Mode d'emploi | Baumer OXC7-X0250.II1250.TI Light-section sensor Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Optoelektronische Sensoren Photoelectric sensors Détecteurs opto-électroniques Abmessungen OXE7.E25T-MB3E.SIMD.7AI OXC7-11170024 Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss BN (2) GN (3) 26 LED Z 64 50 85 74 RD (8) Circle measurement sensor Z = = = = = = = = Braun/brown/brun Grün/green/vert Gelb/yellow/jaune Grau/grey/gris Weiss/white/blanc Rosa/pink/rose Rot/red/rouge Blau/blue/bleu 4 6 8 3 7 1 2 0V Class 2, UL 1310, see FAQ 5 Capteur de mesure du cercle Z 5 BN GN YE GY WH PK RD BU 14 7 9 1) analog out alarm Rx/TxRx/Tx+ sync in RS 485 pushPK (6) pull BU (7) Schéma de raccordement +Vs Z YE (4) GY (5) WH (1) 4,3 9 Kreismess-Sensor Connection diagram 4,5 2 19 M12 x 1 55 Í?+1Â8ÂÂ*ÂÈÎ IND. CONT. EQ. 1DD2 11170024 • Alle Masse in mm • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm • Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten. • Disconnect power before connecting the sensor. • Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur. Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 Technische Daten Canada Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444 Italy Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65 China Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095 Singapore Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131 Denmark Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611 Sweden Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30 France Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466 Switzerland Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313 Germany Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0 United Kingdom Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839 India Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34 USA Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121 www.baumer.com/worldwide 1/4 Technical data Données techniques Messbereich (Breite) 75 ... 125 mm measuring range (width) 75 ... 125 mm Plage de mesure (Largeur) 75 ... 125 mm Messbereich (Abstand) 150 ... 250 mm measuring range (distance) 150 ... 250 mm Plage de mesure (Distance) 150 ... 250 mm Messfrequenz 170...450 Hz measuring frequency 170...450 Hz Fréquence de mesure 170...450 Hz kleinster erfassbarer Durchmesser 30 mm smallest detectable diameter 30 mm le plus petite diamètre détectable 30 mm grösster erfassbarer Durchmesser 130 mm largest detectable diameter 130 mm le plus grand diamètre détectable 130 mm Betriebsspannungsbereich +Vs1) 15 ... 28 VDC voltage supply range +Vs1) 15 ... 28 VDC Plage de tension +Vs1) 15 ... 28 VDC Stromaufnahme max. (ohne Last) 120 mA current consumption max. (no load) 120 mA Consommation max. (sans charge) 120 mA Ausgangssignal 4 ... 20 mA / 0 ... 10 VDC output signal 4 ... 20 mA / 0 ... 10 VDC Signal de sortie 4 ... 20 mA / 0 ... 10 VDC Schaltausgang Gegentakt switching output push-pull Sortie commutation push-pull verpolungsfest ja, Vs zu GND reverse polarity protection yes, Vs to GND Protégé contre inversion polarité oui, Vs vers GND kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui Fremdlichtsicherheit < 25 kLux ambient light immunity < 25 kLux Insensibilité à la lumière ambiante < 25 kLux Arbeitstemperatur -10 ... +50 °C operating temperature -10 ... +50 °C Température de fonctionnement -10 ... +50 °C Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67 Technische Änderungen vorbehalten Allg. Sicherheitsbestimmungen General safety instructions Instructions générales de sécurité CLASS 1 LASER PRODUCT Display & Panel Display & Panel Affichage & panneau Diameter 12.4 mm IEC 60825-1/2014 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007 VORSICHT ATTENTION CAUTION Laserstrahl nie auf ein Auge richten. Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere laufen zu lassen, sondern mit einem matten Blech oder Gegenstand zu stoppen. Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil. Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau se propager librement mais de l'arrêter au moyen d'un objet de surface mate. Do not point the laser beam towards someone's eye. It is recommended to stop the beam by a mat object or mat metal sheet. LED Gelb/yellow/jaune = Schaltausgang Rot/red/rouge = Alarmausgang Grün/green/vert = Betriebsanzeige 1) Netzteil nach UL 1310, Class 2 oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A. Es wird ein 8-poliges, geschirmtes Anschlusskabel (Kabeldose) benötigt. Tasten Zurück Hauptmenü Hoch/Wert erhöhen Runter/Wert verringern OK Wert speichern LED switching output alarm output supply voltage LED sortie de commutation sortie d'alarme tension d'alimentation Keys back main menu up/increase value down/decrease value OK save value Touches arrière menu principal vers le haut/augmenter la val. vers le bas/diminuer la valeur OK enregistrer la valeur 1) Voltage supply according UL 1310, Class2 or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max. 30VAC/3A or 24VDC/4A. Required is an 8-pin shielded cable (cable box). ESC ESC > 2 Sek. UP DOWN SET SET 2 Sek. = = = = = = 1) L’alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310 ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum. Il s'agit d'un câble 8 broches blindé (décodeur) est nécessaire. ----> <---- Slide über alle 4 Tasten Slide of all keys = Freigabe Panel release panel = Run-Modus run-mode Montage Mounting Montage = 90° ≠ 90° Keine Einstellung nötig No adjustment necessary Aucun réglage nécessaire Nötige Funktion: FLEX MONTAGE Necessary function: FLEX MOUNT Fonction néssessaire: MONT FLEX Messtypen Measuring types Types de mesure +30...0° X-Position DIAMETER DIAMETER X-CENTER X-RIGHT Z-Position X-LEFT Z-CENTER Z-TOP 0...-30° Measuring axis Blind region Slide sur toutes les touches déverrouillage des touches mode run Measuring field Reference point z 0 mm x 0 mm Reference surface 2/4 3/4 Funktionsbaum Function tree Arbre de fonctions LIVE MONITOR CENTER MEAS TYPE Diameter X-Center Z-Center X-Left X-Right Z-Top FLEX MOUNT No Yes OBJECT Bright Dark PRECISON Standard High Very High FIELD OF VIEW TEACH REF AUTO LIMIT LEFT Value in mm LIMIT RIGHT Value in mm HEIGHT Value in mm OFFSET Value in mm Set max values ANALOG OUT ANALOG OUT Current / Voltage CHARACTERISTIC Pos. slope / Neg. slope SCALE START Value in mm SCALE END Value in mm Set max values DIGITAL OUT DIGITAL OUT Point / Window SWITCH POINT Value in mm WINDOW P1 Value in mm WINDOW P2 Value in mm OUTPUT LEVEL Active high / Active low Set max values SYSTEM RS485 BAUD 38400 57600 115200 RS485 ADDR number DISPLAY LIGHT OFF 5min OFF 10min OFF 20min Always ON SENSOR INFO SENSOR TYPE SERIAL NUM SETTINGS LANGUAGE English Deutsch Inglese Français RESET Factory set APPLY Setting 1 Setting 2 Setting 3 STORE Setting 1 Setting 2 Setting 3 SHOW ACTIVE Values SHOW SETTING 1 Values SHOW SETTING 2 SHOW SETTING 3 Values Values THICKNESS REF -62.5 0 62.5 150 250 mm mm 0 4/4