natus Trex HD Monitoring Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien IUD-ID de base : 038283NA00094FR Note de l’éditeur 019694-FR Rév 09 Manuel d’utilisation et d’entretien de l’amplificateur Trek HD Monitoring Natus Medical Incorporated DBA Excel-Tech Ltd. (XLTEK) 2568 Bristol Circle Oakville, Ontario, L6H 5S1 Canada Tél. : +1 905-829-5300 Site Web : natus.com Représentant/Importateur dans l’Union européenne Natus Manufacturing Limited IDA Business Park Gort, Co. Galway, Irlande Personne responsable pour le Royaume-Uni Natus Nicolet UK Ltd Baynards Green Trading Estate Prospect House Oxfordshire Bicester OX27 7SG Angleterre, Royaume-Uni Arazy Group Switzerland GmbH Bruderholzallee 53 4059 Bâle Suisse [email protected] Copyright © 2021-2025 par Natus Medical Incorporated. Tous droits réservés. Le présent manuel contient des informations confidentielles protégées par des droits d’auteur qui ne peuvent être copiées, totalement ou partiellement, sans l’autorisation écrite préalable de Natus Medical Incorporated. Les droits d’auteur et les restrictions susmentionnés concernant l’utilisation des droits d’auteur s’appliquent à tous les supports sur lesquels ces informations sont conservées. Le présent exemplaire du Manuel d’utilisation ne pourra être utilisé que conformément aux conditions de vente de Natus Medical Incorporated ou de ses distributeurs. Natus Medical Incorporated n’émet aucune déclaration ni garantie de quelque nature que ce soit à l’égard du présent document. Natus Medical Incorporated décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages issus de la possession, de la vente ou de l’utilisation de ce document. Tous les noms de produits figurant dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées détenues, exploitées sous licence, promues ou distribuées par Natus Medical Incorporated, ses filiales ou sociétés affiliées. Cavi-Wipes est une marque commerciale™ de Metrex Research, LLC. Sani-Cloth® est une marque déposée de PDI, Inc. Xpod® est une marque déposée de Nonin Medical. Duracell® et COPPERTOP® sont des marques déposées de la société Duracell. Panasonic® est une marque déposée de Panasonic Corporation. Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Table des matières 1. Introduction ........................................................................................................................ 5 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 2. Conformité en matière de sécurité et de normes ............................................................ 8 2.1. 3. 4.2. Vue de face ............................................................................................................................. 33 Vue de derrière ...................................................................................................................... 34 Déballage .......................................................................................................................... 35 8.1. 8.2. 9. Procédures de manipulation et avertissements en matière de décharges électrostatiques (DES) .......................................................................................................... 24 Procédures et avertissements relatifs à l’immunité aux perturbations conduites......... 25 Description des symboles ............................................................................................... 26 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 31 Images du produit ............................................................................................................ 33 7.1. 7.2. 8. Avertissements d’ordre général .......................................................................................... 16 Avertissements et mises en garde d’ordre électrique ....................................................... 18 Précautions en matière de décharge électrostatique (DES) ............................................. 19 Avertissements et mises en garde relatives à la fonctionnalité sans fil ......................... 19 Avertissements et mises en garde relatifs à l’environnement du patient ....................... 20 Avertissements relatifs à l’oxymètre de pouls ................................................................... 21 Avertissements relatifs au capteur de l’oxymètre de pouls ............................................. 22 Avertissements relatifs au transport ................................................................................... 23 Avertissements relatifs à l’immunité aux perturbations conduites ................................. 23 Procédures et avertissements ........................................................................................ 24 4.1. 5. 6. 7. Conformité du système Trex HD Monitoring de Natus en matière de sécurité et de normes ...................................................................................................................................... 8 2.1.1. Normes de conformité et références normatives ......................................................... 8 2.1.2. Déclaration de conformité à la norme CEI 60601-1-2 ................................................ 11 2.1.3. Informations relatives à l’immunité électromagnétique (IEM) – FCC ......................... 15 Avertissements et mises en garde ................................................................................. 16 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. 3.9. 4. Utilisation prévue .................................................................................................................... 6 Avis de non-responsabilité..................................................................................................... 6 Contre-indications ................................................................................................................... 6 Bénéfices cliniques ................................................................................................................. 6 Comment utiliser ce manuel................................................................................................... 7 1.5.1. Instructions d’accès au mode d’emploi en format électronique (eIFU) (site Web)....... 7 Conventions du manuel .......................................................................................................... 7 Éléments livrés avec le Trex HD Monitoring....................................................................... 35 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................................... 36 Installation ........................................................................................................................ 37 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. Pour commencer ................................................................................................................... 37 9.1.1. Positionnement de l’opérateur et du patient ............................................................... 37 9.1.2. Réalisation d’une étude standard ............................................................................... 37 9.1.3. Réalisation d’une étude de surveillance ambulatoire dans NeuroWorks. .................. 37 9.1.4. Arrêt du système ........................................................................................................ 40 Ajouter l’unité Trex HD Monitoring à une ceinture ou à un cordon ................................. 40 9.2.1. Branchement avec une ceinture ................................................................................. 41 9.2.2. Installation avec un cordon ......................................................................................... 42 Configuration de l’amplificateur Trex HD Monitoring pour les études non vidéo .......... 43 Configuration du dispositif Trex HD Monitoring pour les études vidéo .......................... 44 9.4.1. Configuration sans fil .................................................................................................. 44 3 Amplificateur Trex™ HD Monitoring 9.5. 10. Manuel d’utilisation et d’entretien 9.4.2. Configuration filaire..................................................................................................... 45 Test de l’amplificateur Trex HD Monitoring ........................................................................ 45 9.5.1. Étalonnage et vérification ........................................................................................... 45 9.5.2. Test des canaux ......................................................................................................... 46 9.5.3. Contrôle de l’impédance ............................................................................................. 47 Oxymètre de pouls Xpod de Nonin ................................................................................ 48 10.1. Pas de licence implicite ........................................................................................................ 48 10.2. Indications d’emploi .............................................................................................................. 48 10.3. Accessoires............................................................................................................................ 48 10.3.1. Câbles......................................................................................................................... 48 10.3.2. Capteurs d’oxymétrie disponibles .............................................................................. 49 10.4. Mesures .................................................................................................................................. 50 10.5. Plages affichées .................................................................................................................... 50 11. Garantir une charge des piles suffisante ....................................................................... 51 11.1. Autonomie avec des piles alcalines AA (seules) ............................................................... 52 11.2. Autonomie avec alimentation par piles AA et batterie externe ........................................ 52 12. Bloc-piles externe Natus ................................................................................................. 54 12.1. Avertissements et mises en garde relatifs à la batterie externe ...................................... 54 12.2. Utilisation de la batterie externe avec le système Trex HD Monitoring ........................... 55 13. 14. Comment désactiver des canaux et régler la fréquence d’échantillonnage .............. 56 Entretien, nettoyage et mise au rebut ............................................................................ 57 14.1. Recommandations ................................................................................................................ 57 14.2. Élimination ............................................................................................................................. 58 14.3. Durée de vie prévue .............................................................................................................. 58 15. 16. 17. Dépannage ........................................................................................................................ 59 Obtenir de l’aide ............................................................................................................... 60 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 61 17.1. Système de surveillance HD de Trex................................................................................... 61 17.2. Étui de transport Trex HDM .................................................................................................. 61 17.3. Boîtier de caméra Trex HDM................................................................................................. 62 17.4. Câble de batterie externe Trex ............................................................................................. 62 18. 4 Accessoires EEG et Sommeil ......................................................................................... 63 Manuel d’utilisation et d’entretien 1. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Introduction L’amplificateur Trex HD Monitoring de Natus pour surveillance ambulatoire fournit d’excellentes performances pour obtenir des enregistrements électroencéphalographiques (EEG) et polysomnographiques (PSG) cliniques extrêmement fiables. Il a été conçu pour être utilisé avec le logiciel SleepWorks™ ou NeuroWorks® v9.3.x ou version supérieure de Natus pour aider le clinicien à établir un diagnostic. Le Trex HD Monitoring offre les caractéristiques suivantes : • Connexion à l’ordinateur Natus • 24 entrées CA référentielles • 4 entrées CA différentielles • 4 entrées-CC non isolées pour connexion aux transducteurs Natus portés par le patient. • Mémoire interne pour un enregistrement d'EEG allant jusqu'à 96 heures • Alimenté par deux piles alcalines AA et un bloc-piles optionnel offrant jusqu’à 72 heures d’enregistrement continu • Module Bluetooth pour la surveillance en direct pendant l’enregistrement ambulatoire • Capacité de compléter et d’examiner une étude ambulatoire en cours • Port série isolé • Bouton d’événement patient • Oxymétrie de pouls au moyen d’un capteur digital • Boîte de transport Veuillez lire et suivre toutes les instructions qui sont fournies avec le système. Nous vous recommandons vivement de lire les sections Sécurité et Avertissements et Mises en garde de ce manuel avant d’utiliser l’amplificateur. Cet amplificateur Trex HD Monitoring ne peut être utilisé qu’avec le NeuroWorks/SleepWorks 8.1.1, et 9.3 et versions ultérieures. Le système Trex HD Monitoring doit être utilisé par du personnel médical spécialisé ou sous supervision de ce dernier. Au minimum, l’utilisateur doit avoir une compréhension de base de l’EEG et de la PSG cliniques, de la conduite d’un examen EEG ou PSG, et doit maîtriser les ordinateurs et les outils d’exploitation modernes. L’utilisateur doit être formé à l’utilisation du dispositif Trex HD Monitoring, du logiciel NeuroWorks/SleepWorks et de tous les accessoires et fournitures nécessaires au fonctionnement du système. L’amplificateur Trex HD Monitoring est fourni avec une étiquette standard affichant les mentions relatives aux études EEG ; pour plus de commodité lorsque vous effectuez une étude de sommeil, vous pouvez appliquer l’étiquette « Trex HD Sleep » comprenant les mentions relatives aux études de sommeil (fourni). REMARQUE : La fonctionnalité du Trex HD Monitoring n’est pas altérée par l’étiquette, et les instructions, avertissements et mises en garde évoqué(e)s dans ce manuel restent valables. 5 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien N’utilisez PAS le Trex HD Monitoring en tant qu’appareil de surveillance de l’apnée. 1.1. Utilisation prévue Le Trex HD Monitoring est un électroencéphalographe destiné à être utilisé pour acquérir, afficher, stocker et archiver des signaux électroencéphalographiques, destinés à des enregistrements électroencéphalographiques (EEG) ou polysomnographiques (PSG) de niveau 1-2. L’amplificateur Trex HD Monitoring est conçu pour être utilisé avec le logiciel Natus NeuroWorks ou Natus SleepWorks. 1.2. Avis de non-responsabilité Tout incident grave se produisant avec l’appareil doit être rapporté à Natus Medical Incorporated DBA Excel-Tech Ltd. (Xltek) et aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel se trouve l’utilisateur de l’appareil et/ou le patient concerné. 1.3. Contre-indications Aucune contre-indication n’est associée au système Trex HD Monitoring. Il n’existe aucune restriction connue concernant le système de surveillance Trex HD lorsqu’il est utilisé avec le logiciel NeuroWorks/SleepWorks. 1.4. Bénéfices cliniques En tant que solution d’EEG ambulatoire et de vidéo-EEG, le système Trex HD Monitoring permet de collecter des données EEG et vidéo à long terme en dehors du cadre clinique, par exemple à domicile. Le Trex HD Monitoring évite la surveillance du patient pendant 24 heures ou plus dans l’environnement hospitalier. Voici quelques-uns des principaux avantages du Trex HD Monitoring : • Surveillance et analyse en direct o La surveillance à distance permet de réduire les coûts o La mobilité des patients est améliorée grâce à la transmission sans fil • Accès à distance aux études o Logiciel NeuroWorks/SleepWorks pour la connectivité à distance o Les résultats des tests sont transmis par un service sécurisé Il est possible d’utiliser le Trex HD Monitoring pour acquérir, numériser, stocker et archiver des signaux électroencéphalographiques et/ou polysomnographiques. Il peut en outre constituer un outil de diagnostic utile pour les interventions médicales dans les conditions cliniques suivantes (sans s’y limiter) : 6 • Épilepsie • Traumatisme à la tête • Mouvement involontaire des membres • Mort cérébrale • Surveillance des fonctions cérébrales dans l’USI et la salle d’opération • Narcolepsie • Trouble du comportement en sommeil paradoxal Manuel d’utilisation et d’entretien • Comportement inhabituel pendant le sommeil • Insomnie chronique inexpliquée • Apnée obstructive du sommeil • Hypoventilation/hypoxie liée au sommeil Amplificateur Trex™ HD Monitoring 1.5. Comment utiliser ce manuel Ce manuel fournit des informations et instructions élémentaires qui vous permettront de configurer et d’utiliser l’amplificateur Trex HD Monitoring. Lorsque vous passez en revue les procédures, nous vous recommandons de lire l’intégralité de la section avant de démarrer une séquence. Pour garantir une utilisation optimale, installez et utilisez le Trex HD Monitoring conformément aux instructions fournies dans ce manuel d’utilisation. Veuillez suivre attentivement toutes les consignes. REMARQUE : En plus de la lecture de ce manuel, nous vous encourageons à consulter l’Aide en ligne du logiciel pour mieux vous familiariser avec toutes les fonctionnalités de l’amplificateur Trex HD Monitoring conçu par Natus. Vous trouverez d’autres instructions détaillées relatives au fonctionnement et à la personnalisation du système dans l’Aide en ligne. 1.5.1. Instructions d’accès au mode d’emploi en format électronique (eIFU) (site Web) Un exemplaire du mode d’emploi au format PDF dans n choix de langues locales est disponible sur le site Web (https://natus.com/natus-support) sous EEG > Trex HD Manual & Quick Guides. 1.6. Conventions du manuel Plusieurs symboles et conventions typographiques sont utilisés dans ce manuel. Le tableau suivant les illustre et décrit leurs significations et fonctions. Symbole/ Convention Description/Fonction Ce symbole indique un avertissement ou des informations importantes à ne pas négliger. lisez attentivement tous les avertissements et mises en garde avant de démarrer le système pour la première fois. Ce symbole indique une remarque contenant des renseignements complémentaires importants. Gras Les noms des touches de commande, touches de fonction, options et étiquettes apparaissent en caractères gras. Certains noms ou messages importants apparaissent également en caractères gras. Italique La légende des figures apparaît en italique. 7 Amplificateur Trex™ HD Monitoring 2. Manuel d’utilisation et d’entretien Conformité en matière de sécurité et de normes 2.1. Conformité du système Trex HD Monitoring de Natus en matière de sécurité et de normes 2.1.1. Normes de conformité et références normatives Système électroencéphalographique, modèle Trex HD Monitoring ; deux piles AA de 1,5 V, 0,065 A, 0,170 W. 1. Type de protection contre les chocs électriques : Appareil alimenté en interne 2. Degré de protection contre les chocs électriques : type BF 3. Degré de protection contre les infiltrations d’eau : IPX0 4. Mode de fonctionnement : continu 5. Conditions ambiantes : normales : 5 °C-40 °C, 15 %-93 % HR, 700 hPa-1 060 hPa. Les performances essentielles du système d’amplification Trex HD Monitoring sont définies dans les normes particulières CEI 60601-2-26 et ISO 80601-2-61. Il s’agit d’un équipement EEG qui intègre un oxymètre de pouls sans alarme. L’amplificateur Trex HD Monitoring et ses accessoires ont été conçus conformément aux exigences des normes nationales et internationales suivantes. 8 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Tableau 1 – Norme de conformité relative à la sécurité et références normatives CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1: 08(R2013) + C2:2011 ANSI/AAMI ES60601-1:2005/(R)2012 + C1:2009/(R)2012 and A2:2010/(R)2012 Équipement médical électrique – Section 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles CEI 60601-1:2005 + C1:2006 et C2:2007, Troisième édition CENELEC EN 60601-1:2006 + A1:2013 CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90 UL 60601-1:2003 Équipement médical électrique Section 1 : Exigences générales pour la sécurité CEI 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 CEI 60601-2-26:2012, Édition 3 CENELEC EN 60601-2-26 L2003, Édition 2 CAN/CSA C22.2 No. 60601-2-26-04 Équipement médical électrique – Section 2-26 : Exigences spécifiques relatives à la sécurité des électroencéphalographes CEI 60601-2-26: 2002 CAN/CSA C22.2 No. 60601-1-4-02 CEI 60601-1-4: 1996 + A1: 1999 Équipement médical électrique – Section 1-4 : Exigences d’ordre général relatives à la sécurité – Norme collatérale : Systèmes électromédicaux programmables EN ISO 80601-2-61:2011, Édition 1 Appareils électromédicaux – Section 2-61 : Exigences spécifiques relatives à la sécurité de base et aux performances essentielles de l’oxymètre de pouls CEI 60601-1-6:2010, Édition 3 Équipement médical électrique – Section 1-6 : Exigences d’ordre général relatives à la sécurité – Norme collatérale : Convivialité CAN/CSA C22.2 No. 60601-1-6-05 CEI 60601-1-6: 2004 CEI 62366:2007, Édition 1 Dispositifs médicaux – Application de l’ingénierie de l’aptitude à l’utilisation aux dispositifs médicaux CEI 60601-1-11:2010, Édition 1 Appareils électromédicaux – Section 1-11 : Exigences d’ordre général pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Exigences pour équipement électromédical et systèmes électromédicaux utilisés dans un environnement de soins à domicile CAN/CSA C22.2 No. 60601-1-1-02 Équipement médical électrique – Section 1-1 : Exigences d’ordre général relatives à la sécurité – Norme collatérale : Consignes de sécurité pour les systèmes médicaux électriques. CEI 60601-1-1: 2000 9 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Tableau 2 – Norme de conformité CEM et références normatives CEI 60601-1-2, Édition 4, 1er février 2014 Appareils électromédicaux – Section 1-2 : Exigences générales relatives à la sécurité de base et aux performances essentielles – norme collatérale : compatibilité électromagnétique – exigences et tests CEI 61000-4-2:2008/EN 61000-4-2:2009 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 4-2 : Méthodes d’essai et de mesure – Essai d’immunité contre les décharges électrostatiques CEI 61000-4-3:2006 +A1:2007 +A2:2010/EN 61000-4-3:2006 +A1:2008 +A2:2010 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 4-3 : Méthodes d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux champs électromagnétiques rayonnés de fréquence radio. CEI 61000-4-4:2012, Édition 3 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 4-4 : Méthodes d’essai et de mesure – Essai d’immunité des transitoires/salves électriques rapides CEI 61000-4-4:2004 +A1:2010/EN 61000-4-4:2004 +A1:2010 CEI 61000-4-5:2014, Édition 3 CEI 61000-4-5:2005/EN 61000-4-5:2006 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 4-5 : Méthodes d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux surtensions CEI 61000-4-6:2008/EN 61000-4-6:2009 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 4-6 : Méthodes d’essai et de mesure – Immunité aux perturbations conduites, provoquées par des champs de radiofréquence CEI 61000-4-8:2009/EN 61000-4-8:2010 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 4-8 : Méthodes d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux champs magnétiques à fréquence industrielle CEI 61000-4-11:2004/EN 61000-4-11:2004 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 4-11 : Méthodes d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux baisses de tension, aux coupures brèves et aux variations de tension CEI 61000-3-2:2014, Édition 4 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 3-2 : Limites – Limites relatives aux émissions de courant harmoniques CEI 61000-3-2:2005 +A1:2008 +A2:2009/EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 CEI 61000-3-3:2013, Édition 3 CEI 61000-3-3:2008/EN 61000-3-3:2008 CISPR 11:2009 +A1:2010/EN 55011:2009 +A1:2010 10 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Section 3-3 : Limites – Limitation des changements de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les systèmes publics d’alimentation à basse tension Appareils industriels, scientifiques et médicaux (ISM) à fréquence radioélectrique – Caractéristiques de perturbations électromagnétiques – Limites et méthodes de mesure Manuel d’utilisation et d’entretien 2.1.2. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Déclaration de conformité à la norme CEI 60601-1-2 Tableau 1– Émissions électromagnétiques1 Conseils et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques L’amplificateur Trex HD Monitoring est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du Trex HD Monitoring de s’assurer de la conformité de l’environnement. Test d’émissions Émissions RF Conformité Groupe 1 Le Trex HD Monitoring utilise uniquement de l’énergie RF pour son fonctionnement interne. C’est pourquoi ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de causer des interférences pour l’équipement électronique environnant. Classe B Le Trex HD Monitoring est adapté pour une utilisation dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques et ceux directement branchés au réseau public d’alimentation basse tension qui alimente des bâtiments à usage domestique. CISPR 11 Émissions RF CISPR 11 Émissions harmoniques Classe A CEI 61000-3-2 Fluctuations de tension/Émissions de scintillement Environnement électromagnétique – Directives Conforme CEI 61000-3-3 Les tests d’émissions conduites, harmoniques et de scintillement n’ont été effectués que sur le caméscope et le PC alimentés sur secteur lorsqu’ils alimentaient l’amplificateur Trex HD Monitoring par connexion USB. Ces tests n’ont pas été réalisés sur l’amplificateur Trex HD Monitoring en isolation, car il s’agit d’un appareil alimenté par piles. 1 11 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Tableau 2 – Immunité électromagnétique2 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L’amplificateur Trex HD Monitoring est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur de l’amplificateur Trex HD Monitoring de s’assurer de la conformité de l’environnement. Test d’immunité Décharge électrostatique (DES) Niveau de test CEI 60601 Décharge de contact ± 8 kV Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Directives Conforme CEI 61000-4-2 Décharge dans l’air ± 15 kV Les sols doivent être en bois, en béton ou carrelés. Si les sols sont recouverts de matériau synthétique, l’humidité relative doit être d’au moins 30 %. Transitoires/salves électrostatiques rapides ± 2 kV, 100 kHz pour Conforme les lignes d’alimentation électrique CEI 61000-4-4 ± 1 kV, 100 kHz pour les lignes d’entrée/sortie La qualité du réseau d’alimentation de secteur doit être celle d’un environnement de type commercial ou hospitalier. Surtension ± 1 kV mode différentiel Conforme CEI 61000-4-5 ± 2 kV mode commun Baisses de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d’alimentation électrique Baisse < 100 %, périodes 0/5, 0°, 45°, CEI 61000-4-11 Chute de 30 %, 25/30 périodes Conforme La qualité du réseau d’alimentation de secteur doit être celle d’un environnement de type commercial ou hospitalier. Si l’utilisateur du Trex HD Monitoring doit continuer à utiliser l’appareil au cours d’interruptions de l’alimentation secteur, il est recommandé de brancher le Trex HD Monitoring à une source d’alimentation sans coupure adéquate ou de le faire fonctionner sur batterie. Conforme Les champs magnétiques de la fréquence du secteur doivent se trouver aux niveaux caractéristiques d’un emplacement type d’un environnement commercial ou hospitalier standard. 90°, 135°, 180°, 225°, 270°, 315° Chute de 100 %, 1 période Chute de 40 % pour 5 cycles Fréquence du secteur Champ magnétique (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 30 A/m La qualité du réseau d’alimentation de secteur doit être celle d’un environnement de type commercial ou hospitalier. REMARQUE : UT représente la tension du secteur avant l’application du niveau de test. Les tests d’émissions conduites, harmoniques et de scintillement n’ont été effectués que sur le caméscope et le PC alimentés sur secteur lorsqu’ils alimentaient l’amplificateur Trex HD Monitoring par connexion USB. Ces tests n’ont pas été réalisés sur l’amplificateur Trex HD Monitoring en isolation, car il s’agit d’un appareil alimenté par piles. 2 12 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Tableau 3 - Immunité électromagnétique – pour le MATÉRIEL et les SYSTÈMES qui ne servent pas au MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L’amplificateur Trex HD Monitoring est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur de l’amplificateur Trex HD Monitoring de s’assurer de la conformité de l’environnement. Test d’immunité RF par conduction CEI 61000-4-6 Niveau de test CEI60601-1-2 3 Vrms Niveau de conformité 3 Vrms de 150 kHz à 80 MHz Environnement électromagnétique – Directives L’équipement de communication RF portable et mobile ne doit pas être utilisé à moindre distance d’une pièce quelconque du système Trex HD Monitoring, câbles inclus, que la distance de séparation recommandée et calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur. Distance de séparation recommandée : d=1,2 ×√P 150 kHz à 80 MHz Perturbations RF rayonnées CEI 61000-4-3 3 V/m de 80 MHz à 2,5 GHz 3 V/m d=1,2 ×√P 80 MHz à 800 MHz d=2,3 ×√P 800 MHz à 2,5 GHz Où P représente la puissance nominale de sortie maximum de l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur, et où d correspond à la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les intensités des champs en provenance d’émetteurs RF fixes, telles que déterminées par une étude électromagnétique du site3, doivent être inférieures au niveau de conformité sur chaque plage de fréquences4. Des interférences peuvent se produire aux alentours des équipements portant le symbole suivant : . Remarque 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquence plus haute s’applique. Remarque 2 : il est possible que ces directives ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion provenant des structures, des objets et des personnes. Les intensités de champs en provenance d’émetteurs fixes, comme des postes de base pour les téléphones radio (portables/sans fil) et les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les émissions radio AM et FM et les émissions de télévision ne peuvent pas être théoriquement prévues avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique généré par des émetteurs RF fixes, il conviendrait de réaliser une expertise électromagnétique sur site. Si l’intensité des champs mesurée dans l’endroit où le Trex HD Monitoring est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il est recommandé d’observer le Trex HD Monitoring pour s’assurer qu’il fonctionne normalement. En cas de fonctionnement anormal, il sera peut-être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires comme de réorienter ou de déplacer le Trex HD Monitoring. 4 Sur la plage de fréquences allant de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champs doivent être inférieures à 3 V/m. 3 13 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Tableau 4– Spécifications d’essai pour l’IMMUNITÉ DES ACCÈS PAR L’ENVELOPPE aux appareils de communication RF sans fil Fréquence d’essai (MHz) Bande de fréquences a) (Mhz) Service a) 385 380-390 TETRA 400 430–470 GMRS 460, FRS 460 Modulation b) Puissance maximale (W) Distance (m) NIVEAU DE L’ESSAI D’IMMUNITÉ (V/m) Modulation par impulsions b) 18 Hz 1,8 0,3 27 2 0,3 28 0,2 0,3 9 2 0,3 28 2 0,3 28 2 0,3 28 0,2 0,3 9 FM c) 450 ± 5 kHz déviation 1 kHz sinusoïdale 710 745 704–787 Bande LTE 13, 17 217 Hz 780 810 870 800–960 930 1 720 1 845 1 700–1 990 1 970 2 450 2 400–2 570 GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, Bande LTE 5 GSM 1800 ; CDMA 1900 ; GSM 1900 ; DECT ; Bande LTE 1, 3, 4, 25 ; UMTS Bluetooth, WLAN, 802,11 b/g/n, RFID 2450, Bande LTE 7 5 240 5 500 5 785 Modulation par impulsions b) 5 100–5 800 WLAN 802.11 a/n Modulation par impulsions b) 18 Hz Modulation par impulsions b) 217 Hz Modulation par impulsions b) 217 Hz Modulation par impulsions b) 217 Hz REMARQUE : si nécessaire pour atteindre le NIVEAU DE TEST D’IMMUNITÉ, la distance entre l’antenne émettrice et L’ÉQUIPEMENT/LE SYSTÈME ÉLECTROMÉDICAL peut être réduite à 1 m. Cette distance d’essai de 1 m est autorisée par la norme CEI 61000-4-3. a) Pour certains services, seules sont incluses les fréquences Uplink. b) La porteuse sera modulée en utilisant un signal carré de cycle opératoire à 50 %. c) En tant qu’alternative à la modulation FM, on peut utiliser une modulation par impulsion de 50 % à 18 Hz car, bien que cela ne représente pas une véritable modulation, il s’agirait du pire scénario. 14 Manuel d’utilisation et d’entretien 2.1.3. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Informations relatives à l’immunité électromagnétique (IEM) – FCC REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle type. Ce matériel génère, utilise et peut éventuellement émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’utilisation, il peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir l’absence d’interférences dans une installation spécifique. Si l’appareil produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil), nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger les interférences en appliquant l’une des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur. • Branchez l’appareil à une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui qu’utilise le récepteur. • Consultez le fabricant ou un technicien radio ou TV expérimenté. Toute modification non expressément autorisée par Natus peut avoir pour conséquence d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. 15 Amplificateur Trex™ HD Monitoring 3. Manuel d’utilisation et d’entretien Avertissements et mises en garde 3.1. Avertissements d’ordre général REMARQUE : il est recommandé de stocker toutes les données via un système de stockage redondant. Cela contribue à minimiser la perte de données en cas de panne du disque dur. L’usage approprié de cet appareil exige une lecture attentive de toutes les instructions et étiquettes fournies avec le système. Des mesures inexactes peuvent être dues à une application ou utilisation incorrecte. L’amplificateur a été classé IPX0 – degré de protection ordinaire contre la pénétration d’eau, d’après la norme CEI 529. L’amplificateur est classé comme appareil de classe II conformément à la norme CEI 601-1. L’ordinateur utilisé avec un amplificateur Trex HD Monitoring doit être agréé par Natus et fourni avec un système conforme à la norme CEI 601, ou bien, il doit être conforme à la norme CEI 950 ou une norme similaire et doit être placé en dehors de l’environnement du patient (c’est à dire, au moins à 1,5 mètre des deux côtés du patient et à plus de 2,5 mètres du sol verticalement au-dessus de la zone occupée par le patient). Utilisez le Trex HD Monitoring exclusivement avec des appareils et accessoires agréés. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés ou vendus par le fabricant de l’appareil pourrait augmenter les émissions ou diminuer l’immunité du matériel et pourrait également altérer la conformité du système aux exigences de la norme CEI 60601-1-2. Les capteurs d’oxymètre de pouls Nonin 8000J utilisés avec l’amplificateur Trex HD Monitoring sont conformes aux exigences 6.1 et 6.2 lorsqu’ils sont utilisés avec le câble Trex Nonin LP de Natus (Réf. 010382). Pour garantir la validité des signaux, n’utilisez pas l’appareil à proximité de sources d’interférences électromagnétiques. Précautions en matière de décharge électrostatique (DES) : Veillez à prendre des précautions adéquates en matière de décharge électrostatique (DES). Débranchez les câbles avant de déplacer l’appareil, de procéder au câblage ou d’effectuer toute procédure d’installation. Les connecteurs portant le symbole de protection DES ne doivent pas être touchés. Pour des informations plus détaillées sur les procédures de manipulation, voir la Section 4.1. Mettez l’ensemble du système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation du système et de la prise murale avant de nettoyer l’appareil. L’unité Trex HD Monitoring peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon humide ou de produits de nettoyage/désinfection tels que de l’alcool isopropylique à 70 %, ou des lingettes CaviWipes™ ou Sani-Cloth® pour toutes les surfaces, tous les câbles et tous les accessoires. Il est important de sécher rapidement l’appareil. Évitez l’infiltration de tout liquide dans les circuits électroniques internes du système. Ne nettoyez pas le système avec un agent abrasif. 16 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Lorsque l’amplificateur Trex HD Monitoring est rangé dans son étui conforme pour Trex HD Monitoring IPX2 (Réf. 021995), il est protégé des gouttes d’eau pouvant tomber sur la partie supérieure de l’appareil pendant un maximum de 10 minutes. Les systèmes Natus ne sont pas classés AP ou APG. N’UTILISEZ PAS un système Natus en présence d’un mélange d’anesthésique inflammable et d’air ou d’oxygène ou d’oxyde nitreux. Les accessoires de l’appareil peuvent comprendre plusieurs types d’électrodes aiguilles jetables stériles. Ces aiguilles sont étiquetées comme étant STÉRILES et la méthode de stérilisation est indiquée sur l’emballage. Ces électrodes ne doivent pas être utilisées si l’emballage stérile est endommagé. Retirez les deux piles AA servant à alimenter le Trex HD Monitoring lorsque le Trex HD Monitoring n’est pas utilisé. Jetez les piles non rechargeables usagées conformément à la réglementation locale et aux instructions du fabricant. Le Trex HD Monitoring nécessite des précautions spéciales en matière de compatibilité électromagnétique (CEM) et il convient de l’installer et de l’utiliser conformément aux directives CEM (voir la Section 2.1.2). L’utilisation du Trex HD Monitoring avec des câbles et accessoires qui ne sont pas agréés par Natus peut altérer la performance CEM, y compris l’immunité électromagnétique (voir la Section 2.1.3). Certains équipements peuvent interférer avec la performance de l’amplificateur Trex HD Monitoring, même s’ils sont conformes aux exigences d’émission CISPR (voir la Section 2.1.3). N’utilisez pas le Trex HD Monitoring à proximité/empilé sur d’autres appareils. Si une telle disposition ne peut être évitée, observez l’amplificateur afin de vous assurer qu’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé. Voir la Section 2.1.2 pour connaître les distances de séparation minimum recommandées. Ne branchez sur l’appareil aucun élément qui ne serait indiqué comme faisant partie du système Trex HD Monitoring. N’utilisez jamais un appareil auquel il manquerait des pièces ou un appareil dont certaines des pièces internes (c’est à dire les pièces situées dans une partie interne non accessible) pourraient être mal fixées. Si vous suspectez qu’il manque une pièce à l’appareil et qu’une pièce est mal fixée, contactez Natus. Inspectez régulièrement les câbles et composants du système pour détecter toute trace d’usure. Tout logiciel d’un autre fabricant installé sur l’ordinateur d’acquisition pourrait interférer avec le fonctionnement du logiciel de Natus. Veuillez consulter l’assistance technique avant d’installer un logiciel tiers sur l’ordinateur. 17 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien Aucune modification de cet équipement n’est autorisée. N’installez pas le système Trex HD Monitoring et ne le branchez pas à moins de 10 pieds d’une piscine. N’utilisez pas le système avec une prise électrique dans la salle de bains. 3.2. Avertissements et mises en garde d’ordre électrique Les systèmes Natus sont destinés à être connectés uniquement à une prise électrique correctement mise à la terre. Les pièces conductrices des électrodes et de leurs connecteurs ne doivent pas entrer en contact avec d’autres pièces conductrices, notamment avec la terre. Ne placez pas de BLOCS MULTIPRISES au sol. Ne branchez pas une autre multiprise ou rallonge au système Trex HD Monitoring. N’utilisez pas la multiprise du système Trex HD Monitoring pour alimenter un appareil ne faisant pas partie du système. Pour éviter tout danger résultant de l’accumulation des courants de fuite lorsque toutes les pièces du système sont interconnectées, les appareils autres que ceux étant connectés au Trex HD Monitoring ne doivent pas être alimentés par le transformateur d’isolement. Le courant nominal du transformateur d’isolement doit être suffisant pour faire fonctionner tous les appareils qu’il alimente. Reportez-vous au courant nominal du transformateur d’isolement et au courant nominal de chaque appareil qui y est branché. Ne branchez PAS l’équipement non médical fourni avec le système directement à la prise de courant murale, lorsque celui-ci est alimenté par le biais d’une multiprise avec un transformateur d’isolement. Ne branchez PAS sur la multiprise un appareil électrique qui n’aurait pas été fourni avec le système. 18 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Ne PAS mettre le système sous tension tant que tous les câbles n’ont pas été branchés et visuellement inspectés pour détecter d’éventuelles traces de détérioration. Le fait de ne pas inspecter les câbles pourrait entraîner un risque d’électrocution. La vérification des composants électriques doit être effectuée régulièrement. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Ne PAS essayer de réparer le système. Toute réparation doit être confiée à un personnel qualifié. Ne PAS utiliser de composants ayant subi une réparation avant de les avoir correctement testés. 3.3. Précautions en matière de décharge électrostatique (DES) Précautions en matière de décharge électrostatique (DES) : Veillez à prendre des précautions adéquates en matière de décharge électrostatique (DES). Débranchez les câbles avant de déplacer l’appareil, de procéder au câblage ou d’effectuer toute procédure d’installation. Les connecteurs portant le symbole de protection DES ne doivent pas être touchés. Pour consulter des procédures de manutention détaillées, reportez-vous à la section Procédures de traitement des décharges électrostatiques. 3.4. Avertissements et mises en garde relatives à la fonctionnalité sans fil Comme pour tout appareil sans fil, cette fonctionnalité offre une plage de fonctionnement limitée. En outre, cette superficie sera considérablement réduite en cas d’interférence physique entre l’ordinateur d’acquisition et le Trex HD Monitoring. Dans cette situation, l’ordinateur d’acquisition ne recevra pas les données transmises via la fonctionnalité sans fil. Le Trex HD Monitoring comporte un identifiant FCC : QOQBT121, lequel est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant altérer le fonctionnement de l’appareil. Toutes modifications n’étant pas expressément autorisées par la partie responsable de la conformité de l’appareil peuvent avoir pour conséquence d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Le Trex HD Monitoring comprend le module BT121, lequel a passé les étapes du processus de Qualification/Certification Bluetooth spécifié dans les caractéristiques techniques Bluetooth. Les appareils de communication mobile RF peuvent altérer le fonctionnement du Trex HD Monitoring et interférer avec la fonctionnalité sans fil. Voir la section 2.1.3 pour consulter les directives. 19 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 3.5. Avertissements et mises en garde relatifs à l’environnement du patient REMARQUE : l’environnement du patient est la zone horizontale comprise dans 1,5 mètre des deux côtés du patient et la zone verticale comprise dans 2,5 mètres du patient. Le Trex HD Monitoring n’est PAS destiné à être utilisé avec un équipement chirurgical haute fréquence. Ne connectez les électrodes patient qu’à des appareils physiologiques entièrement isolés électriquement. Le branchement des électrodes du patient à un autre type d’appareil ou à une prise électrique externe peut provoquer des lésions corporelles. L’amplificateur n’accepte que les électrodes d’entrée de type Touchproof. Ne tentez PAS d’utiliser un autre type d’électrode patient en entrée. Le bouton d’événement patient fixé à l’unité principale du Trex HD Monitoring n’est PAS destiné à servir en cas d’incident grave relatif à la sécurité du patient. Les connexions patient ne sont PAS prévues pour un contact direct avec le cœur. Comme avec tout équipement médical, acheminez soigneusement le câblage patient de manière à réduire les risques d’enchevêtrement ou de strangulation du patient. Le fait de brancher d’autres appareils médicaux, tels qu’un stimulateur électrique, simultanément sur le même patient peut constituer un risque pour sa sécurité. Ne touchez PAS les pièces métalliques accessibles du Trex HD Monitoring et le patient en même temps. N’utilisez pas le système Trex HD Monitoring à proximité d’un système IRM ou d’un scanner. Ne laissez pas des électrodes non fixées entrer en contact avec des pièces métalliques. L’utilisateur ne doit pas positionner l’équipement électromédical d’une manière qui rendrait difficile l’utilisation du dispositif de déconnexion. Des réactions allergiques pourraient se produire lors de l’utilisation d’accessoires du système et de produits d’application. Consultez un clinicien en cas d’allergie, avant tout emploi. N’utilisez pas le système Trex HD Monitoring lorsqu’il n’est pas dans son étui pour Trex HD Monitoring, car il n’est pas certifié IPX hors de l’étui. 20 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 3.6. Avertissements relatifs à l’oxymètre de pouls Seul un personnel qualifié est autorisé à utiliser l’oxymètre de pouls XPOD® de Nonin. Il convient de lire ce manuel, le mode d’emploi des capteurs d’oxymètre de pouls ou des rallonges de câble, le mode d’emploi des accessoires, ainsi que toutes les précautions et caractéristiques techniques avant toute utilisation. RISQUE D’EXPLOSION : Ne pas utiliser l’oxymètre de pouls en présence de produits anesthésiques inflammables ou autres substances inflammables mélangés à de l’air, dans un environnement enrichi en oxygène, ou avec de l’oxyde nitreux. Ne PAS utiliser un oxymètre de pouls en tant qu’appareil de surveillance de l’apnée. Un oxymètre de pouls doit être considéré comme un appareil de détection. Si une tendance à la désoxygénation du patient est détectée, il convient de faire analyser des échantillons sanguins par un co-oxymètre de laboratoire pour pleinement comprendre l’état du patient. Des taux importants d’hémoglobines anormales (HbCO ou MetHb) peuvent engendrer des mesures inexactes. Les colorants intravasculaires tels que le vert d’indocyanine ou le bleu de méthylène peuvent donner lieu à des mesures inexactes. Une illumination excessive peut donner lieu à des mesures inexactes ou la perte du signal du pouls. Des mouvements excessifs de la part du patient peuvent engendrer des mesures inexactes. La pulsation des veines peut donner lieu à des mesures inexactes. La carboxyhémoglobine pourrait augmenter les valeurs de façon erronée. Le taux d’augmentation est approximativement égal à la quantité de carboxyhémoglobine présente. Les colorants ou toute substance contenant des colorants qui modifient la pigmentation habituelle des artères peuvent donner lieu à des valeurs erronées. La perte du signal du pouls pourrait se produire lorsque le patient est en hypotension ou en hypothermie, ou lorsqu’il présente une vasoconstriction importante ou souffre gravement d’anémie. La perte du signal du pouls pourrait se produire en cas d’occlusion artérielle à proximité du capteur. La perte du signal du pouls peut se produire lorsque le patient subit un arrêt cardiaque ou est en état de choc. 21 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien Ne plongez pas le capteur dans de l’eau, dans un solvant ou dans une solution de nettoyage. Ne stérilisez pas le capteur par irradiation, à la vapeur ou à l’oxyde d’éthylène. Ne plongez pas les câbles patient dans de l’eau, dans un solvant ou dans une solution de nettoyage (les connecteurs des câbles patient ne sont pas étanches). Ne stérilisez pas les câbles patient par irradiation, à la vapeur ou à l’oxyde d’éthylène. Comme pour tout matériel médical, acheminez les câbles et raccords avec précaution afin d’éviter qu’ils ne s’enroulent autour du patient et d’éviter une éventuelle strangulation. Utiliser ce module en dessous de l’amplitude minimum de 0,3 % du signal de modulation peut entraîner des résultats inexacts. Les valeurs de l’oxymètre peuvent être faussées par l’utilisation d’un appareil électrochirurgical. Il convient de systématiquement inspecter les moniteurs, câbles et sondes avant toute utilisation pour garantir la compatibilité et préserver la sécurité du patient. L’amplificateur Trex HD Monitoring ne fournit PAS d’alertes de SpO2 ou de fréquence de pouls. 3.7. Avertissements relatifs au capteur de l’oxymètre de pouls Avant toute utilisation du capteur, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Utilisez uniquement les capteurs d’oxymétrie de marque Nonin, comme spécifié, pour prendre les mesures de SpO2. Ces capteurs ont été fabriqués de manière à répondre aux exigences de précision de l’oxymètre de pouls. L’utilisation d’autres transducteurs (capteurs) d’oxygène risquerait de causer le dysfonctionnement de l’oxymètre de pouls. Des lésions tissulaires pourraient découler de la mauvaise application/utilisation d’un capteur d’oxymètre de pouls (par exemple, en enveloppant trop fermement le capteur). Inspectez le site du capteur comme indiqué dans le mode d’emploi pour vous assurer de l’intégrité de la peau et corriger le positionnement et l’adhésion du capteur. La sensibilité du patient peut varier en fonction de son état de santé ou de l’état de sa peau. En cas de réaction allergique à ce produit, n’utilisez plus de bandes adhésives. N’utilisez pas les capteurs de l’oxymètre pendant une IRM, car cela pourrait potentiellement provoquer des brûlures. L’oxymètre de pouls pourrait altérer l’image produite par IRM, et l’appareil d’IRM pourrait altérer l’exactitude des mesures de l’oxymètre. Placer le capteur sur une extrémité avec un brassard de tensiomètre, un cathéter artériel ou une ligne intravasculaire pourrait donner lieu à des mesures inexactes. 22 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring La perte du signal du pouls pourrait se produire si le capteur était trop serré. N’utilisez pas un capteur d’oxymétrie de pouls endommagé. N’utilisez pas un capteur dont les composants optiques seraient exposés. Ne plongez pas le capteur dans de l’eau, dans un solvant ou dans une solution de nettoyage (les capteurs et connecteurs ne sont pas étanches). Ne le stérilisez pas par irradiation, à la vapeur ou à l’oxyde d’éthylène. Consultez les instructions de nettoyage contenues dans le manuel d’utilisation des capteurs d’oxymétrie de pouls réutilisables. N’utilisez pas un câble patient endommagé. Ne plongez pas les câbles patient dans de l’eau, dans un solvant ou dans une solution de nettoyage (les connecteurs des câbles patient ne sont pas étanches). Ne le stérilisez pas par irradiation, à la vapeur ou à l’oxyde d’éthylène. Consultez les instructions de nettoyage contenues dans le manuel d’utilisation des câbles patient réutilisables. Le capteur d’oxymètre peut ne pas fonctionner sur des extrémités froides en raison d’une circulation réduite. Réchauffez ou frottez le doigt pour améliorer la circulation, ou repositionnez le capteur. Il n’est pas possible d’utiliser un testeur pour évaluer la précision d’une sonde d’oxymètre de pouls ou son utilisation avec le système Trex HD Monitoring. Reportez-vous au mode d’emploi du fabricant pour connaître la durée d’application maximale conseillée. 3.8. Avertissements relatifs au transport Assurez-vous que les plateformes, tables, chariots ou autres surfaces utilisées pendant l’utilisation, le transport ou l’entreposage temporaire ou permanent du système et de ses composants sont suffisamment solides et sûrs. Natus n’est pas responsable des éventuels dégâts ou lésions pouvant découler d’une méthode de transport, d’une surface ou d’un chariot inadapté(e), mal conçu(e) ou non agréé(e). Natus n’est pas responsable des éventuels dégâts ou lésions pouvant découler d’un mauvais entreposage des câbles pendant le transport. 3.9. Avertissements relatifs à l’immunité aux perturbations conduites Dans un environnement où le bruit électrique parasitaire interfère avec le signal biologique électrique, il n’y a pas de risque de mal interpréter les courbes EEG ou les données auxiliaires. Les tracés anormaux ou valeurs hors plage sont confirmés par le ou les professionnels de la santé formés qui effectuent le test. En plus des données auxiliaires (par ex : SpO2), les signaux de l’amplificateur EEG (Électroencéphalographe) s’y rattachant seront également contaminés au point où l’interprétation clinique des signaux deviendra impossible. Les spécialistes et technologues d’EEG ont été formés pour identifier et ignorer les signaux obscurcis par le bruit ambiant. 23 Amplificateur Trex™ HD Monitoring 4. Manuel d’utilisation et d’entretien Procédures et avertissements 4.1. Procédures de manipulation et avertissements en matière de décharges électrostatiques (DES) Avant d’effectuer l’installation ou le positionnement, lisez les précautions énoncées dans la présente section. Nous recommandons que tout le personnel reçoive à la fois des explications et une formation sur les procédures liées aux DES. Veillez à prendre des précautions adéquates en matière de décharge électrostatique (DES). Débranchez les câbles avant de déplacer l’appareil, de procéder au câblage ou d’effectuer toute procédure d’installation. Certains dispositifs semi-conducteurs (état solide) peuvent être facilement endommagés par l’électricité statique. On appelle ordinairement ces composants des dispositifs sensibles à l’électricité statique (ESD). Ne touchez pas les pièces conductrices des connecteurs portant le symbole ESD. Suivez ces techniques pour contribuer à minimiser les dégâts provoqués par l’électricité statique : • Immédiatement avant de manipuler les composants d’un produit, déchargez-vous de l’électricité statique emmagasinée dans votre corps en touchant une prise de terre. • Minimisez vos mouvements lorsque vous manipulez un dispositif sensible à l’électricité statique (ESD) sorti de son emballage. Certains mouvements, tels que des vêtements qui se frôlent, ou le fait de lever le pied de la moquette, peuvent générer suffisamment d’électricité statique pour endommager les composants du produit. • Évitez la moquette dans les endroits frais et secs. Le cas échéant, laissez les composants dans leur emballage antistatique jusqu’à ce que vous soyez prêt à les installer. • Soyez prudent lorsque vous branchez et débranchez un câble. Lorsque vous débranchez un câble, tirez toujours sur le connecteur du câble ou sur la boucle du réducteur de tension, et pas sur le câble même. Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit. Pour éviter d’endommager un connecteur, alignez les broches du connecteur avant de brancher le câble. Le fait de mal aligner les broches du connecteur peut avoir pour conséquence d’endommager les composants du système lorsque celui-ci est mis sous tension. 24 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 4.2. Procédures et avertissements relatifs à l’immunité aux perturbations conduites L’immunité aux perturbations conduites se définit par la capacité d’un produit électronique à tolérer l’influence de l’énergie électrique émise par d’autres produits électroniques ou par un phénomène électromagnétique. L’énergie électrique émise par d’autres dispositifs électroniques appartenant à un équipement situé à proximité est généralement propagée via les câbles de raccordement. La fonctionnalité de certains dispositifs semi-conducteurs et amplificateurs haute sensibilité (EEG, EMG, ECG) peut être altérée par des signaux parasites. On pourrait décrire cet effet comme un bruit et/ou la saturation des canaux sur les courbes EEG, lesquelles sont couplées avec des valeurs hors échelle en ce qui concerne les capteurs auxiliaires. Suivez ces techniques pour vous aider à identifier les sources et pour augmenter l’immunité aux bruits parasites : • Assurez-vous que les câbles d’alimentation électrique et toutes les multiprises ne sont pas au sol et se trouvent dans un endroit sec. • Si vous détectez un bruit parasite sur les tracés d’EEG, essayez d’identifier les sources possibles du bruit en débranchant l’équipement avoisinant de la source d’alimentation commune. • Disposez les câbles d’interconnexion aussi loin que possible des câbles utilisés par l’équipement avoisinant. • Assurez-vous du bon état du cordon d’alimentation. N’utilisez pas une multiprise incorrectement mise à la terre. • N’utilisez pas de prise électrique non équipée d’une mise à la terre de protection. • Si vous utilisez des transformateurs d’isolement, assurez-vous que le système médical est adéquatement mis à la terre. 25 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 5. Description des symboles Symbole 26 Norme de référence Titre de la norme Titre du symbole Signification ISO 15223-1 Symbole 5.1.1 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Fabricant Indique le fabricant du dispositif médical. MDR 2017/745 Règlement UE relatif aux dispositifs médicaux Marquage CE de conformité Indique la conformité européenne. ISO 15223-1 Symbole 5.1.2 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Représentant agréé au sein de la Communauté européenne/de l’Union européenne Indique le représentant agréé au sein de la Communauté européenne/de l’Union européenne. ISO 15223-1 Symbole 5.1.6 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Référence catalogue Indique le numéro de référence catalogue du fabricant, de manière à pouvoir identifier le dispositif médical. ISO 15223-1 Symbole 5.1.7 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Numéro de Série Indique le numéro de série du fabricant, de manière à pouvoir identifier un appareil médical spécifique. ISO 15223-1 Symbole 5.1.3 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Date de fabrication Indique la date à laquelle le dispositif médical a été fabriqué. ISO 15223-1 Symbole 5.4.4 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Attention CEI 60601-1 Tableau D.1 nº 10 Équipement médical électrique – Section 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles. Indique que l’utilisateur doit consulter le mode d’emploi et lire attentivement les avertissements et mises en garde qui ne figurent pas sur le dispositif médical pour diverses raisons. Manuel d’utilisation et d’entretien Symbole Norme de référence Titre de la norme Titre du symbole Signification CEI 60601-1 Tableau D.2 nº 2 Équipement médical Étiquette électrique – Section 1 : d’avertissement Exigences générales général pour la sécurité de base et les performances essentielles Indique un danger ou un risque de blessures au patient ou à l’opérateur. 2012/19/UE Conforme à la directive Consignes relative aux déchets d’élimination en fin de d’équipements vie utile électriques et électroniques (DEEE) Le pictogramme indique que les DEEE ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères, mais qu’ils doivent être jetés séparément. ISO 15223-1 Symbole 5.4.3 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Indique que l’utilisateur doit consulter le mode d’emploi. CEI 60601-1 Tableau D.1 nº 11 CEI 60601-1 Tableau D.2 nº 10 Rx only Amplificateur Trex™ HD Monitoring Consulter le mode d’emploi Équipement médical Suivre le mode électrique – Section 1 : d’emploi Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles Se reporter au manuel/livret d’instructions. AVIS « Suivre le mode d’emploi » apposé sur un APPAREIL ÉLECTROMÉDICAL. 21 CFR 801.109(b)(1) Dispositifs portant un étiquetage de prescription requise Sur prescription uniquement Indique que le produit ne peut être vendu que par un médecin ou sur sa prescription. D’après ISO 15223-1 Symbole 5.4.5 Non applicable N’est pas fabriqué avec du latex de caoutchouc naturel Désigne un dispositif médical qui n’est pas fabriqué avec du latex de caoutchouc naturel. ISO 15223-1 Symbole 5.3.8 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Limites d’humidité Indique la plage d’humidité à laquelle le dispositif médical peut être exposé sans danger. ISO 15223-1 Symbole 5.3.7 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Limites de température Indique les températures minimale et maximale limites auxquelles le dispositif médical peut être exposé sans danger. - - Certifications ETL Indique que le produit est conforme aux normes de sécurité électrique. 27 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Symbole 28 Norme de référence Titre de la norme Titre du symbole Signification - - Quantité Nombre de pièces par paquet. CEI 60417 Symbole 5172 Symboles graphiques utilisables sur le matériel Équipement de Classe II Identifie les équipements qui sont conformes aux exigences de sécurité spécifiées pour les équipements de Classe II conformément à la norme CEI 61140. CEI 60417 Symbole 5333 Symboles graphiques utilisables sur le matériel Pièce appliquée de type BF Identifie une pièce appliquée de type BF conforme à la norme CEI 60601-1. ISO 7000/CEI 60417 Symbole 5134 Symboles graphiques utilisables sur le matériel Sensible aux décharges électrostatiques Indique des emballages contenant des dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques ou sert à identifier un dispositif ou un connecteur dont l’immunité aux décharges électrostatiques n’a pas été testé. CEI 60417 Symbole 5031 Symboles graphiques utilisables sur le matériel Courant continu Indique sur la plaque signalétique que l’équipement ne peut s’utiliser que sous courant continu ; sert à identifier les bornes pertinentes. CEI 60601-1 Tableau D.1 nº 1 Équipement médical Courant alternatif électrique – Section 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles Indique sur la plaque signalétique que l’équipement ne peut s’utiliser que sous courant alternatif ; sert à identifier les bornes pertinentes. ISO 7000/CEI 60417 Symbole 5019 Symboles graphiques utilisables sur le matériel Mise à la terre de protection (masse) Identifie une borne qui est conçue pour être connectée à un conducteur externe pour assurer une protection contre les chocs électriques en cas de défaillance ou une borne de protection. ISO 7000/CEI 60417 Symbole 5140 Symboles graphiques utilisables sur le matériel Rayonnement électromagnétique non ionisant Indique des niveaux de rayons non ionisants généralement élevés et potentiellement dangereux. Manuel d’utilisation et d’entretien Symbole Norme de référence Amplificateur Trex™ HD Monitoring Titre de la norme Titre du symbole Signification ISO 15223-1 Symbole 5.3.4 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Conserver au sec Indique que le dispositif médical doit être protégé de l’humidité. CEI 60417 Symbole 5319 Symboles graphiques utilisables sur le matériel Inhibition de l’alarme Identifie l’inhibition de l’alarme sur un appareil de commande. CEI 60417 Symbole 5007 Symboles graphiques utilisables sur le matériel « Marche » (alimentation) Indique qu’une connexion au secteur est établie, au moins pour les disjoncteurs principaux ou leurs positions et dans tous les cas où des considérations de sécurité sont en jeu. CEI 60417 Symbole 5008 Symboles graphiques utilisables sur le matériel « Arrêt » (alimentation) Indique une déconnexion du secteur, au moins pour les disjoncteurs principaux ou leurs positions et dans tous les cas où des considérations de sécurité sont en jeu. Norme de la Commission fédérale des communications Symboles graphiques utilisables sur le matériel ID FCC Identification Bluetooth sans fil. ID FCC : QOQBT121 Comporte la norme CI : 5123A-BGTBT121 Agence sud-coréenne Symboles graphiques pour la technologie et utilisables sur le les normes matériel Logo KC et numéro Identification Bluetooth de certificat du produit sans fil. Loi japonaise sur la radio Symboles graphiques utilisables sur le matériel Logo de la loi Identification Bluetooth japonaise sur la radio sans fil. et numéro de certificat du produit Ordonnance suisse sur les dispositifs médicaux (ODim) Ordonnance suisse sur Représentant agréé les dispositifs médicaux en Suisse (ODim) MSIP-CRM-BGT-BT1 21 Indique le représentant agréé en Suisse. 29 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Symbole 30 Norme de référence Titre de la norme Titre du symbole Signification UK MDR 2002 Marquage UKCA Marquage UKCA conforme au Règlement sur les dispositifs médicaux tel qu’il s’applique au Royaume-Uni (SI 2022 n° 618, tel que modifié) Indique la conformité britannique (Angleterre, Pays de Galles et Écosse). Le numéro de l’organisme approuvé au Royaume-Uni apparaît sous le symbole. ISO 15223-1 Symbole 5.1.11 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Pays de fabrication Identifie le pays de fabrication des produits. ISO 15223-1 Symbole 5.1.9 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Distributeur Indique l’entité qui distribue le dispositif médical dans le pays. ISO 15223-1 Symbole 5.1.8 Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux Importateur Indique l’entité qui importe le dispositif médical dans le pays. Manuel d’utilisation et d’entretien 6. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Caractéristiques techniques Caractéristique technique Valeur(s) Connexions électriques patient 24 entrées référentielles (+ masse, + référence) 10 mV crête à crête Résolution 16 bit A/D 4 Entrées différentielles 10 mV crête à crête Résolution 16 bit A/D Taux de réjection en mode commun -113 dB à 60 Hz Suppression de la composante continue ± 500 mV Impédance d’entrée en mode commun > 10 MOhms Bruit d’entrée (crête à crête) 6,4 µV Bruit d’entrée (RMS) 1,08 µV Courant de polarisation d’entrée < 10 pA Interférence intercanaux 56 dB Branchements des électrodes (y compris entrée commune) Protégée des contacts 4 entrées CC non isolées ± 5 Volts Résolution 16 bit A/D Impédance (kOhm) <2,5, <5, <10, <25 Signal du test des canaux Sélectionnable par logiciel numérique 200 Hz, 256 Hz, 512 Hz (la surveillance n’est pas disponible à 512 Hz) Capacités physiques Connexion de l’oxymètre/de la stimulation photique Oui (l’un ou l’autre) Bouton d’événement patient Oui Câble d’interface USB 2,0 Longueur standard du câble USB 1,8 m (5.9 pi) Poids de l’unité principale (g) 300 Dimensions de l’unité principale (cm) 10 x 15,5 x 2,5 (h x l x p) Batteries 2 piles alcalines AA Connexion mini-USB Interface pour l’ordinateur d’acquisition et le bloc-piles facultatif (pour l’un ou l’autre) Sécurité Courant de fuite <10 µA avec 240 VCA sur toutes les entrées électrode 31 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring Caractéristique technique Valeur(s) Paramètres d’exploitation Limites ambiantes de fonctionnement Temperature (Température) : 5°C à 40°C Humidité : 15 % à 93 % Pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa. Plage de températures pour le transport et l’entreposage - 40°C à 70°C Plage d’humidité pour le transport et l’entreposage 10 à 100 %, condensation comprise Plage de pressions atmosphériques pour le transport et l’entreposage 500 hPa à 1 060 hPa Émetteur/récepteur sans fil – BT121 Protocole Bluetooth 4.2 BR/EDR Fréquence de fonctionnement 2,402 GHz – 2,480 GHz Puissance d’émission +12 dBm FCCID QOQBT121 32 Manuel d’utilisation et d’entretien 7. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Images du produit 7.1. Vue de face Amplificateur Trex HD Monitoring 1 Voyant d’alimentation 2 Voyant indicateur d’état 3 Oxymètre / Stimulation photique 4 Entrée de référence (avant) 5 Entrée commune (arrière) 6 24 entrées référentielles (deux rangées) 7 Connexion du bouton d’événement patient 8 Entrées CC (rangée arrière) 9 Entrées différentielles (rangée avant) 10 Connexion USB (bas) pour le PC d’acquisition ou le bloc-piles externe 33 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 7.2. Vue de derrière Compartiment pour piles (2 piles AA) REMARQUE : Jetez les piles non rechargeables usagées conformément à la réglementation locale et aux instructions du fabricant. 34 Manuel d’utilisation et d’entretien 8. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Déballage 8.1. Éléments livrés avec le Trex HD Monitoring Le Trex HD monitoring est livré avec les éléments suivants : • Amplificateur Trex HD pour la surveillance • Ordinateur portable/PC d’enregistrement avec le logiciel NeuroWorks/SleepWorks (9.3.x ou versions ultérieures) • Bouton d’événement patient • Câble mini-USB 2.0 (1,8 m/5,9 pi) • Sacoche • 4 piles alcalines AA • Manuel d’utilisation et d’entretien du Trek HD Monitoring • Guide patient du Trex HD Monitoring • Livret et journal d’instructions destinées au patient (en anglais) • Label Trex HD Sleep [Sommeil] • Kit de bloc-piles externe Natus REMARQUE : L’amplificateur Trex HD Monitoring est fourni avec une étiquette standard affichant les mentions relatives aux études EEG ; pour plus de commodité lorsque vous effectuez une étude de sommeil, vous pouvez appliquer l’étiquette « Trex HD Sleep » comprenant les mentions relatives aux études de sommeil (fourni). REMARQUE : La fonctionnalité du Trex HD Monitoring n’est pas altérée par l’étiquette, et les instructions, avertissements et mises en garde évoqué(e)s dans ce manuel restent valables. Étiquette Trex HD Monitoring avec mentions pour étude EEG clinique (standard) 35 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien Étiquette Trex HD Sleep avec mentions pour étude du sommeil 8.2. Accessoires et pièces de rechange Voici les accessoires et les pièces de rechange compatibles : Numéro de pièce Description 019245 Têtière du Trex HD Monitoring 044455 Boîte de transport du Trex HD Monitoring 021995 Étui du Trex HD Monitoring W8190X Câble mini USB 1,8 m (5,9 pi) W6348H Bouton d’événement patient, 0,6 m (2 pi) W6473H Câble Trex HD pour le stimulateur photique à DEL 019822 Kit de bloc-piles externe pour Trek HD 105005 Emballage de l’oxymètre pour Trex HD (Nonin) 047687 Étui EZ du dispositif de surveillance Trex HD REMARQUE : Utilisez uniquement l’amplificateur Trex HD Monitoring avec des câbles, transducteurs, électrodes, capteurs et commutateurs fournis ou agréés par Natus. 36 Manuel d’utilisation et d’entretien 9. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Installation Le Trex HD Monitoring a été conçu pour fonctionner avec un ordinateur portable/PC Natus certifié qui exécute la base de données Natus et NeuroWorks/SleepWorks v9.3.x ou versions ultérieures. 9.1. Pour commencer REMARQUE : en cas de panne de courant, l’enregistrement en cours reprendra avec les mêmes réglages qu’avant la panne, une fois le courant rétabli. La communication Bluetooth entre Trex HD Monitoring et l’ordinateur, si elle est utilisée, sera également rétablie après la reconnexion du dispositif Trex HD Monitoring par USB. 9.1.1. Positionnement de l’opérateur et du patient • Environnement clinique : En règle générale, l’opérateur du système se tient debout ou assis devant l’ordinateur, mais pas de manière continue. Le patient est habituellement allongé sur un lit situé à proximité du système ; il ne prend appui sur l’équipement d’aucune manière. • Environnement à domicile (ambulatoire) : En règle générale, l’opérateur du système se tient debout ou assis devant l’ordinateur, mais pas de manière continue. Le patient dort avec le système Trex HD monitoring, avec les accessoires non portés par le patient sur une table de chevet ; il ne prend appui sur l’équipement d’aucune manière. • Les unités composant le Trex HD Monitoring sont portées par le patient. REMARQUE : Il existe un risque de lésion lorsque le Trex HD Monitoring n’est pas correctement ajusté au patient. REMARQUE : Veuillez vérifier que le patient a reçu les bonnes coordonnées pour obtenir de l’aide. Reportez-vous au Mode d’emploi des composants du système avant d’utiliser ce dernier. Ces composants sont, entre autres, les caméras, les ordinateurs, les stimulateurs et le logiciel. 9.1.2. Réalisation d’une étude standard Une fois que l’équipement a été installé par un représentant Natus qualifié et que le patient est relié au système Trex HD Monitoring, l’utilisateur peut démarrer une nouvelle étude EEG. Pour obtenir plus de détails sur comment démarrer une nouvelle étude PSG/EEG, consultez directement le manuel de NeuroWorks ou de SleepWorks. Ne branchez pas plus d’une unité Trex HD Monitoring à la tablette d’acquisition lors du démarrage d’une étude ou à tout moment pendant une étude en cours. 9.1.3. Réalisation d’une étude de surveillance ambulatoire dans NeuroWorks. Avant de commencer, veuillez noter les points suivants : • La surveillance ambulatoire n’est disponible qu’avec NeuroWorks 9.3x et versions ultérieures, avec un ordinateur portable/PC d’acquisition fourni par Natus. • Pendant une session de monitorage, l’amplificateur/le dispositif Trex HD transmet les données sans fil à l’ordinateur portable/au PC d’enregistrement par Bluetooth. 37 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien • Veillez à ce que le patient reste dans le rayon de portée caractéristique du Bluetooth, soit à moins de 10 m (32 pi) de l’ordinateur portable/du PC pendant la session de monitorage. • Lancez une surveillance ambulatoire uniquement après avoir terminé tous les protocoles requis tels que le test des canaux, la vérification de l’impédance et la stimulation photique. • Connectez la batterie externe pour prolonger l’autonomie du Trex HD jusqu’à 72 heures (recommandé). • Une option de chargement alternative est disponible pour charger les données de l’étude enregistrées uniquement sur l’amplificateur Trex HD Monitoring lorsque celui-ci se trouve hors de portée du Bluetooth, si nécessaire pour effectuer l’examen des données. • Pour préparer le Trex HD, insérez deux nouvelles piles alcalines AA (lorsque le Trex HD n’est pas connecté à l’ordinateur portable/au PC). Ensuite, connectez la têtière du Trex HD Monitoring à l’ordinateur portable/au PC par USB. • Veillez à ce que l’ordinateur portable ou le PC soit complètement chargé avant tout déplacement éventuel. Chez vous, veillez à ce que l’ordinateur portable/le PC soit connecté au bloc d’alimentation électrique et branché à une prise murale à tout moment. • Pour plus d’informations sur l’autonomie de la batterie de l’ordinateur portable/du PC fourni, reportez-vous à la fiche technique correspondante ou contactez l’assistance technique au 1-800-387-7516. • L’autonomie de la batterie de l’ordinateur portable/du PC du système Trex HD Monitoring est d’environ 3 heures lorsqu’il exécute NeuroWorks en déplacement. Veuillez vous assurer que le temps de trajet du patient entre l’hôpital/la clinique et son domicile est compatible avec cette contrainte de temps. Rechargez ou branchez l’ordinateur portable/le PC s’il vous faut plus de temps. 9.1.3.1. Commencer une étude de surveillance ambulatoire L’amplificateur/le dispositif Trex HD Monitoring est équipé d’un module Bluetooth qui communique avec l’ordinateur portable/le PC d’acquisition NeuroWorks/SleepWorks. Lorsque le Trex HD Monitoring se trouve dans un rayon de 10 m (32 pi) de l’ordinateur portable/du PC d’acquisition, une étude ambulatoire en cours peut être surveillée et/ou consultée. Pour ce flux de travail, l’équipement est mis en place et un enregistrement est lancé au domicile du patient. Paramètres d’acquisition du logiciel Dans la base de données Natus, cliquez sur Tools [Outils] > Options > Ambulatory (tab) [Ambulatoire (onglet)] ou dans NeuroWorks EEG, cliquez sur Edit [Modifier] > Settings [Paramètres] > Ambulatory (tab) [Ambulatoire (onglet)] avant de commencer une étude. 1. Sélectionnez dans la liste déroulante un profil existant à modifier, New (empty) [Nouveau (vide)] ou New (duplicate) [Nouveau (dupliqué)]. 2. Sélectionnez dans la liste déroulante le type de streaming. a. No Streaming (Legacy) [Pas de streaming (existant)]. b. Continuous Streaming [Streaming en continu]. c. Timed Streaming [Streaming temporisé]. i. Définissez la valeur, en jours, heures et minutes, pendant laquelle le flux de surveillance doit être activé. 38 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 3. Cochez ou décochez l’option pour déterminer si une note d’étude doit être saisie chaque fois qu’un flux de surveillance est lancé ou arrêté. Dans NeuroWorks EEG, cliquez sur Edit [Modifier] > Settings [Paramètres] > Ambulatory (tab) [Ambulatoire (onglet)] et activez les paramètres suivants avant de commencer une nouvelle étude : 1. Cochez pour activer « Start ambulatory study when HB disconnected [Démarrer étude ambulatoire une fois le câble USB débranché] » 2. Ajoutez le profil de streaming approprié pour le profil d’acquisition Prochaines étapes : • Veillez à ce que le voyant orange du Trex HD Monitoring clignote pour indiquer qu’il enregistre sur la mémoire interne. • Connectez un bloc-piles chargé à pleine capacité au Trex HD (en option). • Passez en revue le Guide patient (Réf. 019691) avec le patient. 9.1.3.2. Suivre une étude ambulatoire Pour lancer la surveillance après le début de l’enregistrement ambulatoire, assurez-vous que le Trex HD Monitoring se trouve à moins de 10 m (32 pi) de l’ordinateur portable/du PC et : 1. Dans la fenêtre en direct (Wave [Onde]), cliquez sur l’icône Start Streaming [Commencer le streaming], ou débranchez simplement le câble USB reliant la têtière du Trex HD à l’ordinateur portable/au PC. 2. Si vous devez prolonger la durée du streaming, cliquez sur l’icône Extend time [Prolonger la durée]. 3. Pour arrêter manuellement le streaming live, cliquez sur l’icône Stop Streaming [Arrêter le streaming]. 39 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 9.1.3.3. Compléter et examiner une étude de surveillance ambulatoire en cours Pour examiner les données enregistrées dans la mémoire interne du Trex HD Monitoring pendant une étude ambulatoire en cours sans arrêter l’enregistrement : 1. En mode de surveillance ambulatoire, si des données sont enregistrées en dehors du rayon de portée Bluetooth, connectez le dispositif Trex HD Monitoring à l’ordinateur et cliquez sur l’icône Begin Backfill [Commencer le chargement] dans NeuroWorks. Notez que la surveillance reste disponible pendant cette étape. 2. Le Trex HD Monitoring peut être déconnecté de l’ordinateur une fois le chargement terminé (jusqu’à 6 minutes pour une étude de 24 heures). REMARQUE : Si le bloc-piles externe Natus (Réf. 019822) est connecté à la têtière du Trex HD Monitoring, déconnectez-la avant l’étape 2 ci-dessus. Rebranchez le blocpiles après avoir déconnecté le Trex HD Monitoring de l’ordinateur. 9.1.4. Arrêt du système Suivez les étapes suivantes pour vous assurer que le système est complètement mis hors tension en toute sécurité. 1. Fermez les études qui sont actives dans le logiciel NeuroWorks. 2. Éteignez l’ordinateur en suivant la procédure d’arrêt adéquate. 3. Retirer les piles du système Trex HD Monitoring. 9.2. Ajouter l’unité Trex HD Monitoring à une ceinture ou à un cordon Utilisez la configuration ceinture ou cordon pour installer l’unité Trex HD Monitoring sur le patient. REMARQUE : Le système comprenant étui et ceinture ou harnais doit être porté par-dessus les vêtements ou la blouse d’hôpital du patient. REMARQUE : Ne placez PAS la ceinture/le cordon autour du cou du patient. 40 Manuel d’utilisation et d’entretien 9.2.1. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Branchement avec une ceinture Pour installer l’unité avec une ceinture : 1. Fixez l’étui sur la ceinture en faisant passer cette dernière dans la partie arrière de l’étui. 2. Après avoir fixé les électrodes sur le patient, placez le Trex HD Monitoring dans l’étui en faisant sortir les fils des électrodes par la partie supérieure ou par les côtés, comme spécifié. 3. Fermez les fermetures éclair autant que possible afin de sécuriser le Trex HD Monitoring. 4. Une fois le Trex HD Monitoring logé dans l’étui, installez la ceinture autour de la taille du patient afin qu’elle soit bien ajustée. Faites en sorte que la ceinture ne soit ni trop serrée ni trop lâche et que le patient se sente à l’aise. 5. Insérez le bouton d’événement patient dans le compartiment latéral de l’étui et rassemblez les électrodes en « queue de cheval ». Remarque : Si vous utilisez un bloc-piles, mettez-le dans la sacoche du Trex HD Monitoring avec le Trex HD Monitoring à l’étape 2. 41 Amplificateur Trex™ HD Monitoring 9.2.2. Manuel d’utilisation et d’entretien Installation avec un cordon Pour installer l’unité avec un cordon : 1. Attachez le cordon aux deux (2) anneaux situés à l’arrière de l’étui. 2. Après avoir fixé les électrodes sur le patient, placez le Trex HD Monitoring dans l’étui en faisant sortir les fils des électrodes par la partie supérieure ou par les côtés, comme spécifié. 3. Fermez les fermetures éclair autant que possible afin de sécuriser le Trex HD Monitoring dans l’étui. 4. Une fois le Trex HD Monitoring logé dans l’étui, placez le cordon ou sur l’épaule du patient, ou bien accrochez-le à son chevet. 5. Insérez le bouton d’événement patient dans le compartiment latéral de l’étui et rassemblez les électrodes en « queue de cheval ». Remarque : Si vous utilisez un bloc-piles, mettez-le dans la sacoche du Trex HD Monitoring avec le Trex HD Monitoring à l’étape 2. 42 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 9.3. Configuration de l’amplificateur Trex HD Monitoring pour les études non vidéo Bouton d’urgence patient (facultatif) Tablette Natus Oxymètre (facultatif) Simulateur photique (facultatif) Câble USB 2.0* –OU– Câble de charge du Trex HD* Fils du patient Bloc d’alimentation externe *Remarque : Le câble USB 2.0 ne peut être connecté lorsque le câble de chargement du Trex HD l’est, et inversement. Il peut y en avoir un seul de connecté à la fois. Figure 1 : Câblage pour la têtière du Trex HD Monitoring Pour brancher le Trex HD Monitoring à l’ordinateur Natus : 1. Utilisez le câble USB 2.0 fourni pour brancher le Trex HD Monitoring à l’ordinateur portable/au PC. 2. Le cas échéant, branchez le bouton d’événement-patient dans le port événement-patient de l’amplificateur. 3. Si vous devez avoir recours au stimulateur photique, branchez le stimulateur photique dans le port du stimulateur photique de la têtière. 4. Lorsque vous êtes prêt à lancer une étude, branchez les fils et transducteurs patient au Trex HD Monitoring. Fonctionnalité des voyants couleur de l’amplificateur Trex HD Monitoring • Un voyant orange qui clignote indique que le Trex HD Monitoring stocke des données dans la mémoire flash. • Un voyant vert indique que le Trex HD Monitoring est branché à l’ordinateur principal ou au bloc-piles externe via le câble USB. • Un voyant vert qui clignote indique que le niveau de charge de la batterie est faible. 43 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 9.4. Configuration du dispositif Trex HD Monitoring pour les études vidéo 9.4.1. Configuration sans fil Caméra sans fil avec trépied Boitier EZ du dispositif de surveillance Trex HD avec étui de transport Wi-Fi Cordon d’alimentation Prise de courant Wi-Fi Cordon d'alimentation Caméra sans fil avec trépied Étapes : 1. Retirez le câble d'alimentation de l'étui rigide. Branchez-le à l'arrière du boîtier, puis à une prise électrique. 2. Retirez une caméra, placez-la quelque part dans votre maison et branchez-la sur une prise de courant. Nous recommandons de placer la caméra dans une zone à fort passage de votre domicile. 3. Retirez la deuxième caméra, le cas échéant. Placez-la dans une autre pièce de la maison, puis branchez-la sur une prise de courant. 4. Assurez-vous de pouvoir voir la ou les vidéos s'exécutant sur l'écran du PC ou de l'ordinateur portable. 44 Manuel d’utilisation et d’entretien 9.4.2. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Configuration filaire Caméra Axis avec trépied Dispositif de surveillance HD Trex avec étui de transport Cordon d’alimentation Prise de courant Étapes : 1. Retirez le câble d'alimentation de l'étui rigide. Branchez-le à l’arrière du boîtier, puis à une prise de courant. 2. Retirez une caméra et placez-la à côté de l'étui. 3. Branchez un câble Ethernet dans la partie inférieure ou supérieure de la caméra. 4. Branchez l'autre extrémité du câble Ethernet à l'arrière du boîtier. 5. Branchez la caméra sur la prise de courant. 6. Vérifiez que vous voyez la vidéo sur l’écran de l’ordinateur portable/du PC. 9.5. Test de l’amplificateur Trex HD Monitoring L’amplificateur Trex HD Monitoring a été entièrement assemblé, testé et étalonné avant son expédition. Les sections suivantes décrivent les tests que vous pouvez effectuer pour vérifier le bon fonctionnement des connexions de l’amplificateur Trex HD Monitoring. Il convient d’effectuer régulièrement les tests décrits dans cette section afin de s’assurer que l’appareil fonctionne adéquatement. 9.5.1. Étalonnage et vérification Il n’est pas nécessaire d’étalonner le logiciel ou l’amplificateur Trex HD Monitoring. L’étalonnage est effectué à l’usine avant l’expédition du système. Pour vous assurer que l’amplificateur Trex HD Monitoring est correctement étalonné, effectuez la procédure suivante : 1. Branchez le Trex HD Monitoring à un ordinateur Natus et mettez en marche le système. 2. Ouvrez la base de données Natus (XLDB). 3. Pour démarrer une nouvelle étude, cliquez sur New EEG [Nouvelle étude EEG] ou Sleep [Nouvelle étude Sommeil]. 4. Sélectionnez Edit > Settings > Acquisition [Modifier > Paramètres > Acquisition]. 45 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 5. Créez quatre montages bipolaires qui acceptent la différence des canaux adjacents ; par exemple, C3–CZ, C4–T4, T5–P3, etc. 6. Appliquez une onde sinusoïdale de 50 µV de crête à crête, et de 10 Hz à tous les canaux du groupe avec un générateur de signal. Vérifiez qu’il y a bien une charge de 50 Ohm sur la sortie du générateur si le générateur a été conçu pour fournir ce niveau spécifique dans cette charge. 7. Réglez le filtre LFF sur 0.1, le filtre HFF sur OFF et le filtre Notch [Coupe-bande] sur OFF. 8. Assurez-vous que les ondes sinusoïdales ne dépassent pas 50 µV de crête à crête. 50 microvolts représentent une adaptation du gain de 1 %. REMARQUE : Pour plus de renseignements sur l’installation d’un montage, consultez le manuel d’utilisation de NeuroWorks/SleepWorks. 9.5.2. Test des canaux En mode Acquisition, l’utilisateur peut effectuer un test des canaux, afin de vérifier qu’un signal est adéquatement traité de l’amplificateur à l’écran. Lorsque l’on exécute un test des canaux, un signal de test est envoyé à tous les canaux. Cela permet d’examiner les courbes à l’écran afin de voir si tous les canaux fonctionnent. REMARQUE : un test des canaux ne valide pas la connexion entre l’électrode patient et l’entrée de l’amplificateur. Pour exécuter un test des canaux 1. Sélectionnez Controls > Channel Test Signal [Commandes > Signal du test des canaux]. La barre d’outils de test des canaux apparaît au-dessus de la fenêtre des formes d’onde. 2. Utilisez la barre d’outils de test des canaux pour sélectionner la forme, l’amplitude et la fréquence de l’onde. 3. Pour arrêter le test des canaux et enregistrer les paramètres actuels, cliquez sur Done [Terminé]. Commande du signal du test des canaux La commande du signal du test des canaux active le signal du test des canaux conformément aux derniers paramètres enregistrés et affiche la barre d’outils du signal de test. La barre d’outils du signal de test se trouve au-dessus de l’affichage du tracé. La barre d’outils permet de sélectionner la forme, l’amplitude et la fréquence. Forme Amplitude Fréquence Barre d’outils Signal du test des canaux 46 Manuel d’utilisation et d’entretien 9.5.3. Amplificateur Trex™ HD Monitoring Contrôle de l’impédance Réalisez un test d’impédance avant de réaliser une étude ambulatoire pour vous assurer que le contact entre l’électrode et le patient est adéquat. Pour effectuer un test d’impédance à partir du logiciel Lors du lancement d’un contrôle de l’impédance, le logiciel analyse tous les canaux (en mode automatique). Pour... Il faut... Démarrer le contrôle de l’impédance Choisissez Controls [Contrôles] > Impedance Check [Vérification de l’impédance] OU Cliquez sur l’icône Contrôle d’impédance dans la barre d’outils Neuroworks. Rester sur un canal Cliquer sur Lock Channel [Verrouiller le canal]. Régler la connexion de l’électrode jusqu’à obtenir les niveaux souhaités. Effectuer un contrôle de l’impédance complet Cliquer sur Release Lock [Déverrouiller]. Terminer le contrôle de l’impédance Cliquer sur End [Terminer]. Enregistrer le contrôle de l’impédance pour l’ajouter à l’étude Cliquer sur End and Start Recording [Terminer et démarrer enregistrement]. Un contrôle de l’impédance affiche des histogrammes qui représentent l’impédance de chaque connexion d’électrode. Une barre verte représente une valeur inférieure au seuil paramétré. Une barre rouge représente une valeur supérieure au seuil. Pour configurer le seuil d’impédance, cliquez sur le bouton Threshold [Seuil] de la boîte de dialogue Threshold Group [Groupe de seuils], à droite de la fenêtre Check Impedance [Tester l’impédance]. 47 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 10. Oxymètre de pouls Xpod de Nonin REMARQUE : Reportez-vous au Mode d’emploi des oxymètres de pouls, capteurs ou rallonges de câble avant de les utiliser. La section suivante indique les caractéristiques de la carte Xpod de Nonin intégrée à l’amplificateur Trex HD Monitoring. La carte se connecte aux capteurs et fournit des renseignements concernant la saturation en oxygène, la fréquence de pouls, les courbes de pouls, ainsi que d’autres informations via le logiciel NeuroWorks. L’amplificateur Trex HD Monitoring alimente et isole la carte de l’alimentation principale et de la masse. L’utilisateur de cet équipement médical peut s’assurer du bon fonctionnement de l’oxymètre de pouls en appliquant adéquatement le bon capteur et en examinant le signal SpO2 généré et l’affichage de la fréquence de pouls via le logiciel NeuroWorks. REMARQUE : Les courbes de SpO2 et de fréquence de pouls ne sont pas normalisées. 10.1. Pas de licence implicite La possession ou l’achat de cet appareil ne confère pas des droits de licence expresse ou implicite permettant l’utilisation de l’appareil avec des pièces de rechange qui, seules ou en conjonction avec cet appareil, entre dans le champ d’application d’un ou plusieurs des brevets relatifs à cet appareil. 10.2. Indications d’emploi Le Xpod a été conçu pour fournir aux fabricants d’équipement médical un petit oxymètre à faible puissance qui s’attache facilement à un appareil hôte en externe. Le Xpod mesure la saturation fonctionnelle en oxygène de l’hémoglobine artérielle (%SpO2) et la fréquence de pouls (BPM) des adultes, enfants, bébés et nouveau-nés. Lorsqu’il est intégré au système hôte du fabricant de l’appareil médical, le Xpod peut s’utiliser dans tous les environnements où des mesures d’oxymétrie de pouls sont prises. Des informations supplémentaires concernant la sécurité ont été imprimées sur l’étiquette du capteur Nonin. 10.3. Accessoires Les accessoires Nonin suivants peuvent s’utiliser avec le module Xpod. Voir les instructions du capteur en question pour consulter des informations détaillées sur l’utilisation spécifique du capteur (types de patient, de tissu et d’application). 10.3.1. Câbles Numéro de modèle Description UNI-RA-0 Câble patient 90 degrés, 19 cm [7,5 po] UNI-EXT-“X” Câble de rallonge patient (sélectionnez 1, 3, 6 ou 9 mètres) 48 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 10.3.2. Capteurs d’oxymétrie disponibles Numéro de modèle Description 8000AA-1 Clip-doigt à ressort interne pour adulte, câble 1 m (3 pi) 8000AA-3 Clip-doigt à ressort interne pour adulte, câble 3 m (9,8 pi) 8000AP-1 Clip-doigt à ressort externe pour enfant, câble 1 m (3 pi) 8000AP-3 Clip-doigt à ressort externe pour enfant, câble 3 m (9,8 pi) 8000J-1 Flex pour adulte, câble 1 m (3 pi) 8000J-3 Flex pour adulte, câble 3 m (9,8 pi) 8001J Flex pour nouveau-né, câble 1 m (3 pi) 8008J Flex pour bébé, câble 1 m (3 pi) 8000Q2 Clip d’oreille, câble 1 m (3 pi) 8000R Capteur par réflectance, câble 1 m (3 pi) 8000SS Capteur, réutilisable, doux au toucher, petit, câble 1 m (3 pi) 8000SS-3 Capteur, réutilisable, doux au toucher, petit, câble 3 m (9,8 pi) 8000SM Capteur, réutilisable, doux au toucher, moyen, câble 1 m (3 pi) 8000SM-3 Capteur, réutilisable, doux au toucher, moyen, câble 3 m (9,8 pi) 8000SL Capteur, réutilisable, doux au toucher, grand, câble 1 m (3 pi) 8000SL-3 Capteur, réutilisable, doux au toucher, grand, câble 1 m (3 pi) 7000A Flexi-Form® III pour adulte, câble 1 m (3 pi), paquet de 24, 7000P 7000I Flexi-Form III pour bébé, câble 1 m (3 pi), paquet de 24 7000N Flexi-Form III pour nouveau-né, câble 1 m (3 pi), paquet de 24 6000CA Capteur jetable pour adulte, câble 45 cm (17,5 po) 6000CP Capteur jetable pour enfant, câble 45 cm (17,5 po) 6000CI Capteur jetable pour bébé, câble 90 cm (35,5 po) 6000CN Capteur jetable pour nouveau-né, câble 90 cm (35,5 po) 6500SA Capteur Durafoam jetable, standard, câble 1 m (3 pi) 6500MA Capteur Durafoam jetable, petit, câble 1 m (3 pi) 49 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 10.4. Mesures Ce module d’oxymètre de pouls a été conçu pour mesurer le pourcentage de saturation en oxygène du sang artériel de l’hémoglobine fonctionnelle. Les valeurs de fréquence de pouls et de SpO2 sont mises à jour tous les tiers de seconde et consistent en une moyenne de 4 battements. Longueurs d’onde des mesures et puissance de sortie5 • Rouge : 660 nanomètres à 0,8 mW max. en moyenne • Infrarouge : 910 nanomètres à 1,2 mW max. en moyenne (avec le capteur PureLight® de Nonin) Certains facteurs peuvent dégrader la performance de l’oxymètre de pouls ou altérer l’exactitude des mesures, notamment : • lumière ambiante excessive • mouvements excessifs • interférences électrochirurgicales • dispositifs limitant le flux sanguin (cathéter artériel, brassard de tensiomètre, tube de perfusion, etc.) • humidité dans le capteur • capteur mal installé • type de capteur inadapté • qualité de signal médiocre • pulsations des veines • anémie ou faibles concentrations d’hémoglobine • vert d’indocyanine ou autres colorants intravasculaires • carboxyhémoglobine • méthémoglobine • hémoglobine anormale • ongles artificiels ou vernis à ongles • capteur qui n’est pas à niveau avec le cœur 10.5. Plages affichées Plages affichées pour le Nonin Xpod : 0 à 100 % pour SpO2, 18 à 321 BPM pour la fréquence de pouls. 5 Ces informations sont particulièrement utiles aux cliniciens. 50 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 11. Garantir une charge des piles suffisante Pour garantir les durées d’enregistrement souhaitées de : Durée attendue de l’étude numérique Restrictions relatives aux canaux Streaming Bluetooth Utilisation Branchement avec des piles de la batterie internes externe uniquement ? nécessaire ? 14 heures de données d’EEG, données d’oxymétrie comprises 200 Hz Canaux différentiels 2-4 et Alarme tous les canaux CC inactive Piles alcalines AA OK Non 24 heures de données d’EEG 200 Hz Canaux différentiels 2-4 et Alarme tous les canaux CC, y inactive compris SpO2 et le pouls (PR). Le Nonin XPOD n’est pas connecté au Trex HD Piles alcalines AA OK Non 48 heures de données d’EEG 200 Hz Canaux différentiels 2-4 et Peut être tous les canaux CC, y actif compris SpO2 et le pouls (PR). Le Nonin XPOD n’est pas connecté au Trex HD Ne peut pas être effectué avec des piles alcalines AA uniquement Nécessite une batterie externe 72 heures de données d’EEG 200 Hz Canaux différentiels 2-4 et Peut être tous les canaux CC, y actif compris SpO2 et le pouls (PR). Le Nonin XPOD n’est pas connecté au Trex HD Ne peut pas être effectué avec des piles alcalines AA uniquement Nécessite une batterie externe 96 heures de données d’EEG 200 Hz Canaux différentiels 2-4 et Alarme tous les canaux CC, y inactive compris SpO2 et le pouls (PR). Le Nonin XPOD n’est pas connecté au Trex HD Piles alcalines AA OK, mais doivent être remplacées toutes les 24 heures Une batterie externe peut être utilisée, mais n’est pas nécessaire Si vous respectez les exigences du système indiquées dans ce tableau, votre amplificateur ambulatoire aura suffisamment de mémoire interne et d’autonomie électrique pour enregistrer pendant toute la durée de l’étude. 51 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 11.1. Autonomie avec des piles alcalines AA (seules) Le Trex HD Monitoring est alimenté par deux piles alcalines AA pour les enregistrements en ambulatoire. Une option de bloc-piles externe existe en outre pour prolonger la durée d’enregistrement sans avoir à changer les piles. Pour plus de détails, voir Alimentation par piles AA et batterie externe. REMARQUES : Il est fortement recommandé d’utiliser des piles alcalines AA de marque connue, telles que Duracell® Coppertop®, Duracell Procell®, Panasonic ou des équivalents. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Lorsque le Trex HD Monitoring est relié à un capteur d’oxymètre de pouls, il peut enregistrer pendant 14 heures sur la mémoire interne avec des piles alcalines AA neuves. REMARQUES : Lorsque l’on applique les réglages décrits dans cette section, il est recommandé de conseiller aux patients de remplacer les piles internes à intervalle régulier : • Études EEG ambulatoires standard : Toutes les 24 heures (tous les jours à la même heure) • Études PSG avec capteur d’oxymètre de pouls : Toutes les 12 heures (deux fois par jour : une fois le matin et une fois le soir) 11.2. Autonomie avec alimentation par piles AA et batterie externe La batterie externe Natus (réf. 019822) prolonge la durée d’enregistrement du Trex HD Monitoring jusqu’à 72 heures sans avoir à remplacer les piles alcalines AA internes. Le kit de batterie externe comprend : une batterie (réf. 018795) un bloc d’alimentation (réf. 019755) un câble de batterie externe Trex (réf. 019727) et une bande de maintien du câble USB (réf. 041839) Pour garantir : • Une alimentation suffisante pour 72 heures d’enregistrement continu et • Un espace de stockage suffisant pour 96 heures d’enregistrement Il faut : a. Éteindre tous les canaux CC, les canaux différentiels 2 à 4, la fréquence de pouls (PR) et la saturation en oxygène (OSAT) sur le poste d’acquisition ; b. Régler la fréquence d’échantillonnage sur 200 Hz ; c. Insérer deux piles alcalines AA neuves, et d. Brancher un bloc d’alimentation externe une fois l’étude ambulatoire lancée. Lorsque le Trex HD Monitoring est relié à un capteur d’oxymètre de pouls, il peut enregistrer pendant 48 heures sur la mémoire interne avec des piles AA neuves et une batterie. 52 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring REMARQUES : Avec les réglages décrits dans cette section (piles alcalines AA neuves et batterie chargée à pleine capacité), il est recommandé de conseiller aux patients de remplacer les piles internes régulièrement : • Études EEG ambulatoires standard : Non requis pendant 72 heures au moins (et toutes les 24 heures ensuite) • Études PSG avec capteur d’oxymètre de pouls : Non requis pendant 48 heures au moins (et toutes les 24 heures ensuite) 53 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 12. Bloc-piles externe Natus Pour plus de renseignements sur la batterie externe Natus, consultez 034148 – Mode d’emploi de la batterie externe Natus. 12.1. Avertissements et mises en garde relatifs à la batterie externe Ne charger la batterie que dans un endroit propre, bien ventilé et sans danger. Dans le cas de batteries utilisées de temps à autre ou entreposées pendant une durée prolongée (plus de 3 mois), il est recommandé de laisser les batteries branchées à l’alimentation. Si on l’entrepose en la débranchant de l’alimentation, charger la pile à environ 40 % de sa capacité avant l’entreposage, puis recharger celle-ci une fois par an, ou avant son utilisation. La pile ne doit pas rester déchargée. Recharger la pile immédiatement après son utilisation. Ne pas ouvrir le logement de la pile et ne laisser aucun liquide y pénétrer. Unité étanche. Ne pas démonter. Le boîtier ne contient aucune pièce réparable. Ne pas essayer de l’ouvrir et ne par l’exposer à l’humidité. Dans le cas contraire, on risque une électrocution pouvant entraîner des lésions corporelles ou la mort. N’installez pas le système Trex HD Monitoring et ne le branchez pas à moins de 10 pieds d’une piscine. N’utilisez pas le système avec une prise électrique dans la salle de bains. La pile doit être recyclée et éliminée dans les règles. Ne pas incinérer. Pour usage à l’intérieur uniquement. Charger uniquement avec une alimentation homologuée. 54 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 12.2. Utilisation de la batterie externe avec le système Trex HD Monitoring La batterie externe du Trex HD Monitoring se branche au Trex HD Monitoring via l’entrée mini-USB. Lorsque le bloc-piles externe alimente le Trex HD Monitoring, le voyant vert d’alimentation externe reste allumé. Pour utiliser le bloc-piles externe : 1. Insérez deux piles alcalines AA neuves dans le Trex HD Monitoring. 2. Démarrez l’étude EEG ou PSG. 3. Lancez un enregistrement ambulatoire au moyen du logiciel ou en débranchant le Trex HD Monitoring de l’ordinateur d’acquisition. 4. Connectez le bloc-piles chargé à pleine capacité au Trex HD Monitoring à l’aide du câble Trex HD Monitoring fourni. Installez la bande de fixation USB pour assurer le maintien du point de connexion mini USB de l’amplificateur Trex HD. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la bande de maintien du câble USB, reportez-vous à 034148 — Mode d’emploi de la batterie externe Natus. 5. Placez le bloc-piles dans l’étui du Trex HD Monitoring avec l’amplificateur. La batterie peut être déconnectée ultérieurement pour établir une connexion avec un ordinateur portable ou un PC d’acquisition NeuroWorks afin de charger les données d’examen de l’amplificateur Trex HD. REMARQUE : Pour économiser la durée de vie de la pile, les voyants sont conçus pour s’éteindre lorsque le Trex HD Monitoring est en marche et lorsque celui-ci est rangé. Les voyants peuvent être réactivés en appuyant sur le bouton-poussoir d’actualisation. REMARQUE : Le bloc-piles externe consomme une faible quantité d’énergie lorsqu’il est au repos ou entreposé. Il est recommandé d’utiliser le bloc-piles dans les 24 heures qui suivent sa charge à pleine capacité. La durée de vie de la pile est susceptible d’être affectée par un stockage ou des périodes d’inactivité prolongées. 55 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 13. Comment désactiver des canaux et régler la fréquence d’échantillonnage La désactivation des canaux inutilisés permet d’optimiser l’autonomie de la batterie. 1. Dans NeuroWorks ou SleepWorks, sélectionnez Edit > Settings > Acquisition [Modifier > Paramètres > Acquisition]. 2. Sélectionnez Trex HD Ambulatory [Trex HD en ambulatoire] dans la première liste déroulante. 3. Dans la section Channel Status [État canaux], sélectionnez Set manually [Régler manuellement]. 4. Dans le panneau ci-dessous, sélectionnez les canaux suivants : • Tous les canaux CC : DC1, DC2, DC3 et DC4 • Canaux différentiels DIF2, DIF3 et DIF4* • Fréquence de pouls (PR) et saturation en oxygène (OSAT) 5. Cliquez sur le bouton . 6. Dans la section Sampling Frequency [Fréquence d’échantillonnage], sélectionnez 200. * DIF1 ne doit pas être désactivé, car il est sert aux tests d’impédance. 56 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 14. Entretien, nettoyage et mise au rebut Il est important de suivre un programme de maintenance régulière afin de garantir le bon état de marche du Trex HD Monitoring. Cette maintenance régulière ne s’applique pas aux composants internes du Trex HD Monitoring. En cas de problèmes nécessitant une maintenance corrective et/ou la réparation de l’un des composants internes, contactez l’assistance technique par téléphone au 1-800-387-7516, ou bien contactez votre représentant Natus local. Vérifiez régulièrement les connexions des câbles et électrodes pour détecter d’éventuels signes de détérioration et d’usure. Inspectez les câbles pour vous assurer qu’aucune broche n’a été pliée. Remplacez les câbles effilochés ou usés. En outre, inspectez et nettoyez régulièrement tous les composants du système, sans oublier : • Connecteurs et prises • Amplificateur et câble USB 2.0 • Électrodes, boîtier et accessoires Ne plongez pas l’amplificateur Trex HD Monitoring et ses composants dans de l’eau ou tout autre liquide. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon humide pour essuyer toutes les surfaces. L’amplificateur Trex HD Monitoring a été conçu pour être très facilement portable. Ainsi, le Trex HD Monitoring est susceptible d’usure due à un usage quotidien. Effectuer l’entretien élémentaire du système et éviter les mauvais traitements contribuent à prolonger la durée de vie du Trex HD Monitoring. 14.1. Recommandations Mettez l’ensemble du système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation du système et de la prise murale avant de nettoyer l’appareil. Le système Trex HD Monitoring peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide ou de produits de nettoyage/désinfection tels que de l’alcool isopropylique à 70 %, ou des lingettes CaviWipes™ ou Sani-Cloth® pour toutes les surfaces, tous les câbles et tous les accessoires. Il est important de sécher rapidement l’appareil. Évitez l’infiltration de tout liquide dans les circuits électroniques internes du système. Ne nettoyez pas le système avec un agent abrasif. Il est important de sécher rapidement l’appareil. Prenez soin de ne laisser aucun liquide pénétrer les composants électroniques internes du système. Ne laissez PAS l’amplificateur branché à l’ordinateur lorsque vous transportez l’appareil. Ne passez PAS à l’autoclave et ne stérilisez pas cet amplificateur sous pression ou au gaz. Ne trempez/plongez PAS l’amplificateur dans un liquide. Utilisez la solution de nettoyage avec modération. Un excès de solution pourrait pénétrer l’amplificateur et endommager les composants internes. N’utilisez PAS de solution à base d’hydrocarbures ou d’acétone, ou de solvant autrement agressif pour nettoyer l’amplificateur. 57 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 14.2. Élimination Lors de la mise au rebut de l’amplificateur Trex HD Monitoring et de ses composants en fin de vie, il est recommandé de respecter la législation fédérale, d’état et locale relative à la mise au rebut des cartes de circuit imprimé, des pièces en plastique et des pièces en métal. Pour éliminer des accessoires qui ne sont pas fabriqués par Natus, suivez les instructions fournies avec ces produits. 14.3. Durée de vie prévue Le système Trex HD Monitoring dispose d’une durée de vie prévue de sept (7) ans. Reportez-vous au Mode d’emploi des accessoires et capteurs pour connaître leur durée de vie prévue. 58 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 15. Dépannage En cas de problèmes, consulter les solutions présentées ci-dessous. Liste de vérification en cas de problème • Demander au patient de se détendre. • Vérifier les câbles. • S’assurer d’une bonne connexion entre le dispositif de surveillance Trex HD et l’ordinateur. • Vérifier que les électrodes patient sont branchées aux bons canaux de l’amplificateur. • S’assurer que les électrodes patient se logent correctement dans l’amplificateur (pas de façon lâche). • Vérifier que les câbles des électrodes patient ne présentent pas de coupures apparentes. • Les électrodes se touchent-elles ? Si oui, cela provoque un court-circuit et produira un artefact. • Vérifier l’impédance. • Débrancher les autres appareils branchés sur ce même circuit, tels que les imprimantes, lits mécaniques, aspirateurs ou toute autre source d’interférence potentielle. • Installer une masse de qualité médicale pour s’assurer que votre établissement dispose d’un système électrique correctement mis à la terre. • Remplacer le câble d’acquisition. Toujours avoir à disposition un câble d’acquisition de secours. • Vérifier les paramètres de gain et de base de temps pour s’assurer qu’ils sont adaptés au test en cours. Il est également judicieux de vérifier les paramètres des filtres LFF, HFF et Notch. Choisissez Modifier > Paramètres > Montage. Cliquez droit sur une cellule de la colonne appropriée et sélectionnez une valeur. • Débrancher et rebrancher l’amplificateur. L’amplificateur se réinitialisera. • Éteindre complètement pendant au moins 10 secondes. Puis reconfigurez le test depuis le début. Éteindre et redémarrer l’ordinateur a pour effet de réinitialiser l’amplificateur et permet parfois de résoudre le problème. • Essayer d’insérer piles neuves. Si la batterie est trop faible, le Trex HD ne peut pas fonctionner. 59 Amplificateur Trex™ HD Monitoring Manuel d’utilisation et d’entretien 16. Obtenir de l’aide Natus s’engage à vous fournir une assistance qui vous permettra d’exploiter l’amplificateur Trex HD Monitoring en toute facilité et confiance. En cas de problème, veuillez suivre ces consignes pour trouver une solution : Étape 1 : Documenter l’incident Documentez soigneusement l’incident. Si possible, notez les messages d’erreur et les noms des boîtes de dialogue, ainsi que les manipulations que vous avez effectuées avant que le problème ne survienne. Étape 2 : Faire une recherche dans l’aide en ligne de la documentation NeuroWorks/SleepWorks Sélectionnez les commandes suivantes dans le logiciel NeuroWorks/SleepWorks ou le logiciel de la base de données : • Help > Natus Database Help [Aide > Aide données Natus] On peut également localiser la documentation d’aide via le Menu de démarrage de Windows : 1. Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) de la barre des tâches Windows. 2. Localisez le dossier Excel Tech | Documentation Étape 3 : Redémarrer l’ordinateur Le fait de redémarrer l’ordinateur permet souvent de résoudre le problème. 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) de la barre des tâches Windows. 3. Sélectionnez Shut Down (Arrêter) depuis le menu Start (Démarrer). 4. Sélectionnez Redémarrer l’ordinateur et cliquez sur Oui. Étape 4 : Arrêter l’ordinateur Il faut parfois arrêter complètement l’ordinateur pour résoudre un problème. 1. Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) de la barre des tâches Windows. 2. Sélectionnez Shut Down (Arrêter) depuis le menu Start (Démarrer). 3. Sélectionnez Shut Down (Arrêter) et cliquez sur Yes (Oui). 4. Coupez l’alimentation de l’unité. Attendez 10 secondes. Rallumez. Étape 5 : Contacter l’assistance technique Notez d’abord le numéro de série de votre ordinateur (situé à l’arrière) et le numéro de série de votre amplificateur Trex HD Monitoring. Contactez ensuite votre distributeur Natus local, ou notre assistance technique en composant le 1-800-387-7516 ou en envoyant un e-mail à l’adresse [email protected]. N’hésitez pas à nous communiquer vos impressions et suggestions sur l’amplificateur Trex HD Monitoring, ainsi que sur tout autre aspect concernant les systèmes et logiciels, l’aide en ligne, la gamme d’accessoires et les services à la clientèle. 60 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 17. Caractéristiques techniques 17.1. Système de surveillance HD de Trex Système de surveillance HD Trex Conditions environnementales (fonctionnement) Température +5 °C à +40 °C Humidité relative De 15 % à 93 % Pression 700 hPa à 1 060 hPa Système de surveillance Trex HD Conditions environnementales (transport et stockage) Température -40 °C à 70 °C Humidité relative De 10 % à 95 % Pression 500 hPa à 1 060 hPa 17.2. Étui de transport Trex HDM Étui de transport Trex HDM Conditions environnementales (fonctionnement) Température +5 °C à +35 °C Humidité relative De 10 % à 80 % Pression 700 hPa à 1 060 hPa Étui de transport Trex HDM Conditions environnementales (Transport et stockage) Température -10 °C à +65 °C Humidité relative De 10 % à 95 % Pression 500 hPa à 1 060 hPa 61 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 17.3. Boîtier de caméra Trex HDM Boîtier de caméra Trex HDM - Conditions environnementales (fonctionnement) Température +5 °C à +35 °C Humidité relative De 10 % à 80 % Pression 700 hPa à 1 060 hPa Boîtier de caméra Trex HDM Conditions environnementales (transport et stockage) Température -10 °C à +65 °C Humidité relative De 10 % à 95 % Pression 500 hPa à 1 060 hPa 17.4. Câble de batterie externe Trex Câble de batterie externe Trex Conditions environnementales (fonctionnement) Température +10 °C à +30 °C Humidité relative 30 % à 75 % (sans condensation) Pression 700 hPa à 1 060 hPa Câble de batterie externe Trex Conditions environnementales (transport et stockage) Température -25 °C à +60 °C Humidité relative De 10 % à 95 % Pression 500 hPa à 1 060 hPa 62 Manuel d’utilisation et d’entretien Amplificateur Trex™ HD Monitoring 18. Accessoires EEG et Sommeil Vous trouverez le catalogue de Natus Neurology répertoriant les accessoires EEG et Sommeil compatibles avec l’amplificateur Trex HD Monitoring sur natus.com ou en contactant le service Ventes et Assistance de Natus au 1-800-387-7516. 63 Une solution de service globale Derrière chaque produit XLTEK se trouve Natus Medical Incorporated, une entreprise réputée partout dans le monde pour ses produits et ses services innovants. Nos systèmes Neurology bénéficient de l’appui d’une équipe de soutien interne composée de techniciens et de cliniciens experts offrant une assistance 24 h/24 et 7 j/7, une assistance à distance via WebEx ou VPN, le plus grand réseau de support clinique et technique en neurologie et sommeil et des contrats de service sur mesure, y compris des visites d’entretien préventif et des mises à niveau informatiques. Natus Medical Incorporated DBA Excel-Tech Ltd. (XLTEK) 2568 Bristol Circle Oakville, Ontario L6H 5S1 Canada Tél : +1 905.829.5300 natus.com 019694-FR_09 02/2025 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.