Инструкция по установке | Sewosy TPNONC Guide d'installation
PDF
Скачать
Документ
MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODULE TEMPO SOUS GAINE THERMO TIMER WITH SHRINK TUBE ZEITVERZÖGERUNGSRELAIS MIT SCHRUMPFSCHLAUCH TPNONC ST_TPNONC_B_160907 31,60x75x15 mm RACCORDEMENT CONNECTION ANSCHLUß 12 -24V AC/DC 1x NO/NC max. 75 mA 24V DC 3A max. 1,5 mm2 0,026 kg - + NC NO C C NC NO Section des conducteurs Conductor’s cross-section Leitungsquerschnitt max. 1,5 mm ! 12/24V AC/DC (non polarisé - non-polarized - nicht polarisiert) REGLAGE DE LA TEMPORISATION TIMER SETTING ZEITVERZÖGERUNGSEINSTELLUNG Utiliser la molette d’ajustement Use the field-adjustable rotary knob Einstellung mittels justierbarem Drehknopf Position Einstellung Temporisation(sec.) Time delay adjustment (sec.) Zeiteinstellung (Sek.) Minimum 1 sec. / Sek. env./about/ungefähr 45 sec. / Sek. Maximum 180 sec. / Sek. - Pour un verrouillage à émission alimenté en courant alternatif, la temporisation ne doit pas excéder 45 secondes. - In case of a fail secure locking system receiving AC current, the delay time shall not exceed 45 seconds. -B ei einer wechselstrombetriebene Arbeitsstromverriegelungseinrichtung, darf die Zeitverzögerung 45 Sek. nicht überschreiten. Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten! 13b rue Saint-Exupéry ZA Aérodrome CS20152 F-67503 HAGUENAU CEDEX www.sewosy.eu 33 (0)3 90 59 02 20 33 (0)3 90 59 02 19 SCHEMAS DE CÂBLAGE WIRING DIAGRAMS SCHALTPLÄNE + VERROUILLAGE À ÉMISSION FAIL SECURE LOCKING SYSTEM ARBEITSSTROM VERRIEGELUNGSEINRICHTUNG - BUZZER / SUMMER + NC ÉLECTRIQUE + GÂCHE ELECTRIC STRIKE NO - C TÜRÖFFNER C NC NO - NO C + + BOUTON POUSSOIR PUSH BUTTON DRUCKKNOPF - ALIMENTATION POWER SUPPLY NETZTEIL VERROUILLAGE À RUPTURE FAIL SAFE LOCKING SYSTEM RUHESTROM VERRIEGELUNGSEINRICHTUNG + - BUZZER / SUMMER + + NC - NO VENTOUSE ÉLECTROMAGNÉTIQUE EM LOCK TÜRÖFFNER C C NC NO - NO C + + ! - ALIMENTATION POWER SUPPLY NETZTEIL BOUTON POUSSOIR PUSH BUTTON DRUCKKNOPF Attention - Caution - Achtung : Veiller à respecter la polarité indiquée - Utiliser une tension conforme à celle indiquée. Le non-respect de la polarité, l’emploi d’une tension inappropriée ne sont pas couverts par la garantie et peuvent causer des dommages irréversibles au produit. Make sure to observe correct polarity - Use correct input voltage as specified Incorrect polarity or wrong input voltage may damage the product. These failures are not covered by the product warranty. Anschlußpolarität beachten - Höhe der Betriebsspannung beachten. Bei falschem Anschluß oder Betriebsspannung entfällt die Garantieleistung! Es kann am Produkt nicht reparierbarer Schaden entstehen. ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.