TERRA 11 HPLB | TERRA 6 HPLA | TERRA 27 HPLA | TERRA 11 HPLA | TERRA 8 HPLA | TERRA 18 HPLA | TERRA 14 HPLA | TERRA 8 HPLB | TERRA 6 HPLB | Bedienungsanleitung | Ochsner TERRA 14 HPLB Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
POMPES À CHALEUR EAU GLYCOLÉE/EAU HAUTE EFFICACITÉ
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
►
►
►
►
►
►
TERRA 6
TERRA 8
TERRA 11
TERRA 14
TERRA 18
TERRA 27
TRADUCTION DU MANUEL D’ORIGINE
2 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
TABLE
DES MATIÈRES
À NOTER
UTILISATION
1.
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.2
1.3
1.4
2.
2.1
2.2
3.
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.3
4.
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
5.
6.
À propos de la documentation
4
Consignes de sécurité
4
Présentation des consignes de sécurité
4
Symboles et risques
4
Mentions d’avertissement
5
Autres symboles
5
Unités de mesure
5
Données de performance indiquées
5
Sécurité5
Utilisation conforme
5
Consignes de sécurité générales
5
Description de l’appareil
6
Fonctionnement6
Composants de l’appareil
7
Unité intérieure
7
Régulateur de pompe à chaleur
7
Plaque signalétique
7
Effectuer les réglages
8
Coûts de fonctionnement
8
Températures départ
8
Aération8
Programme de réduction Chauffage
9
Programme de séchage de chape
9
Maintenance et entretien
9
Dépannage
9
INSTALLATION
7.
7.1
7.2
8.
8.1
8.2
9.
9.1
9.1.1
9.1.2
9.1.3
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.3
9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4
9.3.5
9.3.6
9.3.7
9.3.8
9.3.9
10.
10.1
10.1.1
10.1.2
10.1.3
10.1.4
10.2
10.2.1
10.2.2
10.2.3
Sécurité10
Consignes de sécurité générales
10
Règlements, prescriptions et normes
10
Description de l’appareil
10
Fourniture10
Variantes hydrauliques de l’unité intérieure
11
Préparation de l’installation de l’appareil
12
Local d’implantation de l’unité intérieure
12
Respecter les distances minimales
12
Superficie minimale libre au sol dans le local d’implantation13
Mesures de réduction de l’espace nécessaire à l’implantation13
Préparer l’installation de source de chaleur
14
Collecteurs géothermiques
14
Préparation de la traversée de mur
15
Préparation d‘un puits de montage
15
Préparer le raccordement électrique
16
Pompes à chaleur pour courant alternatif triphasé 17
Pompes à chaleur pour courant alternatif monophasé17
Câbles entre le distributeur principal et l’unité intérieure
18
Câbles reliant l’unité intérieure aux sondes et actionneurs
18
Sonde de température
18
Pompes et servomoteurs (230 V CA)
19
Contact de signalisation SDE
19
Smart Grid
19
Limiteur de sécurité
19
Installation de l’appareil
19
Installation de l’unité intérieure
19
Livraison et transport
19
Mise en place de l’appareil
20
Déposer l’habillage de l’appareil
21
Monter l’habillage de l’appareil
22
Raccordement de l’installation côté secondaire
24
Raccordement de l’eau de chauffage
24
Écoulement de la soupape de sécurité
25
Remplissage de l’installation de chauffage
25
10.2.4
10.2.5
10.2.6
10.2.7
10.3
10.3.1
10.3.2
10.3.3
10.3.4
10.3.5
10.3.6
10.4
10.4.1
10.4.2
11.
11.1
11.2
11.3
11.3.1
11.3.2
12.
12.1
12.2
12.3
12.3.1
13.
14.
14.1
14.2
15.
15.1
15.2
16.
16.1
16.1.1
16.1.2
16.2
16.2.1
16.2.2
16.3
16.3.1
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.8.1
17.
18.
Vase d’expansion à membrane (VEM)
26
Mesure du débit volumique
26
Version avec rafraîchissement
26
Raccordement de l’eau chaude sanitaire
26
Raccordement de l’installation de source de chaleur27
Raccordement des conduites d’eau glycolée
27
Fluide caloporteur (circuit d’eau glycolée)
27
Remplissage du circuit d’eau glycolée
27
Écoulement de la soupape de sécurité
28
Vase d’expansion à membrane (VEM)
28
Mesure du débit volumique
28
Raccordement électrique
29
Généralités
29
Raccordement électrique de l’unité intérieure
29
Première mise en marche
31
Avant la toute première mise en marche
31
Contrôle du circuit électrique de commande
31
Réglage du débit
32
Débit de l’installation côté secondaire
32
Débit de l’installation de source de chaleur
33
Achèvement et mise en service
34
Conditions requises
34
Achèvement de l’installation
36
Mise en service de l’installation
36
Opérations réalisées par OCHSNER
36
Mise hors service
37
Élimination des défauts
38
Messages de défaut sur l’unité de commande maître38
Réarmement du limiteur de sécurité
40
Maintenance de l’appareil
40
Test des soupapes de sécurité
41
Contrat de maintenance
42
Données techniques
43
Tableau de données
43
Pompes à chaleur pour courant alternatif triphasé 43
Pompes à chaleur pour courant alternatif monophasé48
Dimensionnement de l’installation côté secondaire 50
Température de dimensionnement
51
Pompe générateur de chaleur (PGC)
52
Dimensionnement de l’installation de source de chaleur
53
Pompes dans l’unité intérieure
54
Diagrammes de puissance
55
Limites d’utilisation
58
Schémas de principe de l’installation
60
Qualité de la tension en fonctionnement en îlotage 64
Dimensions et raccords
65
Unité intérieure
65
Environnement et recyclage
66
Données ErP
67
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com3
À NOTER | À propos de la documentation
À NOTER
UTILISATION
f Les enfants d’au moins 8 ans, les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou encore les personnes inexpérimentées sont autorisés à utiliser l’appareil à condition qu’ils soient sous
surveillance ou aient appris à l’utiliser en toute sécurité et aient compris les dangers encourus. Ne laissez
pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas
le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
1.
f Le raccordement au secteur n’est autorisé que sous
forme de raccordement fixe. L’appareil doit pouvoir
être mis hors tension par un dispositif de coupure
multipolaire dont les contacts ont une ouverture minimale de 3 mm.
À propos de la documentation
Les chapitres « À noter « et « Utilisation « s’adressent à
l’utilisateur de l’appareil et à l’installateur professionnel.
Le chapitre « Installation « s’adresse à l’installateur professionnel.
Sauf indication contraire, tous les contenus de la présente
documentation s’appliquent aux appareils suivants :
Appareil
Référence
TERRA 6 HPLA
265010
TERRA 8 HPLA
265020
f L’alimentation électrique ne doit pas être coupée,
même pendant la période sans chauffage. Si l’alimentation électrique est coupée, la protection hors gel de
l’installation n’est plus assurée.
TERRA 11 HPLA
265030
TERRA 14 HPLA
265040
TERRA 18 HPLA
265050
TERRA 27 HPLA
265070
f Il n’est pas nécessaire de couper l’installation en été.
La régulation de la pompe à chaleur dispose d’une
fonction de commutation automatique été/hiver.
TERRA 6 HPLB
265012
TERRA 8 HPLB
265022
TERRA 11 HPLB
265032
TERRA 14 HPLB
265042
f Respectez les distances minimales de manière à assurer un fonctionnement sans incident et à permettre
les opérations de maintenance sur l’appareil.
f En fonctionnement bivalent, de l’eau du circuit de
retour du second générateur de chaleur peut circuler
dans la pompe à chaleur. À noter que la température
de l’eau du circuit de retour ne doit pas excéder 65°C.
Cette documentation décrit des appareils qui ne font pas
toujours partie des éléments fournis en série. Par conséquent, des différences sont possibles par rapport à votre
appareil.
Remarque
Lisez attentivement cette documentation avant
d’utiliser l’appareil et conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, remettez cette documentation à
tout nouvel utilisateur.
f Les travaux de maintenance, comme le contrôle de la
sécurité électrique, sont réservés aux professionnels.
f Nous recommandons de faire effectuer une inspection annuelle (détermination de l’état effectif)
et, si nécessaire, une intervention de maintenance
(rétablissement de l’état de consigne) par un
professionnel.
1.1
Consignes de sécurité
1.1.1
Présentation des consignes de sécurité
MENTION D’AVERTISSEMENT : nature du
danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de
sécurité.
» Sont indiquées ici les manipulations à effectuer pour éviter ou éliminer la source de
danger.
1.1.2
Symboles et risques
Symbole
Nature du danger
Blessure
4 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
UTILISATION | Sécurité
Symbole
Nature du danger
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
Dommages matériels
(dommages subis par l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement)
1.1.3
Mentions d’avertissement
Mention
d’avertissement
Signification
DANGER
Caractérise des consignes dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Caractérise des consignes dont le non-respect peut
entraîner de graves lésions, voire la mort.
ATTENTION
Caractérise des consignes dont le non-respect peut
entraîner des lésions légères ou modérées.
1.2
Autres symboles
► Ce triangle est utilisé comme symbole d’énumération.
» Ces deux flèches forment le symbole indiquant une
manipulation à effectuer. Ce symbole signale que
vous devez intervenir. Les actions nécessaires sont
décrites étape par étape.
{Ces symboles indiquent le niveau d’un menu du
logiciel. Dans notre exemple, trois niveaux de
menu sont représentés.
Symbole
Remarques
Ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
Difficilement inflammable
Des documents complémentaires sont disponibles
et doivent être utilisés
1.3
Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire dans cette documentation, toutes les cotes de longueur sont indiquées
en millimètres (par ex. dans les tableaux ou les
illustrations).
1.4
Données de performance indiquées
Les données de performance de l’appareil figurant dans
cette documentation (texte, tableaux et diagrammes) ont
été déterminées dans des conditions de mesures normalisées. Bien souvent, ces conditions de mesure ne
correspondent pas entièrement aux conditions spécifiques
qui règnent chez l’exploitant de l’installation. Parmi les facteurs d’influence spécifiques à l’installation, on citera la
conception de l’installation, son âge et les débits atteints.
Pour cette raison, les données de performance indiquées
peuvent différer de celles spécifiques à l’installation.
Les données de performance indiquées ne pourront être
confirmées que si les mesures réalisées sur l’appareil sont
effectuées dans les conditions de mesure normalisées correspondantes.
2.
Sécurité
2.1
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut
être utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent
pas de connaissances techniques particulières. L’appareil
peut également être utilisé dans un environnement non
domestique (par ex. en entreprise) à condition que son
utilisation soit d’une nature identique à celle prévue par
le fabricant.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme.
Une utilisation conforme de l’appareil implique également
le respect de cette documentation et de celle des accessoires utilisés.
2.2
Consignes de sécurité générales
Respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies ci-après pour l’appareil.
► Le raccordement électrique et l’installation de l’appareil sont réservés aux professionnels. L’ouverture de
l’appareil est réservée aux professionnels.
► La mise en service et la maintenance de l’appareil ne
doivent être réalisées que par le service après-vente
OCHSNER ou des partenaires de service aprèsvente agréés par OCHSNER.
► Le professionnel est responsable du respect des
prescriptions applicables lors de l’installation et de la
première mise en service.
► N’utilisez cet appareil que s’il est installé dans son intégralité et doté de tous les dispositifs de sécurité.
► Protégez l’appareil des poussières et des salissures
pendant les travaux de construction. Utilisez le sac en
matière synthétique fourni.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com5
UTILISATION | Description de l’appareil
► Le personnel de service après-vente OCHSNER et
les partenaires de service après-vente agréés par
OCHSNER sont les seuls autorisés à effectuer des
opérations de transformation sur l’appareil.
► Le régulateur permet d’activer des fonctions qui
protègent la pompe à chaleur. Cependant, comme
ce dernier n’est pas un appareil de sécurité certifié,
il faut adapter aux prescriptions locales la sécurité
contre les défaillances ou l’endommagement de la
pompe à chaleur (par ex. en raccordant à un circuit
externe supplémentaire les appareils de sécurité utilisés). Toutes les fonctions paramétrées de la pompe
à chaleur doivent être contrôlées lors des mises à
niveau ou à jour du logiciel du régulateur.
► Mettez la pompe à chaleur hors tension avant de
commencer les travaux de raccordement et d’installation électriques.
► L’appareil ne doit pas être utilisé comme marchepied
ou plate-forme. Ne montez pas sur l’appareil et ne posez pas de charges dessus.
AVERTISSEMENT : blessure
Les enfants d’au moins 8 ans, les personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore les personnes inexpérimentées
sont autorisés à utiliser l’appareil à condition qu’ils
soient sous surveillance ou aient appris à l’utiliser en toute sécurité et aient compris les dangers
encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs
à des enfants sans surveillance.
3.
Description de l’appareil
L’appareil est une pompe à chaleur eau glycolée/eau composée d’une unité intérieure et d’un circuit d’eau glycolée
(collecteurs géothermiques, sondes géothermiques). Cet
appareil permet de chauffer un bâtiment ou de préparer
de l’eau chaude.
3.1
Fonctionnement
La pompe à chaleur eau glycolée/eau extrait l’énergie thermique du sol (à basse température) pour la transmettre
sous forme de chaleur utile (à une température plus élevée), avec l’énergie électrique d’entraînement, à un circuit
de chauffage et/ou de production d’eau chaude sanitaire.
La pompe à chaleur fonctionne généralement selon un
mode de chauffage monovalent. La pompe à chaleur peut
être combinée avec d’autres générateurs de chaleur.
La pompe à chaleur est composée de circuits séparés,
reliés par des échangeurs de chaleur :
► Circuit de source de chaleur (circuit d’eau glycolée avec collecteurs géothermiques ou sondes
géothermiques)
► Circuit frigorifique
► Circuit secondaire (où la chaleur est transmise au
chauffage et/ou à l’eau chaude sanitaire)
Principe de fonctionnement d’une pompe à chaleur eau
glycolée/eau :
1
2
3
4
5
Évaporateur (échangeur de chaleur à plaques)
Compresseur
Condenseur (échangeur de chaleur à plaques)
Détendeur
Utilisation de la chaleur (chauffage, eau chaude
sanitaire)
6 Énergie géothermique comme source de chaleur (circuit d’eau glycolée)
6 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
UTILISATION | Description de l’appareil
3.2
Composants de l’appareil
3.2.1
Unité intérieure
L’unité intérieure est uniquement destinée à être montée à l’intérieur d’un bâtiment. L’unité intérieure contient
le compresseur qui est découplé phoniquement à plusieurs niveaux du carter. Le carter est optimisé sur le plan
acoustique et permet un fonctionnement particulièrement
silencieux.
Compresseur
Le compresseur entièrement hermétique est conçu pour
des applications de pompe à chaleur à haute efficacité. Un
limiteur de courant de démarrage adapté au compresseur
est installé dans l’unité intérieure.
Chauffage électrique d’appoint
Les appareils TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11 et TERRA 14 sont équipés d’un chauffage électrique d’appoint
interne (résistance électrique). Les appareils fonctionnent
en mode parallèle bivalent lorsque les températures extérieures sont basses.
TERRA 6
TERRA 8
TERRA 11
TERRA 14
TERRA 18
TERRA 27
Variante hydraulique
M2
M4
1 circuit direct (chauffer et/
+
+
ou rafraîchir)
1 circuit de mélange (chauf+
+
fer et/ou rafraîchir)
1 pompe à chaleur (chauf+
+
fage et rafraîchissement)
1 circuit d’eau chaude sa+
+
nitaire
1 générateur de chaleur
interne
externe
supplémentaire de chauf- (chauffage électrique(chauffage électrique
fage
d’appoint)
d’appoint/chaudière
à mazout, etc.)
1 générateur de chaleur
interne
externe
supplémentaire d’eau
(chauffage électrique(chauffage électrique
chaude sanitaire
d’appoint)
d’appoint/chaudière
à mazout, etc.)
3.3
Plaque signalétique
Deux plaques signalétiques sont apposées sur l’unité intérieure à des fins d’identification de votre pompe à chaleur.
Une plaquette supplémentaire sur laquelle figure le numéro
de fabrication est apposée sur l’habillage de l’appareil côté
droit.
Générateur de chaleur supplémentaire
Ils peuvent être associés à un autre générateur de chaleur.
Condenseur
Le condenseur est un échangeur de chaleur à plaques.
L’échangeur de chaleur à plaques est en acier inoxydable
et isolé sur toutes ses faces afin d’éviter la formation de
condensats et les pertes thermiques.
Évaporateur
L’évaporateur est un échangeur de chaleur à plaques.
L’échangeur de chaleur à plaques est en acier inoxydable
et isolé sur toutes ses faces afin d’éviter la formation de
condensats et les pertes thermiques.
3.2.2
1 Plaque signalétique (face arrière de l’unité intérieure
et face avant du boîtier électrique)
2 Numéro de fabrication (côté droit de l’habillage de
l’appareil)
Régulateur de pompe à chaleur
La régulation des pompes à chaleur par OCHSNER
comprend des appareils qui régulent les installations de
chauffage à pompe à chaleur, avec fonction de rafraîchissement et production d’eau chaude sanitaire. Dans sa
version standard, la régulation de la pompe à chaleur est
composée d’un régulateur OTE et d’une unité de commande maître montés dans l’unité intérieure.
Le régulateur OTE peut servir à la régulation des circuits
de l’installation ou des générateurs de chaleur suivants :
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com7
UTILISATION | Effectuer les réglages
4.
Effectuer les réglages
Les réglages sont effectués à l’aide de l’unité de commande maître sur l’unité intérieure (avec écran graphique
ou tactile) ou de l’unité de commande montée au mur dans
la pièce avec écran tactile.
1 Touche ÉCHAP (appuyer : reculer d’un pas dans le
menu (ÉCHAP))
2 Affichage de la fonction de la touche ÉCHAP ou d’un
dysfonctionnement
3 État de fonctionnement
4 Température extérieure
5 Date
6 Heure
7 Température de l’eau chaude sanitaire
8 Température ambiante
9 Température du système
10 Affichage de la fonction du bouton de réglage
11 Bouton de réglage (tourner : sélection du menu ou
modification de réglages / appuyer : confirmation
(ENTRÉE))
Après un appui sur la touche B de droite, le menu principal
s’affiche ; il représente l’installation de chauffage. Chaque
consommateur de chaleur (circuits de chauffage, circuits
ECS) et chaque générateur de chaleur (pompe à chaleur,
chauffage électrique d’appoint, chaudière, etc.) possèdent
leurs propres menus avec sous-menus correspondants.
Appuyer sur la touche A pour reculer d’un pas dans le
menu précédent.
Des indications complémentaires sur l’utilisation de la
régulation de la pompe à chaleur figurent dans la notice
d’utilisation du régulateur, jointe également à la pompe à
chaleur.
L’unité de commande maître, facilement accessible sous
un couvercle en matière synthétique, est montée sur la
face supérieure de l’unité intérieure. 2 touches et un écran
graphique rétro-éclairé sont à la disposition de l’utilisateur
pour le guider parmi les menus.
Remarque
La pompe à chaleur ne possède pas d’interrupteur
principal séparé. En cas d’urgence, l’installation
doit être coupée au moyen des dispositifs de sécurité prescrits.
» Vous devez assurer une bonne accessibilité
aux dispositifs de sécurité. Une coupure d’urgence doit toujours être possible.
4.1
Coûts de fonctionnement
Les coûts de fonctionnement sont généralement plus élevés au cours des deux premières saisons de chauffage :
jusqu’à 50% de plus selon l’humidité résiduelle du bâtiment. Un programme de séchage de chape actif augmente
en outre les coûts de fonctionnement.
4.1.1
Températures départ
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre pompe
à chaleur, il est nécessaire de privilégier les températures
de départ chauffage les plus basses possible (pour l’eau
chaude sanitaire également). La température max. du système doit être limitée à 60°C pour votre pompe à chaleur.
Remarque
Une augmentation de 1°C de la température ambiante se traduit par une augmentation de 5 à 7%
de la consommation.
4.1.2
Aération
L’aération par intermittence, en particulier pendant la période de chauffage, doit être effectuée selon les besoins
individuels. Comparée à l’aération permanente, l’aération
par intermittence est beaucoup plus efficace sur le plan
8 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
UTILISATION | Maintenance et entretien
énergétique, et donc plus économique également. Évitez
l’aération permanente.
4.1.3
Remarque
Les réglementations nationales et régionales
imposent en de nombreux endroits un contrôle
annuel de l’étanchéité du circuit frigorifique.
» Veillez à faire contrôler une fois par an l’étanchéité du circuit frigorifique de votre pompe à
chaleur.
» Respectez à cette fin toutes les prescriptions
et dispositions nationales et régionales (par
ex. le règlement (UE) 517/2014, AS 2022 162
ou SI 2021/543).
» Assurez-vous que les points de soudure du
circuit frigorifique sont accessibles toute l’année.
» Veillez à ce que les contrôles d’étanchéité
effectués soient documentés dans le livret de
contrôle fourni.
Programme de réduction Chauffage
L’abaissement de la température de départ du chauffage
par un programme horaire n’est pas recommandé sur le
plan de l’efficacité énergétique dans le cas des chauffages
à basse température (comme un chauffage au sol). Les
systèmes réagissent très lentement, et en raison de la puissance supplémentaire nécessaire au système en fin de
phase d’abaissement, il est possible que le 2e générateur
de chaleur (chaudière, résistance électrique) se mette en
marche, ce qui peut augmenter les coûts de fonctionnement.
4.1.4
Programme de séchage de chape
Un mode de séchage n’est pas admissible avec une pompe
à chaleur eau glycolée/eau (chape, construction humide).
Dommages matériels
Un mode séchage avec la pompe à chaleur entraîne une perte de rendement, la formation de
gel avec failles dans le sol jusqu’à la panne de
l’installation.
» Pour un mode séchage, utilisez une résistance électrique comme générateur de
chaleur. La résistance électrique doit être
prévue dans le départ pompe à chaleur (unité
intérieure en option), dans le ballon de séparation ou dans la bouteille de découplage.
5.
Maintenance et entretien
Nous conseillons de faire effectuer une inspection annuelle
et, si nécessaire, une intervention de maintenance sur votre
pompe à chaleur par le service après-vente d’OCHSNER.
Dommages matériels
Les travaux de maintenance sur les composants
électriques de la pompe à chaleur sont réservés
aux professionnels.
» Si nécessaire, utilisez seulement un chiffon humidifié
(à l’eau ou avec une solution faiblement savonneuse)
pour nettoyer les pièces d’habillage de l’unité intérieure. N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif
ou agressif.
» N’utilisez pas de nettoyeur haute pression.
» Protégez l’unité intérieure des saletés et de la
poussière pendant la phase de construction en la
recouvrant de manière adéquate. Utilisez le sac en
matière synthétique fourni.
» Vérifiez que le circuit de chauffage est rempli d’une
quantité suffisante d’eau de chauffage conforme aux
normes.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com
6.
Dépannage
Problème
Cause
Remède
Pas assez
d’eau chaude
sanitaire disponible ou le
système de
chauffage est
trop froid.
L’alimentation
électrique de
l’appareil est
coupée
Contrôlez le dispositif de sécurité
dans le distributeur principal de
votre installation domestique.
Réarmez le dispositif de sécurité. Si le dispositif de sécurité se
déclenche à nouveau après le
réarmement, contactez un professionnel ou le service après-vente
OCHSNER.
Fuite d’eau sur
l’appareil.
L’écoulement de la
soupape de
sécurité est
bouché.
Nettoyez l’écoulement de la soupape de sécurité. (voir page 28,
Écoulement de la soupape de
sécurité)
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème rencontré,
contactez votre installateur, un professionnel ou le service
après-vente OCHSNER.
Les dysfonctionnements « Er XXX « s’affichent sur l’unité de commande maître de la régulation OTE. Contactez
le constructeur de votre installation en cas de dysfonctionnement. Le constructeur de l‘installation connaît votre
installation hydraulique et les modes de fonctionnement.
Les dysfonctionnements sont souvent imputables aux réglages ou au système hydraulique.
Avant la prise de contact, notez le numéro de série et le
type de votre pompe à chaleur. Le numéro de série et
le type de votre pompe à chaleur figurent sur la plaque
signalétique. Les plaques signalétiques sont apposées à
l’extérieur sur la face arrière de l’appareil et au dos de
l’habillage avant de l’appareil (face externe du boîtier électrique).
► Assistance SAV Autriche :
Tél. : +43 (0) 504245 - 499
e-mail : [email protected]
► Assistance SAV Allemagne :
Tél. : +49 (0) 69 256694 - 495
e-mail : [email protected]
9
INSTALLATION | Sécurité
► Assistance SAV Suisse :
Tél. : +41 (0) 800 100 911
e-mail : [email protected]
INSTALLATION
7.
Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil doivent être confiées uniquement
à un installateur professionnel.
7.1
Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
fonctionnement de l’appareil uniquement si les accessoires
et pièces de rechange utilisés sont d’origine et destinés à
l’appareil.
7.2
Règlements, prescriptions et normes
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales.
8.
Description de l’appareil
8.1
Fourniture
Les éléments fournis avec votre appareil sont les suivants.
► 1 unité intérieure :
Les composants suivants sont installés dans
l’unité intérieure :
10 TERRA 6
TERRA 8
TERRA 11
TERRA 14
TERRA 18
TERRA 27
Variante hydraulique
Limiteur de courant de démarrage
M2
+
M4
+
Débitmètre (côté secondaire)
Débitmètre (côté primaire)
Circulateur
(côté secondaire)
Circulateur
(côté primaire)
Tuyaux flexibles internes
Soupape de sécurité
(côté secondaire)
Soupape de sécurité
(côté primaire)
Unité de commande maître
Régulation de la pompe à chaleur OTE
Vase d’expansion à membrane 24 l
(côté secondaire)
Vase d’expansion à membrane 24 l
(côté primaire)
Module d’inversion à 3 voies (ECS)
Chauffage électrique d’appoint 8,8 kW
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
-
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Description de l’appareil
► 5 conduites de raccordement (coude à 45°) :
Pour le raccordement vertical ou horizontal à
l’installation de chauffage.
M2 : 5/4″
M4 : 6/4″
► 1 sonde de température extérieure (TA)
► 1 sonde à applique pour un circuit de mélange
(TMK)
8.2
Variantes hydrauliques de l’unité
intérieure
Le travail de planification de l’installation doit reposer sur
un schéma hydraulique standard d’OCHSNER ou être
adapté à un système hydraulique spécial d’OCHSNER.
TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11, TERRA 14
► Pompe à chaleur avec un ballon de séparation
équipé de 2 sondes à doigt de gant (TPO, TPM)
► 1 sonde à doigt de gant pour un ballon d’eau
chaude sanitaire (TB)
1 Retour de la source de chaleur
2 Départ de la source de chaleur
3 Retour eau de chauffage / eau chaude sanitaire
4 Départ eau chaude sanitaire
5 Départ eau de chauffage
6 Pompe générateur de chaleur
7 Vase d’expansion à membrane (côté secondaire)
8 Module d’inversion à 3 voies
9 Débitmètre (côté secondaire)
10 Soupape de sécurité (côté secondaire)
11 Chauffage électrique d’appoint
12 Échangeur de chaleur (côté secondaire)
13 Débitmètre (côté primaire)
14 Vase d’expansion à membrane (côté primaire)
15 Soupape de sécurité (côté primaire)
16 Pompe source de chaleur
17 Échangeur de chaleur (côté primaire)
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com11
INSTALLATION | Préparation de l’installation de l’appareil
9.1
TERRA 18, TERRA 27
Local d’implantation de l’unité intérieure
Dommages matériels
L’unité intérieure est uniquement destinée à être
montée à l’intérieur d’un bâtiment, sauf dans des
pièces très humides (plus de 70% d’humidité en
permanence).
Le local d’implantation de l’unité intérieure doit répondre
aux critères suivants :
► Local sec à l’abri du gel
► Environnement à l’acoustique optimisée
► Sol horizontal et solide (pour le poids de l’unité intérieure, voir page 43, Données techniques)
► Ne pas se situer directement sous des pièces sensibles au bruit ou à proximité (p. ex. chambres à
coucher)
► Dans des constructions en dur (sols et murs)
► Température ambiante de 30°C max.
1 Retour de la source de chaleur
2 Départ de la source de chaleur
3 Retour eau de chauffage / eau chaude sanitaire
4 Départ eau chaude sanitaire /eau chaude sanitaire
5 Soupape de sécurité (côté secondaire)
6 Débitmètre (côté secondaire)
7 Pompe générateur de chaleur
8 Échangeur de chaleur (côté secondaire)
9 Débitmètre (côté primaire)
10 Soupape de sécurité (côté primaire)
11 Vase d’expansion à membrane (côté primaire)
12 Pompe source de chaleur
13 Échangeur de chaleur (côté primaire)
9.
► Le local d’implantation ne doit présenter aucun risque
d’explosion dû à la poussière, au gaz ou aux vapeurs
9.1.1
Respecter les distances minimales
Le respect des distances minimales spécifiées pour l’unité
intérieure permet :
► une installation de l’appareil en conformité,
► un fonctionnement irréprochable,
► la réalisation des opérations de maintenance sur
l’appareil
Préparation de l’installation de
l’appareil
L’installateur doit effectuer certains travaux de préparation
avant l’installation de l’unité intérieure.
Dommages matériels
La pression et l’humidité de l’air influencent la sécurité de fonctionnement des composants électriques
de la pompe à chaleur (rigidité diélectrique).
» Respectez l’altitude maximale à laquelle la
pompe à chaleur peut être montée.
TERRA 6 TERRA 27
12 Unité
Altitude max.
m
1000
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Préparation de l’installation de l’appareil
9.1.2
Superficie minimale libre au sol dans le local
d’implantation
Généralités
Chaque fluide frigorigène exige dans le local d’implantation
une superficie minimale libre au sol. Aucun autre objet ne
doit être placé sur cette surface.
Il convient de respecter les prescriptions et réglementations nationales et régionales. Par exemple, les normes
EN378-3 et CEI60335-2-40 RLV définissent des règles
importantes sur ce sujet.
Superficie minimale libre au sol
Les valeurs indiquées dans ce chapitre ont été calculées
dans le respect des normes EN378-3 et CEI60335-2-40
RLV. Elles s’appliquent en présence d’une hauteur de pièce
de 2,5 m.
» Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales.
Quantité de fluide frigorigène
Superficie minimale
libre au sol
kg
m2
TERRA 8
1,72
1,56
TERRA 11
2,03
1,85
TERRA 14
2,30
2,09
TERRA 18
2,35
2,14
TERRA 27
4,50
4,09
9.1.3
A ≥ 1000 mm
B ≥ 500 mm
C ≥ 500 mm
D ≥ 50 mm
E ≥ 500 mm
F ≥ 30 mm
G ≤ 40 mm
Mesures de réduction de l’espace nécessaire à
l’implantation
Si la surface d’implantation est trop petite, l’une des mesures suivantes doit être prise pour pallier le problème :
» Agrandissez la surface d’implantation en reliant plusieurs pièces.
» Installez l’appareil dans une pièce dédiée aux
machines.
Liaison de pièces
Il convient de mettre en place une liaison de pièces dans le
respect des prescriptions et réglementations nationales et
régionales. Lorsque ces prescriptions et dispositions sont
respectées, la surface au sol de la pièce reliée peut être
ajoutée à la superficie minimale de la surface au sol libre
du local d’implantation.
Des extraits de la norme EN378-3 sont cités ici à titre
d’exemple :
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com13
INSTALLATION | Préparation de l’installation de l’appareil
► Des ouvertures de dilution doivent être prévues aussi
bien en hauteur que près du sol afin de permettre la
circulation.
► La surface combinée des ouvertures de dilution situées en hauteur et près du sol doit au moins être
égale à la surface de ventilation déterminée selon la
norme EN378-3.
► Le volume de l’ouverture située en hauteur doit
correspondre à au moins 50% du volume minimal
calculé.
► Les ouvertures de dilution situées en hauteur ne sont
pas nécessaires en présence d’un plafond suspendu
et en l’absence de mur menant à la pièce suivante
au-dessus de ce plafond.
► L’arête inférieure des orifices de dilution situés près
du sol ne doit pas se trouver à plus de 0,2 m du sol.
► L’arête supérieure de l’ouverture supérieure doit être
au moins égale à la hauteur de l’arête supérieure de
l’ouverture de porte.
► Une porte peut être considérée comme une ouverture
de dilution si la taille de l’interstice de la porte est au
moins égale à la valeur déterminée selon la norme
EN378-3.
► Les orifices de dilution doivent être ouverts en permanence et ne jamais être obstrués.
► Il est interdit de percer des secteurs coupe-feu.
Local dédié aux machines
Un local dédié aux machines est un local/une zone séparé(e) dont la taille peut être inférieure à la superficie
minimale de la surface au sol libre du local d’implantation,
conformément aux prescriptions et dispositions nationales
et régionales. Cette pièce doit satisfaire à des exigences
particulières.
Des extraits de la norme EN378-3 sont cités ici à titre
d’exemple :
► être étanche par rapport à d’autres zones publiques ;
► être accessible uniquement aux personnes
autorisées ;
► posséder une ventilation mécanique ;
► être prévu pour la mise en place de l’installation
frigorifique.
14 9.2
Préparer l’installation de source de
chaleur
Nous recommandons l’exécution de l’installation de source
de chaleur ou du circuit d’eau glycolée sous la forme d’une
pose à plat, d’une pose en cunette ou d’un forage profond.
Le dimensionnement et la pose du circuit d’eau glycolée (installation de source de chaleur) sont du ressort du
constructeur de l’installation et doivent être réalisés conformément aux directives d’OCHSNER.
9.2.1
Collecteurs géothermiques
Remarque
Les bruits risquent d’être transmis au bâtiment si
l’installation de l’appareil, des conduites d’eau glycolée, des fixations de tuyaux et des traversées
de mur n’est pas réalisée de manière appropriée.
» Veillez à ce que la fixation des conduites
d’eau glycolée les isole pour la transmission
des bruits. La responsabilité de ces opérations incombe à l’installateur chargé de les
réaliser.
Puissance d’extraction pour pose à plat (selon VDI 4640) :
Nature du sol
Puissance d’extraction max. spéc.
pour 1800 h/a [W/
m²]
Puissance d’extraction max. spéc.
pour 2400 h/a [W/
m²]
Sol sec non cohésif
10
8
Sol cohésif et humide
25
20
Sol saturé d’humidité
sable/gravier
40
32
Performance d’extraction pour pose en cunette (selon
VDI 4640) :
Nature du sol
Puissance d’extraction max. spéc. pour
1 800 h/a
[W/m] cunette
Sol cohésif et humide
100
Sol saturé d’humidité
sable/gravier
125
Performance d’extraction pour forage profond (selon
VDI 4640) :
Nature du sol
Puissance d’extraction max. spéc.
pour 1800 h/a
[W/m]
Puissance d’extraction max. spéc.
pour 2400 h/a
[W/m]
Sédiments secs
25
20
Marne, schiste
45
35
Roche de conductibilité thermique
élevée
84
70
Sous-sol avec ruissellement souterrain
important
65-80
55-65
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Préparation de l’installation de l’appareil
» Réalisez le raccordement au circuit d’eau glycolée de
manière à pouvoir effectuer un rinçage ou une purge.
» Évitez de poser les conduites à proximité de pièces
sensibles au bruit (p. ex. chambres à coucher). Le
fluide caloporteur peut, dans certaines circonstances, provoquer des bruits dans les conduites d’eau
glycolée.
Remarque
Veillez à ce que la vitesse du flux dans la tuyauterie
ne dépasse pas 0,8 m/s. Une vitesse supérieure
pourrait entraîner une augmentation du bruit.
Pour une exploitation fiable, il convient de respecter un écart de température de 3K entre l’entrée et
la sortie de l’évaporateur.
9.2.2
Préparation de la traversée de mur
Pour les conduites d’eau glycolée, il convient de réaliser
une traversée de mur conforme et adaptée selon l’installation à travers le mur extérieur du bâtiment.
» Veillez à ce que la traversée de mur soit réalisée de
manière adéquate et adaptée à l’installation.
» Tenez compte de la structure du mur (briques, béton).
» Tenez compte de l’emplacement des nappes phréatiques éventuellement présentes sur place.
Dommages matériels
Une traversée de mur exécutée de manière non
conforme peut causer des dommages substantiels
en raison de la pénétration de l’eau dans le bâtiment
ou dans la maçonnerie (infiltrations, condensation,
inondations). Dans le cas d’une traversée de mur
en dessous du niveau du sol, celle-ci doit être
adaptée aux conditions locales (par ex. : eau d’infiltration non stagnante, eau d’infiltration stagnante,
pression des eaux souterraines).
» Pour la traversée de mur, utilisez une gaine de
protection appropriée ou un manchon mural.
» Incorporez l’extrémité externe de la traversée
de mur au revêtement d’étanchéité extérieur
du bâtiment.
» Veillez à incliner légèrement la gaine de
protection vers l’extérieur (pente de 2% minimum).
» Au niveau des bords extérieur et intérieur
du mur, utilisez un joint modulaire d’étanchéité conforme entre la gaine murale et les
conduites d’eau glycolée qui traversent le mur.
Dommages matériels
La mousse en PU ne convient pas à l’étanchéification de la gaine de protection.
1 Traversée de mur étanchéifiée correctement
2 Étanchéité conforme des conduites d’eau glycolée
par rapport à la gaine de protection
3 Isolation
4 Gravier
5 Gaine de protection (pente de 2% min. vers
l’extérieur)
6 Drainage
7 Semelle
9.2.3
Préparation d‘un puits de montage
1 Buse en béton (diamètre min. = 1500 mm)
Profondeur de puits min. 2000 mm
2 Entrée (diamètre min. 800 mm)
3 Lit de sable
4 Départ source de chaleur (eau glycolée)
5 Distributeur d’eau glycolée
6 Gaine de protection vers la maison
7 Retour source de chaleur (eau glycolée)
8 Drainage
9 Gravier
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com15
INSTALLATION | Préparation de l’installation de l’appareil
Remarque
Planifiez le moment de l’installation des conduites
d’eau glycolée enterrées de sorte que la gaine de
protection et les conduites d’eau glycolée déjà introduites puissent être posées ensemble dans la
fosse de montage entre l’unité intérieure et le puits
de montage.
- Suivant l’exécution de la conduite de raccordement, il peut s’avérer difficile, voire impossible,
de passer les conduites d’eau glycolée par la
suite dans la gaine de protection, qui aura été
posée vide.
» Installez la gaine de protection entre la traversée de
mur du bâtiment et le puits de montage. La gaine
de protection contient les conduites pour le départ
source de chaleur (eau glycolée) et le retour source
de chaleur (eau glycolée).
» Utilisez comme gaine de protection enterrée des
tuyaux collecteurs rigides.
» Selon les conduites d’eau glycolée spécifiques à l’installation et les coudes prévus sur les tuyaux, utilisez
un diamètre de gaine de protection adapté.
» Utilisez soit 3 coudes de 30°, soit 6 coudes de 15°
pour dévier les conduites à 90° (selon le diamètre de
la gaine de protection et la profondeur de pose).
» Réalisez une tranchée en ligne droite entre la traversée du mur et le puits de montage.
» Posez ensemble la gaine de protection et les
conduites d’eau glycolée déjà introduites dans la
fosse de montage entre le puits de montage et l’unité
intérieure.
» Posez la gaine de protection avec une légère pente
(au moins 2%) en direction du puits de montage.
» Veillez à ce que la traversée de mur soit réalisée
de manière adéquate et en conformité avec l’installation, avec une gaine de protection adéquatement
étanchéifiée.
» Isolez aussi les conduites d’eau glycolée à l’air libre
en dehors de la gaine de protection à l’aide d’un matériau isolant adapté qui empêche la formation de
condensation. En extérieur, le matériau isolant doit en
plus être doté d’une protection contre les UV.
Remarque
L’isolation utilisée dans le sol doit être composée
d’un matériau à pores fermés. Sinon, le coefficient
d’isolation thermique de l’isolation s’en trouvera affecté.
Dommages matériels
La mousse en PU ne convient pas à l’étanchéification de la gaine de protection.
16 9.3
Préparer le raccordement électrique
AVERTISSEMENT : électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et
d’installation électriques suivant les prescriptions
nationales et locales en vigueur.
AVERTISSEMENT : électrocution
Mettez la pompe à chaleur hors tension avant de
commencer les travaux de raccordement et d’installation électriques.
AVERTISSEMENT : électrocution
Seuls des professionnels sont autorisés à réaliser des travaux de raccordement et d’installation
électriques.
Dommages matériels
Cet appareil est équipé de convertisseurs de fréquence (par ex. circulateurs EC). En mode normal,
des courants de fuite peuvent apparaître ; en cas
de défaut, ces composants peuvent entraîner des
courants continus de défaut. Un disjoncteur différentiel inadapté peut se déclencher en mode
normal ou se déclencher avec un temps de retard,
voire ne pas réagir, lorsqu’un défaut survient.
» Assurez-vous que l’alimentation électrique de
cet appareil est séparée de votre installation
domestique.
» Installez un disjoncteur différentiel de type B
sensible à tous les types de courant résiduel.
Remarque
Les prescriptions de la société de distribution
électrique (SDE) compétente et les normes EN en
vigueur doivent impérativement être respectées.
Remarque
Les valeurs indiquées dans cette documentation
et relatives à la protection électrique des câbles
et aux sections de câbles sont fournies à titre indicatif. Le professionnel qui réalise l’installation est
responsable du dimensionnement des dispositifs
de sécurité et des sections de câble spécifiques
à l’installation.
► Pour le raccordement électrique, référez-vous au
schéma de principe correspondant à votre pompe
à chaleur. (voir page 60, Schémas de principe de
l’installation)
► La protection électrique du circuit électrique principal
(compresseur) et du chauffage électrique d’appoint
doit couper l’installation sur tous les pôles en cas de
défaut.
► Tous les câbles d’alimentation doivent être protégés
des surintensités et des courts-circuits.
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Préparation de l’installation de l’appareil
► Un limiteur de sécurité (STB) adapté doit être installé
dans l’unité intérieure pour le chauffage électrique
d’appoint intégré (8,8 kW) à la TERRA 6, TERRA 8,
TERRA 11 et TERRA 14.
► Les câbles de raccordement de la pompe à chaleur
doivent répondre aux exigences de double isolation
ou d’isolation renforcée.
Remarque
Aucun contacteur de puissance n’est installé côté
appareil en amont du circuit électrique principal
du compresseur. Les appareils de commutation
à installer côté installation, ou les dispositifs de
coupure omnipolaire et de désactivation de toutes
les tensions d’alimentation, doivent être conformes
aux exigences techniques de sécurité définies par
la norme EN 60204-1, section 5 et 13.4.5, ainsi
qu’aux prescriptions internationales de la série
CEI 60947.
Dommages matériels
Protégez séparément le circuit électrique principal
(compresseur), le circuit électrique de commande
(régulation) et le chauffage électrique d’appoint.
9.3.1
Protection
électrique
du circuit
électrique de
commande
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA 11
HPLA
TERRA 14
HPLA
TERRA 18
HPLA
TERRA 27
HPLA
Protection
électrique
1x
C13A
1p
1x
C13A
1p
1x
C13A
1p
1x
C13A
1p
1x
C13A
1p
1x
C13A
1p
Protection
électrique
du chauffage
d’appoint
Protection
électrique
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA 11
HPLA
TERRA 14
HPLA
1x B16A 3p
1x B16A 3p
1x B16A 3p
1x B16A 3p
Dommages matériels
Le fonctionnement prolongé d’un entraînement à
courant triphasé (compresseurs, pompes, ventilateurs) avec une alimentation en triphasé dont les
phases sont mal positionnées endommage l’entraînement.
» Vérifiez que tous les entraînements à courant
triphasé sont connectés à une alimentation en
triphasé avec champ magnétique rotatif vers
la droite.
9.3.2
Pompes à chaleur pour courant alternatif
monophasé
Pompes à chaleur pour courant alternatif
triphasé
1 Boîtier électrique de l’unité intérieure de la pompe à
chaleur
2 Distributeur principal de l’installation
3 Alimentation du circuit électrique principal
(compresseur)
4 Contact de signalisation SDE
5 Alimentation du circuit électrique de commande (régulateur OTE)
6 Alimentation du chauffage d’appoint (en option)
Protection
électrique
du circuit
électrique
principal
Protection
électrique
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA 11
HPLA
TERRA 14
HPLA
TERRA 18
HPLA
TERRA 27
HPLA
1x
C16A
3p
1x
C16A
3p
1x
C16A
3p
1x
C16A
3p
1x
C16A
3p
1x
C25A
3p
1 Boîtier électrique de l’unité intérieure de la pompe à
chaleur
2 Distributeur principal de l’installation
3 Alimentation du circuit électrique principal
(compresseur)
4 Contact de signalisation SDE
5 Alimentation du circuit électrique de commande (régulateur OTE)
6 Alimentation du chauffage électrique d’appoint
Protection
électrique
du circuit
électrique
principal
Protection
électrique
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA 11
HPLB
TERRA 14
HPLB
1x C16A 1p
1x C25A 1p
1x C25A 1p
1x C32A 1p
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com17
INSTALLATION | Préparation de l’installation de l’appareil
Protection
électrique
du circuit
électrique de
commande
Protection
électrique
Protection
électrique
du chauffage
d’appoint
Protection
électrique
9.3.3
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA 11
HPLB
TERRA 14
HPLB
1x C13A 1p
1x C13A 1p
1x C13A 1p
1x C13A 1p
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA 11
HPLB
TERRA 14
HPLB
3x B16A 1p
3x B16A 1p
3x B16A 1p
3x B16A 1p
Câbles entre le distributeur principal et l’unité
intérieure
Description
Alimentation du circuit électrique principal
(compresseur)
Brins
3 x 400 V CA
(L1/L2/L3/N/PE)
ou
1 x 230 V CA
(L/N/PE)
Alimentation du chauffage
3 x 400 V CA
électrique d’appoint
(L1/L2/L3/N/PE)
(résistance électrique 8,8 kW) ou
3 x 230 V CA
(L/L/L/N/PE)
Alimentation du circuit élec- 1 x 230 V CA
trique de commande (L/N/PE)
9.3.4
» Montez la sonde de température extérieure sur la
face extérieure du mur du bâtiment à une hauteur
d’env. 2,5 m (côté nord-ouest). Veillez à ce que la
sonde de température extérieure ne soit pas exposée
directement aux rayons du soleil ou au vent, car cela
affecterait le comportement de régulation.
Sondes du ballon tampon (TPO, TPM) :
Dans le ballon de séparation de pompe à chaleur, 2 sondes
de ballon sont nécessaires. La pompe à chaleur est activée
sur la base des valeurs de TPO et désactivée sur la base
de celles de TPM.
» Installez un doigt de gant dans le manchon prévu à
cet effet pour la sonde placée en haut dans le ballon
tampon (TPO)
» Installez un doigt de gant dans le manchon prévu à
2,5 mm²
1,5 mm²
Câbles reliant l’unité intérieure aux sondes et
actionneurs
Description
Brins
Alimentation des pompes et 1 x 230 V CA
des servomoteurs (L/N/PE)
Câbles des sondes 2x
(sondes de température de (blindage de câble
l’installation) conseillé)
Câbles bus Exemple :
(liaison eBus du régulateur Y(ST)Y 2x2x0,8
OTE avec les unités de com- (version blindée du
mande de pièce, les modules câble et paires de fils
supplémentaires ou pour un torsadés)
montage en cascade)
9.3.5
Section min.
2,5 mm²
Sonde de température extérieure (TA) :
Section min.
1,0 mm²
1,0 mm²
cet effet pour la sonde placée en bas dans le ballon
tampon (TPM)
Remarque
Pour les installations avec un circuit de chauffage
direct, la sonde TPO doit être installée dans le départ du chauffage de l’unité intérieure.
» Installez la sonde TPO dans le doigt de gant
de la conduite de départ du chauffage dans
l’unité intérieure (emplacement marqué après
le groupe multifonctions).
La sonde TPO ne doit pas être installée en présence d’un ballon de séparation, d’une dérivation
ou d’une bouteille de découplage, ou encore d’un
circuit de chauffage mélangeur.
0,8 mm²
Sonde de température
Remarque
La longueur max. des câbles de sonde est de 50 m.
Remarque
Les câbles de sonde doivent être posés séparément des câbles 230 V et 400 V. Si la distance
minimale de 20 cm ne peut pas être respectée,
il faut utiliser des câbles blindés. Le blindage de
câble doit être raccordé à la barre de mise à la terre
de la pompe à chaleur.
1 Doigt de gant pour la sonde TPO sur la conduite de
départ du chauffage de l’unité intérieure
Sonde d’eau chaude sanitaire (TB) :
Les ballons d’eau chaude sanitaire OCHSNER possèdent
des manchons adaptés au montage d’une sonde.
18 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Installation de l’appareil
» Installez la sonde d’eau chaude sanitaire dans le
premier tiers supérieur (plus haut que le milieu en
hauteur) du ballon d’eau chaude sanitaire. Plus la position de la sonde d’eau chaude sanitaire est basse,
plus l’hystérésis de commutation (5-15K) doit être
importante.
Remarque
Assurez-vous que la sonde d’eau chaude sanitaire
est correctement positionnée, à l’intérieur du ballon
d’eau chaude sanitaire, au-delà de l’isolation du
ballon. Ceci est absolument indispensable pour
assurer une mesure correcte de la température.
cet effet dans l’unité intérieure. Pour activer la fonction, il
faut retirer une jonction de câble dans le boîtier électrique
et raccorder le câble du contact de signalisation SDE. (voir
page 29, Raccordement électrique de l’unité intérieure)
Coupure par un contacteur tarifaire
En cas de coupure par un contacteur tarifaire monté par
le client (plombé par la SDE), l’alimentation électrique du
compresseur de la pompe à chaleur est interrompue. Dans
ce cas, le contact de signalisation SDE dans l’unité intérieure doit impérativement être raccordé via un contact
auxiliaire au contacteur tarifaire.
Sonde du mélangeur (TMK) :
Tarif nocturne
Une sonde de mélangeur doit être installée si votre installation possède un circuit de chauffage mélangé, en plus
du circuit de chauffage direct. La sonde de mélangeur est
une sonde à applique jointe à la pompe à chaleur avec un
collier et de la pâte thermoconductrice.
En cas de commutation tarifaire dans le compteur (tarif
nocturne), le contact de signalisation SDE n’est pas utilisé.
» Installez la sonde de mélangeur directement en aval
du circulateur 2 du circuit de chauffage sur le matériau thermoconducteur (métallique) du tuyau.
9.3.6
Pompes et servomoteurs (230 V CA)
Les pompes (circulateurs du circuit de chauffage, pompe
de charge ECS) et les servomoteurs (module d’inversion,
vanne mélangeuse) sont directement raccordés au régulateur OTE (1 alimentation électrique 230 V CA).
Dommages matériels
Un test de fonctionnement des pompes et des servomoteurs ne doit être effectué que si l’installation
est prête pour la mise en service. Pour cela, le
raccordement du système hydraulique doit être
achevé.
9.3.7
Contact de signalisation SDE
9.3.8
Smart Grid
Pour la fonction Smart Grid, des descriptions séparées
sont disponibles sur demande auprès du service aprèsvente OCHSNER.
9.3.9
Limiteur de sécurité
Si des systèmes de chauffage par les surfaces (par ex.
chauffage au sol, chauffage mural) sont utilisés, un limiteur
de sécurité approprié doit être prévu. En cas de panne,
celui-ci coupe directement la pompe du générateur de
chaleur.
» Le contact utilisé doit être un contact à ouverture.
10. Installation de l’appareil
10.1
Installation de l’unité intérieure
Tension au niveau du contact
de signalisation SDE
État
10.1.1 Livraison et transport
230 V
Pompe à chaleur activée
0V
Délestage tarifaire (SDE) activé
L’appareil est livré sous film sur une palette perdue. À la
livraison, l’habillage de l’appareil est monté.
Commutations tarifaires de la pompe à chaleur
En cas de commutations tarifaires (fourniture d’électricité
interrompue), la pompe à chaleur est désactivée temporairement par la société distributrice d’électricité (SDE).
Tarif sans interruption
En cas de tarifs sans interruption, la pompe à chaleur est
désactivée temporairement par la société distributrice
d’électricité. Un contact de signalisation SDE est prévu à
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com
Remarque
Si vous constatez des avaries de transport sur
l’appareil, vous devez immédiatement notifier ces
dommages lors du déchargement. Une réclamation
tardive pour avarie de transport n’est pas possible.
Dommages matériels
» Protégez l’appareil de tout dommage lorsqu’il
est transporté à l’aide de sangles de transport.
» Protégez l’appareil des chocs lors de son
transport.
19
INSTALLATION | Installation de l’appareil
► L’appareil est vissé à la palette perdue de l’emballage
de transport.
► L’emballage de transport et la palette perdue
conviennent à un transport avec chariot élévateur.
► L’appareil peut rester dans son emballage de transport lorsqu’il est transporté au sol jusqu’à son lieu
d’implantation.
► Pour le soulever et le déplacer avec une grue, laissez
l’appareil dans l’emballage de transport/sur la palette
perdue.
► L’emballage standard de l’appareil ne le protège pas
des agressions climatiques et de l’eau de mer.
► L’appareil doit être stocké et transporté uniquement à
des températures comprises entre -20°C et +45°C.
► L’appareil doit être stocké dans son emballage de
transport.
Remarque
Si le trajet jusqu’au lieu d’implantation est difficile,
retirez l’emballage de transport et démontez l’habillage de l’appareil.
Suivez les instructions ci-après pour la dépose de l’emballage de transport :
» Retirez l’emballage de transport.
» Desserrez et retirez les 8 vis à bois des deux
équerres de transport (à droite et à gauche) qui solidarisent l’appareil à la palette perdue.
» Pour soulever et transporter l’appareil, utilisez les
supports de transport prémontés (2 sangles sur
l’avant et 2 poignées sur l’arrière).
» Transportez l’appareil en position verticale. Une po-
sition inclinée à 30° max. est autorisée si le trajet est
court, et le transport effectué avec précaution.
Dommages matériels
Tenez compte des points suivants lors du transport de l’appareil à l’aide des supports de transport
prémontés :
- Lors du levage et du transport de l’appareil, la
traction sur les 4 supports de transport doit se
faire simultanément et de manière uniforme.
- Veillez à ne pas endommager l’habillage de
l’appareil lors du transport.
- Les supports de transport ne conviennent pas
au levage avec une grue.
AVERTISSEMENT
La législation définit la capacité de charge admissible par personne.
» Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales.
» Tenez compte des consignes de transport apposées sur l’appareil.
Dommages matériels
Lorsque l’habillage de l’appareil a été déposé, des
composants fragiles sont facilement accessibles
pendant le transport.
» Transportez l’appareil avec précaution.
10.1.2 Mise en place de l’appareil
» Placez l’appareil à l’emplacement prévu.
» Pour soulever et basculer l’appareil, utilisez les sup-
ports de transport prémontés (2 sangles sur l’avant et
2 poignées sur l’arrière).
20 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Installation de l’appareil
» Respectez les distances minimales.
» Ajustez la position de l’appareil à l’horizontale. Pour
10.1.3 Déposer l’habillage de l’appareil
compenser les petites irrégularités du sol, utilisez les
quatre patins en matière synthétique adaptables en
hauteur, qui se trouvent au-dessous de l’appareil.
Remarque
Quatre patins en matière synthétique avec boulon
fileté sur support en caoutchouc (sans contreécrou) se trouvent au-dessous de l’unité intérieure.
Ils permettent de compenser des irrégularités du
sol jusqu’à 6 mm maximum.
» Desserrez et retirez les 4 vis moletées retenant l’habillage à l’arrière de l’appareil.
1 Sangle
2 Vis de montage
3 Châssis de l’appareil
» Desserrez et retirez les 2 vis de fixation de la plaque
de protection du boîtier électrique à l’arrière de
l’appareil.
» Une fois la mise en place de l’appareil terminée,
démontez les deux sangles situées sur l’avant de
l’appareil.
» Desserrez et retirez les deux vis de montage et ôtez
les deux sangles.
» Pour finir, vissez sur le châssis de l’appareil les deux
vis à embase fournies.
» Poussez la plaque de protection du boîtier électrique
vers l’arrière. Enlevez la plaque de protection du boîtier électrique en la tirant par le haut.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com21
INSTALLATION | Installation de l’appareil
» Desserrez et retirez les 2 vis de fixation retenant
l’habillage droit de l’appareil à l’intérieur du boîtier
électrique.
» Enlevez l’habillage droit de l’appareil en le tirant par le
haut.
» Desserrez et retirez les 2 vis de fixation retenant
l’habillage gauche de l’appareil à l’intérieur du boîtier
électrique.
» Enlevez l’habillage gauche de l’appareil en le tirant
Dommages matériels
Lorsque l’habillage de l’appareil a été déposé, des
composants fragiles sont directement accessibles.
» Remontez l’habillage de l’appareil dès que
vous n’avez plus aucune intervention à effectuer à l’intérieur de l’appareil.
» En supplément, protégez l’appareil des poussières et des salissures pendant les travaux
de construction en le recouvrant de manière
adéquate.
10.1.4 Monter l’habillage de l’appareil
par le haut.
» Desserrez et retirez les 3 vis de fixation retenant
l’habillage avant de l’appareil à l’intérieur du boîtier
électrique.
» Enlevez l’habillage avant de l’appareil en le tirant par
le haut.
» Insérez l’habillage gauche et l’habillage avant du haut
vers le bas le long du châssis de l’appareil jusqu’à ce
qu’ils s’encliquettent en bas.
» Veillez à ce que les deux habillages de l’appareil
soient complètement encliquetés en bas au niveau
des 5 points de verrouillage.
» Vissez les deux habillages de l’appareil aux points de
fixation prévus à l’intérieur du boîtier électrique.
22 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Installation de l’appareil
» Insérez l’habillage droit du haut vers le bas le long du
châssis de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette en
bas.
» Veillez à ce que l’habillage de l’appareil soit complètement encliqueté en bas au niveau des 3 points de
verrouillage.
» Vissez l’habillage de l’appareil aux points de fixation
prévus à l’intérieur du boîtier électrique.
» Posez le couvercle du boîtier électrique sur le châssis
de l’appareil. Poussez le couvercle du boîtier électrique vers l’avant.
» Vissez l’habillage de l’appareil à l’arrière de l’unité
intérieure.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com23
INSTALLATION | Installation de l’appareil
10.2 Raccordement de l’installation côté
secondaire
Remarque
Le raccordement hydraulique de l’installation côté
secondaire (WNA) à la pompe à chaleur doit uniquement être confié à un professionnel.
10.2.1 Raccordement de l’eau de chauffage
» Avant de raccorder la pompe à chaleur, effectuez
un rinçage normalisé de la tuyauterie avec de l’eau
filtrée. Les corps étrangers tels que la rouille, les matériaux d’étanchéité ou les copeaux compromettent la
sécurité de fonctionnement de la pompe à chaleur.
Remarque
Dans la zone de raccordement de la pompe à chaleur, un organe d’arrêt doit être prévu dans chaque
conduite hydraulique à des fins de maintenance.
Remarque
Nous recommandons l’installation d’un ballon de
séparation dimensionné en conséquence ou d’une
bouteille de découplage.
► Dimensionnez la tuyauterie et les pompes en fonction
de votre système de chauffage et des données techniques de votre pompe à chaleur.
► Une aération (pour purge manuelle) doit être prévue
au point le plus haut de la conduite.
► Il convient de prévoir un tuyau d’évacuation au point
le plus bas du tuyau afin de pouvoir vider l’installation.
► Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne puisse pénétrer dans les conduites (poussière, saletés, etc.).
► Si des systèmes de chauffage par les surfaces (par
ex. chauffage au sol, chauffage mural) sont utilisés,
un limiteur de sécurité approprié doit être prévu. En
cas de panne, celui-ci coupe directement la pompe
du générateur de chaleur.
► Un collecteur d’impuretés (filtre) peut être installé
dans la conduite de retour de la pompe à chaleur
pour recueillir les impuretés.
Remarque
Veillez à ce que le collecteur d’impuretés soit facile
à nettoyer pour la maintenance. Un filtre fortement
encrassé peut entraîner une coupure de sécurité due à la haute pression ou une coupure pour
défaut due à la mesure du débit volumique (côté
secondaire).
Remarque
Veillez à ce que la vitesse du flux dans la tuyauterie
ne dépasse pas 0,8 m/s. Une vitesse supérieure
pourrait entraîner une augmentation du bruit.
24 1 Départ eau de chauffage
2 Retour eau de chauffage / eau chaude sanitaire
» Connectez les raccords de l’unité intérieure pour le
départ et le retour du chauffage à l’installation de
chauffage.
» Veillez à ce que la connexion soit étanche.
» Lors du montage des tuyaux, évitez les ponts acoustiques transmettant les bruits solidiens.
Qualité de l’eau de chauffage
Utilisez une eau de remplissage appropriée et convenant
aux composants de votre installation de chauffage. Nous
préconisons un traitement de l’eau de remplissage conformément à la directive VDI 2035-2.
Un pH élevé et une faible conductivité électrique de l’eau
de remplissage réduisent à un minimum le risque de corrosion des matériaux en fer et en cuivre pour autant que
la teneur en oxygène soit faible. La formation de tartre
(entartrage) est également diminuée de cette manière.
Caractéristiques de l’eau de remplissage
pH à 25°C
8,5-10
Conductivité électrique à 25°C
< 100 μS/cm
Teneur en oxygène
< 0,05 mg/l
Chlorure
< 30 mg/l
Dommages matériels
De l’eau de remplissage inadéquate risque d’endommager votre installation par le tartre et la
corrosion.
» Veillez au besoin à un adoucissement et à une
déminéralisation adaptés de l’eau de remplissage.
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Installation de l’appareil
10.2.2 Écoulement de la soupape de sécurité
Remarque
L’unité intérieure possède une soupape de sécurité interne pour l’installation côté secondaire (eau
chaude sanitaire, eau de chauffage).
» Respectez les réglementations nationales et
locales s’appliquant en matière de rejet d’eaux
usées et effectuez les tests de fonctionnement
réguliers prescrits.
Remarque
La pression de service max. du fluide caloporteur
s’élève à 3 bars. En raison de la différence de pression de fermeture, la soupape de sécurité peut
toutefois commencer à s’ouvrir à partir de 2,4 bars.
En cas de déclenchement, le liquide est dirigé vers l’arrière
de l’unité intérieure par un tuyau.
» Dimensionnez l’écoulement de la soupape de sécurité de manière à ce que le liquide puisse s’écouler
sans entrave dans un siphon entonnoir.
» Installez le tuyau avec une pente constante vers le
siphon entonnoir. Ne pliez pas le tuyau.
1 Robinet de remplissage et de vidange avec raccord
vissé de tuyau (filet spécial M21x1,5)
Remarque
Le robinet de remplissage et de vidange possède
un filet spécial (M21x1,5) pour le raccord vissé du
tuyau.
» Conservez le raccord fileté pour tuyau fourni
avec la pompe à chaleur.
1 Robinet de remplissage et de vidange
2 Écrou pour ouvrir et fermer le robinet de remplissage
et de vidange
3 Raccord vissé de tuyau (filet spécial M21x1,5)
4 Couvercle
10.2.3 Remplissage de l’installation de chauffage
Purger l’installation de chauffage
À la livraison, le module d’inversion à 3 voies est réglé sur
la position « Mode chauffage «.
Dans les unités intérieures de TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11 et TERRA 14 (variante hydraulique M2), le groupe
multifonctions (MFG) possède un purgeur automatique
pour purger l’installation de chauffage.
Des informations sur la commutation manuelle ultérieure
du module d’inversion à 3 voies figurent dans la notice
d’utilisation du régulateur (Circuit ECS / Test relais).
» Remplissez l’installation de chauffage d’eau de rem-
plissage adéquate par le robinet de remplissage et de
vidange.
» Avant de purger l’air, ouvrez le purgeur automatique
du groupe multifonctions (MFG). Tirez dans ce but
sur le bouchon rouge du purgeur automatique.
Dommages matériels
Pendant la purge, de l’eau peut s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’air du purgeur automatique.
» Veillez à ce que les éléments électroniques
dans l’unité intérieure ne soient pas mouillés.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com25
INSTALLATION | Installation de l’appareil
Remarque
Il faut s’assurer que les débits volumiques nominaux sont corrects sur l’installation côté secondaire
(WNA). Des débits volumiques divergents peuvent
diminuer l’efficacité de la pompe à chaleur.
10.2.6 Version avec rafraîchissement
Pour le rafraîchissement, tous les composants de l’installation (tuyaux, robinetterie) doivent être isolés à l’aide
de matériaux isolants adaptés pour éviter la formation de
condensation. Ceci est particulièrement important pour la
conduite de départ entre la pompe à chaleur et le ballon
de séparation de pompe à chaleur.
» Veillez en particulier à un dimensionnement suffi-
sant des dispositifs de sécurité hydrauliques pour le
rafraîchissement.
» Prévoyez un dispositif de maintien de la pression
adapté aux exigences de fonctionnement et à la pression d’admission nécessaire.
1 Purgeur automatique sur le groupe multifonctions
(TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11, TERRA 14).
Dommages matériels
» Refermez le purgeur automatique une fois la
purge terminée. Appuyez dans ce but sur le
bouchon rouge du purgeur automatique.
10.2.4 Vase d’expansion à membrane (VEM)
► Les unités intérieures des pompes à chaleur TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11 et TERRA 14 sont
équipées d’usine d’un vase d’expansion à membrane
de 24 litres pour l’installation côté secondaire.
» Pour le mode rafraîchissement, veillez à monter
correctement et intégralement l’habillage de l’unité
intérieure. (voir page 21, Déposer l’habillage de
l’appareil)
10.2.7 Raccordement de l’eau chaude sanitaire
L’unité intérieure est équipée en option d’un module d’inversion à 3 voies pour la commutation entre le circuit d’eau
chaude sanitaire et le circuit de chauffage.
Tenez compte, lors du dimensionnement d’une pompe de
charge ECS externe supplémentaire, de la différence de
pression de l’échangeur de chaleur à plaques externe.
► La pression d’admission réglée en usine pour le VEM
est de 1,5 bar.
Remarque
La pression d’admission réglée pour le VEM doit
impérativement être vérifiée et adaptée à l’installation concernée.
» Réglez la pression d’admission du VEM en
fonction de l’altitude de votre installation et de
la pression de remplissage de votre chauffage.
10.2.5 Mesure du débit volumique
Un débitmètre est installé dans l’unité intérieure de votre
pompe à chaleur (installation côté secondaire). Le débit
de votre installation de chauffage est mesuré par le débitmètre. Un débit trop faible entraîne une coupure de
sécurité de la pompe à chaleur.
26 1 Départ eau chaude sanitaire
2 Retour eau de chauffage / eau chaude sanitaire
» Reliez au ballon d’eau chaude sanitaire les raccords
de l’unité intérieure de départ et de retour de l’eau
chaude sanitaire.
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Installation de l’appareil
10.3 Raccordement de l’installation de source
de chaleur
Remarque
La fixation insonorisante des conduites d’eau glycolée et l‘étanchéité de la traversée du mur doivent
être assurées par le constructeur de l’installation.
10.3.1 Raccordement des conduites d’eau glycolée
Remarque
En cas d’utilisation d’éthylène glycol comme antigel :
» la teneur en antigel doit être de 25-30% pour
garantir une protection contre le gel de -12 à
-15°C.
» Vérifiez la protection contre le gel, la valeur pH et la
réserve alcaline.
» Vérifiez que le rapport de mélange est correct à l’aide
d’un réfractomètre. Ces contrôles doivent être effectués avec une quantité de liquide représentative (par
ex. 3x 1/4 l).
Remarque
La protection anticorrosion du fluide caloporteur
diminuant au fil des ans, il est recommandé de
procéder à une analyse du fluide tous les deux ans.
10.3.3 Remplissage du circuit d’eau glycolée
1 Départ source de chaleur (eau glycolée)
2 Retour source de chaleur (eau glycolée)
» Raccordez les conduites d’eau glycolée (départ de la
source de chaleur et retour de la source de chaleur)
sur l’unité intérieure.
» Fixez les conduites d’eau glycolée à l’aide de fixations
pour tuyaux dotées d’une isolation contre les bruits.
» Remplissez le circuit d’eau glycolée à l‘aide du robinet de remplissage et de vidange.
» Rincez le circuit d’eau glycolée.
» Laissez l’eau glycolée s’écouler dans le circuit d’eau
glycolée.
» Purgez le circuit d’eau glycolée.
» Ne montez pas les fixations de tube à proximité des
coudes.
» Vérifiez l’étanchéité des conduites d’eau glycolée.
» Isolez les conduites d’eau glycolée au niveau des
points de raccordement de l’unité intérieure.
10.3.2 Fluide caloporteur (circuit d’eau glycolée)
Remarque
Lors du choix du fluide caloporteur du circuit d’eau
glycolée, tenez compte des dispositions et prescriptions nationales et régionales en la matière
(également en termes d’investissement).
» Calculez à l’avance la capacité requise pour le fluide
caloporteur (eau glycolée). La capacité est déterminée en fonction de la longueur des conduites et de la
dimension des tuyaux, mais aussi de la contenance
de la pompe à chaleur.
» Mélangez les fluides caloporteurs dans un conteneur
propre. L’antigel ne doit pas être mélangé avec de
l’eau brute agressive (valeur pH inférieure à 7,0), de
l’eau distillée ou de l’eau de pluie.
1 Robinet de remplissage et de vidange avec raccord
vissé de tuyau (filet spécial M21x1,5)
Remarque
Le robinet de remplissage et de vidange possède
un filet spécial (M21x1,5) pour le raccord vissé du
tuyau.
» Conservez le raccord fileté pour tuyau fourni
avec la pompe à chaleur.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com27
INSTALLATION | Installation de l’appareil
1 Robinet de remplissage et de vidange
2 Écrou pour ouvrir et fermer le robinet de remplissage
et de vidange
3 Raccord vissé de tuyau (filet spécial M21x1,5)
4 Couvercle
Dommages matériels
Le fonctionnement de la pompe à chaleur avec
peu ou pas de fluide caloporteur (eau glycolée)
endommage l’appareil.
10.3.4 Écoulement de la soupape de sécurité
Remarque
L’unité intérieure possède une soupape de sécurité
interne pour l’installation de source de chaleur (eau
glycolée).
» Respectez les réglementations nationales et
locales s’appliquant en matière de rejet d’eaux
usées et effectuez les tests de fonctionnement
réguliers prescrits.
Remarque
La pression de service max. du fluide caloporteur
s’élève à 3 bars. En raison de la différence de pression de fermeture, la soupape de sécurité peut
toutefois commencer à s’ouvrir à partir de 2,4 bars.
En cas de déclenchement, le liquide est dirigé vers l’arrière
de l’unité intérieure par un tuyau.
» Dimensionnez l’écoulement de la soupape de sécurité de manière à ce que le liquide puisse s’écouler
sans entrave dans un récipient collecteur d’eau
glycolée.
» Installez le tuyau avec une pente constante vers le
récipient collecteur d’eau glycolée. Ne pliez pas le
tuyau.
Dommages matériels
La bouche d’évacuation droite de la soupape de
sécurité (eau glycolée) ne doit pas faire partie de
l’évacuation de la maison !
» Récupérez le liquide dans un récipient collecteur d’eau glycolée.
10.3.5 Vase d’expansion à membrane (VEM)
► L’unité intérieure est équipée en usine d’un vase
d’expansion à membrane de 24 l pour l’installation de
source de chaleur.
► La pression d’admission réglée en usine pour le VEM
est de 1,5 bar.
Remarque
La pression d’admission réglée pour le VEM doit
impérativement être vérifiée et adaptée à l’installation concernée.
» Réglez la pression d’admission du VEM en
fonction de la hauteur de votre installation et
de la pression de remplissage de votre installation de source de chaleur.
» Prévoyez un dispositif de maintien de la pression
adapté aux exigences de fonctionnement et à la pression d’admission nécessaire.
10.3.6 Mesure du débit volumique
Un débitmètre est installé dans l’unité intérieure de votre
pompe à chaleur (installation de source de chaleur). Le
débit de votre installation de source de chaleur est mesuré
par le débitmètre. Un débit trop faible entraîne une coupure
de sécurité de la pompe à chaleur.
Remarque
Il convient de s’assurer que les débits nominaux
sur l’installation de source de chaleur (WQA)
sont corrects. Des débits volumiques divergents
peuvent diminuer l’efficacité de la pompe à chaleur.
28 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Installation de l’appareil
10.4 Raccordement électrique
» Desserrez et retirez les 4 écrous retenant les deux
10.4.1 Généralités
» Retirez les deux pièces en tôle au niveau des passe-
AVERTISSEMENT : électrocution
Mettez la pompe à chaleur hors tension avant de
commencer les travaux de raccordement et d’installation électriques.
AVERTISSEMENT : électrocution
Seuls des professionnels sont autorisés à réaliser des travaux de raccordement et d’installation
électriques.
AVERTISSEMENT : électrocution
Avant la mise en service, les mesures de protection
en cas de défaut électrique exigées côté installation ainsi que le raccordement à la terre doivent
être contrôlés par un professionnel.
Remarque
Les prescriptions de la société de distribution
électrique (SDE) compétente et les normes EN en
vigueur doivent impérativement être respectées.
► Les préparatifs nécessaires doivent être terminés
avant le début des travaux de raccordement électrique. (voir page 16, Préparer le raccordement
électrique)
► Pour le raccordement électrique, référez-vous au
schéma de principe correspondant à votre pompe
à chaleur. (voir page 60, Schémas de principe de
l’installation)
10.4.2 Raccordement électrique de l’unité intérieure
» Retirez la plaque de protection du boîtier électrique.
(voir page 21, Déposer l’habillage de l’appareil)
pièces en tôle au niveau des passe-câbles.
câbles pour avoir accès aux décharges de traction
des câbles.
Remarque
Lors du passage des câbles dans l’unité intérieure,
veillez à ce que les câbles n’entravent pas les travaux de raccordement hydraulique ultérieurs.
Remarque
Pour les câbles dans le boîtier électrique de l’unité intérieure, utilisez les décharges de traction de
câbles disponibles. Respectez le couple de serrage admissible (0,5-0,8 Nm)
Sondes
» Raccordez les sondes de température nécessaires
pour l’installation (TA, TPO, TPM, TMK, TB) directement au régulateur OTE.
Dommages matériels
Une source de tension externe sur les bornes des
sondes peut détruire le régulateur OTE.
» Vérifiez qu’aucun câble alimenté en 230 V CA
ou 400 V CA n’entre en contact avec les
bornes des sondes sur le régulateur OTE.
Pompes et entraînements
» Raccordez les pompes et les servomoteurs externes,
nécessaires à l’installation (module d’inversion, vanne
mélangeuse), directement au régulateur OTE.
Remarque
Pour les pompes et les servomoteurs externes, utilisez la borne PE sur le connecteur OTE respectif.
générateur de chaleur supplémentaire (TERRA 6,
TERRA 8, TERRA 11, TERRA 14)
Les machines mentionnées sont équipées d’un chauffage électrique d’appoint interne. Avec un générateur de
chaleur supplémentaire pour l’apport de chauffage, un module supplémentaire est nécessaire à des fins d’apport de
chauffage, par exemple une chaudière à gaz. Aucun générateur de chaleur supplémentaire ne peut être raccordé
pour la production d’eau chaude sanitaire.
générateur de chaleur supplémentaire (TERRA 18,
TERRA 27)
Avec la TERRA 18 et la TERRA 27, un générateur de chaleur supplémentaire peut être commandé via la pompe à
chaleur.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com
29
INSTALLATION | Installation de l’appareil
générateur de chaleur
supplémentaire
Description
Connexion
Broche
OTE
Description
chauffage électrique
d’appoint pour le circuit de
chauffage
Il convient de prévoir un
contacteur externe.
Le contacteur externe
est directement raccordé
au régulateur OTE.
Broche 11
7
Circulateur 1 du circuit de chauffage, direct (PCC 1)
8
Circulateur 2 du circuit de chauffage, mélangé (PCC 2)
10
TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11, TERRA 14, module
MFG
(câblage interne)
autres générateurs de
chaleur pour le circuit de
chauffage
(chaudières à mazout,
générateur de chaleur au
gaz, etc.)
chauffage électrique d’appoint pour le circuit d’eau
chaude sanitaire
autres générateurs de
chaleur pour le circuit
d’eau chaude sanitaire
(chaudières à mazout,
générateur de chaleur au
gaz, etc.)
TERRA 18, TERRA 27 : générateur de chaleur supplémentaire d’eau chaude sanitaire (ECS)
Il convient de prévoir un
contacteur externe.
Le contacteur externe
est directement raccordé
au régulateur OTE.
Broche 10
» Raccordez le générateur de chaleur supplémentaire.
11
TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11, TERRA 14 : chauffage
électrique d’appoint interne
(câblage interne)
TERRA 18, TERRA 27 : générateur de chaleur supplémentaire, chauffage
13/14
Marche/arrêt pompe de charge ECS (PECS)
15/16
Vanne mélangeuse du circuit de chauffage (MCC)
25/26
Sortie de signalisation de défaut groupée
41/42
Unités de commande (eBus)
43
Sonde du mélangeur (TMK)
44
Sonde de température extérieure (TA)
45
Sonde du ballon du haut (TPO)
46
Sonde d’eau chaude sanitaire (TB)
52
Sonde du ballon du bas (TPM)
Alimentation électrique et contact de signalisation SDE
» Raccordez le câble d’alimentation du circuit électrique de commande (X3).
» Raccordez l’alimentation du circuit électrique principal
(X1).
» Si disponible, raccordez l’alimentation du chauffage
électrique d’appoint (KM2, X8).
30 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Première mise en marche
Borne
Description
L1/L2/L3/N
Connexion du circuit électrique principal (compresseur) au courant triphasé
L/N/PE
Connexion du circuit électrique principal (compresseur) au courant monophasé
X3
L/N
Raccordement secteur du circuit électrique de
commande (OTE)
X3
LS/21
Contact de signalisation SDE
KM2
L1/L2/L3/N
Raccordement secteur pour le chauffage électrique d’appoint
X1
Remarque
Raccordez le conducteur PE des câbles d’alimentation à la barre de mise à la terre dans le boîtier
électrique.
AVERTISSEMENT : électrocution
Une tension de 230 V CA est toujours appliquée
sur le contact de signalisation SDE lorsque l’appareil est sous tension.
Respectez les consignes suivantes concernant l’utilisation
du contact de signalisation SDE : (voir page 19, Contact
de signalisation SDE)
» Retirez l’étrier mis en place en usine sur X3 (LS/21).
» Raccordez le câble du contact de signalisation SDE à
X3 (LS/21).
Dommages matériels
Un fonctionnement permanent de la pompe générateur de chaleur avant la fin de la mise en service
de l’installation risque d’endommager la pompe ou
l’installation.
» Après la première mise en marche, remettez
hors tension l’alimentation électrique du régulateur.
11.1
Avant la toute première mise en marche
La pompe à chaleur ne possède pas d’interrupteur principal séparé. En cas d’urgence, l’installation doit être coupée
au moyen du dispositif de sécurité prescrit. Le dispositif de
sécurité doit être accessible de manière à permettre un
arrêt d’urgence à tout moment.
AVERTISSEMENT : électrocution
La première mise en marche des installations
électriques n’est autorisée qu’en présence d’un
professionnel.
» Assurez-vous que la première mise en marche ne
met personne en danger.
» Vérifiez que le raccordement de l’installation côté
secondaire (chauffage et production d’eau chaude sanitaire) à la pompe à chaleur est achevé.
» Vérifiez que l’installation hydraulique est remplie
d’eau.
» Contrôlez que l’installation est entièrement purgée.
» Vérifiez que les opérations d’installation électrique
ont été effectuées de manière appropriée et sont
achevées.
Dommages matériels
Le fonctionnement des circulateurs sans eau dans
le système entraîne la destruction de la pompe.
Le circuit électrique principal (compresseur) ne doit pas
être mis sous tension avant que le circuit d’eau glycolée
ait été rempli de fluide caloporteur (eau glycolée) et que le
système hydraulique ait été rempli du fluide prévu.
11. Première mise en marche
Dommages matériels
Le circuit électrique principal (compresseur) ne doit
pas être mis sous tension avant que le circuit frigorifique ait été rempli de fluide frigorigène et que le
système hydraulique ait été rempli du fluide prévu.
11.2
Contrôle du circuit électrique de
commande
Quand toutes les conditions spécifiées précédemment ont
été contrôlées, le circuit électrique de commande (régulateur OTE, 230 V CA) peut être mis sous tension pour
vérifier les différentes fonctions.
» Contrôlez toutes les sondes et la plausibilité de leur
valeur
» Contrôlez le bon fonctionnement de toutes les
sorties du régulateur utilisées pour votre système
hydraulique.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com31
INSTALLATION | Première mise en marche
11.3
Réglage du débit
Le débit nominal de l’installation côté secondaire et de
l’installation de source de chaleur doit être assuré pour
chaque mode de fonctionnement (charge d’eau chaude
sanitaire, chauffage, mode refroidissement par ballon de
séparation de pompe à chaleur de refroidissement, etc.).
Le débit est mesuré par les débitmètres installés. Les valeurs de mesure peuvent être lues à l’écran de l’unité de
commande maître sur l’unité intérieure.
Procédure de réglage :
» Mettez la pompe générateur de chaleur en marche à
l’aide de l’unité de commande maître dans le menu
Etat de sortie.
Lu 09/01/17
–12,5°C
10:02
22°C
52,5°C
32,5°C
11.3.1 Débit de l’installation côté secondaire
Pour un réglage hydraulique conforme, en particulier en
cas de fonctionnement combiné chauffage ou chauffage/
refroidissement avec production d’eau chaude sanitaire, il
faut installer des vannes d’équilibrage adéquates et réguler
l’installation en conséquence.
Prêt à fonctionner
MENU
OCHSNER OTE
Menu principal
CIRCUIT 1
CIRCUIT 2
EAU CHAUDE
PAC
ENTRÉE
ESC
PAC
MENU
ESC
PAC
Sélection du mode
Données de service
Réglages
Test relais
ENTRÉE
ESC
PAC
01-022 Pompe générateur 0
01-076 CONSIGNE Vitesse 0
01-077 Pompe source de
0
01-078 Vanne d’inversion
0
ENTRÉE
ESC
01- 022
PAC
Pompe générateur de chaleur
ESC
100%
ENTRÉE
» Relevez le débit mesuré à l’écran de l’unité de commande maître.
32 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Première mise en marche
Lu 09/01/17
–12,5°C
22°C
10:02
11.3.2 Débit de l’installation de source de chaleur
52,5°C
» Mettez la pompe source de chaleur en marche à
32,5°C
Prêt à fonctionner
OCHSNER OTE
l’aide de l’unité de commande maître dans le menu
Etat de sortie.
Lu 09/01/17
MENU
–12,5°C
Menu principal
10:02
22°C
CIRCUIT 1
52,5°C
32,5°C
CIRCUIT 2
Prêt à fonctionner
EAU CHAUDE
MENU
OCHSNER OTE
PAC
ENTRÉE
ESC
PAC
Menu principal
CIRCUIT 1
CIRCUIT 2
EAU CHAUDE
PAC
ENTRÉE
ESC
PAC
MENU
ESC
PAC
Sélection du mode
Données de service
Test relais
ENTRÉE
ESC
PAC
PAC
Sélection du mode
Données de service
21-002 Débit côté secon-
15
Réglages
21-090 Débit source de
20
Test relais
23-001 Energie calorifique 0
23-010 EÉnergie calori-
0
ENTRÉE
ESC
21- 002
PAC
Débit vol. côté secondaire
ESC
MENU
ESC
Réglages
15,0 l/min
ENTRÉE
ESC
PAC
01-022 Pompe générateur 0
01-076 CONSIGNE Vitesse 0
01-077 Pompe source de
0
01-078 Vanne d’inversion
0
ENTRÉE
ESC
ENTRÉE
» À l’aide des vannes d’équilibrage montées sur site,
01- 077
PAC
Pompe source de chaleur /
Ventilateur
réglez le débit volumique correspondant.
ESC
100%
ENTRÉE
» Relevez le débit mesuré à l’écran de l’unité de commande maître.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com33
INSTALLATION | Achèvement et mise en service
Lu 09/01/17
–12,5°C
10:02
22°C
52,5°C
Il convient de faire appel au service après-vente OCHSNER
ou à un partenaire SAV agréé pour achever et mettre en
service l’installation. Les rendez-vous de mise en service
doivent être demandés au moins 2 semaines à l’avance.
32,5°C
Prêt à fonctionner
OCHSNER OTE
12. Achèvement et mise en
service
MENU
Menu principal
12.1
CIRCUIT 1
CIRCUIT 2
Conditions requises
L’installateur doit veiller à ce que les conditions suivantes
soient réunies avant la mise en service.
EAU CHAUDE
PAC
ENTRÉE
ESC
PAC
► Les consignes de planification et d’installation
propres à l’appareil ont été respectées (installation
de l’appareil réalisée conformément aux schémas
hydrauliques standard d’OCHSNER ou adaptée à un
système hydraulique spécial d’OCHSNER).
► La superficie minimale libre au sol dans le local d’implantation pour l’unité intérieure a été respectée.
MENU
ESC
PAC
Sélection du mode
Données de service
1. L’installation côté secondaire est achevée (chauffage et production d’eau chaude sanitaire).
Réglages
Test relais
ENTRÉE
ESC
PAC
21-002 Débit côté secon-
15
21-090 Débit source de
20
23-001 Energie calorifique 0
23-010 EÉnergie calori-
0
ENTRÉE
ESC
21- 090
PAC
Débit source de chaleur
ESC
20,0 l/min
» Réglez le débit correspondant.
34 ► Pour les pompes à chaleur air/eau :
- L’unité extérieure a été installée correctement
et vissée à la semelle.
- Si un toit anti-neige est disponible, celui-ci a
été correctement monté sur l’unité extérieure.
► La tuyauterie hydraulique a été dimensionnée et
réalisée correctement, et permet donc d’obtenir
les débits requis.
► L’installation côté secondaire a été rincée, remplie et purgée conformément aux exigences
normalisées.
► La qualité de l’eau de remplissage de l’installation est conforme aux exigences normalisées
(VDI 2035 par ex.).
► La pression de service a été réglée (0,8
- 2,0 bars).
► La température de l’installation / du ballon de séparation doit être d’au moins 15°C au moment de
la mise en service.
ENTRÉE
Remarque
Si la température minimale de l’installation / du
ballon de séparation n’est pas atteinte, il ne sera
pas possible de régler correctement la quantité
de fluide frigorigène. Le non-respect de la température minimale de l’installation / du ballon de
séparation entraîne l’arrêt de la mise en service.
» Le cas échéant, prévoyez sur le site un équipement de préchauffage.
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Achèvement et mise en service
► Les dispositifs de sécurité nécessaires sont
disponibles. Ils sont adaptés aux exigences de
l’installation et ont été contrôlés.
► Le ballon d’eau chaude sanitaire disponible a été
rempli pour la mise en service.
► Tous les organes d’isolement sont ouverts ou ont
été réglés et contrôlés.
► Le bon fonctionnement des débitmètres du client
est contrôlé.
► Un équilibrage hydraulique de l’installation a été
effectué.
2. L’installation de source de chaleur a été préparée.
► Si une tuyauterie hydraulique est disponible côté
source de chaleur, celle-ci a été dimensionnée et
réalisée correctement et permet donc d’obtenir les
débits requis.
► Les dispositifs de sécurité nécessaires sont
disponibles. Ils sont adaptés aux exigences de
l’installation et ont été contrôlés.
► La traversée de mur a été étanchéifiée
correctement.
► Pour les pompes à chaleur air/eau lorsque
le contrat conclu prévoit que l’installateur
se charge de la pose des conduites de
raccordement :
- Les conduites de fluide frigorigène entre les
unités intérieure et extérieure ont été posées
correctement et conformément aux directives
s’appliquant aux systèmes frigorifiques.
- Les conduites de fluide frigorigène ont été
acheminées correctement par la traversée de
mur jusqu’aux raccords des unités intérieure et
extérieure, avec une petite surlongueur.
► Pour les pompes à chaleur eau glycolée/eau :
- La pression du système et l’écart de protection
hors gel (entre -12°C et -15°C) sont assurés.
- L’installation de source de chaleur a été rincée,
remplie et purgée conformément aux exigences normalisées.
► Pour les pompes à chaleur eau/eau :
- Tous les filtres ont été contrôlés et nettoyés.
- La qualité de l’eau est conforme aux directives
OCHSNER.
Remarque
OCHSNER décline toute garantie pour les dommages dus à la qualité de l’eau (par ex. échangeur
de chaleur à plaques).
3. L’installation électrique est achevée.
Remarque
Les installations électriques provisoires de chantier
ne sont pas autorisées et entraînent l’arrêt de la
mise en service.
► Les travaux de raccordement et d’installation électriques ont été effectués et achevés en conformité
avec les réglementations nationales et locales.
► Les vérifications en conformité avec les réglementations nationales et locales ont été effectuées
(par ex. expertise de contrôle des installations
électriques).
► Un dispositif de sécurité à coupure omnipolaire a
été prévu pour chaque consommateur (compresseur, pompe source de chaleur et régulateur).
Tout autre générateur d’énergie supplémentaire
dispose également de son propre dispositif de
sécurité.
► L’unité intérieure et, le cas échéant, l’unité extérieure ont été correctement câblées.
► L’unité intérieure a été correctement mise à la terre
(circuit électrique principal, circuit électrique de
commande, liaison équipotentielle des conduites
frigorifiques au moyen d’un rail adapté).
► Le champ magnétique rotatif vers la droite de la
tension triphasée a été contrôlé.
► Pour les pompes à chaleur air/eau
- L’unité extérieure a été correctement câblée.
- L’unité extérieure a été correctement mise à la
terre (alimentation de l’unité extérieure).
4. Exigences sur le site.
► Un représentant habilité, qualifié et compétent de
l’installateur (chauffagiste ou électricien) ainsi que
l’exploitant de l’installation sont présents lors de la
mise en service.
► Les réglages du régulateur spécifiques au client
sont disponibles sur site ou ont été transmis avec
les demandes de mise en service via PartnerNet
(courbe de chauffe et logique de fonctionnement
souhaitées).
► Dans le cas d’un raccordement à un puits ou d’un
montage sur toit, le client a prévu un assistant.
► Des accessoires permettant de monter sur le toit
ou des protections anti-chutes conformes aux
normes (points de fixation conformes aux normes)
ont été mis à disposition par le client.
► L’accès à la pompe à chaleur est possible avec un
véhicule.
► Pour les pompes à chaleur à régulation OTS :
Une connexion Internet stable avec la pompe à
chaleur est assurée.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com35
INSTALLATION | Achèvement et mise en service
Remarque
Le personnel de service après-vente OCHSNER
ou le partenaire de service après-vente réalise les
réglages spécifiques au client selon les indications
de l’installateur. Si l’installateur est absent lors de
la mise en service et qu’aucune indication n’est
disponible à ce sujet, l’installation sera mise en service avec les réglages par défaut de la régulation.
OCHSNER décline toute responsabilité en cas
de fonctionnement inadapté (courbe de chauffe
trop faible, point de bivalence trop élevé, etc.). Les
prestations supplémentaires en résultant seront
facturées à l’installateur.
Remarque
Si l’installation est utilisée sans mise en service
conforme aux directives OCHSNER, tout recours
en garantie est annulé.
Remarque
Les interventions spéciales, comme la purge d’air
du système, le raccordement de câbles, l’organisation d’une nouvelle formation, etc., qui ne font pas
partie des prestations de l’entreprise OCHSNER,
seront facturées séparément.
12.3.1 Opérations réalisées par OCHSNER
12.2 Achèvement de l’installation
L’achèvement de l’installation est réalisé comme prévu
dans le contrat.
► Variante 1 :
Les conduites de raccordement ont été posées par
l’installateur comme prévu dans le contrat. Le service
après-vente OCHSNER est responsable des opérations suivantes :
► Raccordement des conduites de fluide frigorigène
déjà posées.
► Contrôle de l’étanchéité des conduites de fluide
frigorigène.
► Contrôle du fonctionnement du circuit de chauffage
(pression du système, fonctionnement du vase d’expansion à membrane, réglage de débit/quantité). La
responsabilité de l’installation incombe à l’installateur.
► Contrôle des débits.
► Contrôle de l’ouverture de tous les organes
d’isolement.
► Établissement du vide dans les conduites de fluide
frigorigène.
► Vérification des liaisons électriques des composants
de l’installation, y compris de tous les dispositifs de
sécurité requis.
► Isolation des conduites de fluide frigorigène dans
la zone des points de raccordement des unités intérieure et extérieure.
► Mise en marche du circuit électrique principal
(alimentation en courant triphasé de la pompe à
chaleur).
► Remplissage de l’installation avec du fluide frigorigène et réglage conforme aux directives
OCHSNER.
► Mise en marche de l’alimentation du circuit électrique
de commande.
► Variante 2 :
La pose des conduites de raccordement et l’installation du circuit frigorifique sont effectuées en toute
conformité par le service après-vente OCHSNER.
AVERTISSEMENT : brûlure
Le personnel de service après-vente OCHSNER
et les partenaires de service après-vente agréés
par OCHSNER sont les seuls autorisés à intervenir
sur le circuit frigorifique.
12.3 Mise en service de l’installation
Avant la mise en service, toutes les conditions requises
doivent être remplies. (Voir pages 34, Conditions requises)
La mise en service est réalisée par le service après-vente
OCHSNER ou l’un des partenaires de service après-vente
agréés par OCHSNER.
36 ► Contrôle pour s’assurer que les consignes de planification et d’installation propres à l’appareil ont été
respectées lors de l’installation. OCHSNER décline
toute responsabilité à la mise en service pour la couverture des besoins en chaleur du bâtiment.
► Configuration de l’installation.
► Contrôle de la configuration des sondes.
► Test relais des sorties.
► Réglages personnalisés de la pompe à chaleur.
► Établissement d’un compte rendu de mise en service
et enregistrement dans le livret d’inspection.
► Remise de l’installation à son exploitant ou au client
final.
► Présentation des fonctions de base de la pompe à
chaleur (utilisation du régulateur, etc.).
► Établissement d’une déclaration de conformité pour
l’ensemble de l’installation (conformément aux prescriptions et dispositions nationales et régionales, par
ex. la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE ou SI 2016/1105).
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Mise hors service
Remarque
Si l’installation n’est pas mise en service par le
service après-vente OCHSNER, mais par l’un
des partenaires de service après-vente agréés
par OCHSNER, ce dernier devra établir une
déclaration de conformité. (conformément aux
prescriptions et dispositions nationales et régionales, par ex. la directive relative aux équipements
sous pression 2014/68/UE ou SI 2016/1105).
Remarque
La présentation des fonctions de base de la pompe
à chaleur (utilisation du régulateur, etc.) est assurée par le personnel de service après-vente
OCHSNER. Si l’exploitant de l’installation est absent lors de la mise en service, l’installateur se
charge de la présentation des fonctions. La formation consistant à présenter les fonctionnalités de
l’installation dans son entier relève de la responsabilité de l’installateur.
13. Mise hors service
Il n’est pas nécessaire de couper votre pompe à chaleur
en été. La régulation de la pompe à chaleur dispose d’une
fonction de commutation automatique été/hiver.
Dommages matériels
Si l’alimentation électrique de votre pompe à
chaleur est coupée, la protection hors gel de l’installation n’est pas assurée.
» Même hors période de chauffage, ne coupez
pas l’alimentation électrique de votre pompe à
chaleur.
Si vous souhaitez néanmoins mettre votre pompe à chaleur
hors service, arrêtez cette dernière au moyen de l’unité
de commande maître. Les fonctions de sécurité comme
la protection hors gel de l’installation restent ainsi actives.
Dommages matériels
En cas de coupure de l’alimentation électrique de
la pompe à chaleur et de risque de gel, vidangez
le circuit d’eau de l’installation.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com37
INSTALLATION | Élimination des défauts
14. Élimination des défauts
Remarque
Seuls les professionnels sont autorisés à remédier
aux défauts ou à réaliser des réglages sur la pompe
à chaleur. Le réglage de base du régulateur est
réalisé par le service après-vente OCHSNER lors
de la mise en service. L’exploitant de l’installation
et son partenaire contractuel sont responsables
des autres rectifications et du réglage des programmes.
Problème
Cause
Pas assez d’eau chaude sani- L’alimentation électrique de l’appareil
taire disponible ou le système est coupée.
de chauffage est trop froid.
Remède
Contrôlez le dispositif de sécurité dans le distributeur principal de votre
installation domestique. Réarmez le dispositif de sécurité. Si le dispositif
de sécurité se déclenche à nouveau après le réarmement, contactez un
professionnel ou le service après-vente OCHSNER.
Fuite d’eau sur l’appareil.
L’écoulement de la soupape de sécu- Nettoyez l’écoulement de la soupape de sécurité.
rité est bouché.
Le chauffage ne chauffe pas, Délestage tarifaire (SDE)
Vérifier la régulation de pièce individuelle, purger le circuit de chauffage,
pas de message de défaut.
ouvrir les vannes, vérifier le circulateur du circuit de chauffage, augLe dégagement d’énergie vers les
circuits de chauffage est interrompu menter le niveau de puissance du circulateur du circuit de chauffage,
contrôler les fusibles
ou trop faible
Coupure de courant
Priorité donnée à l’eau chaude sanitaire
La pompe à chaleur ne géLa valeur de consigne de l’eau
Vérifier la valeur de consigne pour l’eau chaude sanitaire
nère que de l’eau chaude
chaude sanitaire est réglée trop haut
sanitaire et ne chauffe pas ou Mode anti-légionellose
Utiliser un programme horaire, installer une résistance électrique pour
trop tard.
l’eau chaude sanitaire
Conduite de circulation
Réduire le débit et utiliser le programmateur
Échangeur de chaleur pour eau
Appeler le chauffagiste, nettoyer l’échangeur de chaleur, le détartrer
chaude sanitaire entartré
La température de l’eau
Échangeur de chaleur pour eau
Agrandir l’échangeur de chaleur
chaude sanitaire n’est pas ou chaude sanitaire trop petit.
plus atteinte.
L’échangeur de chaleur est entartré
Détartrer l’échangeur de chaleur
Mauvais positionnement de la sonde Positionner la sonde correctement
Tuyau trop petit
Monter un tuyau de plus grande taille
Sonde d’eau chaude sanitaire défec- Remplacer la sonde d’eau chaude sanitaire
tueuse
Pompe de charge ECS défectueuse Remplacer la pompe de charge ECS
Niveaux de puissance de la pompe
Relever les niveaux de puissance
de charge ECS trop faibles
Module d’inversion à 3 voies défecRemplacer le module d’inversion à 3 voies
tueux
La pompe à chaleur foncÉcoulement de fluide frigorigène,
Éteindre la pompe à chaleur
tionne en permanence et ne
fuite de la conduite de fluide frigoriAssurer une aération suffisante dans le local d’implantation de la pompe
fournit qu’une faible tempéra- gène
à chaleur
ture, et des traces d’huile sont
Informer le service après-vente OCHSNER
visibles dans l’appareil.
Débit trop faible
Le débit minimal n’est pas atteint sur Pression de l’installation trop faible, contrôler le dispositif de maintien de
la pompe à chaleur.
la pression, pompe de charge du ballon de séparation défectueuse, module d’inversion à 3 voies défectueux
14.1
Messages de défaut sur l’unité de
commande maître
► En cas de dysfonctionnement, des messages de défaut de type « Er XXX « correspondants s’affichent
sur l’écran de l’unité de commande.
pondant. Les messages de défaut avec code de mémoire
d’erreur correspondant sont enregistrés et peuvent aussi être consultés ultérieurement lorsque l’image d’erreur
est absente. Les messages d’erreur enregistrés sont listés dans le sous-menu « Données de défaut « du menu
« Rapport service «.
► Le déclenchement d’un limiteur de sécurité n’est pas
affiché par un message de défaut sur l’unité de commande maître.
Le tableau suivant répertorie les messages de défaut
possibles et le code ou code de la mémoire d’erreur corres38 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Élimination des défauts
Code Code de
mémoire
d’erreur
115
116
117
124
120
136
118
114
11
134
138
137
5
5
18
18
16
16
10
10
8
8
9
9
129
129
130
130
12
1
12
1
2
2
3
3
143
144
42
143
144
42
30
31
32
33
34
35
36
37
20
30
31
32
33
34
35
36
37
20
21
98
21
98
104
104
108
109
100
108
109
100
11
Affichage à l’écran
Cause possible et élimination
Er 01 : sonde d’eau chaude sanitaire défec- Remplacer la sonde
tueuse
Er 10 : sonde de température extérieure
Remplacer la sonde
défectueuse
Er 14 : sonde du mélangeur défectueuse
Remplacer la sonde
Er 20 : sonde TWR défectueuse
Remplacer la sonde
Er 22 : sonde de coupure TPM ou TWR
Remplacer la sonde
défectueuse
Er 23 : sonde TPV défectueuse
Remplacer la sonde
Er 24 : sonde de ballon tampon défectueuse Remplacer la sonde
Er 29 : sonde TWV défectueuse
Remplacer la sonde
Er 30 : surveillance des phases
Vérifier l’alimentation électrique
Er 32 : sonde THG défectueuse
Remplacer la sonde
Er 33 : capteur haute pression défectueux
Contrôler le capteur
Er 34 : capteur basse pression défectueux
Contrôler le capteur
Er 36 : haute pression
Défaut dans distribution de chaleur, circulateur défectueux, vanne fermée ou
air dans l’installation, vérifier le système hydraulique
Er 37 : basse pression
Énergie source insuffisante, manque de fluide frigorigène, détendeur, faire
vérifier le circuit frigorifique (par le service après-vente OCHSNER)
Er 38 : gaz chauds
Détendeur, manque de fluide frigorigène, valeur de consigne trop élevée,
faire vérifier le circuit frigorifique (par le service après-vente OCHSNER)
Er 39 : protection moteur compresseur
Relais protection moteur, erreur de phase / surcharge, température source
trop élevée, faire vérifier le compresseur dans le circuit frigorifique (par le
service après-vente OCHSNER)
Er 42 : protection hors gel utilisation de la
Défaut dans distribution de chaleur, circulateur défectueux, vanne fermée ou
chaleur
air dans l’installation, vérifier la pompe de charge du ballon de séparation ou
du système hydraulique
Er 46 : sonde TSG défectueuse
Remplacer la sonde
Er 47 : défaut dégivrage
Pas assez d’énergie de dégivrage, évaporateur/sonde, faire vérifier le circuit
frigorifique (par le service après-vente OCHSNER)
Er 48 : sonde TQE / évaporateur 1 défecRemplacer la sonde
tueux
Er 49 : sonde TQA / évaporateur 2 défecRemplacer la sonde
tueux
Er 50 : détendeur
Faire vérifier le fonctionnement du détendeur électronique (par OCHSNER)
Er 56 : débit source de chaleur
Manque d’énergie source, pompe source de chaleur / filtre, débit trop faible
à la source de chaleur
Er 57 : protection hors gel source de chaManque d’énergie source, température source trop faible, vérifier la source
leur
de chaleur, vérifier la pompe / le filtre de source de chaleur, nettoyer le filtre
à eau, pompe submersible défectueuse
Er 58 : protection moteur source de chaleur Vérifier la protection moteur, vérifier le câblage du moteur, relais de protection moteur, erreur de phase / surcharge, thermocontact
Er 59 : rupture de sonde TWV + TWR
Vérifier la sonde
Er 60 : rupture de sonde TQA + TQE
Vérifier la sonde
Er 71 : défaut bus, unité de commande de
Vérifier le câblage eBus
pièce
Er 80 : adresse GCH 1
Vérifier l’adressage
Er 81 : adresse GCH 2
Vérifier l’adressage
Er 82 : adresse GCH 3
Vérifier l’adressage
Er 83 : adresse GCH 4
Vérifier l’adressage
Er 84 : adresse GCH 5
Vérifier l’adressage
Er 85 : adresse GCH 6
Vérifier l’adressage
Er 86 : adresse GCH 7
Vérifier l’adressage
Er 87 : adresse GCH 8
Vérifier l’adressage
Er 91 : débit utilisation de la chaleur
Pression d’eau trop faible, circulateur défectueux, vanne fermée ou air dans
l’installation, vérifier le système hydraulique
Er 90 : surchauffe
Faire vérifier le circuit frigorifique (par le service après-vente OCHSNER)
Vérifier la sélection du mode de la pompe à chaleur
Er 98 : générateur de chaleur supplémentaire fonctionne comme unique générateur
de chaleur !
Er 104 : signalisation de défaut groupée
Service après-vente OCHSNER
pompe à chaleur
Er108 : unité extérieure en général
Vérifier le câblage
Er109 : surchauffe compresseur
Acquittement automatique
Er 200 : température de condensation trop Faire vérifier le circuit frigorifique (par le service après-vente OCHSNER)
basse
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com
39
INSTALLATION | Maintenance de l’appareil
Code Code de
mémoire
d’erreur
102
102
Affichage à l’écran
Cause possible et élimination
Faire vérifier le circuit frigorifique (par le service après-vente OCHSNER)
103
103
240
240
241
241
Er 202 : température d’évaporation trop
basse
Er 203 : température d’évaporation trop
élevée
Er 240 : OTE ne détecte pas de platine
Modbus
Er 241 : erreur de communication Modbus
242
242
Er 242 : défaut de communication bus CAN
Faire vérifier le circuit frigorifique (par le service après-vente OCHSNER)
Faire vérifier par le service après-vente OCHSNER
Chute de tension survenue ? Vérifier le câblage de la ligne ModBus entre les
unités intérieure et extérieure. Sinon, faire intervenir le service après-vente
OCHSNER
Vérifier le câblage des câbles bus CAN et ModBus (évtl. défaut consécutif à
Er 241), sinon, faire intervenir le service après-vente OCHSNER
14.2 Réarmement du limiteur de sécurité
Les TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11 et TERRA 14 sont
équipés d’un chauffage électrique d’appoint interne. Pour
ces derniers, un limiteur de sécurité est installé dans la
partie intérieure de la pompe à chaleur.
Si la sonde de température du limiteur de sécurité mesure
une température d’eau de chauffage supérieure à 85°C,
l’alimentation du chauffage électrique d’appoint interne est
coupée.
» Contrôlez si le limiteur de sécurité s’est déclenché.
» Contrôlez le débit d’eau de chauffage.
» Éliminez la source du défaut.
» Actionnez le bouton Reset à l’arrière de l’appareil
pour réarmer le limiteur de sécurité. Le bouton Reset
est accessible à la main par le côté gauche.
1 Bouton Reset du limiteur de sécurité à l’arrière de
l’appareil.
15. Maintenance de l’appareil
AVERTISSEMENT : électrocution
Coupez l’alimentation électrique reliée à l’unité intérieure de votre pompe à chaleur pour effectuer
les travaux de maintenance.
40 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Maintenance de l’appareil
Remarque
Les réglementations nationales et régionales
imposent en de nombreux endroits un contrôle
annuel de l’étanchéité du circuit frigorifique.
» Veillez à faire contrôler une fois par an l’étanchéité du circuit frigorifique de votre pompe à
chaleur.
» Respectez à cette fin toutes les prescriptions
et dispositions nationales et régionales (par
ex. le règlement (UE) 517/2014, AS 2022 162
ou SI 2021/543).
» Assurez-vous que les points de soudure du
circuit frigorifique sont accessibles toute l’année.
» Veillez à ce que les contrôles d’étanchéité
effectués soient documentés dans le livret de
contrôle fourni.
Nous conseillons de faire inspecter la pompe à chaleur une
fois par an et, si nécessaire, de faire faire la maintenance
également. Nous vous signalons que les réglementations
légales exigent un contrôle régulier des installations de
chauffage par l’exploitant.
15.1
Test des soupapes de sécurité
Remarque
L’unité intérieure est dotée de soupapes de sécurité internes pour l’installation côté secondaire
(eau chaude sanitaire, chauffage) et l’installation
de source de chaleur (circuit d’eau glycolée).
» Effectuez les contrôles de fonctionnement
réguliers prévus par les réglementations nationales et locales.
» Retirez l’habillage gauche de l’appareil pour accéder
aux soupapes de sécurité internes. (voir page 21,
Déposer l’habillage de l’appareil)
» Tournez le bouton rotatif rouge de la soupape de
sécurité en guise de test, jusqu’à ce que de l’eau
s’écoule par la sortie de la soupape de sécurité.
» Veillez à refermer la soupape de sécurité après le
test.
Les fluides frigorigènes utilisés dans les pompes à chaleur OCHSNER ne sont ni inflammables ni toxiques, et
ils sont inoffensifs pour l’ozone. Les pompes à chaleur
sont des appareils frigorifiques soumis à des règles et
dispositions nationales et régionales (par ex. le règlement
(UE) 517/2014 et SI 2021/543).
Le service après-vente OCHSNER se tient à votre entière
disposition pour la réalisation d’opérations de maintenance
ou de contrôles, en particulier ceux prévus par ces règlements. Vous trouverez de plus amples informations sur
www.ochsner.com.
Nous conseillons de vérifier la pression du système d’eau
de chauffage et de la rectifier en cas d’écart (pression trop
élevée / trop faible).
Nous conseillons de régler la pression d’admission dans
le vase d’expansion à membrane (VEM) en fonction de
l’installation (hauteur d’implantation de l’installation).
Nous conseillons de surveiller les débits volumiques de
l’installation côté secondaire (WNA) et, le cas échéant, de
l’installation de source de chaleur (WQA) avec les débitmètres prescrits par OCHSNER.
1 Soupape de sécurité interne de l’installation côté
secondaire pour TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11 et
TERRA 14.
Si un remplissage exceptionnel est nécessaire (par ex.
opérations de transformation ou rupture d’un tuyau), nous
conseillons de procéder à une analyse de l’eau actuelle
et d’en tenir compte pour remplir à nouveau l’installation
côté secondaire.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com41
INSTALLATION | Maintenance de l’appareil
► Par ailleurs, l’entretien correct de l’installation de
chauffage est la condition sine qua non pour garantir
et prolonger la durée de vie escomptée.
► L’exploitant bénéficie d’une installation plus fiable.
Vous trouverez de plus amples informations sur le service
après-vente et sur les prestations des contrats de maintenance sur www.ochsner.com.
1 Soupape de sécurité interne de l’installation côté secondaire pour TERRA 18 et TERRA 27.
1 Soupape de sécurité interne de l’installation de
source de chaleur.
15.2 Contrat de maintenance
La société OCHSNER propose un large choix de contrats
de maintenance. Vous trouverez de plus amples informations sur www.ochsner.com.
Avantages du contrat de maintenance
► Le contrôle annuel permet de satisfaire aux dispositions légales (par ex. au règlement (UE) 517/2014).
► Une maintenance effectuée dans les règles de l’art
contribue non seulement à réaliser des économies
d’énergie, mais aussi à protéger l’environnement.
42 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
16. Données techniques
16.1
Tableau de données
16.1.1 Pompes à chaleur pour courant alternatif
triphasé
TERRA 6-TERRA 14
DONNÉES DE L’APPAREIL
Réf. cde
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
265010
265020V0000
265030V0000
265040V0000
Charge calorifique de bâtiment appropriée
kW
4-6
6-8
8 - 11
11 - 14
Température départ max.
°C
65
65
65
65
Unité intérieure
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
Dimensions (HxlxP)
mm
1.289x600x680
1.289x600x680
1.289x600x680
1.289x600x680
Raccord hydraulique
(taille)
Pouce
1 1/4
1 1/4
1 1/4
1 1/4
Filet extérieur
Filet extérieur
Filet extérieur
Filet extérieur
200
210
220
230
Blanc/anthracite
Blanc/anthracite
Blanc/anthracite
Blanc/anthracite
Raccord hydraulique
(type de raccord)
Poids (sans l’emballage)
kg
Couleur standard
Niveau de puissance
acoustique (EN 12102)
dB(A)
43
47
48
49
Niveau de pression
acoustique (à 1 m)
dB(A)
35
36
40
42
INSTALLATION CÔTÉ PRIMAIRE
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
Type d’évaporateur (ICP)
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Matériau de l’évaporateur
(ICP)
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Différence de température
(ICP)
K
3
3
3
3
Débit volumique (ICP)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
Hauteur manométrique résiduelle (ICP)
mbar
589
633
505
376
Élément débitmètre
interne
interne
interne
interne
Fluide caloporteur
Eau glycolée max. 30%
Eau glycolée max. 30%
Eau glycolée max. 30%
Eau glycolée max. 30%
Circulateur (ISCH)
interne
interne
interne
interne
Pression de service max. du
fluide caloporteur
bar
3
3
3
3
Limite d’utilisation du chauffage min.
°C
-5
-5
-5
-5
Limite d’utilisation du chauffage max.
°C
20
20
20
20
INSTALLATION CÔTÉ SECONDAIRE
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
Type de condenseur (ICS)
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Matériau du condenseur (ICS)
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Différence de température
(ICS)
K
5
5
5
5
Débit volumique (ICS)
m³/h
1,0
1,3
1,8
2,3
Hauteur manométrique résiduelle (ICS)
mbar
656
456
441
288
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com43
INSTALLATION | Données techniques
INSTALLATION CÔTÉ SECONDAIRE
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
Élément débitmètre
interne
interne
interne
interne
Circulateur
interne
interne
interne
interne
Fluide caloporteur
Eau
Eau
Eau
Eau
Pression de service max. du
fluide caloporteur
bar
3
3
3
3
Limites d’utilisation min. du
chauffage / max.
°C
15 / 65
15 / 65
15 / 65
15 / 65
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
50
50
50
50
0,72
0,86
0,89
0,84
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Fréquence
Hz
Facteur de puissance
Circuit électrique principal
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
Plage de tension assignée
V
~380-400
~380-400
~380-400
~380-400
Courant assigné
A
5,0
6,3
8
10
Courant de démarrage
max.
A
14
21,5
26
30
1x C16A 3p
1x C16A 3p
1x C16A 3p
1x C16A 3p
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
~220-240
~220-240
~220-240
Protection électrique
Circuit électrique de commande
3/N/PE
~220-240
Courant assigné
A
6,3
6,3
6,3
6,3
1x C13A 1p
1x C13A 1p
1x C13A 1p
1x C13A 1p
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
~380-400
~380-400
~380-400
V
~380-400
Courant assigné niveau 1
A
15,0
15,0
15,0
15,0
Courant assigné niveau 2
A
15,0
15,0
15,0
15,0
Courant assigné niveau 3
A
15,0
15,0
15,0
15,0
Puissance absorbée assignée niveau 1
kW
2,9
2,9
2,9
2,9
Puissance absorbée assignée niveau 2
kW
2,9
2,9
2,9
2,9
Puissance absorbée assignée niveau 3
kW
2,9
2,9
2,9
2,9
1x B16A 3p
1x B16A 3p
1x B16A 3p
1x B16A 3p
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
CIRCUIT FRIGORIFIQUE
Fluide frigorigène
3/N/PE
3/N/PE
L1/N/PE
Plage de tension assignée
Protection électrique
3/N/PE
L1/N/PE
3/N/PE
V
Chauffage électrique d’appoint
L1/N/PE
3/N/PE
Plage de tension assignée
Protection électrique
L1/N/PE
3/N/PE
R410A
R410A
R410A
R410A
Quantité de fluide frigorigène
(départ usine)
kg
1,4
1,72
2,03
2,3
Pression de service max. du
fluide frigorigène
bar
45
45
45
45
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Type de compresseur
3/N/PE
DONNÉES DE PERFORMANCE
Poids (sans l’emballage)
kg
200
B0/W35 (EN 14511)
44 210
220
230
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
Puissance de chauffage
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
Puissance absorbée
kW
1,21
1,55
2,05
2,74
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
B0/W35 (EN 14511)
Coefficient de performance COP
B0/W55 (EN 14511)
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
4,81
4,84
5,03
4,82
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
Puissance de chauffage
kW
5,20
6,90
9,10
12,00
Puissance absorbée
kW
1,85
2,35
3,22
3,93
2,81
2,94
2,83
3,05
TERRA 6 HPLA
TERRA 8 HPLA
TERRA 11 HPLA
TERRA 14 HPLA
35
55
35
55
35
55
35
55
A+++
A++
A+++
A++
A+++
A++
A+++
A++
Coefficient de performance COP
EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE (ZONE
CLIMATIQUE TEMPÉRÉE, ERP)
À la température départ max.
(chauffage)
°C
Classe d’efficacité énergétique (D à A+++)
Pnom
kW
6
5
8
7
10
9
13
12
Rendement ETA
%
205,0
134,0
205,0
139,0
216,0
137,0
203,0
142,0
5,33
3,55
5,33
3,68
5,60
3,63
5,28
3,75
18
7
18
7
18
7
18
7
-
-
-
-
-
-
-
-
SCOP
À la température départ min.
(rafraîchissement)
°C
SEER
TERRA 18 TERRA 27
DONNÉES DE L’APPAREIL
Réf. cde
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
265050V0000
265070V0004
Charge calorifique de bâtiment appropriée
kW
14 - 18
18 - 27
Température départ max.
°C
65
65
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com45
INSTALLATION | Données techniques
Unité intérieure
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Dimensions (HxlxP)
mm
1.289x600x680
1.289x600x680
Raccord hydraulique
(taille)
Pouce
1 1/2
1 1/2
Filet extérieur
Filet extérieur
230
250
Blanc/anthracite
Blanc/anthracite
Raccord hydraulique
(type de raccord)
Poids (sans l’emballage)
kg
Couleur standard
Niveau de puissance
acoustique (EN 12102)
dB(A)
53
52
Niveau de pression
acoustique (à 1 m)
dB(A)
45
44
INSTALLATION CÔTÉ PRIMAIRE
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Type d’évaporateur (ICP)
Échangeur de chaleur à plaques
Échangeur de chaleur à plaques
Matériau de l’évaporateur
(ICP)
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4401
Différence de température
(ICP)
K
3
3
Débit volumique (ICP)
m³/h
4,2
6,3
Hauteur manométrique résiduelle (ICP)
mbar
665
307
Élément débitmètre
interne
interne
Fluide caloporteur
Eau glycolée max. 30%
Eau glycolée max. 30%
Circulateur (ISCH)
interne
interne
Pression de service max. du
fluide caloporteur
bar
3
3
Limite d’utilisation du chauffage min.
°C
-5
-6
Limite d’utilisation du chauffage max.
°C
20
20
INSTALLATION CÔTÉ SECONDAIRE
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Type de condenseur (ICS)
Échangeur de chaleur à plaques
Échangeur de chaleur à plaques
Matériau du condenseur (ICS)
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4401
Différence de température
(ICS)
K
5
5
Débit volumique (ICS)
m³/h
2,9
4,4
Hauteur manométrique résiduelle (ICS)
mbar
343
134
Élément débitmètre
interne
interne
Circulateur
interne
interne
Fluide caloporteur
Eau
Eau
Pression de service max. du
fluide caloporteur
bar
3
3
Limites d’utilisation min. du
chauffage / max.
°C
15 / 65
20 / 65
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Fréquence
50
50
Facteur de puissance
0,75
0,85
Papillotement/flicker
-
≤16A: EN 61000-3-3
Composante harmonique
-
>16A: EN 61000-3-12
-
-
Impédance secteur max.
(Zmax)
Hz
ohm
Circuit électrique principal
Plage de tension assignée
46 TERRA 18 HPLA
V
~380-400
TERRA 27 HPLA
3/N/PE
~380-400
3/N/PE
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
Circuit électrique principal
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Courant assigné
A
15
25
Courant de démarrage
max.
A
37,5
29,9
1x C16A 3p
1x C25A 3p
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Protection électrique
Circuit électrique de commande
Plage de tension assignée
V
~220-240
Courant assigné
A
6,3
6,3
1x C13A 1p
1x C13A 1p
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Protection électrique
CIRCUIT FRIGORIFIQUE
Fluide frigorigène
L1/N/PE
~220-240
R410A
R410A
Quantité de fluide frigorigène
(départ usine)
kg
2,35
4,5
Pression de service max. du
fluide frigorigène
bar
45
45
Scroll
Scroll
Type de compresseur
L1/N/PE
DONNÉES DE PERFORMANCE
Poids (sans l’emballage)
kg
230
B0/W35 (EN 14511)
250
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Puissance de chauffage
kW
17,00
24,45
Puissance absorbée
kW
3,75
5,56
4,53
4,40
Coefficient de performance COP
B0/W55 (EN 14511)
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Puissance de chauffage
kW
15,80
22,59
Puissance absorbée
kW
5,47
7,95
2,89
2,84
TERRA 18 HPLA
TERRA 27 HPLA
Coefficient de performance COP
EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE (ZONE
CLIMATIQUE TEMPÉRÉE, ERP)
À la température départ max.
(chauffage)
°C
Classe d’efficacité énergétique (D à A+++)
35
55
35
55
A+++
A++
A+++
A++
Pnom
kW
17
16
25
23
Rendement ETA
%
189,0
134,0
181,0
133,0
4,93
3,55
4,72
3,53
18
7
18
7
-
-
-
-
SCOP
À la température départ min.
(rafraîchissement)
SEER
°C
Remarque
Les indications du niveau de pression acoustique
s’entendent à pleine charge à une distance de 1 m.
s’applique Pour le niveau de pression acoustique
et de puissance acoustique, la valeur est de +/3 dB(A).
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com47
INSTALLATION | Données techniques
16.1.2 Pompes à chaleur pour courant alternatif
monophasé
TERRA 6-TERRA 14
DONNÉES DE L’APPAREIL
Réf. cde
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
265012
265022V0000
265032V0000
265042V0000
Charge calorifique de bâtiment appropriée
kW
4-6
6-8
8 - 11
11 - 14
Température départ max.
°C
65
65
65
65
Unité intérieure
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
Dimensions (HxlxP)
mm
1.289x600x680
1.289x600x680
1.289x600x680
1.289x600x680
Raccord hydraulique
(taille)
Pouce
1 1/4
1 1/4
1 1/4
1 1/4
Filet extérieur
Filet extérieur
Filet extérieur
Filet extérieur
200
210
220
230
Blanc/anthracite
Blanc/anthracite
Blanc/anthracite
Blanc/anthracite
Raccord hydraulique
(type de raccord)
Poids (sans l’emballage)
kg
Couleur standard
Niveau de puissance
acoustique (EN 12102)
dB(A)
43
47
48
49
Niveau de pression
acoustique (à 1 m)
dB(A)
35
36
40
42
INSTALLATION CÔTÉ PRIMAIRE
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
Type d’évaporateur (ICP)
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Matériau de l’évaporateur
(ICP)
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Différence de température
(ICP)
K
3
3
3
3
Débit volumique (ICP)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
Hauteur manométrique résiduelle (ICP)
mbar
589
633
505
376
Élément débitmètre
interne
interne
interne
interne
Fluide caloporteur
Eau glycolée max. 30%
Eau glycolée max. 30%
Eau glycolée max. 30%
Eau glycolée max. 30%
Circulateur (ISCH)
interne
interne
interne
interne
Pression de service max. du
fluide caloporteur
bar
3
3
3
3
Limite d’utilisation du chauffage min.
°C
-5
-5
-5
-5
Limite d’utilisation du chauffage max.
°C
20
20
20
20
INSTALLATION CÔTÉ SECONDAIRE
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
Type de condenseur (ICS)
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Échangeur de chaleur à
plaques
Matériau du condenseur (ICS)
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Acier inoxydable 1.4301
Différence de température
(ICS)
K
5
5
5
5
Débit volumique (ICS)
m³/h
1,0
1,3
1,8
2,3
Hauteur manométrique résiduelle (ICS)
mbar
656
456
441
288
Élément débitmètre
interne
interne
interne
interne
Circulateur
interne
interne
interne
interne
Fluide caloporteur
Eau
Eau
Eau
Eau
3
3
3
3
Pression de service max. du
fluide caloporteur
48 bar
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
INSTALLATION CÔTÉ SECONDAIRE
Limites d’utilisation min. du
chauffage / max.
°C
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Fréquence
Hz
Facteur de puissance
Circuit électrique principal
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
15 / 65
15 / 65
15 / 65
15 / 65
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
50
50
50
50
0,90
0,90
0,92
0,88
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
Plage de tension assignée
V
~220-240
~220-240
~220-240
~220-240
Courant assigné
A
15
20
25
31,5
Courant de démarrage
max.
A
30
41,5
54
65
1x C16A 1p
1x C25A 1p
1x C25A 1p
1x C32A 1p
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
~220-240
~220-240
~220-240
Protection électrique
Circuit électrique de commande
L/N/PE
~220-240
Courant assigné
A
6,3
6,3
6,3
6,3
1x C13A 1p
1x C13A 1p
1x C13A 1p
1x C13A 1p
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
~220-240
~220-240
~220-240
V
~220-240
Courant assigné niveau 1
A
15,0
15,0
15,0
15,0
Courant assigné niveau 2
A
15,0
15,0
15,0
15,0
Courant assigné niveau 3
A
15,0
15,0
15,0
15,0
Puissance absorbée assignée niveau 1
kW
2,9
2,9
2,9
2,9
Puissance absorbée assignée niveau 2
kW
2,9
2,9
2,9
2,9
Puissance absorbée assignée niveau 3
kW
2,9
2,9
2,9
2,9
3x B16A 1p
3x B16A 1p
3x B16A 1p
3x B16A 1p
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
CIRCUIT FRIGORIFIQUE
Fluide frigorigène
L/N/PE
L/N/PE
L1/N/PE
Plage de tension assignée
Protection électrique
L/N/PE
L1/N/PE
L/N/PE
V
Chauffage électrique d’appoint
L1/N/PE
L/N/PE
Plage de tension assignée
Protection électrique
L1/N/PE
L/N/PE
R410A
R410A
R410A
R410A
Quantité de fluide frigorigène
(départ usine)
kg
1,4
1,72
2,03
2,3
Pression de service max. du
fluide frigorigène
bar
45
45
45
45
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Type de compresseur
L/N/PE
DONNÉES DE PERFORMANCE
Poids (sans l’emballage)
kg
200
B0/W35 (EN 14511)
210
220
230
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
Puissance de chauffage
kW
5,90
7,60
10,30
13,00
Puissance absorbée
kW
1,23
1,60
2,17
2,74
4,78
4,76
4,75
4,75
Coefficient de performance COP
B0/W55 (EN 14511)
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
Puissance de chauffage
kW
5,30
6,90
9,40
11,60
Puissance absorbée
kW
1,82
2,53
3,24
3,95
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com
49
INSTALLATION | Données techniques
B0/W55 (EN 14511)
Coefficient de performance COP
EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE (ZONE
CLIMATIQUE TEMPÉRÉE, ERP)
À la température départ max.
(chauffage)
°C
Classe d’efficacité énergétique (D à A+++)
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
2,92
2,73
2,90
2,94
TERRA 6 HPLB
TERRA 8 HPLB
TERRA 11 HPLB
TERRA 14 HPLB
35
55
35
55
35
55
35
55
A+++
A++
A+++
A++
A+++
A++
A+++
A++
Pnom
kW
6
5
8
7
10
9
13
12
Rendement ETA
%
201,0
137,0
204,0
131,0
200,0
136,0
199,0
138,0
5,23
3,63
5,23
3,48
5,30
3,60
5,20
3,65
°C
18
7
18
7
18
7
18
7
-
-
-
-
-
-
-
-
SCOP
À la température départ min.
(rafraîchissement)
SEER
Remarque
Les indications du niveau de pression acoustique
s’entendent à pleine charge à une distance de 1 m.
s’applique Pour le niveau de pression acoustique
et de puissance acoustique, la valeur est de +/3 dB(A).
16.2 Dimensionnement de l’installation côté
secondaire
TYPE D’APPAREIL
TERRA 6
TERRA 8
TERRA 11
TERRA 14
1 1/4
1 1/4
1 1/4
1 1/4
Raccord hydraulique (type de
raccord)
Filet extérieur
Filet extérieur
Filet extérieur
Filet extérieur
Circulateur
interne
interne
interne
interne
Module d’inversion à 3 voies
(ECS)
interne
interne
interne
interne
Raccord hydraulique (taille)
Pouce
Point de fonctionnement
Différence de température
(ICS)
B0/W35
K
5
B0/W35
7
10
5
B0/W35
7
10
5
B0/W35
7
10
5
7
10
Débit volumique (ICS)
m³/h
1,0
-
-
1,3
0,9
0,7
1,8
1,3
0,9
2,3
1,7
1,2
Différence de pression interne
(ICS)
mbar
113
-
-
264
135
66
279
142
70
414
211
104
650
288
Élément débitmètre / Type
Hauteur manométrique résiduelle (ICS)
interne / de série
mbar
Module d’inversion à 3 voies
externe (eau chaude sanitaire)
Différence de pression, module d’inversion à 3 voies
externe
656
-
interne / de série
-
DN32, kvs 16
mbar
Échangeur de chaleur à
plaques externe (eau chaude
sanitaire)
4
-
456
585
interne / de série
654
DN32, kvs 16
-
PWT 2007
7
3
441
578
interne / de série
DN32, kvs 16
2
PWT 2007
12
6
509
616
DN32, kvs 16
3
PWT 2007
20
12
6
PWT 5007
Différence de pression, côté
primaire (pompe à chaleur)
mbar
37
-
-
26
13
7
49
25
12
18
11
5
Différence de pression, côté
secondaire (eau chaude sanitaire)
mbar
71
-
-
23
12
6
43
22
11
12
7
3
TYPE D’APPAREIL
Raccord hydraulique (taille)
Raccord hydraulique (type de
raccord)
50 Pouce
TERRA 18
TERRA 27
1 1/2
1 1/2
Filet extérieur
Filet extérieur
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
TYPE D’APPAREIL
TERRA 18
TERRA 27
Circulateur
interne
interne
Module d’inversion à 3 voies
(ECS)
externe
externe
Point de fonctionnement
B0/W35
B0/W35
Différence de température
(ICS)
K
5
7
10
5
7
10
Débit volumique (ICS)
m³/h
2,9
2,1
1,5
4,4
3,2
2,2
Différence de pression interne
(ICS)
mbar
287
146
72
388
198
97
556
648
405
605
16
8
Élément débitmètre / Type
Hauteur manométrique résiduelle (ICS)
interne / de série
mbar
Module d’inversion à 3 voies
externe (eau chaude sanitaire)
Différence de pression, module d’inversion à 3 voies
externe
343
interne / de série
134
DN40, kvs 25
mbar
Échangeur de chaleur à
plaques externe (eau chaude
sanitaire)
DN40, kvs 25
14
7
3
31
PWT 5007
PWT 5007
Différence de pression, côté
primaire (pompe à chaleur)
mbar
30
15
7
68
35
17
Différence de pression, côté
secondaire (eau chaude sanitaire)
mbar
19
10
5
44
22
11
16.2.1 Température de dimensionnement
TERRA 6
TERRA 8
TERRA 11
TERRA 14
TERRA 18
TERRA 27
Écart
K
5
7
10
5
7
10
5
7
10
5
7
10
5
7
10
5
7
10
Chauffage
°C
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com51
INSTALLATION | Données techniques
16.2.2 Pompe générateur de chaleur (PGC)
TERRA 8-TERRA 27
TERRA 6
52 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
16.3 Dimensionnement de l’installation de
source de chaleur
TYPE D’APPAREIL
Raccord hydraulique (taille)
Pouce
TERRA 6
TERRA 8
TERRA 11
TERRA 14
1 1/4
1 1/4
1 1/4
1 1/4
Raccord hydraulique (type de
raccord)
Filet extérieur
Filet extérieur
Filet extérieur
Filet extérieur
Circulateur (ISCH)
interne
interne
interne
interne
Module d’inversion à 3 voies
(ECS)
interne
interne
interne
interne
Point de fonctionnement
B0/W35
B0/W35
B0/W35
B0/W35
Différence de température
(ICP)
K
3
3
3
3
Débit volumique (ICP)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
Différence de pression interne
(ICP)
mbar
-
87
161
209
Élément débitmètre / Type
interne / de série
interne / de série
interne / de série
interne / de série
Hauteur manométrique résiduelle (ICP)
mbar
589
633
505
376
Surface de pose recommandée
m²
180
230
380
470
TYPE D’APPAREIL
TERRA 18
TERRA 27
1 1/2
1 1/2
Raccord hydraulique (type de
raccord)
Filet extérieur
Filet extérieur
Circulateur (ISCH)
interne
interne
Module d’inversion à 3 voies
(ECS)
externe
externe
Point de fonctionnement
B0/W35
B0/W35
Raccord hydraulique (taille)
Pouce
Différence de température
(ICP)
K
3
3
Débit volumique (ICP)
m³/h
4,2
6,3
Différence de pression interne
(ICP)
mbar
325
512
interne / de série
interne / de série
Élément débitmètre / Type
Hauteur manométrique résiduelle (ICP)
mbar
665
307
Surface de pose recommandée
m²
540
900
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com53
INSTALLATION | Données techniques
16.3.1 Pompes dans l’unité intérieure
TERRA 18-TERRA 27
TERRA 6-14
54 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
16.4 Diagrammes de puissance
TERRA 8
TERRA 6
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance de chauffage [kW], tolérance composant /
puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Coefficient de performance (COP), tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance électrique absorbée [kW], tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance de chauffage [kW], tolérance composant /
puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Coefficient de performance (COP), tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance électrique absorbée [kW], tolérance composant / puissance ±10%
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com55
INSTALLATION | Données techniques
TERRA 11
TERRA 14
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance de chauffage [kW], tolérance composant /
puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance de chauffage [kW], tolérance composant /
puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Coefficient de performance (COP), tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Coefficient de performance (COP), tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance électrique absorbée [kW], tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance électrique absorbée [kW], tolérance composant / puissance ±10%
56 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
TERRA 18
TERRA 27
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance de chauffage [kW], tolérance composant /
puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance de chauffage [kW], tolérance composant /
puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Coefficient de performance (COP), tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Coefficient de performance (COP), tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance électrique absorbée [kW], tolérance composant / puissance ±10%
X Température de l’eau glycolée [°C]
Y Puissance électrique absorbée [kW], tolérance composant / puissance ±10%
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com57
INSTALLATION | Données techniques
16.5 Limites d’utilisation
Limites de fonctionnement pour le chauffage
TERRA 6 HPL TERRA 27 HPL
Écart
K
5
7
10
Température départ pompe à chaleur max.
(chauffage)
°C
65
65
65
Température départ max. assignée
(chauffage)
°C
60
60
60
Température entrée évaporateur max.
(ISCH)
°C
20
20
20
Température entrée évaporateur min.
(ISCH)
°C
-5
-5
-5
Limites de fonctionnement pour le rafraîchissement
TERRA 6 CPL TERRA 27 CPL
Écart
K
5
7
10
Température départ pompe à chaleur max.
(rafraîchissement)
°C
7
10
13
Température départ max. assignée
(rafraîchissement)
°C
9
12
15
Température entrée évaporateur max.
(ISCH)
°C
20
20
20
Température entrée évaporateur min.
(ISCH)
°C
-5
-5
-5
58 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com
59
INSTALLATION | Données techniques
16.6 Schémas de principe de l’installation
TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11 et TERRA 14
60 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
Légende du schéma de principe de l’installation, pour TERRA 6, TERRA 8, TERRA 11 et TERRA 14 (M2-1)
A Distributeur principal pour courant triphasé
B Distributeur principal pour courant monophasé
C Boîtier électrique de l’unité intérieure
D Unité intérieure
E Ballon d’eau chaude sanitaire
F Accumulateur séparé pour pompes à chaleur
G Unité de commande de pièce
H Module supplémentaire (facultatif)
1 Chauffage électrique d’appoint
2 Circuit électrique de commande (régulateur OTE)
3 Circuit électrique principal (compresseur)
4 Contact de signalisation SDE
5 Sonde de température extérieure (TA)
6 Sonde du ballon du haut (TPO)
7 Sonde du ballon du bas (TPM)
8 Sonde d’eau chaude sanitaire (TB)
9 Circulateur 1 du circuit de chauffage, direct (PCC 1)
10 Sonde du mélangeur (TMK)
11 Circulateur 2 du circuit de chauffage, mélangeur
(PCC 2)
Alimentation par limiteur de sécurité
12 Vanne mélangeuse du circuit de chauffage (MCC)
13 Unités de commande (eBus)
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com61
INSTALLATION | Données techniques
TERRA 18 et TERRA 27
62 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
Légende du schéma de principe de l’installation, pour TERRA 18 et TERRA 27 (M4-4)
A Distributeur principal pour courant triphasé
B Distributeur principal pour courant monophasé
C Boîtier électrique de l’unité intérieure
D Unité intérieure
E Ballon d’eau chaude sanitaire
F Accumulateur séparé pour pompes à chaleur
G Unité de commande de pièce
H Module supplémentaire (facultatif)
1 Circuit électrique de commande (régulateur OTE)
2 Circuit électrique principal (compresseur et
ventilateur)
3 Contact de signalisation SDE
4 Sonde de température extérieure (TA)
5 Sonde du ballon du haut (TPO)
6 Sonde du ballon du bas (TPM)
7 Sonde d’eau chaude sanitaire (TB)
8 Circulateur 1 du circuit de chauffage, direct (PCC 1)
9 Sonde du mélangeur (TMK)
10 Circulateur 2 du circuit de chauffage, mélangeur
(PCC 2)
Alimentation par limiteur de sécurité
11 Vanne mélangeuse du circuit de chauffage (MCC)
12 Unités de commande (eBus)
13 Chauffage d’appoint d’eau chaude sanitaire
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com63
INSTALLATION | Données techniques
16.7 Qualité de la tension en fonctionnement
en îlotage
Le tableau ci-après indique les exigences relatives à la
qualité de la tension en cas de fonctionnement en îlotage
(les normes pertinentes s’appliquent en fonctionnement
sur réseau) :
Composante harmonique
Taux maximum
2
2,00%
3
5,00%
4
1,00%
5
6,00%
6
0,50%
7
5,00%
8
0,50%
9
1,50%
10
0,50%
11
3,50%
12
0,50%
13
3,00%
14
0,50%
15
0,50%
16
0,50%
17
2,00%
18
0,50%
19
1,50%
20
0,50%
21
0,50%
22
0,50%
23
1,50%
25
1,50%
>25
0,50%
► Taux de distorsion harmonique (THD) 8%
► Fréquence de 49,5 Hz à 50,5 Hz
► Variations de tension lentes 230 V CA ± 10% (intervalle d’intégration de 10 min)
► Variations de tension rapides 230 V CA ± 5% (intervalle d’intégration de 10 ms)
► Asymétrie de tension 2%
64 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données techniques
16.8 Dimensions et raccords
16.8.1 Unité intérieure
1 Départ source de chaleur (eau glycolée)
2 Retour source de chaleur (eau glycolée)
3 Départ eau de chauffage
4 Retour eau de chauffage / eau chaude sanitaire
5 Départ eau chaude sanitaire
6 Évacuation soupape de sécurité (côté secondaire)
7 Évacuation soupape de sécurité (côté primaire)
8 Poignées (dévissables)
9 Passe-câbles
10 Patin en matière synthétique (adaptable en hauteur,
4 patins)
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com65
INSTALLATION | Environnement et recyclage
17. Environnement et recyclage
Élimination de l’emballage de transport
Votre appareil a été soigneusement emballé pour le transport. Merci de nous aider à protéger l’environnement en
veillant à une élimination appropriée et correcte de l’emballage de transport. L’emballage de transport de votre
appareil est composé de matériaux recyclables. Les déchets d’emballage doivent être triés et recyclés. Confiez
l’élimination de l’emballage de transport au professionnel
ou à l’installateur qui s’est chargé de l’appareil.
Mise au rebut de l’appareil
AVERTISSEMENT : électrocution
Seuls des professionnels sont autorisés à réaliser des travaux de raccordement et d’installation
électriques.
Dommages matériels
L’élimination inappropriée du fluide frigorigène ou
du fluide caloporteur (eau glycolée) peut nuire gravement à l’environnement.
Les appareils contenant du fluide frigorigène ou du fluide
caloporteur (eau glycolée) ne doivent être mis hors service
que par des installateurs agréés. En l’occurrence, le fluide
frigorigène ou le fluide caloporteur (eau glycolée) doit être
évacué/collecté et recyclé ou éliminé par une entreprise
spécialisée conformément aux dispositions en vigueur.
Mettez l’appareil au rebut de manière appropriée et correcte en le remettant à un centre local de collecte des
déchets. Respectez les prescriptions et les normes locales
en vigueur concernant la protection de l’environnement.
Remarque
La pompe à chaleur ne doit pas être jetée avec les
déchets ménagers.
Fluide frigorigène R410A
Le circuit frigorifique de cet appareil est rempli de fluide
frigorigène R410A. Le fluide frigorigène R410A est un gaz
à effet de serre fluoré répertorié dans le protocole de Kyoto.
Le fluide frigorigène R410A ne doit pas être relâché dans
l’atmosphère.
66 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données ErP
18. Données ErP
GÉNÉRALITÉS
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Pompe à chaleur basse température :
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
Avec chauffage d’appoint :
non
oui
oui
oui
non
non
non
oui
oui
oui
Dispositif de chauffage mixte
avec pompe à chaleur :
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
APPLICATION
TEMPÉRATURE :
MOYENNE / TEMPS :
DOUX
Puissance calorifique nominale [Prated] (pour les
dispositifs de chauffage et dispositifs de chauffage mixtes
avec pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale
Prated correspond à la charge
assignée en mode chauffage
Pdesignh)
kW
5
7
9
12
16
23
5
7
9
12
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=-7°C / Température intérieure =20°C
kW
5,30
7,00
9,20
12,10
15,90
22,42
5,30
7,00
9,50
11,70
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
kW
5,50
7,20
9,60
12,50
16,30
23,02
5,50
7,20
9,80
12,20
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
kW
5,60
7,30
9,90
12,80
16,60
23,29
5,70
7,40
10,00
12,50
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
kW
5,70
7,40
10,10
13,10
16,90
23,65
5,80
7,50
10,20
12,80
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=Tbiv / Température intérieure =20°C
kW
5,20
6,90
9,10
12,00
15,80
22,59
5,30
6,90
9,40
11,60
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=TOL / Température intérieure =20°C
kW
5,20
6,90
9,10
12,00
15,80
22,59
5,30
6,90
9,40
11,60
Température bivalente [Tbiv]
°C
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Consommation d’électricité en
mode Arrêt [POFF]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,007
0,000
0,000
0,000
0,000
Consommation d’électricité
en mode Arrêt par thermostat
[PTO]
kW
0,054
0,054
0,084
0,084
0,139
0,007
0,055
0,055
0,085
0,085
Consommation d’électricité en
mode Veille [PSB]
kW
0,009
0,009
0,009
0,009
0,009
0,007
0,010
0,010
0,010
0,010
Consommation d’électricité
en mode Chauffage de carter
[PCK]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
Niveau de puissance acoustique à l’intérieur [LWA]
dB(A)
43
47
48
49
53
52
43
47
48
49
Consommation énergétique
annuelle [QHE]
kWh
3.017
3.891
5.176
6.603
9.198
13.173
2.990
4.113
5.358
6.571
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage [ηs]
%
134,0
139,0
137,0
142,0
134,0
133,0
137,0
131,0
136,0
138,0
2,94
3,07
2,97
3,18
3,01
2,95
3,05
2,86
3,03
3,07
Régulation de puissance
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=-7°C / Température
intérieure =20°C
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com67
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION
TEMPÉRATURE :
MOYENNE / TEMPS :
DOUX
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
3,49
3,61
3,56
3,69
3,49
3,49
3,58
3,41
3,55
3,58
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
3,92
4,02
4,03
4,08
3,85
3,86
3,98
3,85
3,95
3,97
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
4,44
4,52
4,60
4,54
4,27
4,28
4,45
4,39
4,43
4,43
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=Tbiv / Température
intérieure =20°C
2,81
2,94
2,83
3,05
2,89
2,84
2,92
2,73
2,90
2,94
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=TOL / Température
intérieure =20°C
2,81
2,94
2,83
3,05
2,89
2,84
2,92
2,73
2,90
2,94
Température limite de fonctionnement [TOL]
°C
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Température limite de fonctionnement pour l’eau de
chauffage [WTOL]
°C
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
Chauffage d’appoint : puissance calorifique nominale
[Psup] (pour les dispositifs
de chauffage et dispositifs
de chauffage mixtes avec
pompe à chaleur, la puissance
calorifique nominale Psup
d’un chauffage d’appoint
correspond à la puissance
de chauffage supplémentaire
sup[Tj].)
kW
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
Chauffage d’appoint : type
d’énergie utilisée
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 3K)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
4,2
6,3
1,5
1,9
2,6
3,3
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 4K)
m³/h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dispositif de chauffage mixte :
efficacité énergétique pour la
production d‘eau chaude sanitaire [ηwh]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
APPLICATION
TEMPÉRATURE :
MOYENNE / TEMPS :
FROID
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Puissance calorifique nominale [Prated] (pour les
dispositifs de chauffage et dispositifs de chauffage mixtes
avec pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale
Prated correspond à la charge
assignée en mode chauffage
Pdesignh)
kW
7
9
12
15
20
23
7
9
12
15
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=-7°C / Température intérieure =20°C
kW
5,50
7,02
9,60
12,50
16,30
22,84
5,50
7,20
9,80
12,20
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
kW
5,60
7,30
9,90
12,80
16,60
23,19
5,70
7,40
10,00
12,50
68 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION
TEMPÉRATURE :
MOYENNE / TEMPS :
FROID
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
kW
5,70
7,40
10,10
13,00
16,80
23,52
5,80
7,50
10,20
12,80
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
17,00
23,78
5,90
7,60
10,30
12,90
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=Tbiv / Température intérieure =20°C
kW
5,40
7,10
9,50
12,40
16,10
22,59
5,40
7,10
9,60
12,00
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=TOL / Température intérieure =20°C
kW
5,20
6,90
9,10
12,00
15,80
22,59
5,30
6,90
9,40
11,60
Température bivalente [Tbiv]
°C
-15
-15
-15
-15
-15
-22
-15
-15
-15
-15
Consommation d’électricité en
mode Arrêt [POFF]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,007
0,000
0,000
0,000
0,000
Consommation d’électricité
en mode Arrêt par thermostat
[PTO]
kW
0,054
0,054
0,084
0,084
0,139
0,007
0,055
0,055
0,085
0,085
Consommation d’électricité en
mode Veille [PSB]
kW
0,009
0,009
0,009
0,009
0,009
0,007
0,010
0,010
0,010
0,010
Consommation d’électricité
en mode Chauffage de carter
[PCK]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
Régulation de puissance
Niveau de puissance acoustique à l’intérieur [LWA]
dB(A)
43
47
48
49
53
52
43
47
48
49
Consommation énergétique
annuelle [QHE]
kWh
4.398
5.638
7.549
9.647
13.352
15.324
4.373
5.947
7.799
9.642
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage [ηs]
%
140,0
144,0
144,0
147,0
138,0
137,0
143,0
137,0
141,0
143,0
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=-7°C / Température
intérieure =20°C
3,48
3,59
3,55
3,68
3,47
3,38
3,57
3,40
3,53
3,57
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
3,92
4,01
4,03
4,08
3,84
3,80
3,97
3,84
3,95
3,97
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
4,33
4,41
4,48
4,44
4,19
4,15
4,35
4,28
4,33
4,34
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
4,68
4,75
4,87
4,75
4,47
4,44
4,67
4,65
4,65
4,64
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=Tbiv / Température
intérieure =20°C
3,24
3,36
3,30
3,46
3,27
2,84
3,34
3,16
3,31
3,35
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=TOL / Température
intérieure =20°C
2,81
2,94
2,83
3,05
2,89
2,84
2,92
2,73
2,90
2,94
Température limite de fonctionnement [TOL]
°C
-22
-22
-22
-22
-22
-22
-22
-22
-22
-22
Température limite de fonctionnement pour l’eau de
chauffage [WTOL]
°C
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com
69
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION
TEMPÉRATURE :
MOYENNE / TEMPS :
FROID
Chauffage d’appoint : puissance calorifique nominale
[Psup] (pour les dispositifs
de chauffage et dispositifs
de chauffage mixtes avec
pompe à chaleur, la puissance
calorifique nominale Psup
d’un chauffage d’appoint
correspond à la puissance
de chauffage supplémentaire
sup[Tj].)
kW
Chauffage d’appoint : type
d’énergie utilisée
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
1,4
1,8
2,5
3,2
4,0
0,0
1,4
1,8
2,5
3,1
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 3K)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
4,2
6,3
1,5
1,9
2,6
3,3
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 4K)
m³/h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dispositif de chauffage mixte :
efficacité énergétique pour la
production d‘eau chaude sanitaire [ηwh]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
APPLICATION
TEMPÉRATURE :
MOYENNE / TEMPS :
CHAUD
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Puissance calorifique nominale [Prated] (pour les
dispositifs de chauffage et dispositifs de chauffage mixtes
avec pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale
Prated correspond à la charge
assignée en mode chauffage
Pdesignh)
kW
5
7
9
12
16
23
5
7
9
12
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
kW
5,20
6,90
9,10
12,00
15,80
22,59
5,30
6,90
9,40
11,60
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
kW
5,40
7,10
9,50
12,40
16,10
23,28
5,40
7,10
9,60
12,00
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
kW
5,60
7,30
10,00
12,90
16,70
23,71
5,70
7,40
10,10
12,60
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=Tbiv / Température intérieure =20°C
kW
5,20
6,90
9,10
12,00
15,80
22,59
5,30
6,90
9,40
11,60
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=TOL / Température intérieure =20°C
kW
5,20
6,90
9,10
12,00
15,80
22,59
5,30
6,90
9,40
11,60
Température bivalente [Tbiv]
°C
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Consommation d’électricité en
mode Arrêt [POFF]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,007
0,000
0,000
0,000
0,000
Consommation d’électricité
en mode Arrêt par thermostat
[PTO]
kW
0,054
0,054
0,084
0,084
0,139
0,007
0,055
0,055
0,085
0,085
Consommation d’électricité en
mode Veille [PSB]
kW
0,009
0,009
0,009
0,009
0,009
0,007
0,010
0,010
0,010
0,010
Consommation d’électricité
en mode Chauffage de carter
[PCK]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
Niveau de puissance acoustique à l’intérieur [LWA]
dB(A)
43
47
48
49
53
52
43
47
48
49
Consommation énergétique
annuelle [QHE]
kWh
1.967
2.527
3.367
4.287
5.987
8.332
1.952
2.667
3.488
4.267
Régulation de puissance
70 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION
TEMPÉRATURE :
MOYENNE / TEMPS :
CHAUD
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
133,0
138,0
136,0
141,0
133,0
137,0
136,0
131,0
135,0
137,0
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
2,81
2,94
2,83
3,05
2,89
2,84
2,92
2,73
2,90
2,94
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
3,23
3,35
3,28
3,45
3,26
3,32
3,33
3,15
3,30
3,34
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
4,08
4,18
4,21
4,23
3,98
4,05
4,13
4,02
4,10
4,12
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=Tbiv / Température
intérieure =20°C
2,81
2,94
2,83
3,05
2,89
2,84
2,92
2,73
2,90
2,94
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=TOL / Température
intérieure =20°C
2,81
2,94
2,83
3,05
2,89
2,84
2,92
2,73
2,90
2,94
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage [ηs]
%
Température limite de fonctionnement [TOL]
°C
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Température limite de fonctionnement pour l’eau de
chauffage [WTOL]
°C
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
Chauffage d’appoint : puissance calorifique nominale
[Psup] (pour les dispositifs
de chauffage et dispositifs
de chauffage mixtes avec
pompe à chaleur, la puissance
calorifique nominale Psup
d’un chauffage d’appoint
correspond à la puissance
de chauffage supplémentaire
sup[Tj].)
kW
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
Chauffage d’appoint : type
d’énergie utilisée
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 3K)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
4,2
6,3
1,5
1,9
2,6
3,3
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 4K)
m³/h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dispositif de chauffage mixte :
efficacité énergétique pour la
production d‘eau chaude sanitaire [ηwh]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
APPLICATION TEMPÉRATURE : BASSE
/ TEMPS : DOUX
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Puissance calorifique nominale [Prated] (pour les
dispositifs de chauffage et dispositifs de chauffage mixtes
avec pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale
Prated correspond à la charge
assignée en mode chauffage
Pdesignh)
kW
6
8
10
13
17
25
6
8
10
13
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=-7°C / Température intérieure =20°C
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
17,00
24,53
5,90
7,60
10,30
13,00
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com71
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION TEMPÉRATURE : BASSE
/ TEMPS : DOUX
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
kW
5,90
7,60
10,50
13,40
17,20
24,66
6,00
7,70
10,40
13,20
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
kW
6,00
7,60
10,60
13,50
17,30
24,74
6,00
7,80
10,50
13,30
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
kW
6,00
7,50
10,70
13,60
17,40
24,98
6,10
7,80
10,60
13,50
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=Tbiv / Température intérieure =20°C
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
17,00
24,45
5,00
7,60
10,30
13,00
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=TOL / Température intérieure =20°C
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
17,00
24,45
5,00
7,60
10,30
13,00
Température bivalente [Tbiv]
°C
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Consommation d’électricité en
mode Arrêt [POFF]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,007
0,000
0,000
0,000
0,000
Consommation d’électricité
en mode Arrêt par thermostat
[PTO]
kW
0,054
0,054
0,084
0,084
0,139
0,007
0,055
0,055
0,085
0,085
Consommation d’électricité en
mode Veille [PSB]
kW
0,009
0,009
0,009
0,009
0,009
0,007
0,010
0,010
0,010
0,010
Consommation d’électricité
en mode Chauffage de carter
[PCK]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
Niveau de puissance acoustique à l’intérieur [LWA]
dB(A)
43
47
48
49
53
52
43
47
48
49
Consommation énergétique
annuelle [QHE]
kWh
2.262
2.912
3.799
5.186
7.128
10.754
2.326
2.964
4.091
5.195
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage [ηs]
%
205,0
205,0
216,0
203,0
189,0
181,0
201,0
204,0
200,0
199,0
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=-7°C / Température
intérieure =20°C
4,87
4,90
5,10
4,89
4,59
4,44
4,84
4,82
4,81
4,80
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
5,24
5,25
5,52
5,20
4,88
4,68
5,16
5,22
5,14
5,11
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
5,61
5,60
5,94
5,50
5,16
4,88
5,48
5,62
5,47
5,41
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
6,03
5,99
6,43
5,84
5,48
5,11
5,84
6,08
5,84
5,75
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=Tbiv / Température
intérieure =20°C
4,81
4,84
5,03
4,84
4,54
4,40
4,78
4,76
4,75
4,75
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=TOL / Température
intérieure =20°C
4,81
4,84
5,03
4,84
4,54
4,40
4,78
4,76
4,75
4,75
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Régulation de puissance
Température limite de fonctionnement [TOL]
72 °C
www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION TEMPÉRATURE : BASSE
/ TEMPS : DOUX
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Température limite de fonctionnement pour l’eau de
chauffage [WTOL]
°C
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
Chauffage d’appoint : puissance calorifique nominale
[Psup] (pour les dispositifs
de chauffage et dispositifs
de chauffage mixtes avec
pompe à chaleur, la puissance
calorifique nominale Psup
d’un chauffage d’appoint
correspond à la puissance
de chauffage supplémentaire
sup[Tj].)
kW
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
Chauffage d’appoint : type
d’énergie utilisée
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 3K)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
4,2
6,3
1,5
1,9
2,6
3,3
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 4K)
m³/h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dispositif de chauffage mixte :
efficacité énergétique pour la
production d‘eau chaude sanitaire [ηwh]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
APPLICATION TEMPÉRATURE : BASSE
/ TEMPS : FROID
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Puissance calorifique nominale [Prated] (pour les
dispositifs de chauffage et dispositifs de chauffage mixtes
avec pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale
Prated correspond à la charge
assignée en mode chauffage
Pdesignh)
kW
7
9
13
16
21
25
7
9
13
16
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=-7°C / Température intérieure =20°C
kW
5,90
7,60
10,50
13,40
17,30
24,59
6,00
7,70
10,50
13,30
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
kW
6,00
7,70
10,60
13,50
17,30
24,82
6,00
7,80
10,60
13,40
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
kW
6,00
7,70
10,70
13,60
17,40
24,87
6,10
7,80
10,60
13,50
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
kW
6,00
7,70
10,70
13,60
17,40
24,98
6,10
7,80
10,60
13,50
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=Tbiv / Température intérieure =20°C
kW
5,90
7,60
10,50
13,40
17,20
24,45
6,00
7,70
10,50
13,20
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=TOL / Température intérieure =20°C
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
17,00
24,45
5,90
7,60
10,30
13,00
Température bivalente [Tbiv]
°C
-15
-15
-15
-15
-15
-22
-15
-15
-15
-15
Consommation d’électricité en
mode Arrêt [POFF]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,007
0,000
0,000
0,000
0,000
Consommation d’électricité
en mode Arrêt par thermostat
[PTO]
kW
0,054
0,054
0,084
0,084
0,139
0,007
0,055
0,055
0,085
0,085
Consommation d’électricité en
mode Veille [PSB]
kW
0,009
0,009
0,009
0,009
0,009
0,007
0,010
0,010
0,010
0,010
Consommation d’électricité
en mode Chauffage de carter
[PCK]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com73
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION TEMPÉRATURE : BASSE
/ TEMPS : FROID
TERRA 6
HPLA
Régulation de puissance
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
Niveau de puissance acoustique à l’intérieur [LWA]
dB(A)
43
47
48
49
53
52
43
47
48
49
Consommation énergétique
annuelle [QHE]
kWh
3.254
4.184
5.457
7.507
10.274
12.584
3.362
4.238
5.895
7.530
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage [ηs]
%
212,0
211,0
224,0
208,0
194,0
184,0
207,0
212,0
206,0
204,0
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=-7°C / Température
intérieure =20°C
5,43
5,74
5,74
5,35
5,02
4,70
5,33
5,42
5,31
5,27
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
5,72
5,70
6,07
5,59
5,24
4,90
5,58
5,74
5,57
5,50
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
5,97
5,93
6,36
5,78
5,43
5,03
5,79
6,01
5,78
5,70
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=Tbiv / Température
intérieure =20°C
6,01
5,97
6,40
5,82
5,46
5,10
5,82
6,05
5,82
5,73
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=TOL / Température
intérieure =20°C
5,31
5,31
5,60
5,25
4,92
4,40
5,22
5,29
5,20
5,17
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=-15°C (si TOL
inférieure à -20°C) / température ambiante=20°C
4,81
4,84
5,03
4,84
4,54
4,40
4,78
4,76
4,75
4,75
Température limite de fonctionnement [TOL]
°C
-22
-22
-22
-22
-22
-22
-22
-22
-22
-22
Température limite de fonctionnement pour l’eau de
chauffage [WTOL]
°C
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
Chauffage d’appoint : puissance calorifique nominale
[Psup] (pour les dispositifs
de chauffage et dispositifs
de chauffage mixtes avec
pompe à chaleur, la puissance
calorifique nominale Psup
d’un chauffage d’appoint
correspond à la puissance
de chauffage supplémentaire
sup[Tj].)
kW
1,4
1,8
2,6
3,2
4,1
0,0
1,4
1,8
2,5
3,2
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
Chauffage d’appoint : type
d’énergie utilisée
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 3K)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
4,2
6,3
1,5
1,9
2,6
3,3
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 4K)
m³/h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dispositif de chauffage mixte :
efficacité énergétique pour la
production d‘eau chaude sanitaire [ηwh]
74 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION TEMPÉRATURE : BASSE
/ TEMPS : CHAUD
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Puissance calorifique nominale [Prated] (pour les
dispositifs de chauffage et dispositifs de chauffage mixtes
avec pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale
Prated correspond à la charge
assignée en mode chauffage
Pdesignh)
kW
6
8
10
13
17
25
6
8
10
13
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
17,00
24,45
5,90
7,60
10,30
13,00
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
kW
5,90
7,60
10,40
13,30
17,20
24,50
5,90
7,70
10,40
13,20
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
kW
6,00
7,70
10,60
13,50
17,40
24,91
6,00
7,80
10,60
13,40
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=Tbiv / Température intérieure =20°C
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
17,00
24,45
5,90
7,60
10,30
13,00
Puissance spécifiée à charge
partielle [Pdh] : Température
extérieure [Tj]=TOL / Température intérieure =20°C
kW
5,80
7,50
10,30
13,20
17,00
24,45
5,90
7,60
10,30
13,00
Température bivalente [Tbiv]
°C
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Consommation d’électricité en
mode Arrêt [POFF]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,007
0,000
0,000
0,000
0,000
Consommation d’électricité
en mode Arrêt par thermostat
[PTO]
kW
0,054
0,054
0,084
0,084
0,139
0,007
0,055
0,055
0,085
0,085
Consommation d’électricité en
mode Veille [PSB]
kW
0,009
0,009
0,009
0,009
0,009
0,007
0,010
0,010
0,010
0,010
Consommation d’électricité
en mode Chauffage de carter
[PCK]
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
fixe
Régulation de puissance
Niveau de puissance acoustique à l’intérieur [LWA]
dB(A)
43
47
48
49
53
52
43
47
48
49
Consommation énergétique
annuelle [QHE]
kWh
1.473
1.888
2.466
3.361
4.635
6.915
1.517
1.918
2.660
3.366
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage [ηs]
%
203,0
204,0
215,0
202,0
188,0
182,0
199,0
204,0
199,0
199,0
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+2°C / Température intérieure =20°C
4,81
4,84
5,03
4,82
4,53
4,40
4,78
4,76
4,75
4,75
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+7°C / Température intérieure =20°C
5,16
5,17
5,43
5,13
4,81
4,59
5,09
5,13
5,07
5,04
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température
extérieure [Tj]=+12°C / Température intérieure =20°C
5,75
5,73
6,10
5,61
5,26
4,97
5,60
5,77
5,59
5,53
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=Tbiv / Température
intérieure =20°C
4,81
4,84
5,03
4,84
4,54
4,40
4,78
4,76
4,75
4,75
Coefficient de performance
spécifié à charge partielle
[COPd] : Température extérieure [Tj]=TOL / Température
intérieure =20°C
4,81
4,84
5,03
4,84
4,54
4,40
4,78
4,76
4,75
4,75
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com75
INSTALLATION | Données ErP
APPLICATION TEMPÉRATURE : BASSE
/ TEMPS : CHAUD
TERRA 6
HPLA
TERRA 8
HPLA
TERRA
11 HPLA
TERRA
14 HPLA
TERRA
18 HPLA
TERRA
27 HPLA
TERRA 6
HPLB
TERRA 8
HPLB
TERRA
11 HPLB
TERRA
14 HPLB
Température limite de fonctionnement [TOL]
°C
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Température limite de fonctionnement pour l’eau de
chauffage [WTOL]
°C
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
Chauffage d’appoint : puissance calorifique nominale
[Psup] (pour les dispositifs
de chauffage et dispositifs
de chauffage mixtes avec
pompe à chaleur, la puissance
calorifique nominale Psup
d’un chauffage d’appoint
correspond à la puissance
de chauffage supplémentaire
sup[Tj].)
kW
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
électrique
Chauffage d’appoint : type
d’énergie utilisée
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 3K)
m³/h
1,5
1,9
2,6
3,3
4,2
6,3
1,5
1,9
2,6
3,3
Débit nominal de l’eau ou de
l’eau glycolée (écart de 4K)
m³/h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dispositif de chauffage mixte :
efficacité énergétique pour la
production d‘eau chaude sanitaire [ηwh]
76 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com77
78 www.ochsner.com | BIA_TERRA_M2_M4_FR12
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | www.ochsner.com
79
Constructeur de l’installation :
Entreprise
Adresse
Tél.
Technicien SAV :
OCHSNER Wärmepumpen GmbH
Österreich (registre du commerce et des sociétés)
Bockgasse 2a, 4021 Linz, Autriche
Siège/usine
Ochsner-Strasse 1, 3350 Haag,
Autriche
Assistance téléphonique
OCHSNER :
+43 5 04245 - 8
Assistance téléphonique
OCHSNER (internationale) :
+43 5 04245 - 7
[email protected]
OCHSNER Wärmepumpen GmbH
Deutschland
D-10719 Berlin, Kurfürstendamm 11
OCHSNER Wärmepumpen GmbH
Schweiz
CH-8001 Zurich, Uraniastrasse 18
Büro Berlin-Teltow
D-14513 Teltow, Rheinstraße 11
Assistance téléphonique
OCHSNER :
+49 69 256694 - 8
[email protected]
Bureau de Pfäffikon
CH-8808 Pfäffikon, Churerstrasse
158
Assistance téléphonique
OCHSNER :
+41 58 32041 - 01
[email protected]
Retrouvez-nous sur www.ochsner.com
Sous réserve de modifications techniques ainsi que d’erreurs de composition
et d’impression.
BIA_TERRA_M2_M4_FR12 | 2024.06
OCHSNER Sp. z o.o.
PL-31-302 Kraków, ul. Pod Fortem
Nr. 19
Assistance téléphonique OCHSNER :
+48 662 107 - 692
[email protected]
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.