Инструкция по эксплуатации | Ochsner Europa Mini IWP Mode d'emploi
PDF
Скачать
Документ
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
►
EUROPA Mini IWP
TRADUCTION DU MANUEL D’ORIGINE
VALABLE POUR LA VERSION V0.36 TIPTRONIC PLUS S
TABLE DES MATIÈRES
À NOTER
10.3
Raccordement de l’installation côté secondaire25
UTILISATION
1. À propos de la documentation
1.1 Consignes de sécurité
10.4
Raccordement électrique
1.1.1
1.1.2
1.1.3
Présentation des consignes de sécurité
Symboles et risques
Mentions d’avertissement
10.3.1 Raccorder l’eau froide et chaude
4
4
4
4
5
1.2 Autres symboles
5
1.3 Unités de mesure
5
1.4 Données de performance indiquées
5
2. Sécurité5
2.1 Utilisation conforme
5
2.2 Consignes de sécurité générales
5
3. Description de l’appareil
6
3.1 Plaque signalétique
6
3.2 Sonde de température
6
3.3 Fonctions du régulateur disponibles de série
7
4. Effectuer les réglages
7
4.1 Écran tactile
7
4.1.1
4.1.2
Symboles d’affichage
Touches d’affichage
4.2.1
Régler l’heure et la date
7
7
4.2 Mise en marche et arrêt de la pompe à chaleur
7
4.3 Eau chaude sanitaire
9
4.3.1
8
4.3.2
4.3.3
4.3.4
Réglage de la température de consigne de l’eau
chaude sanitaire
9
Mode ECS
10
Charge d’eau chaude sanitaire
10
Programme horaire
10
4.4.1
Programme horaire
4.6.1
Commande externe du ventilateur
4.8.1
Dégivrage manuel
4.4 Mode anti-légionellose
14
15
25
25
10.4.1 Généralités25
10.4.2 Boîte à bornes
26
10.4.3 Raccordement de la sonde de régulation
26
11. Mise en service
26
11.1
Avant la toute première mise en marche
26
11.2
Mise hors service
26
12. Élimination des défauts
28
12.1
Messages de dysfonctionnement sur l’écran tactile
29
13. Maintenance de l’appareil
30
13.1
Entretien30
13.1.1
13.2
13.3
Intervalle de maintenance
Dépose du capot de protection
Détartrer le ballon d’eau chaude sanitaire
13.3.1 Influence de la qualité de l’eau
30
30
31
31
13.4 Service après-vente
32
13.5 Contrat de maintenance
32
14. Données techniques
33
14.1
Tableau de données
33
14.2 Commande34
14.2.1 Sonde de température CTP
14.3
14.4
14.5
35
Diagrammes35
Schémas de principe de l’installation
36
Qualité de la tension en fonctionnement en îlotage
39
14.6
Dimensions et raccords
40
15. Environnement et recyclage
41
4.5 Exemple : programme horaire pour eau chaude sanitaire et mode anti-légionellose
16
4.6 Mode ventilation
17
4.7 Mode pompe à chaleur
4.8 Dégivrage de l’évaporateur
18
18
19
19
4.9 Résistance électrique
19
4.10
Fonction EVU et SmartGrid
20
4.11
Consultation des caractéristiques techniques 21
4.12
Réinitialisation aux réglages d’usine
21
5. Maintenance et entretien
22
6. Dépannage
22
INSTALLATION
7. Sécurité22
7.1 Consignes de sécurité générales
22
7.2 Règlements, prescriptions et normes
22
8. Description de l’appareil
22
8.1 Fourniture22
8.2 Registre de chauffage
22
9. Préparation de l’installation de l’appareil
22
9.1 Lieu d’implantation
23
9.1.1
Respecter les distances minimales
23
10.1.1
Mise en place de l’appareil
24
10.2.1 Évacuation des condensats
25
9.2 la préparation du raccordement à la source de chaleur.
23
10. Installation de l’appareil
24
10.1
Livraison et transport
24
10.2
Raccordement de l’installation de source de chaleur25
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com3
À NOTER | À propos de la documentation
À NOTER
f Les enfants d’au moins 8 ans, les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou encore les personnes inexpérimentées sont autorisés à utiliser l’appareil à condition qu’ils soient sous
surveillance ou aient appris à l’utiliser en toute sécurité et aient compris les dangers encourus. Ne laissez
pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas
le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
f Si vous raccordez l’appareil à une alimentation
électrique permanente, il doit pouvoir être mis hors
tension par un dispositif de coupure multipolaire dont
les contacts ont une ouverture minimale de 3 mm.
f L’appareil est destiné uniquement à un montage en
extérieur.
UTILISATION
1.
Les chapitres « À noter « et « Utilisation « s’adressent à
l’utilisateur de l’appareil et à l’installateur professionnel.
Le chapitre « Installation « s’adresse à l’installateur professionnel.
Sauf indication contraire, tous les contenus de la présente
documentation s’appliquent aux appareils indiqués sur la
page de titre. Cette documentation décrit des appareils qui
ne font pas toujours partie des éléments fournis en série.
Par conséquent, des différences sont possibles par rapport
à votre appareil.
Remarque
Lisez attentivement cette documentation avant
d’utiliser l’appareil et conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, remettez cette documentation à
tout nouvel utilisateur.
f Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur lors de l’installation.
f Respectez les distances minimales de manière à assurer un fonctionnement sans incident et à permettre
les opérations de maintenance sur l’appareil.
À propos de la documentation
1.1
Consignes de sécurité
1.1.1
Présentation des consignes de sécurité
MENTION D’AVERTISSEMENT : nature du
danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de
sécurité.
» Sont indiquées ici les manipulations à effectuer pour éviter ou éliminer la source de
danger.
1.1.2
Symboles et risques
Symbole
Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
Dommages matériels
(dommages subis par l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement)
4 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Sécurité
1.1.3
Mentions d’avertissement
Mention
d’avertissement
Signification
DANGER
Caractérise des consignes dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Caractérise des consignes dont le non-respect peut
entraîner de graves lésions, voire la mort.
ATTENTION
Caractérise des consignes dont le non-respect peut
entraîner des lésions légères ou modérées.
1.2
Autres symboles
► Ce triangle est utilisé comme symbole d’énumération.
» Ces deux flèches forment le symbole indiquant une
manipulation à effectuer. Ce symbole signale que
vous devez intervenir. Les actions nécessaires sont
décrites étape par étape.
{Ces symboles indiquent le niveau d’un menu du
logiciel. Dans notre exemple, trois niveaux de
menu sont représentés.
Symbole
Remarques
Ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
Des documents complémentaires sont disponibles
et doivent être utilisés
Les données de performance indiquées ne pourront être
confirmées que si les mesures réalisées sur l’appareil sont
effectuées dans les conditions de mesure normalisées correspondantes.
2.
Sécurité
2.1
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour le chauffage de l’eau sanitaire
domestique. Il peut être utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques
particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un
environnement non domestique (en entreprise par ex.) à
condition que son utilisation soit d’une nature identique à
celle prévue par le fabricant.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme.
Une utilisation conforme de l’appareil implique également
le respect de cette documentation et de celle des accessoires utilisés.
2.2
Consignes de sécurité générales
Respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies ci-après pour l’appareil.
► Le raccordement électrique et l’installation de l’appareil sont réservés aux professionnels. L’ouverture de
l’appareil est réservée aux professionnels.
► La mise en service et la maintenance de l’appareil ne
doivent être réalisées que par le service après-vente
OCHSNER ou des partenaires de service aprèsvente agréés par OCHSNER.
1.3
Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire dans cette documentation, toutes les cotes de longueur sont indiquées
en millimètres (par ex. dans les tableaux ou les
illustrations).
1.4
Données de performance indiquées
Les données de performance de l’appareil figurant dans
cette documentation (texte, tableaux et diagrammes) ont
été déterminées dans des conditions de mesures normalisées. Bien souvent, ces conditions de mesure ne
correspondent pas entièrement aux conditions spécifiques
qui règnent chez l’exploitant de l’installation. Parmi les
facteurs d’influence spécifiques à l’installation, on citera
par exemple la conception de l’installation, son âge et les
débits atteints. Pour cette raison, les données de performance indiquées peuvent différer de celles spécifiques à
l’installation.
► Le professionnel est responsable du respect des
prescriptions applicables lors de l’installation et de la
première mise en service.
► N’utilisez cet appareil que s’il est installé dans son intégralité et doté de tous les dispositifs de sécurité.
► Le personnel de service après-vente OCHSNER et
les partenaires de service après-vente agréés par
OCHSNER sont les seuls autorisés à effectuer des
opérations de transformation sur l’appareil.
► L’installation doit être conçue et dimensionnée conformément aux directives actuelles OCHSNER et aux
règles de la technique en vigueur.
► Mettez la pompe à chaleur hors tension avant de
commencer les travaux de raccordement et d’installation électriques.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com5
UTILISATION | Description de l’appareil
► L’appareil ne doit pas être utilisé comme marchepied
ou plate-forme. Ne montez pas sur l’appareil et ne posez pas de charges dessus.
► L’eau du ballon d’eau chaude sanitaire peut être
chauffée à une température supérieure à 60°C.
Danger de brûlure à des températures de sortie supérieures à 43°C.
Il est également possible d’utiliser une résistance électrique ou une chaudière pour chauffer l’eau.
Dans des conditions de fonctionnement moyennes, la
pompe à chaleur chauffe le préparateur d’eau chaude sanitaire (~300 l) de +10°C à +52°C en 9 h.
Dommages matériels
L’appareil n’est pas protégé contre le gel ni la corrosion en cas de coupure de l’alimentation électrique.
» Ne mettez pas l’appareil hors tension.
► Les enfants d’au moins 8 ans, les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou encore les personnes inexpérimentées sont autorisés à utiliser l’appareil à condition qu’ils soient sous
surveillance ou aient appris à l’utiliser en toute sécurité et aient compris les dangers encourus. Ne laissez
pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas
le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
Dommages matériels
» La puissance thermique de la pompe à cha-
leur varie en fonction de la température de
la source de chaleur (air neuf) et de la température définie pour l’eau chaude sanitaire.
L’installateur est tenu de vérifier au préalable
l’applicabilité pour un ballon d’eau chaude
sanitaire de 500 l. OCHSNER décline toute
responsabilité en cas d’erreur de dimensionnement.
► Le personnel de service après-vente OCHSNER et
les partenaires de service après-vente agréés par
OCHSNER sont les seuls autorisés à intervenir sur le
circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT : brûlure
L’appareil est rempli de fluide frigorigène ininflammable R134a.
» Utilisez des vêtements et lunettes de protection pour toute intervention sur le circuit
frigorifique.
AVERTISSEMENT : électrocution
Danger de mort en cas de contact avec les
composants sous tension. Une isolation ou des
composants endommagés peuvent se révéler dangereux.
» Coupez l’alimentation électrique en cas d’isolation endommagée et faites réparer l’appareil.
3.
3.1
Plaque signalétique
Une plaque signalétique est apposée en haut à droite sur
l’habillage à l’extérieur de l’appareil pour identifier votre
pompe à chaleur.
3.2
Sonde de température
Des sondes de température CTP sont utilisées.
Description de l’appareil
L’appareil est un chauffe-eau thermodynamique prévu pour
être installé dans un dispositif de production d’ECS existant. Il s’agit d’un appareil split destiné à des ballons d’eau
chaude sanitaire séparés d’une contenance maximale de
500 litres.
La puissance de chauffage de la pompe à chaleur est dimensionnée pour alimenter un foyer de cinq personnes en
eau chaude sanitaire. Lors du montage de l’appareil, vérifier, le cas échéant, que le ballon d’eau chaude sanitaire
en place suffit pour couvrir à court terme la consommation
d’eau.
Désignation
Description
F1
Sonde de température de régulation pour la pompe à
chaleur et la résistance électrique (fournie). Détection
de la température au centre du ballon d’eau chaude
sanitaire.
F2
Sonde d’affichage de température (en option). Mesure
de la température en haut du ballon d’eau chaude sanitaire.
F3
Sonde de température pour détecter la température sur
l’évaporateur (température d’évaporation). Cette sonde
est installée d’origine.
La pompe à chaleur ECS capturant l’énergie présente dans
l’air ambiant est un appareil multifonctions. L’appareil peut
servir à la climatisation ou la déshumidification d’un local
(un cellier par ex.) ou encore pour la VMC des pièces humides, par aspiration.
6 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Effectuer les réglages
3.3
Symbole
Fonctions du régulateur disponibles de
série
FONCTIONS DU RÉGULATEUR DISPONIBLES DE SÉRIE
Régulateur de débit volumique de l’air en continu
+
Programmes horaires pour les modes eau chaude sanitaire et ventilation
+
4.1.2
Smart Grid Ready
+
Touche
Technique de dégivrage
+
Coupure protection hors gel
+
Mode anti-légionellose
+
4.
4.1
Effectuer les réglages
Écran tactile
L’écran tactile sur l’appareil permet d’effectuer les réglages.
L’écran tactile est composé d’un afficheur et d’une interface
de saisie.
Symbole
éclairé
Symbole atténué
Résistance
électrique
en marche
Résistance électrique arrêtée
Symbole clignotant
Touches d’affichage
Désignation
Fonction lors de l’activation de la
touche
Touche
Marche/Arrêt
Appuyer sur la touche (pendant au moins
2 s) pour mettre en marche ou arrêter la
pompe à chaleur
Touche
Menu
Ouverture du menu principal
Touche retour
Retour au menu précédent
Flèche vers
le bas
Défilement du menu / Réglage de valeurs / Affichage de la valeur de consigne
actuelle (depuis l’affichage principal)
Flèche vers
le haut
Défilement du menu / Réglage de
valeurs / Affichage de la valeur réelle (depuis l’affichage principal)
Touche OK
Enregistrement des paramètres / Sélection du sous-menu / Acquittement Er47
(défaut dégivrage)
► L’interface de saisie est un écran tactile capacitif à
6 touches.
4.2
► L’afficheur comprend des symboles et un affichage à
4 caractères 7 segments.
» Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant au
4.1.1
Symbole
Symboles d’affichage
Symbole
éclairé
Symbole atténué
Symbole clignotant
ECS activée
ECS désactivée
Mode anti-légionellose en marche
Aération en
marche
Aération arrêtée
Compresseur en
marche
Compresseur
arrêté
moins deux secondes.
La température du ballon s’affiche dans le champ d’affichage principal.
Intervalle de maintenance (toutes les
2 500 heures de
service)
Réglage de
la température
Réglage de
l’heure
Mise en marche et arrêt de la pompe à
chaleur
Après une coupure
de courant, l’heure
doit être à nouveau
réglée
Dommages matériels
L’appareil n’est pas protégé contre le gel ni la corrosion en cas de coupure de l’alimentation électrique.
» Ne mettez pas l’appareil hors tension.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com7
UTILISATION | Effectuer les réglages
4.2.1
Régler l’heure et la date
» Appuyez sur la touche menu.
Le mois réglé s’affiche et clignote.
Le symbole « eau chaude sanitaire « est éclairé dans le
menu principal.
» Réglez la valeur de consigne en appuyant sur les
flèches vers le haut et vers le bas.
» Utilisez les flèches vers le haut ou le bas pour navi-
guer jusqu’au point de menu « Réglage de l’heure «.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Confirmez en appuyant sur OK.
Le jour réglé s’affiche et clignote.
» Réglez la valeur de consigne en appuyant sur les
L’année réglée s’affiche et clignote.
flèches vers le haut et vers le bas.
» Réglez la valeur de consigne en appuyant sur les
flèches vers le haut et vers le bas.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Confirmez en appuyant sur OK.
8 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Effectuer les réglages
4.3
Eau chaude sanitaire
4.3.1
Réglage de la température de consigne de l’eau
chaude sanitaire
» Appuyez sur la touche menu.
L’heure réglée s’affiche et clignote.
» Réglez l’heure (heures) en appuyant sur les flèches
vers le haut et vers le bas.
Le symbole « eau chaude sanitaire « est éclairé dans le
menu principal.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Parcourez le menu « Eau chaude sanitaire « à l’aide
de la flèche vers le bas.
» Réglez l’heure (minutes) en appuyant sur les flèches
vers le haut et vers le bas.
Les symboles « eau chaude sanitaire « et « température «
sont éclairés.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Confirmez en appuyant sur OK.
La valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire clignote.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com9
UTILISATION | Effectuer les réglages
» Réglez la valeur de consigne à l’aide des flèches vers
le haut et vers le bas.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Appuyez plusieurs fois sur la touche retour pour revenir à l’écran principal.
Une demande de chaleur existe si la température T1 (au
milieu du ballon d’eau chaude sanitaire) est inférieure de
5K (réglage par défaut non modifiable) par rapport à la
valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire. La charge
d’eau chaude sanitaire intervient avec tous les générateurs de chaleur activés (ceux qui sont réglés en mode
automatique).
A Valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire
Remarque
Pour économiser de l’énergie, nous recommandons une température de l’eau chaude sanitaire
de 52°C.
4.3.2
Mode ECS
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
a u to
Mode ECS
On = mode eau chaude sanitaire activé
Off = mode eau chaude sanitaire désactivé
Auto = mode automatique selon programme horaire
Fast = chauffage rapide de
l’eau chaude sanitaire
Auto = réglage par défaut
Remarque
Le chauffage rapide de l’eau chaude sanitaire
est indépendant du programme horaire. L’eau est
chauffée immédiatement jusqu’à la température
anti-légionellose.
Une fois la valeur de consigne atteinte, le mode
sélectionné précédemment s’active automatiquement.
4.3.3
4.3.4
Programme horaire
Le programme horaire permet de programmer deux heures
de démarrage et deux heures d’arrêt. Celles-ci peuvent
être activées et combinées individuellement pour chaque
jour.
Remarque
Si tous les paramètres sont réglés à leur valeur par
défaut, la pompe à chaleur fonctionne à marche
continue.
Remarque
Nous avons créé un exemple de programme horaire pour vous permettre de mieux comprendre
comment cela fonctionne. Il vous aide à créer votre
propre programme horaire adapté à vos besoins.
(voir page 16, Exemple : programme horaire
pour eau chaude sanitaire et mode anti-légionellose)
Charge d’eau chaude sanitaire
La charge d’eau chaude sanitaire se produit lorsque :
► une demande de chaleur existe
► au moins 1 générateur de chaleur est activé
► pas de blocage ni de dysfonctionnement
► le programme horaire ne verrouille pas la charge
d’eau chaude sanitaire
► pas de délestage tarifaire (SDE)
10 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Effectuer les réglages
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
1d ay
1. Heure
de mise en
marche jour
de la semaine
Ici les jours de la semaine
sont définis pour la 1ère
heure de démarrage.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
1 on
1. Heure de
démarrage
Ici l’heure de validation du
mode de fonctionnement est
programmée.
00:00 = réglage par défaut
2d ay
1. Heure d’arrêt jour de la
semaine
Ici les jours de la semaine
sont définis pour la 1ère
Heure d’arrêt définie.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
2o ff
1. Heure
d’arrêt
Ici l’heure de verrouillage du
mode de fonctionnement est
programmée.
23:59 = réglage par défaut
3d ay
2. Heure
de mise en
marche jour
de la semaine
Ici les jours de la semaine
sont définis pour la 2ème
heure de démarrage.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
3 on
2. Heure de
démarrage
Ici l’heure de validation du
mode de fonctionnement est
programmée.
00:00 = réglage par défaut
4d ay
2. Heure d’arrêt jour de la
semaine
Ici les jours de la semaine
sont définis pour la 2ème
Heure d’arrêt définie.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
4o ff
2. Heure
d’arrêt
Ici l’heure de verrouillage du
mode de fonctionnement est
programmée.
23:59 = réglage par défaut
Réglage des heures d‘activation et de désactivation
» Appuyez sur la touche menu.
» Parcourez le menu « Eau chaude sanitaire « à l’aide
de la flèche vers le bas.
Les symboles « eau chaude sanitaire « et « heure « sont
éclairés. L’écran affiche 1.on.
» Confirmez en appuyant sur OK.
La première heure d‘activation du programme horaire clignote.
» Réglez l‘heure d‘activation à l’aide des flèches vers le
haut et vers le bas.
» Confirmez en appuyant sur OK.
Le symbole « eau chaude sanitaire « est éclairé dans le
menu principal.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Parcourez le menu « Eau chaude sanitaire « à l’aide
de la flèche vers le bas.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com11
UTILISATION | Effectuer les réglages
Les symboles « eau chaude sanitaire « et « heure « sont
éclairés. L’écran affiche 2.off.
Le symbole « eau chaude sanitaire « est éclairé dans le
menu principal.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Confirmez en appuyant sur OK.
La première heure de désactivation du programme horaire
clignote.
» Parcourez le menu « Eau chaude sanitaire « à l’aide
de la flèche vers le bas.
» Réglez l‘heure de désactivation à l’aide des flèches
vers le haut et vers le bas.
» Confirmez en appuyant sur OK.
Les symboles « eau chaude sanitaire « et « heure « sont
éclairés. L’écran affiche 1.day.
» Confirmez en appuyant sur OK
» Procédez de la même manière pour régler la deu-
xième heure d‘activation (3.on) et la deuxième heure
de désactivation (4.off).
» Appuyez plusieurs fois sur la touche retour pour revenir à l’écran principal.
Validation des heures d‘activation et de désactivation
pour certains jours
» Appuyez sur la touche menu.
L’écran affiche day.1.
» Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour
passer de day.1 (lundi) à day.7 (dimanche)
12 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Effectuer les réglages
Les symboles « eau chaude sanitaire « et « heure « sont
éclairés. L’écran affiche 2.day.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Pour modifier l‘état d‘un jour, appuyez sur la touche
OK.
L’écran affiche day.1.
» Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour
passer de day.1 (lundi) à day.7 (dimanche)
» Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour
basculer entre on et off.
on
o ff
La première heure d’activation (1.on) est activée
pour le jour choisi. (le mode chauffage démarre)
La première heure d’activation (1.on) n’est pas activée pour le jour choisi. (le mode chauffage ne
démarre pas)
» Pour modifier l‘état d‘un jour, appuyez sur la touche
OK.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour
basculer entre on et off.
» Parcourez le menu « Eau chaude sanitaire « à l’aide
on
de la flèche vers le bas.
o ff
La première heure d‘arrêt (2.off) est activée pour le
jour choisi. (le mode chauffage s‘arrête)
La première heure d‘arrêt (2.off) n’est pas activée
pour le jour choisi. (le mode chauffage ne s‘arrête
pas)
» Confirmez en appuyant sur OK.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com13
UTILISATION | Effectuer les réglages
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
2 60
Température
anti-légionellose
Permet de régler la valeur de
consigne d’ECS du mode anti-légionellose.
60°C = réglage par défaut
LEG
Sélection du
mode anti-légionellose
off = Mode anti-légionellose
arrêté
int = Programme intermittent
du mode anti-légionellose
date = Programme horaire du
mode anti-légionellose
off = réglage d’usine
hour
Heure de démarrage du
mode anti-légionellose
(programme
intermittent)
Permet de programmer
l’heure de démarrage du
mode anti-légionellose.
00:00 = réglage par défaut
d ay
Intervalle du
mode anti-légionellose
(programme
intermittent)
Cet intervalle se règle en
jours.
Si le mode anti-légionellose
doit démarrer chaque samedi,
il faut programmer 7 jours
pour la journée du samedi.
0 = mode anti-légionellose
désactivé (réglage d’usine)
5d ay
1. Heure
de mise en
marche jour
de la semaine
(Programme
horaire)
Ici les jours de la semaine
sont définis pour l‘heure de
démarrage.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
5 on
1. Heure de
démarrage
(Programme
horaire)
Ici l’heure de validation du
mode de fonctionnement est
programmée.
00:00 = réglage par défaut
6d ay
2. Heure
de mise en
marche jour
de la semaine
(Programme
horaire)
Ici les jours de la semaine
sont définis pour l‘heure de
démarrage.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
6 on
2. Heure de
démarrage
(Programme
horaire)
Ici l’heure de validation du
mode de fonctionnement est
programmée.
00:00 = réglage par défaut
Pset
PA1
C52
Temps de
montée en
température
maximal du
mode anti-légionellose
Si la température anti-légionellose n’est pas atteinte au
terme de la durée définie ici,
le cycle de montée en température se termine.
10h = réglage par défaut
Pset
PA2
C53
Temps
d‘attente
maximal du
mode anti-légionellose
Mot de passe : mot de passe
du partenaire système
Si le mode anti-légionellose
est verrouillé à l’heure de
démarrage programmée,
le démarrage du cycle de
montée en température est
retardé.
Si le cycle de montée en température n’est pas démarré au
terme de la durée définie ici,
le mode anti-légionellose se
termine.
4h = réglage par défaut
» Pour activer les secondes heures d‘activation et de
désactivation des différents jours, procédez de la
même manière avec les paramètres 3.day et 4.day.
» Appuyez plusieurs fois sur la touche retour pour revenir à l’écran principal.
4.4
Mode anti-légionellose
Le mode anti-légionellose permet de répondre aux exigences hygiéniques relatives aux légionelles et est réalisé
par la pompe à chaleur et par l’activation d’autres générateurs de chaleur. Le mode anti-légionellose est désactivé
en usine. Il est programmable par l’exploitant de l’installation.
Le mode anti-légionellose comprend un programme intermittent (int) et un programme horaire (date)
Remarque
Pour que la pompe à chaleur puisse correctement
exécuter le mode anti-légionellose, elle doit toujours être sous tension. En cas de chute de tension
(par ex. délestage tarifaire SDE), la durée de l’intervalle programmée peut se prolonger.
Remarque
Le mode « Eau chaude sanitaire « a une priorité
supérieure au mode anti-légionellose. Si le mode
« Eau chaude sanitaire « n‘est pas activé, le mode
anti-légionellose ne démarre pas.
14 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Effectuer les réglages
4.4.1
Programme horaire
» Appuyez sur la touche menu.
Le symbole « eau chaude sanitaire « est éclairé dans le
menu principal.
» Confirmez en appuyant sur OK.
date = Programme horaire du mode anti-légionellose
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Appuyez plusieurs fois sur la touche retour pour revenir à l’écran principal.
» Pour régler le programme horaire, configurez 5.on,
6.on, 5.day et 6.day comme décrit pour les paramètres 1.on et 1.day du programme horaire de l‘eau
chaude sanitaire. (voir page 10, Programme
horaire)
Il n‘est pas nécessaire de définir une heure de désactivation
pour le programme horaire de la fonction anti-légionellose.
» Parcourez le menu « Eau chaude sanitaire « à l’aide
de la flèche vers le bas.
Les symboles « eau chaude sanitaire « et « heure « sont
éclairés. L‘écran affiche LEG.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour
changer de mode.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com15
UTILISATION | Effectuer les réglages
4.5
Exemple : programme horaire pour
eau chaude sanitaire et mode antilégionellose
Paramètres
Valeur de
réglage
Paramètres
Valeur de
réglage
Paramètres
Valeur de
réglage
Paramètres
Valeur de
réglage
1d ay
d ay1
on
2d ay
d ay1
on
3d ay
d ay1
on
4d ay
d ay1
on
d ay2
on
d ay2
on
d ay2
on
d ay2
on
d ay3
on
d ay3
o ff
d ay3
o ff
d ay3
on
d ay4
on
d ay4
o ff
d ay4
on
d ay4
on
d ay5
o ff
d ay5
on
d ay5
on
d ay5
on
d ay6
on
d ay6
on
d ay6
o ff
d ay6
o ff
d ay7
on
d ay7
on
d ay7
o ff
d ay7
o ff
1o n
03:00
2o ff
12:00
3o n
18:00
4o ff
22:00
Paramètres
Valeur de
réglage
Paramètres
Valeur de
réglage
Paramètres
Valeur de
réglage
Paramètres
Valeur de
réglage
LEg
d a te
5d ay
d ay1
on
6d ay
d ay1
oFF
c52
4
d ay2
o ff
d ay2
o ff
d ay3
o ff
d ay3
o ff
d ay4
o ff
d ay4
o ff
d ay5
o ff
d ay5
o ff
d ay6
o ff
d ay6
o ff
d ay7
o ff
d ay7
o ff
5o n
05:00
6o n
00:00
Paramètres
Jour de la semaine
Description du programme horaire
d ay1
Lundi
Les deux périodes sont activées. Le mode de fonctionnement est activé de « 1.
on « (03h00) à « 2.off « (12h00) et de « 3.on « (18h00) à « 4.off « (22h00).
Le mode anti-légionellose est actif à partir de 5.on (05h00).
d ay2
Mardi
Les deux périodes sont activées. Le mode de fonctionnement est activé de « 1.
on « (03h00) à « 2.off « (12h00) et de « 3.on « (18h00) à « 4.off « (22h00).
d ay3
Mercredi
« 2.off « et « 3.on « sont désactivés.
Le mode de fonctionnement est activé de « 1.on « (03h00) à « 4.off « (22h00).
d ay4
Jeudi
« 2.off « est désactivé.
Le mode de fonctionnement est déjà activé en cas de dépassement de « 3.on «.
« 3.on « n’a pas d’effet. Le mode de fonctionnement est activé de « 1.on « (03h00)
à « 4.off « (22h00).
d ay5
Vendredi
« 1.on « est désactivé.
Le mode de fonctionnement est déjà bloqué en cas de dépassement de « 2.off «.
« 2.off « n’a pas d’effet.
La première période (03h00-12h00) est désactivée.
Le mode de fonctionnement est activé de « 3.on « (18h00) à « 4.off « (22h00).
d ay6
Samedi
« 3.on « et « 4.off « sont désactivés.
La deuxième période (18h00-22h00) est désactivée. Le mode de fonctionnement
est activé de « 1.on « (03h00) à « 2.off « (12h00).
d ay7
Dimanche
« 3.on « et « 4.off « sont désactivés.
La deuxième période (18h00-22h00) est désactivée. Le mode de fonctionnement
est activé de « 1.on « (03h00) à « 2.off « (12h00).
Remarque
Pour qu’un point de commutation commute, il doit
être « dépassé «.
Ex : si un point de commutation est défini le mercredi à 18h00 pour le mercredi à 9h00, celui-ci
ne sera pris en compte qu’une semaine plus tard
lorsqu’il sera « dépassé « à 9h00.
16 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Effectuer les réglages
1 mode de fonctionnement
2 Mode de fonctionnement validé
3 Mode anti-légionellose
4.6
Mode ventilation
Si nécessaire, il est possible d’activer le ventilateur indépendamment du mode pompe à chaleur. L’allure du
ventilateur ainsi qu’un programme horaire peuvent être
réglés. En outre, il est possible de mettre en marche et
d’arrêter le ventilateur via un contact externe sur l’entrée
E3 (paramètre B15=12).
Remarque
Le délestage tarifaire est sans effet sur le mode
ventilation.
Remarque
En mode pompe à chaleur, le ventilateur fonctionne
toujours à son allure nominale. Si l’apport d’air provient de pièces chauffées toute l’année (par ex.
salle d’eau), l’allure nominale peut être réduite en
mode pompe à chaleur.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com17
UTILISATION | Effectuer les réglages
Symbole
ParaDésignation
Description
mètres
a u to Sélection du mode off = aération éteinte
aération
on = aération en marche
continue
Auto = mode automatique
selon programme horaire
off = réglage d’usine
Vitesse de rotation Permet de régler l’allure
Set
de ventilateur
du ventilateur (de 0 à
100%) en mode ventilation.
44 = réglage d’usine
1d ay
1 on
2d ay
2o ff
3d ay
3 on
4d ay
4o ff
Pset
PA1
18 b15
1. Heure de mise
en marche jour de
la semaine
Ici les jours de la semaine
sont définis pour la 1ère
heure de démarrage.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
1. Heure de déIci l’heure de validation du
marrage
mode de fonctionnement
est programmée.
00:00 = réglage par défaut
1. Heure d’arrêt
Ici les jours de la semaine
jour de la semaine sont définis pour la 1ère
Heure d’arrêt définie.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
1. Heure d’arrêt
Ici l’heure de verrouillage
du mode de fonctionnement est programmée.
23:59 = réglage par défaut
2. Heure de mise
Ici les jours de la semaine
en marche jour de sont définis pour la 2ème
la semaine
heure de démarrage.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
2. Heure de déIci l’heure de validation du
marrage
mode de fonctionnement
est programmée.
00:00 = réglage par défaut
2. Heure d’arrêt
Ici les jours de la semaine
jour de la semaine sont définis pour la 2ème
Heure d’arrêt définie.
day1 = lundi à day7 = dimanche
off = réglage d’usine
2. Heure d’arrêt
Ici l’heure de verrouillage
du mode de fonctionnement est programmée.
23:59 = réglage par défaut
Fonction entrée E3 12 = démarrer le mode
ventilation
Contact E3 ouvert = ventilation arrêtée
Contact E3 fermé = le
ventilateur tourne à l‘allure
programmée
Pour que le circuit externe
fonctionne, le mode doit
être réglé sur « Auto «.
13 = réglage d’usine
1 Pompe à chaleur en marche
2 Pompe à chaleur arrêtée, ventilateur en marche
3 Vitesse de rotation de ventilateur
4.6.1
Commande externe du ventilateur
La ventilation peut être mise en marche et arrêtée depuis
l’extérieur via l’entrée E3 (paramètre B15 = 12).
Remarque
Le programme horaire du mode ventilation est
prioritaire par rapport à la commande par contact
sec externe.
Remarque
Le mode du ventilateur doit être réglé sur « Auto «
pour cette fonction et être activé via le programme
horaire.
1 Vitesse de rotation de ventilateur
4.7
Mode pompe à chaleur
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
a u to
Mode pompe à
chaleur
► off = pompe à chaleur
arrêtée
► Auto = mode automatique selon programme
horaire.
► defr = dégivrage manuel
► Auto = réglage par défaut
www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Effectuer les réglages
4.8
Dégivrage de l’évaporateur
Le dégivrage de l’évaporateur de la pompe à chaleur est
activé lorsque la température de l’air admis est trop froide.
La sonde de température F3 permet de mesurer et de
surveiller la température de l’évaporateur.
4.9
Résistance électrique
Pour le chauffage rapide et si les besoins en eau chaude
sont élevés, une résistance électrique peut être configurée comme chauffage d’appoint. L’installateur est chargé
de monter la résistance électrique dans le ballon d’eau
chaude sanitaire.
► Le dégivrage se met en marche automatiquement
lorsque la température de l’évaporateur est négative
pendant plus de 120 minutes.
► Le dégivrage permet de faire remonter la température
de l’évaporateur.
Remarque
En marche, la résistance électrique assure la
régulation à la valeur de consigne programmée indépendamment de la pompe à chaleur (ou d’autres
générateurs de chaleur). Y compris en mode anti-légionellose.
► Le dégivrage est considéré comme correct si la
température de l’évaporateur dépasse 6°C après
20 minutes de fonctionnement. Si tel n’est pas le cas,
le dégivrage est considéré comme un échec. Deux
autres tentatives sont entreprises.
Remarque
Si pour la résistance électrique, le mode automatique est sélectionné, celle-ci est toujours active
en mode « eau chaude sanitaire «.
► En cas d’échec, la pompe à chaleur est arrêtée et
l’écran affiche le message d’erreur Er47.
Symbole
► Appuyez sur la touche OK pour acquitter le message
d’erreur Er47.
Paramètres
Désignation
Description
En v
Sélection du
mode enveloppe
on = activé
off = désactivé
off = réglage d’usine
Gri d
Sélection du
mode de la résistance électrique
qui chauffe
avec la fonction
SmartGrid
on = activé
off = désactivé
off = réglage d’usine
a u to
Sélection du
mode automatique
on = activé
off = désactivé
off = réglage d’usine
Leg
Sélection du
mode anti-légionellose
on = activé
off = désactivé
off = réglage d’usine
Sv r
Sélection du
mode puissance
excédentaire
on = activé
off = désactivé
on = réglage d’usine
Fast
Sélection du
mode chauffage
rapide
on = activé
off = désactivé
on = réglage d’usine
Emg
Sélection du
mode de secours
on = activé
off = désactivé
on = réglage d’usine
c31
Hystérésis de
commutation de
la résistance électrique
La résistance électrique
ne s’allume que si T1 est
inférieure à la valeur de
consigne C32-C31.
5,0K = réglage par défaut
c32
Décalage de
coupure sous
la valeur de
consigne
La résistance électrique
s’éteint lorsque T1 est
supérieure à la valeur de
consigne C32. C32 est
une valeur négative.
0,0K = réglage par défaut
► Le ventilateur reste arrêté durant le dégivrage
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
Pset
PA1
c17
Valeur de
consigne
d’ECS à
Perturbation
En cas d’erreur de dégivrage Er47, la résistance
électrique assure la production d’eau chaude sanitaire.
Elle est réglée à la valeur de
consigne c17.
38°C = réglage d’usine
4.8.1
Dégivrage manuel
Le dégivrage peut être démarré manuellement si la température de l‘évaporateur est comprise entre -12°C et 6°C.
Réglez le mode de pompe à chaleur sur « defr « pour
lancer le dégivrage manuel.
Une fois le dégivrage terminé avec succès, la pompe à
chaleur repasse en mode automatique.
Pset
PA1
Mode de fonctionnement spécifique de la résistance
électrique
La résistance électrique permet de définir des limites spécifiques de mise en marche et d’arrêt.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com19
UTILISATION | Effectuer les réglages
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
Pset
PA1
b13
Fonction de l’entrée E2
0 = pas de fonction
1 = régulateur en veille/
allumé
7 = coupure EVU
Contact E2 ouvert =
pompe à chaleur arrêtée
(y compris la résistance
électrique)
Contact E2 fermé =
pompe à chaleur en
marche
8 = démarrer le mode
anti-légionellose
11 = alarme externe
12 = démarrer le mode
ventilation
13= fonction SmartGrid
0 = réglage par défaut
b14
Entrée E2 comme
contact NO ou NF
0 = contact NO
1 = contact NF
1 = réglage d’usine
b15
Fonction de l’entrée E3
0 = pas de fonction
1 = régulateur en veille/
allumé
7 = coupure EVU
8 = démarrer le mode
anti-légionellose
11 = alarme externe
12 = démarrer le mode
ventilation
13= fonction SmartGrid
Contact E3 ouvert = valeur de consigne normale
Contact E3 = valeur de
consigne du mode anti
légionellose
13 = réglage d’usine
b16
Entrée E3 comme
contact NO ou NF
0 = contact NO
1 = contact NF
0 = réglage par défaut
A Valeur de consigne
4.10
Fonction EVU et SmartGrid
L’appareil est compatible Smart Grid (fonctionne uniquement aux heures creuses).
L’appareil permet d’arrêter la pompe à chaleur par un
contact sec externe (EVU) ou de la réguler à une valeur
de consigne supérieure (SmartGrid).
Remarque
Le délestage tarifaire (SDE) est prioritaire par
rapport à l’augmentation externe de la valeur de
consigne (Smart Grid).
Remarque
Les paramètres 2-6 et 9-10 ne sont pas autorisés
pour les paramètres B13 (entrée E2) et B15 (entrée
E3).
Délestage tarifaire (SDE) (paramètre B13=7)
La pompe à chaleur s’arrête :
► le contact E2 est ouvert (« Stop « est affiché à l’écran)
ou
► lorsque la valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire est atteinte.
A Valeur de consigne
B Temps d’arrêt minimum du compresseur (20 min),
augmentation de la valeur de consigne externe (paramètre B15=13)
20 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
UTILISATION | Effectuer les réglages
Si vous bénéficiez d’un tarif d’électricité avantageux, il peut
y avoir une augmentation de la valeur de consigne. Tous
les générateurs de chaleur régulent donc le chauffage à
la valeur de consigne programmée du mode anti-légionellose.
4.11
Consultation des caractéristiques
techniques
Symbole
Désignation
Unité
Pset
H10
In fo
Valeur effective
de la sonde de
température F1
°C
H15
Valeur effective
de la sonde de
température F2
°C
H20
Valeur effective
de la sonde de
température F3
°C
H25
Valeur effective
de la sonde de
température F4
°C
T14
Heures de service
du compresseur
0…9 999 heures
T15
Heures de service
du compresseur
Compteur 10 000 heures
(dépassement de t14)
T16
Heures de service
de la résistance
électrique fixe
0…9 999 heures
T17
Heures de service
de la résistance
électrique fixe
Compteur 10 000 heures
(dépassement de t16)
T18
Heures de service
de la pompe de
charge
0…9 999 heures
T19
Heures de service
de la pompe de
charge
Compteur 10 000 heures
(dépassement de t18)
T20
Temps de dégivrage
0…9 999 heures
T21
Temps de dégivrage
Compteur 10 000 heures
(dépassement de t20)
T24
Heures de service
de la résistance
électrique variable
0…9 999 heures
T25
Heures de service
de la résistance
électrique variable
Compteur 10 000 heures
(dépassement de t24)
t28
Heures de service
du compresseur
depuis le dernier
entretien
0…9 999 heures
t29
Heures de service
du compresseur
depuis le dernier
entretien
Compteur 10 000 heures
(dépassement de t28)
A Valeur de consigne
4.12
Paramètres
Réinitialisation aux réglages d’usine
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
PSet
PA1
J2
Réinitialiser les
paramètres de
régulation
2 = Réinitialiser les paramètres de régulation
0 = réglage par défaut
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com21
INSTALLATION | Maintenance et entretien
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
PSEt
PAL
J2
Réinitialiser les
paramètres d’affichage
(sélection du
mode de fonctionnement et
programmes horaires)
Mot de passe : saisir -19
pour accéder aux paramètres
4 = Réinitialiser les paramètres d’affichage
0 = réglage par défaut
5.
Maintenance et entretien
Nous conseillons de faire effectuer une inspection annuelle
et, si nécessaire, une intervention de maintenance sur votre
pompe à chaleur par le service après-vente d’OCHSNER.
Dommages matériels
Les travaux de maintenance sur les composants
électriques de la pompe à chaleur sont réservés
aux professionnels.
INSTALLATION
7.
L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil doivent être confiées uniquement
à un installateur professionnel.
7.1
» En cas de fort encrassement, utilisez de l’alcool
méthylique.
6.
Dépannage
Les dysfonctionnements suivants sont affichés à l’écran
tactile. (voir page 28, Élimination des défauts)
Contactez le constructeur de votre installation en cas
de dysfonctionnement. Le constructeur de l‘installation
connaît votre installation hydraulique et les modes de
fonctionnement. Les dysfonctionnements sont souvent
imputables aux réglages ou au système hydraulique.
Avant la prise de contact, notez le numéro de série et le
type de votre pompe à chaleur. Le numéro de série et le
type de votre pompe à chaleur figurent sur la plaque signalétique. Les plaques signalétiques sont apposées en haut
à droite sur l’habillage à l’arrière de la pompe à chaleur.
Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
fonctionnement de l’appareil uniquement si les accessoires
et pièces de rechange utilisés sont d’origine et destinés à
l’appareil.
7.2
Règlements, prescriptions et normes
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales.
» En cas de besoin, utilisez un simple chiffon humide
(imbibé d’eau ou d’une solution savonneuse neutre)
pour nettoyer les pièces d’habillage de l’appareil.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou
agressif.
Sécurité
8.
Description de l’appareil
8.1
Fourniture
Les éléments fournis avec votre appareil sont les suivants.
► Chauffe-eau thermodynamique EUROPA MINI IWP
► 1 kit console murale comprenant 2 consoles murales
(chacune de 525 mm de haut x 700 mm de portée)
avec 4 tampons en caoutchouc
► Doigt de gant
► 1 sonde de température à câble
8.2
Registre de chauffage
De manière générale, le raccordement de la pompe à
chaleur à un registre n’est pas autorisé ! Toutefois, si le
dimensionnement du registre (échangeur de chaleur) est
adapté, le raccordement d’une pompe à chaleur est possible.
9.
Préparation de l’installation de
l’appareil
L’installateur doit effectuer divers travaux de préparation
avant l’installation de l’appareil.
22 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Préparation de l’installation de l’appareil
9.1
Lieu d’implantation
► Température ambiante de 40°C max.
Dommages matériels
L’air d’aspiration ne doit pas contenir de substances
agressives (ammoniac, soufre, chlore, etc.). Des
composants de l‘appareil pourraient être détruits.
L’appareil n’est donc pas conçu pour être installé
dans des caves à vin, des stations d’épuration ou
des étables.
En raison de son faible poids, l’appareil se prête également
au montage mural (accessoires). Celui-ci est particulièrement facile au moyen des consoles murales d’origine
disponibles.
Dommages matériels
Il est exclusivement conçu pour être installé à l’intérieur d’un bâtiment, sauf dans des pièces très
humides (plus de 70% d’humidité en permanence).
Afin que l’air recyclé reste sain, le volume de la pièce doit
être au minimum de 30 m³. Cette valeur doit également
être prise en compte dans le cas d’une aspiration de l’air
depuis l‘intérieur expulsé ensuite vers l’extérieur.
Remarque
Veuillez tenir compte du fait que chaque local
d’implantation présente ses particularités. De nombreux facteurs influent sur la surface d’implantation
minimale et peuvent exiger de l‘augmenter.
Les facteurs influant sur la surface d’implantation minimale
sont les suivants :
► Chauffage du lieu d’implantation
► Étanchéité à l’air du local d’implantation
► Isolation du local d’implantation
► Présence d’autres générateurs de chaleur dans le
local d’implantation
► Mélange de l’air neuf et de l’air extrait
Remarque
» Pour l’expulsion de l’air dans le local d’implan-
tation, utilisez un coude de 90° sur l’ouverture
d’évacuation en l’orientant de façon à éloigner
le flux sortant de l’ouverture d’aspiration. Cela
évitera tout mélange de l’air neuf et l’air extrait.
L’emplacement d’installation doit être aussi proche que
possible des points de soutirage, surtout de ceux soutirant
de faibles quantités d’eau chaude tels que les cuisines, etc.
Ne pas installer de conduite de circulation pour prévenir
toute perte d’énergie. Le ballon d’eau chaude sanitaire
ainsi que les canalisations et les vannes doivent être maintenus hors gel.
9.1.1
Respecter les distances minimales
Respecter les espaces libres minimaux suivants :
► Face avant : 1 000 mm min.
► Au-dessus du couvercle : 450 mm min.
► Arrière : 200 mm min.
► Latéralement : 500 mm min. de part et d’autre
Le respect des distances minimales permet :
► une installation de l’appareil en conformité,
► un fonctionnement irréprochable,
► la réalisation des opérations de maintenance sur
l’appareil.
9.2
la préparation du raccordement à la
source de chaleur.
La prise d’air doit être choisie en tenant compte d’une température de l’air moyenne élevée et du débit d’air requis.
Les performances diminuent en fonction des variations de
la température et du débit d’air.
Le local d’implantation de l’appareil doit répondre aux critères suivants :
► Local sec à l’abri du gel
► Ne pas installer de luminaires ou de conduites
au-dessus de l’appareil.
► Sol horizontal
► Sol solide
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com23
INSTALLATION | Installation de l’appareil
Remarque
Si vous constatez des avaries de transport sur
l’appareil, vous devez immédiatement notifier ces
dommages lors du déchargement. Une réclamation
tardive pour avarie de transport n’est pas possible.
Dommages matériels
» Protégez l’appareil de tout dommage lorsqu’il
est transporté à l’aide de sangles de transport.
» Protégez l’appareil des chocs lors de son
transport.
Dommages matériels
» Veillez à ce que l’appareil ne bascule pas.
» Posez l’appareil uniquement sur un sol plan.
► La pompe à chaleur doit être stockée ou transportée
sous forme emballée.
1 Entrée d‘air
2 Sortie d’air (air rejeté)
Pour le montage de raccords d’air extrait et d’air neuf (système de ventilation), le diamètre minimal des tuyaux doit
être pris en compte (tuyau spiralé). Dans la mesure du
possible, la tuyauterie doit être posée en ligne droite et
sans angles vifs.
► Longueur totale de conduite d’air extrait et d’air neuf :
20 m
► Nombre maximum autorisé de coudes à angle droit :
3.
► Pour chaque coude à angle droit supplémentaire, la
longueur totale de conduite doit être réduite de 1 m.
Pour prévenir tout écoulement de condensats, les tuyaux
d’air doivent être posés à l’horizontale ou légèrement en
pente par rapport aux ouvertures de prise d’air/soufflage.
Il est également possible d‘intégrer un sac d’évaporation.
Dommages matériels
Pour les conduites d’air forcé à l’air libre, les entrées
d’air froid doivent être évitées en cas d’immobilisation de la pompe à chaleur.
» Installez une grille à lamelles pour la pose en
extérieur (avec une faible résistance).
10. Installation de l’appareil
10.1
Livraison et transport
La pompe à chaleur est livrée prête au montage, et donc
câblée, sous pellicule sur une palette perdue.
24 ► Une inclinaison de 45° maximum est autorisée sur de
courtes distances à condition d’être prudent.
► L’emballage standard de l’appareil ne le protège pas
des agressions climatiques et de l’eau de mer.
► L’appareil doit être stocké et transporté uniquement à
des températures comprises entre -20°C et +45°C.
AVERTISSEMENT : blessure
» Tenez compte du poids de l’appareil pour le
transport.
» Utilisez des aides adaptées pour le transport
(par ex. un diable).
» Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de personnel présent pour le transport.
Tenez compte des instructions suivantes :
» Ne déballez pas l’appareil avant son arrivée sur son
lieu d’implantation.
» Transportez l’appareil avec un diable.
Dommages matériels
L’habillage supérieur de l’appareil (capot de protection) ne peut supporter que de faibles charges.
» En cas de transport sans l’emballage d’origine, veillez à ce que le capot de protection ne
supporte aucune charge.
10.1.1 Mise en place de l’appareil
» Placez l’appareil à l’emplacement prévu.
» Respectez les distances minimales.
www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Installation de l’appareil
Dommages matériels
Une pose non conforme de l’appareil peut provoquer des vibrations et des bruits et causer des
dommages.
» Assurez-vous que l’appareil est bien vertical.
10.2 Raccordement de l’installation de source
de chaleur
10.2.1 Évacuation des condensats
Dommages matériels
L’écoulement des condensats ne doit pas être raccordé à une dérivation de manière permanente.
Les vapeurs ammoniaquées remontant de la dérivation détruisent les lamelles de l’échangeur de
chaleur et les composants de la pompe à chaleur.
» Installez un siphon à entonnoir.
Les condensats sont évacués par refroidissement de l’air
dans l’évaporateur. La sortie d’évacuation des condensats
à l’arrière de la pompe à chaleur doit être reliée à des tubes
en plastique placés de manière à assurer un parfait écoulement des condensats. Selon le débit d’air et l’hygrométrie,
l’écoulement de condensats peut atteindre 0,3 l/h.
10.3 Raccordement de l’installation côté
secondaire
Remarque
Le raccordement hydraulique de l’installation côté
secondaire (ICS) à la pompe à chaleur doit uniquement être confié à un professionnel.
Remarque
Dans la zone de raccordement de la pompe à chaleur, un organe d’arrêt doit être prévu dans chaque
conduite hydraulique à des fins de maintenance.
Dommages matériels
Le ballon d’eau chaude sanitaire doit être intégralement rempli avant la mise en service. Le
fonctionnement à sec endommage irrémédiablement la pompe de charge intégrée.
Dommages matériels
Pour une bonne protection contre la corrosion, les
raccordements hydrauliques de l’appareil doivent
être à joint plat et non-conducteurs d’électricité.
L’étanchéité des raccords hydrauliques ne doit pas
être réalisée à l’aide d’étoupe.
» Utilisez des raccords vissés non conducteurs
d’électricité pour raccorder les canalisations
domestiques aux raccords hydrauliques de
l’appareil.
10.3.1 Raccorder l’eau froide et chaude
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales.
» Installez une soupape de sécurité testée conforme au
type de construction ainsi qu’un clapet anti-retour, à
la charge du client.
» Raccordez l’arrivée d’eau froide.
» Raccordez la conduite d’eau chaude.
» Si nécessaire, installez un réducteur de pression ainsi
qu’un filtre dans la conduite d’amenée.
» Veillez à la présence d’un dispositif de purge (ouverture du robinet d’eau chaude).
Dommages matériels
Le préparateur d‘eau chaude sanitaire doit être intégralement rempli avant la mise en service.
La pompe à chaleur est équipée d’un échangeur de chaleur à plaques. Déplacée par le circulateur intégré, l’eau
du ballon chauffe au contact de l’échangeur de chaleur à
plaques.
L’apport en eau fraîche ne doit pas passer par l’échangeur
de chaleur à plaques, car celui-ci n’est pas conçu pour
servir comme chauffe-eau instantané.
10.4 Raccordement électrique
10.4.1 Généralités
AVERTISSEMENT : électrocution
Mettez la pompe à chaleur hors tension avant de
commencer les travaux de raccordement et d’installation électriques.
AVERTISSEMENT : électrocution
Seuls des professionnels sont autorisés à réaliser des travaux de raccordement et d’installation
électriques.
AVERTISSEMENT : électrocution
Avant la mise en service, les mesures de protection
en cas de défaut électrique exigées côté installation ainsi que le raccordement à la terre doivent
être contrôlés par un professionnel.
Remarque
Les prescriptions de la société de distribution
électrique (SDE) compétente et les normes EN en
vigueur doivent impérativement être respectées.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com25
INSTALLATION | Mise en service
Remarque
Les valeurs indiquées dans cette documentation
et relatives à la protection électrique des câbles
et aux sections de câbles sont fournies à titre indicatif. Le professionnel qui réalise l’installation est
responsable du dimensionnement des dispositifs
de sécurité et des sections de câble spécifiques
à l’installation.
10.4.3 Raccordement de la sonde de régulation
La sonde de régulation doit être connectée sur la borne F1
dans la boîte à bornes de la pompe à chaleur. La sonde
de régulation F1 doit être installée dans le doigt de gant
fourni, puis montée dans le ballon d’eau chaude sanitaire.
Dommages matériels
Ne mettez pas les bornes de sonde sous tension,
car cela endommagerait irrémédiablement la
pompe à chaleur ! OCHSNER décline toute responsabilité dans ce contexte.
La société OCHSNER décline toute garantie en cas de
dysfonctionnements résultant d‘un dimensionnement inapproprié des dispositifs de sécurité.
AVERTISSEMENT : électrocution
Les travaux de raccordement nécessitant l‘ouverture de boîtes de jonction doivent être effectués
par une entreprise agréée car les interventions sur
des éléments sous tension comportent un danger
de mort.
Nous conseillons de doter le câble d’alimentation d‘un
disjoncteur différentiel dédié. Le chauffe-eau thermodynamique est équipé en standard d’un câble de raccordement
de 2 m pour 220-240 V CA, 50 Hz.
10.4.2 Boîte à bornes
Une boîte à bornes précâblée est disponible sur l’appareil
pour permettre l’utilisation de toutes les entrées et sorties.
Le schéma électrique se trouve sous le couvercle de la
boîte à bornes.
11. Mise en service
Remarque
La mise en service doit exclusivement être effectuée par une entreprise agréée.
11.1
Avant la toute première mise en marche
» Assurez-vous que la première mise en marche ne
met personne en danger.
» Assurez-vous que les travaux d’installation de la
pompe à chaleur sont terminés.
Borne
Description
9/N/PE
Chauffage électrique d’appoint
F1
Sonde de régulation
F2
Sonde d’affichage
E2
Délestage tarifaire (SDE)
E3
Fonction SmartGrid
Gabarit de perçage
» Vérifiez que le ballon d’eau chaude sanitaire est rempli d’eau.
» Vérifiez que l’installation dispose de possibilités de
purge (robinet d’eau chaude) et qu’elle est totalement
purgée.
» Vérifiez que les opérations d’installation électrique
ont été effectuées de manière appropriée et sont
achevées.
» Avant la mise en service, vérifiez à l’aide de la notice
de montage que l’implantation et le raccordement de
l’installation sont corrects.
» Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales.
11.2
Mise hors service
Si vous souhaitez mettre hors service votre installation
de pompe à chaleur, arrêtez-la à l’aide de l’unité de com-
26 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Mise en service
mande. Les fonctions de sécurité comme la protection hors
gel de l’installation restent ainsi actives.
Dommages matériels
En cas de coupure de l’alimentation électrique de
la pompe à chaleur et de risque de gel, vidangez
le circuit d’eau de l’installation.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com27
INSTALLATION | Élimination des défauts
12. Élimination des défauts
Erreur
Cause possible
Remède
Température d’ECS trop basse
Consommation d’eau trop élevée
Réduire la consommation ou mettre en marche le chauffage
d’appoint
Valeur de consigne de l’ECS trop basse
Contrôler la valeur de consigne de l’ECS
Valeur de mesure F1 incorrecte
Vérifier la sonde F1
Air extérieur trop froid (puissance de
chauffage trop faible)
Mettre en marche le chauffage d’appoint
Circulation en marche continue
Contrôler l’horloge de commutation, le thermostat et le clapet anti-retour
Le clapet anti-retour est bloqué
Débloquer le clapet anti-retour en le tapotant légèrement
Vanne de chauffage ouverte
Fermer la vanne
Dégivrage actif
Attendre 20 minutes
Condensateur de démarrage défectueux
Remplacer, informer le service après-vente
Problèmes de serpentin
Remplacer, informer le service après-vente
Pas de débit d’air, évaporateur encrassé
Nettoyer l’évaporateur à l’eau claire
Évaporateur givré
Dégivrage
Conduites d’air obstruées
Débloquer
Manque de substance active
Informer le service après-vente
Le détendeur ne s’ouvre pas
Informer le service après-vente
Dispositif de démarrage défectueux
Remplacer, informer le service après-vente
Compresseur défectueux
Remplacer, informer le service après-vente
La soupape de sécurité ne ferme pas
Purger ou remplacer
Ballon défectueux
Fermer la conduite d’amenée
Le ballon goutte
Contrôler les joints, les resserrer si nécessaire
Le compresseur fonctionne et le
ventilateur ne fonctionne pas
Le compresseur et le ventilateur fonctionnent sans que l’eau
chauffe
Le compresseur ne fonctionne pas,
le ventilateur tourne
Sortie d’eau permanente
Écoulement d‘eau, uniquement
pendant le fonctionnement de la
pompe à chaleur
Odeur nauséabonde
Bruit
Pas d’affichage
La résistance électrique ne chauffe
pas, bien qu’elle soit sous tension
Er 36
Coupure haute pression
(acquittement avec OK)
Eau de condensation
Fermer la conduite d’amenée
Écoulement des condensats obstrué
Nettoyer l‘évacuation
Pas de siphon dans le tuyau d’évacuation
des condensats
Installer
Pas d’eau dans le siphon
Remplir
Bruits d’engorgement
Niveau d’eau trop bas dans le siphon, ajouter de l‘eau
Clapotements
Conduite d’évacuation des condensats obstruée, nettoyer
Pas de tension 230 V
Contrôlez le dispositif de sécurité dans le distributeur principal de votre installation domestique. Réarmez le dispositif
de sécurité. Si le dispositif de sécurité se déclenche à nouveau après le réarmement, contactez un professionnel ou le
service après-vente OCHSNER.
Surchauffe
Acquitter le thermostat de sécurité
Raccordement électrique défectueux
Remplacer
Valeur de mesure F1 incorrecte
Vérifier la sonde F1
Le ballon d’eau chaude sanitaire n’est pas
rempli avec de l’eau potable
Remplir l’installation d’eau potable
Circuit frigorifique
Informer le service après-vente
Condensateur colmaté ou entartré
Nettoyer, remplacer
Er 47 Défaut dégivrage
(acquittement avec OK)
Température de l’air aspiré trop basse
Sélection du mode pompe à chaleur = off et chauffer temporairement avec la résistance électrique
Er 57 Protection hors gel source
de chaleur
(acquittement automatique)
Température de l’air aspiré trop basse
Sélection du mode pompe à chaleur = off et chauffer temporairement avec la résistance électrique.
Installer des clapets d’aération 1
Symbole PAC clignotant
Dépassement du délai de 1,5 à 2 ans
Contrôler/remplacer les anodes, faire remettre à zéro les
compteurs de temps par un chauffagiste
28 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Élimination des défauts
12.1
Écran
E1L
E1H
E2L
E2H
E3L
E3H
E4L
E4H
Er9
Er10
Er11
Er12
Er13
Er16
ErAn
Er36
Er47
Er57
Er18
Er19
EP0
EP1
F90
Messages de dysfonctionnement sur
l’écran tactile
Erreur
Error F1L
Error F1H
Error F2L
Error F2H
Error F3L
Error F3H
Error F4L
Error F4H
Coupure haute pression via E1
Coupure basse pression via E3
Error Low
Error High
Error Ext
Échec du mode anti-légionellose
Protection contre la corrosion
Coupure haute pression via E1
au terme d’un délai de 5 secondes
Perturbation du dégivrage
Protection hors gel de l’évaporateur via F3
Le ventilateur tourne trop lentement
Ventilateur bloqué
Erreur Flash
Erreur EEPROM
Description
La valeur de la sonde de température F1 est inférieure à la plage valide
La valeur de la sonde de température F1 est supérieure à la plage valide
La valeur de la sonde de température F2 est inférieure à la plage valide
La valeur de la sonde de température F2 est supérieure à la plage valide
La valeur de la sonde de température F3 est inférieure à la plage valide
La valeur de la sonde de température F3 est supérieure à la plage valide
La valeur de la sonde de température F4 est inférieure à la plage valide
La valeur de la sonde de température F4 est supérieure à la plage valide
Entrée numérique de protection haute pression
Entrée numérique de protection basse pression
T1 < 7°C (protection hors gel du ballon)
T1 > 99°C
Depuis l’entrée numérique externe
La température anti-légionellose n’est pas atteinte dans C52 et éventuellement C53
Déclenchés par la surveillance des anodes de protection
Signal E1 émis pendant plus de 5 s
Niveau
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
2
Après un essai D13, pas de dégivrage constaté
Surveillance de l’évaporateur
2
1
Vitesse du ventilateur mesurée < vitesse minimale pendant plus de 10 s
4
Pas de mesure de vitesse du ventilateur malgré une commande d’amorçage pendant plus de 10 s
La mémoire flash n’a pas effectué la vérification
La mémoire EEPROM n’a pas effectué la vérification/réinitialisation
Aucune connexion entre l’écran et la carte du régulateur
4
1
1
1
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com29
INSTALLATION | Maintenance de l’appareil
13. Maintenance de l’appareil
AVERTISSEMENT : électrocution
Coupez l’alimentation électrique de votre pompe à
chaleur pour effectuer les travaux de maintenance.
13.1
Entretien
Nous conseillons de faire inspecter la pompe à chaleur une
fois par an et, si nécessaire, de faire faire la maintenance
également.
Nous recommandons également de nettoyer l’évaporateur.
De même, vérifiez la propreté des gaines d’aération et de
l’ensemble des grilles de protection et des filtres.
Le service après-vente OCHSNER est à votre disposition
pour la réalisation des opérations de maintenance ou de
contrôle.
13.1.1 Intervalle de maintenance
13.2 Dépose du capot de protection
Dommages matériels
La dépose du capot de protection doit être réalisée
exclusivement par un installateur agréé.
AVERTISSEMENT : électrocution
La dépose du capot de protection permet d’accéder à des pièces sous tension.
» Coupez l’alimentation électrique de votre
pompe à chaleur pour effectuer les travaux de
maintenance.
Si la distance entre le capot de protection et le plafond
est trop faible, il est impossible de soulever totalement le
capot de protection de la pompe à chaleur. Dans ce cas,
le démontage du capot de protection est nécessaire :
» Ôtez les vis de fixation du capot de protection.
» Soulevez le capot de protection d’environ 10 cm.
Après 2 500 heures de service du compresseur, un entretien en suspens s’affiche (symbole du compresseur
clignotant).
Remarque
Vous avez besoin du mot de passe du partenaire
système pour réinitialiser l’intervalle de maintenance.
Symbole
Paramètres
Désignation
Description
» Tournez le couvercle du capot de protection dans le
Pset
PA2
J42
Réinitialiser
la validation
de l’intervalle
de maintenance
1 = « Réinitialiser l’intervalle
de maintenance « est validé
pendant 10 minutes.
0 = réglage par défaut
» Soulevez le couvercle du capot de protection et
Réinitialiser
l’intervalle de
maintenance
1 = Réinitialiser l’intervalle de
maintenance
0 = réglage par défaut
Pset
PA2
t96
sens antihoraire.
retirez-le.
Réinitialiser l’intervalle de maintenance
» Appuyez sur la touche menu.
» Faites défiler avec la flèche vers le bas jusqu’à ce que
PA2 s’affiche.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Entrez le mot de passe du partenaire système.
» Confirmez en appuyant sur OK.
» Séparez l’habillage du capot de protection en poussant verticalement l’une par rapport à l’autre les
pièces de l’habillage.
» Définissez le paramètre J42 sur 1.
» Définissez le paramètre t96 sur 1.
30 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Maintenance de l’appareil
13.3.1 Influence de la qualité de l’eau
Substances
contenues dans
l’eau
Concentration
(mg/l ou ppm)
Limites de temps
Durée d’analyse
après le prélèvement
d’échantillon
Dureté totale (°dH)
4-14
Aucune limite
HCO3-/SO4²-
>1,0
<1,0
+
-
Aucune limite
Conductivité électrique
<10 µS/cm
10-500 µS/cm
>500 µS/cm
0
+
0
Aucune limite
pH [2]
0
+
0
sous 24 h
» Retirez les pièces de l’habillage du capot de protec-
<7,0
7,0-9,0
>9,0
Alcalinité (HCO3-)
<70
70-300
>300
0
+
0
sous 24 h
13.3 Détartrer le ballon d’eau chaude sanitaire
Sulfates [1] (SO4²-)
+
0
-
Aucune limite
Dommages matériels
Utilisez exclusivement un détartrant agréé pour les
ballons d’eau chaude sanitaire à eau potable.
<100
<200
>200
Ammonium (NH4+)
<2
2-20
>20
+
0
-
sous 24 h
Chlorure (CI-)
<100
100-200
>200
+
0
-
Aucune limite
Chlore libre (CI2)
<1
1-5
>5
+
0
-
sous 5 h
Sulfure d’hydrogène (H2S)
<0,05
>0,05
+
-
Aucune limite
Dioxyde de carbone (CO2)
libre (agressif)
<5
5-20
>20
+
0
-
Aucune limite
Nitrates [1] (NO3-)
<100
>100
+
0
Aucune limite
Fer [3] (Fe)
<0,2
>0,2
+
0
Aucune limite
Aluminium (Al)
<0,2
>0,2
+
0
Aucune limite
Manganèse [3]
(Mn)
<0,1
>0,1
+
0
Aucune limite
tion de la pompe à chaleur.
Selon la température de l’eau chaude sanitaire et la dureté
de l’eau, les traitements suivants doivent être effectués
conformément à la norme DIN 1988-7:2004-12 :
dH [°]
δ < 60°C
δ > 60°C
0-14
néant
A
14-21
A
Adoucissement
>21
Adoucissement
B
δ
A
B
Température de l’eau chaude sanitaire en °C
Détartrage périodique requis
Utilisation déconseillée (réduction de la température de l’eau chaude
sanitaire)
En présence de fortes variations de la qualité de l’eau ainsi que de hautes températures de l’eau (δ > 60°C), il est
conseillé de faire contrôler l’installation annuellement par
le service après-vente OCHSNER.
Prenez en compte les étapes suivantes pour le détartrage
de l’installation :
» Veillez à réduire la pression du ballon d’eau chaude
sanitaire.
» Débranchez les raccords d’eau chaude et d‘eau
froide du ballon d’eau chaude sanitaire.
» Raccordez le robinet de rinçage au ballon d’eau
chaude sanitaire.
1 Les sulfates et les nitrates agissent comme des inhibiteurs de la corrosion par piqûres provoquée par les
chlorures dans les environnements à pH neutre.
2 En règle générale, un pH faible (inférieur à 6) accroît
le risque de corrosion tandis qu’un pH élevé (supérieur à 7,5) le réduit.
3 Fe3+ et Mn4+ sont des oxydants puissants qui
peuvent accroître le risque de corrosion locale sur
les aciers inoxydables. Un SiO2 supérieur à 150 ppm
accroît le risque d’entartrage.
Explication
» Détartrez le ballon d’eau chaude sanitaire.
» [+] Bonne résistance en conditions normales.
» Rebranchez les raccords d’eau chaude et d‘eau
» [0] Corrosion possible, notamment si le résultat pour
» Remplissez le ballon d’eau chaude sanitaire.
» [-] Utilisation déconseillée.
froide du ballon d’eau chaude sanitaire.
plusieurs autres substances est 0.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com31
INSTALLATION | Maintenance de l’appareil
13.4 Service après-vente
Si l’appareil présente des défauts malgré la qualité des
composants utilisés et le soin apporté à la production,
merci d’en aviser le service après-vente OCHSNER aux
numéros de téléphone suivants.
► Assistance SAV Autriche :
Tél. : +43 (0) 504245 - 499
E-mail : [email protected]
► Assistance SAV Allemagne :
Tél. : +49 (0) 69 256694 - 495
E-mail : [email protected]
► Assistance SAV Suisse :
Tél. : +41 (0) 800 100 911
E-mail : [email protected]
Le numéro de fabrication et le type de la pompe à chaleur
sont indiqués sur la plaque signalétique.
13.5 Contrat de maintenance
La société OCHSNER propose un large choix de contrats
de maintenance. Vous trouverez de plus amples informations sur www.ochsner.com.
Avantages du contrat de maintenance
► Le contrôle annuel permet de satisfaire aux dispositions légales (par ex. au règlement (UE) 2024/573).
► Une maintenance effectuée dans les règles de l’art
contribue non seulement à réaliser des économies
d’énergie, mais aussi à protéger l’environnement.
► Par ailleurs, l’entretien correct de l’installation de
chauffage est la condition sine qua non pour garantir
et prolonger la durée de vie escomptée.
► L’opérateur bénéficie d’une installation plus fiable.
Vous trouverez de plus amples informations sur le service
après-vente et sur les prestations des contrats de maintenance sur www.ochsner.com.
32 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Données techniques
14. Données techniques
14.1
Tableau de données
DONNÉES DE L’APPAREIL
Dimensions (hauteur x diamètre)
mm
432x657
Poids (sans l’emballage)
kg
45
Couleur standard
blanc tigre 29/11289/gris RAL 7016
Niveau de puissance acoustique (EN 12102)
dB(A)
57
Niveau de pression acoustique (à 1 m)
dB(A)
49,0
CONDENSEUR
Type de condenseur (ICS)
Échangeur de chaleur à plaques
Matériau du condenseur (ICS)
Acier inoxydable 1.4301
Pression de service max. du fluide caloporteur
bar
6
Différence de température (ICS)
K
5
Température d’eau chaude sanitaire max., mode pompe à chaleur
°C
60
Fluide caloporteur
Eau
Pression de contrôle
bar
45
Débit volumique (ICS)
m³/h
0,4
Différence de pression interne (ICS)
mbar
20
Circulateur / Type
Hauteur manométrique résiduelle (ICS)
interne / ZRS 12/4-3
mbar
118
ÉVAPORATEUR
Type d’évaporateur
Échangeur à lamelles
Matériau de l’évaporateur
Température d’utilisation min. / max.
Cuivre/aluminium
°C
-10 / 40
VENTILATEUR
Construction du ventilateur
Ventilateur radial
Débit volumique de l’air en mode ventilation (réglable en continu)
m³/h
360 - 510
Débit volumique de l’air en mode pompe à chaleur
m³/h
-
Pression externe
Pa
80
l
500
~/V/Hz
1/~220-240/50
BALLON D’EAU CHAUDE SANITAIRE (NON FOURNI)
Volume de ballon max.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Phases / tension nom. / fréquence
Facteur de puissance
0,75
Protection électrique
1x C16A 1p
Courant de service max.
A
4,0
Courant de démarrage max.
A
16,5
RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE D’APPOINT (NON FOURNI)
Puissance de raccordement max.
kW
2,0
CIRCUIT FRIGORIFIQUE
Fluide frigorigène
R134a
Quantité de fluide frigorigène (départ usine)
kg
0,53
Pression de service max. du fluide frigorigène
bar
26
Type de compresseur
Piston rotatif
Technique de dégivrage
Gaz chauds
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com33
INSTALLATION | Données techniques
DONNÉES DE PERFORMANCE (EN 16147)
Température de l’air admis
A15
Profil de charge
XL
Coefficient de performance COP
3,16
Temps de chauffage
8h 18min
Volume d’eau utile max.
l
373,0
Température ECS de référence
°C
54,4
Puissance calorifique moyenne
kW
1,90
Puissance absorbée moyenne
kW
0,51
SCOPw (VDI 4650-1:2016)
4,34
EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE DE LA PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE (ERP)
Classe d’efficacité énergétique (F jusqu’à A+)
A+
Profil de charge
XL
Efficacité de la production d‘eau chaude sanitaire ETA wh
%
129,0
14.2 Commande
Tiptronic plus S (écran tactile)
ENTRÉES ANALOGIQUES :
F1
CTP, type KTY81-121
F2
CTP, type KTY81-121
F3
CTP, type KTY81-121
F4
CTP, type KTY81-121
Plage de mesure
KTY81-121 : -50 à -150°C
Température de l’eau chaude sanitaire au centre, température de réglage (bleu)
Température de l’eau chaude sanitaire en haut, température d’affichage (vert)
Évaporateur (jaune)
Température du capteur solaire (rouge)
ENTRÉES NUMÉRIQUES :
E1
Le commutateur HP interrompt la bobine de relais en cas d’alarme pour haute pression, environ 140 mA
E2
Fonction à sélection libre (voir paramètre b13)
E3
Fonction à sélection libre (voir paramètre b15)
SORTIES RELAIS :
K1
K2
K3
K4
K5
Relais, 30 (9) A / 250 V~
Relais, 16 (2,2) A / 250 V~
Relais, 16 (2,2) A / 250 V~
Relais, 16 (2,2) A / 250 V~
Actionneur TRIAC, 3 A/250 V~
Compresseur
Chauffage électrique (environ 1,6 kW)
Inrush 120 A (20 ms) pompe
Électrovanne
Ventilateur
HORLOGE TEMPS RÉEL :
Précision 50 pmm (erreur max. 5 s/j), tampon de la batterie par Gold-Cap jusqu’à 3 jours.
En cas de panne de courant plus longue, l’horloge doit être reprogrammée.
34 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Données techniques
COP
14.2.1 Sonde de température CTP
Tempéra- Résisture [°C] tance
[Ohm]
-50
510
-40
562
-30
617
-20
677
-10
740
0
807
10
877
20
951
25
990
30
1.029
40
1.111
CTP, type KTY81-121
Température [°C]
Résistance [Ohm]
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
14.3 Diagrammes
Puissance de chauffage
1.196
1.286
1.378
1.475
1.575
1.679
1.786
1.896
2.003
2.103
2.189
X Température de l’air [°C]
Y COP
Puissance absorbée
X Température de l’air [°C]
Y Puissance absorbée [kW]
X Température de l’air [°C]
Y Puissance de chauffage [kW]
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com35
INSTALLATION | Données techniques
14.4 Schémas de principe de l’installation
Ballon d’eau chaude sanitaire avec EUROPA MINI IWP
Ballon d’eau chaude sanitaire OCHSNER SP 300
Ballon d’eau chaude sanitaire avec EUROPA MINI IWP
et chaudière
Ballon d’eau chaude sanitaire OCHSNER SP 300
36 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Données techniques
Solution EUROPA MINI Twin
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com37
INSTALLATION | Données techniques
Ballon d’eau chaude sanitaire avec EUROPA MINI IWP
et installation solaire
Ballon d’eau chaude sanitaire OCHSNER SP 300
38 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Données techniques
14.5 Qualité de la tension en fonctionnement
en îlotage
Le tableau ci-après indique les exigences relatives à la
qualité de la tension en cas de fonctionnement en îlotage
(les normes pertinentes s’appliquent en fonctionnement
sur réseau) :
Composante harmonique
Taux maximum
2
2,0%
3
5,0%
4
1,0%
5
6,0%
6
0,5%
7
5,0%
8
0,5%
9
1,5%
10
0,5%
11
3,5%
12
0,5%
13
3,0%
14
0,5%
15
0,5%
16
0,5%
17
2,0%
18
0,5%
19
1,5%
20
0,5%
21
0,5%
22
0,5%
23
1,5%
25
1,5%
>25
0,5%
► Taux de distorsion harmonique (THD) 8%
► Fréquence de 49,5 Hz à 50,5 Hz
► Variations de tension lentes 230 V ± 10% (intervalle
d’intégration de 10 min)
► Variations de tension rapides 230 V ± 5% (intervalle
d’intégration de 10 ms)
► Asymétrie de tension 2%
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com39
INSTALLATION | Données techniques
14.6 Dimensions et raccords
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
40 Retour eau chaude sanitaire FI 3/4» (raccord vissé à joint plat)
Départ eau chaude sanitaire FI 3/4» (raccord vissé à joint plat)
Évacuation de l’eau de condensation DN 20
Passe-câble
Câble secteur avec fiche de type F
Sortie d’air rejeté (raccord de tuyau DN 160 par raccord fileté ou coude avec lèvres d’étanchéité)
Entrée d’air extrait (voir 6.)
Points de fixation (4x) pour le montage sur console murale
Air rejeté
Air extrait
www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
INSTALLATION | Environnement et recyclage
15. Environnement et recyclage
Élimination de l’emballage de transport
Votre appareil a été soigneusement emballé pour le transport. Merci de nous aider à protéger l’environnement en
veillant à une élimination appropriée et correcte de l’emballage de transport. L’emballage de transport de votre
appareil est composé de matériaux recyclables. Les déchets d’emballage doivent être triés et recyclés. Confiez
l’élimination de l’emballage de transport au professionnel
ou à l’installateur qui s’est chargé de l’appareil.
Mise au rebut de l’appareil
Mettez l’appareil au rebut de manière appropriée et correcte en le remettant à un centre local de collecte des
déchets. Respectez les prescriptions et les normes locales
en vigueur concernant la protection de l’environnement.
Remarque
La pompe à chaleur ne doit pas être jetée avec les
déchets ménagers.
Fluide frigorigène R134a
Le circuit frigorifique de cet appareil est rempli de fluide
frigorigène R134a. Le fluide frigorigène R134a est un gaz à
effet de serre fluoré répertorié dans le protocole de Kyoto.
Le fluide frigorigène R134a ne doit pas être relâché dans
l’atmosphère.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com41
42 www.ochsner.com | BIA-EUROPA MINI IWP-FR14
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | www.ochsner.com43
Constructeur de l’installation :
Entreprise
Adresse
Tél.
Technicien SAV :
OCHSNER Wärmepumpen GmbH
Österreich (registre du commerce et des sociétés)
A-4021 Linz, Bockgasse 2a
OCHSNER Wärmepumpen GmbH
Deutschland
D-10719 Berlin, Kurfürstendamm 11,
Allemagne
OCHSNER Wärmepumpen GmbH
Schweiz
CH-8001 Zurich, Uraniastrasse 18,
Suisse
Siège/usine
A-3350 Haag, Ochsner-Straße 1
Assistance téléphonique
OCHSNER :
+43 5 04245 - 8
Assistance téléphonique
OCHSNER (internationale) :
+43 5 04245 - 7
[email protected]
Bureau de Berlin-Teltow
D-14513 Teltow, Rheinstraße 11, Allemagne
Assistance téléphonique OCHSNER :
+49 69 256694 - 8
[email protected]
Bureau de Pfäffikon
CH-8808 Pfäffikon, Churerstrasse
158, Suisse
Assistance téléphonique OCHSNER :
+41 58 32041 - 01
[email protected]
Retrouvez-nous sur www.ochsner.com
Sous réserve de modifications techniques ainsi que d’erreurs de composition
et d’impression.
BIA-EUROPA MINI IWP-FR14 | 2024.04
OCHSNER Sp. z o.o.
PL-31-302 Kraków, ul. Pod Fortem Nr. 19
Assistance téléphonique OCHSNER :
+48 662 107 - 692
[email protected]
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.