11) Fonction de la touche B Touche B Appuyer : confirmer (ENTER) Tourner : sélection de menu ou modification de réglages La pompe à chaleur ne possède pas d’interrupteur principal séparé. En cas d’urgence, l’installation doit être coupée par le coupe-circuit prescrit. Le coupe-circuit doit être accessible de manière à ce qu’une coupure d’urgence soit possible à tout moment. 6.1 Fonctions de sécurité Les dispositifs de sécurité suivants sont en place pour le matériel et le logiciel : Dispositifs de commande et de sécurité électroniques pour le compresseur et le ventilateur Pressostat haute pression Temporisation au démarrage pour éviter la synchronisation du compresseur Fonction antigel Temps d’amorce et dépassement du temps du ventilateur page 26 sur 68 6.2 Coûts de fonctionnement REMARQUE Pour assurer un fonctionnement optimal de la pompe à chaleur, il est nécessaire de privilégier les températures de départ chauffage les plus basses possibles. Une augmentation de 1°C de la température ambiante se traduit par une augmentation de 5 à 7% de la consommation. Les coûts de fonctionnement sont généralement plus élevés au cours des deux premières saisons de chauffage : selon l’humidité résiduelle du bâtiment, ils peuvent atteindre jusqu’à 50% de plus. Un programme de séchage de chape actif augmente en outre les coûts de fonctionnement. 6.2.1 Températures départ Pour assurer un fonctionnement optimal de la pompe à chaleur, il est nécessaire de privilégier les températures de départ chauffage les plus basses possibles (pour l’eau chaude sanitaire également). Sur les pompes à chaleur AIR 80 C13A (OLWP 65 plus) et AIR 80 C22A, la température max. du système doit être limitée à 60°C. 6.2.2 Ventiler L’aération par intermittence, en particulier pendant la période de chauffage, doit être effectuée selon les besoins individuels. Comparée à l’aération permanente, l’aération par intermittence est beaucoup plus efficace sur le plan énergétique, et donc plus économique également. Il convient d’éviter l’aération permanente. 6.2.3 Programme de réduction Chauffage Sur le plan de l’efficacité énergétique, l’abaissement de la température départ du chauffage au moyen d’un programme horaire n’est pas recommandé dans le cas des chauffages à basse température (comme les chauffages au sol), notamment avec des pompes à chaleur air/eau, car les systèmes réagissent très lentement et, en raison de la puissance supplémentaire nécessaire au système en fin de phase d’abaissement, il est possible que le 2e générateur de chaleur (chaudière, résistance électrique) se mette en marche, ce qui pourrait entraîner une charge énergétique supplémentaire indésirable et augmenter ainsi les coûts de fonctionnement. BIA-AIR 80-FR10.docx page 27 sur 68 7 Travaux de maintenance Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur www.ochsner.com. La pompe à chaleur ne nécessite quasiment pas de maintenance. Il convient toutefois de veiller aux points suivants : Nous conseillons de vérifier la pression du système de l’eau de chauffage et de la rectifier en cas d’écart (pression trop élevée / trop faible). - évitez toute accumulation de neige sur l’évaporateur - il ne doit pas y avoir de feuilles mortes, de branches ou d’autres corps étrangers dans le ventilateur de l’évaporateur - le condensat doit pouvoir s’écouler facilement - le circuit de chauffage doit contenir assez d’eau de chauffage conforme aux normes Nous conseillons de régler la pression d’admission dans le vase d’expansion à membrane (VEM) de l’installation (hauteur d’implantation de l’installation). Pour tous les travaux de maintenance, coupez l’alimentation électrique des unités intérieure et extérieure de votre pompe à chaleur. REMARQUE Veillez à faire contrôler une fois par an l’étanchéité du circuit frigorifique de votre pompe à chaleur (conformément au règlement européen n° 517/2014). - Assurez-vous que les points de soudure du circuit frigorifique sont accessibles toute l’année. - Consignez le résultat d’un contrôle d’étanchéité dans le rapport de contrôle de l’installation. Nous conseillons de faire inspecter la pompe à chaleur une fois par an et, si nécessaire, de faire faire la maintenance également. Nous vous signalons que les réglementations légales exigent un contrôle régulier des installations de chauffage par l’opérateur. Les fluides frigorigènes utilisés dans les pompes à chaleur OCHSNER ne sont ni inflammables ni toxiques, et ils sont inoffensifs pour l’ozone. Toutefois, les pompes à chaleur sont des appareils de production de froid soumis aux dispositions du règlement européen n°517/2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés. Le service après-vente OCHSNER se tient à votre entière disposition pour la réalisation d’opérations de maintenance ou de contrôles, en particulier ceux prévus par le règlement relatif aux gaz à effet de serre fluorés. BIA-AIR 80-FR10.docx Nous conseillons de surveiller les débits volumiques de l’installation côté secondaire (ICS) et, le cas échéant, de l’installation côté primaire (WQA) avec les débitmètres prescrits par OCHSNER. Si un remplissage exceptionnel est nécessaire (par ex. opérations de transformation ou rupture d’un tuyau), nous conseillons de procéder à une analyse de l’eau actuelle et d’en tenir compte pour remplir à nouveau l’installation côté secondaire. 7.1 Nettoyage et entretien Unité intérieure L’unité intérieure se nettoye avec un produit de nettoyage courant (eau, solution faiblement savonneuse). L’utilisation de nettoyants agressifs est interdite ! Unité extérieure L’ensemble de lamelles de l’évaporateur ne doit pas être nettoyé à l’aide d’outils grossiers (saleté entre les lamelles). L’ensemble de lamelles peut être soufflé à l’air comprimé (max. 8 bar, à une distance de 30 cm) dans le sens contraire au sens de l’air. En cas d’encrassement important, il est conseillé d’en informer le service après-vente ou le partenaire système. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression. Vérifiez que le circuit de chauffage est rempli d’une quantité suffisante d’eau de chauffage conforme aux normes. page 28 sur 68 Veillez notamment à empêcher la formation de glace au niveau des zones de passage et des entrées autour de l’unité extérieure. 7.2 Service après-vente Si votre appareil présente des défauts malgré la qualité des composants utilisés et le soin apporté à la production, merci d’en aviser votre partenaire contractuel ou le service après-vente OCHSNER en utilisant le numéro de téléphone suivant et en indiquant le numéro de série ainsi que le modèle de la pompe à chaleur. Assistance SAV Autriche : Tél. : +43 (0) 504245 – 499 E-mail :[email protected] Assistance SAV Allemagne : Tél. : +49 (0) 69 256694 - 495 E-mail :[email protected] Assistance SAV Suisse : Tél. : +41 (0) 800 100 911 E-mail :[email protected] Le numéro de fabrication et le modèle de pompe à chaleur sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’unité intérieure se trouve à l’extérieur, sur la paroi arrière. La plaque signalétique de l’unité extérieure se trouve sur le côté intérieur du pied. 7.3 Contrat de maintenance Avantages du contrat de maintenance - Le contrôle annuel permet de respecter les dispositions légales du règlement relatif aux gaz à effet de serre fluorés. - Une maintenance effectuée dans les règles de l’art contribue non seulement à économiser l’énergie, mais aussi à protéger l’environnement. - Par ailleurs, l’entretien correct de l’installation de chauffage est la condition sine qua non pour garantir et prolonger la durée de vie escomptée de plusieurs années. - L’opérateur bénéficie d’une installation plus fiable. Vous trouverez de plus amples informations sur le service après-vente et sur les prestations des contrats de maintenance sur www.ochsner.com. 7.4 Résolution de problèmes REMARQUE Les travaux de réglage et les dépannages ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ! Le réglage de base du régulateur est réalisé par un professionnel lors de la mise en service. Les éventuels ajustages et réglages dans les programmes incombent à l’exploitant/l’opérateur ! En cas d’autres messages d’erreur, veuillez vous référer à la notice d’utilisation du régulateur. La société OCHSNER propose un large choix de contrats de maintenance. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur www.ochsner.com. BIA-AIR 80-FR10.docx page 29 sur 68 7.4.1 Tableau des erreurs Code 115 116 N° fichier journal 117 124 120 136 118 114 11 11 134 138 137 5 5 18 18 16 16 10 10 8 8 9 9 129 130 12 129 130 12 3 3 143 144 143 144 42 42 30 31 32 33 34 35 36 37 30 31 32 33 34 35 36 37 20 20 21 21 98 98 Désignation de l’erreur Er 01 : sonde ECS défectueuse Er 10 : sonde extérieure défectueuse Er 14 : sonde de mélangeur défectueuse Er 20 : sonde TWR défectueuse Er 22 : sonde de coupure TWR/TPM défectueuse Er 23 : sonde TPV défectueuse Er 24 : sonde du ballon défectueuse Er 29 : sonde TWV défectueuse Er 30 : surveillance des phases Cause possible / solution Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Surveillance par le limiteur de courant de démarrage KS01 (indication du type d’alarme par la séquence de clignotement du témoin LED rouge) Remplacer la sonde Er 32 : sonde THG défectueuse Er 33 : capteur haute pression déContrôler la sonde fectueux Er 34 : capteur basse pression défecContrôler la sonde tueux Défaut dans la distribution de chaleur, circulateur défectueux, vanne Er 36 : haute pression fermée/air dans l’installation, vérifier le système hydraulique Source énergétique insuffisante, manque de fluide frigorigène, faire Er 37 : basse pression vérifier le détendeur du circuit frigorifique (OCHSNER) Détendeur, manque de fluide frigorigène, valeur de consigne trop Er 38 : gaz chauds élevée, faire vérifier le circuit frigorifique (OCHSNER) Er 39 : protection moteur compres- Surcharge, température source trop élevée, contrôle : compresseur seur du circuit frigorifique (OCHSNER) Défaut dans la distribution de chaleur, circulateur défectueux, vanne Er 42 : protection hors gel côté fermée/air dans l’installation, vérifier la pompe de charge du ballon secondaire tampon ou le système hydraulique Er 46 : sonde TSG défectueuse Remplacer la sonde Énergie de dégivrage insuffisante, évaporateur/sonde, contrôler le Er 47 : défaut dégivrage chauffage d’appoint, faire vérifier le circuit frigorifique (OCHSNER) Er 48 : sonde TQE défectueuse Remplacer la sonde Er 49 : sonde TQA défectueuse Remplacer la sonde Er 50 : détendeur Faire vérifier le fonctionnement du Del (OCHSNER) Er 58 : protection moteur source de Surcharge, vérification de la protection du moteur, câblage du mochaleur teur/ventilateur, vérifier le thermocontact Er 59 : rupture de sonde TWV + TWR Vérifier la sonde Er 60 : rupture de sonde TQA + TQE Vérifier la sonde Er 71 : défaut bus, unité de comVérifier le câblage eBus mande de pièce Er 80 : adresse GCH 1 Vérifier l’adressage Er 81 : adresse GCH 2 Vérifier l’adressage Er 82 : adresse GCH 3 Vérifier l’adressage Er 83 : adresse GCH 4 Vérifier l’adressage Er 84 : adresse GCH 5 Vérifier l’adressage Er 85 : adresse GCH 6 Vérifier l’adressage Er 86 : adresse GCH 7 Vérifier l’adressage Er 87 : adresse GCH 8 Vérifier l’adressage Pression d’eau trop faible, circulateur défectueux, vanne fermée/air Er 91 : débit côté secondaire dans l’installation, vérifier le système hydraulique Er 90 : surchauffe Faire vérifier le circuit frigorifique (OCHSNER) Er 98 : résistance électrique fonctionne comme unique générateur Vérifier le mode de fonct. réglé sur la pompe à chaleur de chaleur ! Tableau 3 : Tableau des erreurs BIA-AIR 80-FR10.docx page 30 sur 68 8 Mise hors service et élimination 8.1 Élimination de l’emballage de transport L’emballage de transport de la pompe à chaleur est composé de matériaux recyclables. Les déchets d’emballage doivent être triés et recyclés. Confiez l’élimination de l’emballage à l’entreprise spécialisée ayant installé l’appareil. 8.2 Mise hors service 8.3 Mise au rebut de l’appareil La mise au rebut de la pompe à chaleur usagée doit être effectuée conformément aux prescriptions et aux normes régionales relatives à la protection de l’environnement en vigueur, en la remettant à un centre de collecte local. La pompe à chaleur ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers ! Tous les raccords conducteurs de courant doivent être mis hors tension par un professionnel avant la mise hors service. Les appareils contenant du fluide frigorigène ou une solution saline doivent être mis hors service uniquement par des entreprises agréées (froid / climatisation / chauffage). En l’occurrence, le fluide frigorigène ou la solution saline doit être évacué/collecté et recyclé ou éliminé par une entreprise spécialisée conformément aux dispositions en vigueur. BIA-AIR 80-FR10.docx page 31 sur 68 9 Données techniques 9.1 Données de performance AIR 80 C13A (OLWP 65 plus) APPAREIL : Dimensions HxLxP Raccordement hydraulique Poids DONNÉES TECHNIQUES : [mm] [Pouces] [kg] 1889x680x698 2" 305 blanc tigre 29/11289/ gris RAL 7016 Couleur du boîtier DONNÉES DE PERFORMANCE MODE CHAUFFAGE : Point normalisé L10/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 kW [kW]/[A] 83,00 18,90 / 34,10 4,40 / 4,70 Point de fonctionnement L7/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 kW [kW]/[A] 75,60 18,90 / 33,30 4,00 / 4,20 kW [kW]/[A] 65,10 18,10 / 32,00 3,60 / 4,00 kW [kW]/[A] 47,30 16,30 / 30,10 2,90 / 3,10 Point normalisé L2/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 Point normalisé L-7/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 Point de fonctionnement L-10/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 41,40 15,90 / 29,00 2,60 / 2,80 kW [kW]/[A] 57,30 20,90 / 38,20 2,70 / 2,90 kW [kW]/[A] 54,20 23,60 / 43,80 2,30 / 2,30 Point de fonctionnement L2/W60 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 kW [kW]/[A] 66,80 20,90 / 33,60 3,20 Point de fonctionnement L30/W7 Puissance de refroidissement Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EER Courant de démarrage max. / max. avec décharge Niveau de puissance acoustique / de pression acoustique (à 1 m) 3/400/50 0,81 [A] 80 [A] 73,3 [A] 248,00 / 124,00 [dBA] 60,00 / 52,00 CONDENSEUR : Type Matériau Nombre Pression de service max. fluide frigorigène Pression de service max. fluide caloporteur Température différentielle du fluide caloporteur Plage d’utilisation Fluide caloporteur Pression de contrôle Débit volumique du fluide caloporteur Différence de pression interne Élément débitmètre DEBM de série Circulateur, utilisation de la chaleur ICS Hauteur manométrique résiduelle I ICS externe avec DEBM [bar] [m³/h] [mbar] externe externe Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4301 1 45 10 5 65 Eau 59 13,00 312 DEBM 50 x 2" FI kvs 40 Stratos 65/1-12 [mbar] 618 [unités] 1 R410A Système par inversion de cycle / gaz chauds 28,5 [unités] [bar] [bar] [K] [°C] CIRCUIT FRIGORIFIQUE : Nombre de circuits frigorifiques Fluide frigorigène Quantité de fluide frigorigène [kg] COMPRESSEUR : Type Nombre Niveaux de puissance Vitesse de rotation Tension / fréquence [tr/min] [V]/[Hz] Scroll, totalement hermétique 1 1 2900 400 / 50 [unités] [V]/[Hz] [W] [A] Axial EC 3 230 / 50 1 x 1800 1 x 9,30 [unités] VENTILATEUR : DONNÉES DE PERFORMANCE MODE RAFRAÎCHISSEMENT : Point de fonctionnement L30/W18 Puissance de refroidissement Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EER Courant de service max. [~]/[V]/[Hz] Technique de dégivrage kW [kW]/[A] Point de fonctionnement L2/W50 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 Phases / tension nom. / fréquence cos ϕ Protection électrique (courbe caractéristique de déclenchement « C ») kW [kW]/[A] 61,70 20,60 / 33,50 3,00 Type Nombre Tension / fréquence Puissance absorbée Courant de service max. ÉVAPORATEUR : Type d’appareil Dimensions HxLxP Type Nombre Poids Matériau de l’ensemble de lamelles [bar] [%] [K] [m³/h] [°C] VHS 80 1277 x 2965 x 1288 Tube à lamelles 1 348 Cuivre/aluminium Acier inoxydable / thermolaqué gris RAL 7016 45 80 5,00 26000 -22 / +40 [dBA] 50,0 / 78,0 [mm] [unités] [kg] Matériau du boîtier Pression de service max. fluide frigorigène Humidité relative Température différentielle du fluide caloporteur Débit volumique de l’air Plage d’utilisation min./max. Niveau de pression acoustique/niveau de puissance acoustique Tableau 4 : Données de performance AIR 80 C13A Toutes les données de performance selon EN 14511 - ∆T 5K (EN255 - ∆T 10K) ; données de performance avec une tolérance composant de ± 10% BIA-AIR 80-FR10.docx page 32 sur 68 9.2 Données de performance AIR 80 C22A APPAREIL : Dimensions HxLxP Raccordement hydraulique Poids DONNÉES TECHNIQUES : [mm] [Pouces] 1889x680x698 2" [kg] 305 blanc tigre 29/11289/ gris RAL 7016 Couleur du boîtier DONNÉES DE PERFORMANCE MODE CHAUFFAGE : Point normalisé L10/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 kW [kW]/[A] 83,00 18,90 / 34,10 4,40 / 4,70 Point de fonctionnement L7/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 kW [kW]/[A] 75,60 18,90 / 33,30 4,00 / 4,20 kW [kW]/[A] 65,10 18,10 / 32,00 3,60 / 4,00 kW [kW]/[A] 47,30 16,30 / 30,10 2,90 / 3,10 Point normalisé L2/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 Point normalisé L-7/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 Point de fonctionnement L-10/W35 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 41,40 15,90 / 29,00 2,60 / 2,80 kW [kW]/[A] 57,30 20,90 / 38,20 2,70 / 2,90 kW [kW]/[A] 54,20 23,60 / 43,80 2,30 / 2,30 Point de fonctionnement L2/W60 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 kW [kW]/[A] 66,80 20,90 / 33,60 3,20 Point de fonctionnement L30/W7 Puissance de refroidissement Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EER 3/400/50 0,81 [A] 80 Courant de service max. [A] 69,6 Courant de démarrage max. / max. avec décharge Niveau de puissance acoustique / de pression acoustique (à 1 m) [A] 248,00 / 124,00 [dBA] 60,00 / 52,00 CONDENSEUR : Type Matériau Nombre Pression de service max. fluide frigorigène Pression de service max. fluide caloporteur Température différentielle du fluide caloporteur Plage d’utilisation Fluide caloporteur Pression de contrôle Débit volumique du fluide caloporteur Différence de pression interne Élément débitmètre DEBM de série Circulateur, utilisation de la chaleur ICS Hauteur manométrique résiduelle I ICS externe avec DEBM [bar] [m³/h] [mbar] externe externe Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4301 1 45 10 5 65 Eau 59 13,00 312 DEBM 50 x 2" FI kvs 40 Stratos 65/1-12 [mbar] 618 [unités] 1 R410A Système par inversion de cycle / gaz chauds 28,5 [unités] [bar] [bar] [K] [°C] CIRCUIT FRIGORIFIQUE : Nombre de circuits frigorifiques Fluide frigorigène Quantité de fluide frigorigène [kg] COMPRESSEUR : Type Nombre Niveaux de puissance Vitesse de rotation Tension / fréquence [tr/min] [V]/[Hz] Scroll, totalement hermétique 1 1 2900 400 / 50 [unités] [V]/[Hz] [W] [A] Axial EC 2x2 230 / 50 2 x 430 2 x 2,80 [unités] VENTILATEUR : DONNÉES DE PERFORMANCE MODE RAFRAÎCHISSEMENT : Point de fonctionnement L30/W18 Puissance de refroidissement Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EER [~]/[V]/[Hz] Technique de dégivrage kW [kW]/[A] Point de fonctionnement L2/W50 Puissance de chauffage Puissance absorbée tot. / courant de service Coefficient de performance EN14511/EN255 Phases / tension nom. / fréquence cos ϕ Protection électrique (courbe caractéristique de déclenchement « C ») kW [kW]/[A] 61,70 20,60 / 33,50 3,00 Type Nombre Tension / fréquence Puissance absorbée Courant de service max. ÉVAPORATEUR : Type d’appareil Dimensions HxLxP Type Nombre Poids Matériau de l’ensemble de lamelles [bar] [%] [K] [m³/h] [°C] VHS-M 80 composé de 2 unités 2x1104 x 2224 x 965 Tube à lamelles 2 2X180 Cuivre/aluminium Acier inoxydable / thermolaqué gris RAL 7016 45 80 5,00 19600 -22 / +40 [dBA] 36,0 / 64,0 [mm] [unités] [kg] Matériau du boîtier Pression de service max. fluide frigorigène Humidité relative Température différentielle du fluide caloporteur Débit volumique de l’air Plage d’utilisation min./max. Niveau de pression acoustique/niveau de puissance acoustique Tableau 5 : Données de performance AIR 80 C22A Toutes les données de performance selon EN 14511 - ∆T 5K (EN255 - ∆T 10K) ; données de performance avec une tolérance composant de ± 10% BIA-AIR 80-FR10.docx page 33 sur 68 9.3 Dimensions de la pompe à chaleur Figure 28 : Dimensions unité intérieure AIR 80 C13A et AIR 80 C22A (valeurs en mm) 1) Installation de source de chaleur : conduite de liquide (fluide frigorigène) 2) Installation de source de chaleur : conduite d’aspiration (fluide frigorigène) 3) Installation côté secondaire : départ “ (chauffage/rafraîchissement) 4) Installation côté secondaire : retour “ (chauffage/rafraîchissement) BIA-AIR 80-FR10.docx page 34 sur 68 9.4 Dimensions évaporateur VHS 80 1) Installation de source de chaleur : conduite d’aspiration (fluide frigorigène) 2) Installation de source de chaleur : conduite de liquide (fluide frigorigène) Figure 29 : Dimensions évaporateur VHS 80 sur AIR 80 C13A (valeurs en mm) BIA-AIR 80-FR10.docx page 35 sur 68 9.5 Dimensions évaporateur VHS-M 80 1) Installation de source de chaleur : conduite d’aspiration (fluide frigorigène) 2) Installation de source de chaleur : conduite de liquide (fluide frigorigène) Figure 30 : Dimensions évaporateur VHS-M 80 sur AIR 80 C22A Toit pour évaporateur split disponible en option (valeurs en mm) BIA-AIR 80-FR10.docx page 36 sur 68 9.6 Semelle pour VHS 80 (AIR 80 C13A) Figure 31 : Semelle par points évaporateur VHS 80 (valeurs en mm) Figure 32 : Semelle filante évaporateur VHS 80 (valeurs en mm) 1) Semelle par points avec tuyaux collecteurs (tuyaux COL) 2) Gravier 3) Tuyau de drainage 1) Semelle filante 2) Gravier 3) Tuyau de drainage BIA-AIR 80-FR10.docx page 37 sur 68 9.7 Semelle pour VHS-M 80 (AIR 80 C22A) Figure 33 : Semelle par points pour évaporateur VHS-M 80 (valeurs en mm) 1) 2) 3) Semelle par points Gravier Disposer les tuyaux collecteurs à plat BIA-AIR 80-FR10.docx 5) 6) 7) Tuyaux collecteurs (D=315 mm) Tuyau de drainage sous la profondeur de pénétration du gel Remplir les tuyaux collecteurs de béton page 38 sur 68 4) Placer les tuyaux collecteurs à la verticale 8) Monter l’évaporateur sur la semelle Figure 34 : Semelle filante pour évaporateur VHS-M 80 (valeurs en mm) 1) Gravier 2) Semelle filante 3) Tuyau de drainage sous la profondeur de pénétration du gel a BIA-AIR 80-FR10.docx page 39 sur 68 9.8 Mise en place de la sonde de dégivrage sur VHS 80 Figure 35 : Mise en place des sondes de dégivrage TQE et TQA Les sondes de dégivrage (1) TQE et (2) TQA sont installées sur le dessous de l’évaporateur, entre les lamelles. La profondeur d’insertion est d’env. 60 mm. BIA-AIR 80-FR10.docx page 40 sur 68 9.9 Courbes de performance Y 120 100 80 60 40 W35 W45 20 W50 W60 0 -25 -23 -21 -19 -17 -15 -13 -11 -9 -7 -5 -3 -1 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 X Figure 36 : Puissance calorifique AIR 80 C13A et AIR 80 C22A X) Température de l’air [°C] Y) Puissance calorifique* [kW] *Tolérance composant, tolérance puissance ±10% Y 30 Y 25 6 5 20 4 15 3 10 2 5 0 7 1 -25 -21 -17 -13 -9 -5 -1 3 7 11 15 19 23 27 0 -25 -21 -17 -13 -9 -5 -1 3 7 11 15 19 23 27 X X Figure 37 : Puissance absorbée AIR 80 C13A et AIR 80 C22A Figure38 : COP AIR 80 C13A et AIR 80 C22A X) Température de l’air [°C] Y) Puissance absorbée *[kW] *Tolérance composant, tolérance puissance ±10% X) Température de l’air [°C] Y) COP* [kW] *Tolérance composant, tolérance puissance ±10% BIA-AIR 80-FR10.docx page 41 sur 68 9.10 Limites d’utilisation de la pompe à chaleur Figure 39 : Limites d’utilisation pour AIR 80 C13A et AIR 80 C22A X) Température extérieure [°C] Y) Température départ [°C] 1) Température départ assignée maximale (60°C) 9.11 Débit volumique Circulateur du circuit de chauffage Stratos Para 65/1-12 Réf. 922462 Débit volumique côté secondaire [m³/h] 13,0 [l/min] Différence de pression interne, échangeur de chaleur à plaques de la pompe à chaleur (condenseur) [mbar] [mWS] 100 1,02 Tableau 6 : Débit volumique circulateur du circuit de chauffage pour AIR 80 C13A et AIR 80 C22A BIA-AIR 80-FR10.docx page 42 sur 68 9.12 Caractéristiques de la pompe Stratos Para Stratos Para 65/1-12 Hauteur manométrique Puissance absorbée P1 Figure 40 : Caractéristiques de la pompe Stratos Para 65/1-12 BIA-AIR 80-FR10.docx page 43 sur 68 9.13 Réglage du débit volumique Le débit volumique nominal (voir Tableau 7) doit être assuré pour chaque mode de fonctionnement (charge d’eau chaude sanitaire, chauffage, mode de refroidissement par ballon tampon de rafraîchissement séparé, etc.). Le capteur de débit volumique installé mesure le débit volumique, qui s’affiche ensuite sur l’écran du régulateur OTE. Sur les circulateurs fournis, le débit volumique se règle sur la vis de réglage. Pour un réglage hydraulique conforme aux normes, notamment en cas de fonctionnement combiné chauffage ou chauffage/rafraîchissement avec production d’eau chaude sanitaire, il faut installer des vannes d’équilibrage adéquates et ajuster l’installation. Procédure à suivre : 1) Allumer la pompe de charge du ballon de séparation (pompe générateur de chaleur) via le test de relais. Sa 17.03.2016 08:10 Menu principal POMPE À CHALEUR CIRCUIT DE CHAUFFAGE 1 CIRCUIT DE CHAUFFAGE 2 CIRCUIT EAU CHAUDE Prêt à fonctionner OCHSNER OTE POMPE À CHALEUR MENU ÉCHAP POMPE À CHALEUR ENTRÉE POMPE À CHALEUR 01-022 Pompe générateur de chaleur 01-022 Données de service Pompe générateur 20 01-076 Réglages CONS Vitesse com 100 01-077 Test de relais Pompe source de 45 01-078 Vanne d’inversion 0 ENTRÉE ENTRÉE POMPE À CHALEUR Sélection du mode ÉCHAP ÉCHAP ÉCHAP 100% ENTRÉE ÉCHAP ENTRÉE 2) Le débit volumique mesuré s’affiche et doit correspondre au débit volumique nominal. Sa 17.03.2016 Menu principal 08:10 POMPE À CHALEUR CIRCUIT DE CHAUFFAGE 1 CIRCUIT DE CHAUFFAGE 2 CIRCUIT EAU CHAUDE POMPE À CHALEUR Prêt à fonctionner OCHSNER OTE MENU ÉCHAP POMPE À CHALEUR ENTRÉE POMPE À CHALEUR ÉCHAP Sélection du mode 21-002 Données de service Débit côté secon 21-001 Réglages Énergie calorifique 29 23-010 Test de relais Énergie calorifique 80 23-003 Puissance de ÉCHAP ENTRÉE ÉCHAP ÉCHAP 20 21-002 POMPE À CHALEUR Débit côté secondaire 11 ENTRÉE ENTRÉE 20.5 l/min ÉCHAP ENTRÉE Figure 41 : Consultation du débit volumique Capteur de débit volumique Delta-p au débit volumique nominal Débit volumique nominal Débit volumique nominal Débit volumique min. Type mbar m³/h l/min l/min AIR 80 C13A (OLWP 65 plus), AIR 80 C22A DN 50 kvs 40 100,0 13,0 216,7 108,0 Tableau 7 : Débit volumique nominal ICS BIA-AIR 80-FR10.docx page 44 sur 68 9.14 Schéma de câblage AIR 80 C13A Figure 42 : Schéma de câblage AIR 80 C13A A) Boîte à bornes de l’évaporateur sur site, IP 67 B) Boîte à bornes du ventilateur 1 C) Boîte à bornes du ventilateur 2 D) Boîte à bornes du ventilateur 3 E) Régulation OTE (pompe à chaleur) BIA-AIR 80-FR10.docx F) Capteur de débit volumique G) Distribution domestique 1) Régime des ventilateurs 2) Message d’erreur ventilateur TK 3) Alimentation en tension 230 V ventilateurs 4) Alimentation des sondes de dégivrage TQE et TQA 5) Moteur pas-à-pas EVO 6) Sonde des gaz aspirés S2 7) Température extérieure 8) Alimentation pompe générateur de chaleur (PGC) 9) Alimentation du capteur de débit volumique 10) Alimentation en tension OTE 230 V 11) Alimentation en tension pompe à chaleur 400 V 12) Câble de commande délestage tarifaire (SDE) 13) Alimentation en tension chauffage d’appoint page 45 sur 68 9.15 Schéma de câblage AIR 80 C22A Figure 43 : Schéma de câblage AIR 80 C22A A) Boîte à bornes VHS-M 80 à droite B) Boîte à bornes VHS-M 80 à gauche C) Régulation OTE (pompe à chaleur) D) Capteur de débit volumique E) Distribution domestique BIA-AIR 80-FR10.docx 1) Sonde des gaz aspirés S2 2) Moteur pas-à-pas de EVO_L et EVO_R 3) Alimentation des sondes de dégivrage TQE et TQA 4) Régime des ventilateurs 5) Message d’erreur ventilateur TK 6) Alimentation en tension ventilateur 230 V 7) Température extérieure 8) Alimentation du capteur de débit volumique 11) Alimentation en tension pompe à chaleur 400 V 12) Câble de commande délestage tarifaire (SDE) 13) Alimentation en tension chauffage d’appoint 9) Alimentation pompe générateur de chaleur (PGC) 10) Alimentation en tension OTE 230 V page 46 sur 68 10 Schémas électriques AIR 80 C13A BIA-AIR 80-FR10.docx page 47 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 48 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 49 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 50 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 51 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 52 sur 68 11 Schémas électriques AIR 80 C22A BIA-AIR 80-FR10.docx page 53 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 54 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 55 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 56 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 57 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 58 sur 68 12 Préparation au montage de l’unité intérieure Figure 44 : Transport des pompes à chaleur sur palette en bois 12.1 Démontage du capot supérieur - Ôter 2 vis au dos (vis à six pans creux 4 mm) - Pousser légèrement le couvercle supérieur vers l’arrière - Retirer le couvercle par le haut BIA-AIR 80-FR10.docx page 59 sur 68 12.2 Démontage des pièces d’habillage supérieures - Ôter 3 vis à l’intérieur du boîtier électrique (vis à six pans creux 4 mm) - Ôter 2 vis (vis à six pans creux 4 mm) - Ôter 1 vis pour la pièce d’habillage supérieure droite au dos (vis à six pans creux 4 mm) - Ôter la pièce d’habillage - Ôter 1 vis pour la pièce d’habillage supérieure droite au dos (vis à six pans creux 4 mm) - Ôter la pièce d’habillage BIA-AIR 80-FR10.docx page 60 sur 68 - Ôter délicatement la pièce d’habillage avant - Attention ! Faire attention au câble entre le boîtier électrique et l’unité de commande ! 12.3 Démontage des pièces d’habillage inférieures - Ôter 2 vis à l’avant (vis à six pans creux 4 mm) - Ôter 3 vis à l’avant sur le côté gauche (vis à six pans creux 4 mm) - Ôter 2 vis au dos (vis à six pans creux 4 mm) - Ôter les pièces d’habillage inférieures BIA-AIR 80-FR10.docx page 61 sur 68 12.4 Démontage de la palette en bois - Ôter 16 (4x4) vis au niveau des coins de la palette en bois (Torx T20) - Retirer les pièces de bois ainsi libérés - Soulever la pompe à chaleur à l’aide d’un chariot élévateur - Ôter 8 (4x2) vis au niveau des 4 équerres métalliques latérales (en les bloquant à l’aide d’une clé plate) BIA-AIR 80-FR10.docx page 62 sur 68 - Ôter les deux pièces en bois latérales 12.5 Montage des pieds réglables - Monter les 4 pieds réglables (réf. OCHSNER 916431) sous la pompe à chaleur à l’aide d’écrous M16 - Attention ! Éviter tout risque d’endommagement du filetage des pieds réglables ! Dès que la pompe à chaleur est posée sur ses pieds, les écarts de hauteur entre les différents pieds ne doivent pas être trop importants (env. 5 tours de filet). BIA-AIR 80-FR10.docx page 63 sur 68 13 Données ErP BIA-AIR 80-FR10.docx page 64 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 65 sur 68 14 Table des illustrations Figure 1 : Schéma de principe du circuit frigorifique ............................................................................................................ 5 Figure 2 : Cote de basculement de la pompe à chaleur .............................................................................................. 6 Figure 3 : distances minimales sur les côtés ........................................................................................................................ 7 Figure 4 : distances minimales à l’avant et à l’arrière ........................................................................................................... 7 Figure 5 : Mise en place interdite 1 ......................................................................................................................................... 8 Figure 6 : Mise en place interdite 2 ......................................................................................................................................... 8 Figure 7 : Mise en place interdite 3 ......................................................................................................................................... 8 Figure 8 : Distances minimales par rapport à la maçonnerie pour VHS 80 .............................................................................. 8 Figure 9 : Distances minimales par rapport à la maçonnerie pour 2 VHS-M 80, variante d’installation 1 ................................... 8 Figure 10 : Distances minimales par rapport à la maçonnerie pour 2 VHS-M 80, variante d’installation 2 .............................. 8 Figure 11 : Distance minimale par rapport au plafond (VHS 80, VHS-M 80) ......................................................................... 9 Figure 12 : Installation avec lit de gravier et tuyau de ....................................................................................................... 9 Figure 13 : Installation sur un toit plat............................................................................................................................10 Figure 14 : Raccordement électrique et hydraulique de la pompe à chaleur (représentation schématique) ..........................10 Figure 15 : Installation du capteur de débit volumique ....................................................................................................11 Figure 16 : Installation d’une conduite de raccordement aérienne, exemple de la PAC AIR 80 C13A avec VHS 80 ..................13 Figure 17 : Puits de montage .........................................................................................................................................14 Figure 18 : Positionnement symétrique des conduites de raccordement souterraines par rapport au puits de montage pour l’AIR 80 C22A 14 Figure 19 : Représentation schématique des conduites de raccordement souterraines dans le puits de montage pour l’AIR 80 C22A 15 Figure 20 : Division de la conduite de liquide pour deux évaporateurs VHS-M 80 ................................................................16 Figure 21 : Division de la conduite d’aspiration avec répartiteur Venturi pour deux évaporateurs VHS-M 80 .........................16 Figure 22 : Longueur de conduite et différence de hauteur maximale entre la pompe à chaleur et l’évaporateur : cas n° 1 .....17 Figure 23 : Longueur de conduite et différence de hauteur maximale entre la pompe à chaleur et l’évaporateur : cas n° 2 .....17 Figure 24 : Hauteur max. des conduites de raccordement de 2,5 m ...................................................................................18 Figure 25 : Raccordement électrique de la pompe à chaleur .............................................................................................20 Figure 26 : Contact de signalisation SDE ..........................................................................................................................23 Figure 27 : Unité de commande maître .......................................................................................................................26 Figure 28 : Dimensions unité intérieure AIR 80 C13A et AIR 80 C22A (valeurs en mm) .........................................................34 Figure 29 : Dimensions évaporateur VHS 80 sur AIR 80 C13A (valeurs en mm) ....................................................................35 Figure 30 : Dimensions évaporateur VHS-M 80 sur AIR 80 C22A ........................................................................................36 Figure 31 : Semelle par points évaporateur VHS 80 (valeurs en mm)..................................................................................37 Figure 32 : Semelle filante évaporateur VHS 80 (valeurs en mm) .......................................................................................37 Figure 33 : Semelle par points pour évaporateur VHS-M 80 (valeurs en mm) ......................................................................38 Figure 34 : Semelle filante pour évaporateur VHS-M 80 (valeurs en mm) ...........................................................................39 Figure 35 : Mise en place des sondes de dégivrage TQE et TQA .........................................................................................40 Figure 36 : Puissance calorifique AIR 80 C13A et AIR 80 C22A X) Température de l’air [°C] ...................................................41 Figure 37 : Puissance absorbée AIR 80 C13A et AIR 80 C22A .............................................................................................41 Figure38 : COP AIR 80 C13A et AIR 80 C22A ....................................................................................................................41 Figure 39 : Limites d’utilisation pour AIR 80 C13A et AIR 80 C22A .....................................................................................42 Figure 40 : Caractéristiques de la pompe Stratos Para 65/1-12 ..........................................................................................43 Figure 41 : Consultation du débit volumique ..................................................................................................................44 Figure 42 : Schéma de câblage AIR 80 C13A.....................................................................................................................45 Figure 43 : Schéma de câblage AIR 80 C22A.....................................................................................................................46 Figure 44 : Transport des pompes à chaleur sur palette en bois ........................................................................................59 15 Sommaire des tableaux Tableau 1 : Tableau 2 : Tableau 3 : Tableau 4 : Tableau 5 : Tableau 6 : Tableau 7 : Section des câbles ........................................................................................................................................21 Liste de câbles pour l’évaporateur (valeurs en mm²) ........................................................................................21 Tableau des erreurs ......................................................................................................................................30 Données de performance AIR 80 C13A ...........................................................................................................32 Données de performance AIR 80 C22A ...........................................................................................................33 Débit volumique circulateur du circuit de chauffage pour AIR 80 C13A et AIR 80 C22A ........................................42 Débit volumique nominal ICS ........................................................................................................................44 BIA-AIR 80-FR10.docx page 66 sur 68 BIA-AIR 80-FR10.docx page 67 sur 68 Sous réserve de modifications techniques ! Ce manuel décrit des appareils qui ne font pas toujours partie des équipements de série. Des écarts par rapport à votre pompe à chaleur sont donc tout à fait possibles. Constructeur de l’installation : Entreprise .......................................................................................................................................... Adresse .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... Tél. .......................................................................................................................................... Technicien de maintenance : .......................................................................................................................................... OCHSNER Wärmepumpen GmbH Österreich (registre du commerce et des sociétés) Bockgasse 2a A-4021 Linz [email protected] www.ochsner.com OCHSNER Wärmepumpen GmbH Deutschland D-60314 Frankfurt a. M. Riederhofstraße 27 Ligne directe partenaire système : +49 (0) 1805 832840 Ligne directe service après-vente : +49 (0) 69 256694-495 [email protected] www.ochsner.com Siège/usine Ochsner-Straße 1 A-3350 Haag Ligne directe partenaire système : +43 (0) 820 201020 Ligne directe service après-vente : +43 (0) 5 04245-499 [email protected] www.ochsner.com OCHSNER East PL 31-302 Cracovie, ul. Pod Fortem Nr. 19 Tél. : +48 (0)12 4214527 [email protected] www.ochsner.pl BIA-AIR 80-FR10.docx OCHSNER Wärmepumpen GmbH Suisse CH-8001 Zurich Uraniastrasse 18 Ligne directe service après-vente : +41 (0) 800 100 911 [email protected] www.ochsner.com page 68 sur 68 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.