Ambiano GT-SF-GSF-03-CH Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Défroisseur rabattable GT-SF-GSF-03 ans GARANTIE SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de 19/2025 N° article : 5011948 NOTICE D’UTILISATION 19/2025 AN FR 2006050119486 AN DE 2009010175027 PO51032982 Sommaire 2 Sommaire 2 Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme 3 3 3 3 Composants / Contenu de l’emballage 4 Sécurité Consignes de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées Danger pour les enfants et un cercle élargi de personnes Feu, risque de brûlure et/ou d‘ébouillantage ! Risque d’endommagement ! Explication des symboles et autres informations 5 5 Installation et montage 10 Utilisation Défroissage vapeur Repassage vapeur Nettoyage et soins 11 11 14 15 Dépannage 16 Données techniques 17 Recyclage 18 Carte de garantie 19 7 7 8 8 9 Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir opté pour l’achat de ce défroisseur rabattable de la marque Ambiano. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées. Afin de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respecter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. L’appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme Cette brosse vapeur est exclusivement conçue pour le défroissage de vêtements, de tissus et d’autres textiles adaptés. Elle est uniquement destinée à un usage privé et n’est pas adaptée à un usage professionnel et commercial. N’utilisez la brosse vapeur que conformément aux instructions du présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non conforme et risque d’entraîner des dommages matériels ou même des blessures corporelles. Cette brosse vapeur n‘est pas un jouet. Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée. Une utilisation incorrecte de cette brosse vapeur peut provoquer des brûlures. Cette brosse vapeur sert à défroisser grossièrement les vêtements et à leur redonner un style naturel. En cas de faux pli persistant et pour effectuer un joli pli de pantalon, nous vous recommandons d‘utiliser un fer à repasser. Éditeur de la notice: Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne [email protected] 3 Composants / Contenu de l’emballage 1 9 2 8 7 3 6 5 4 1 Voyants de contrôle et de fonctionnement 2 Partie supérieure pliable 3 Poignée 4 Câble de branchement avec prise murale 5 Bouchon 6 Réservoir d’eau avec repère MAX 7 Bouton vapeur 8 Semelle avec buses de vapeur 9 Brosse textile 10 Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles. 4 Sécurité Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d‘utilisation si vous cédez l‘appareil à une autre personne. Consignes de sécurité Risque d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop élevée et une manipulation inappropriée d’un appareil électrique peuvent provoquer des chocs électriques. • Pour produire de la vapeur, le réservoir de l’appareil doit être rempli d’eau. N’immergez jamais l’appareil ainsi que le câble et la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide pour éviter tout risque d’électrocution. • N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou dans un environnement présentant une forte humidité de l’air. • Raccordez l’appareil à une prise installée de manière conforme dont la tension répond aux « données techniques ». • Veillez à ce que la prise de courant soit bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la fiche secteur en cas de besoin. • N’utilisez pas la brosse vapeur si l’appareil, le câble de raccordement ou la fiche secteur sont endommagés ou si l’appareil est tombé, en cas de vices apparents ou de fuites. • Assurez-vous que le câble électrique n‘est pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. • Ne manipulez pas la brosse vapeur avec des mains mouillées. 5 • N’orientez pas le jet de vapeur en direction d’appareils électriques (téléviseur, four, etc.) ou d’installations électriques (interrupteurs, prises de courant, etc.). • Retirez la fiche secteur de la prise de courant si vous n’utilisez pas la brosse vapeur, avant de nettoyer l’appareil, de remplir le réservoir d’eau, de le déplacer ou de le ranger et en cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation ou pendant un orage. Tirez toujours sur la fiche secteur pour le débrancher, pas sur le câble. • N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de la brosse vapeur. • N’utilisez pas de rallonge électrique. • Ne modifiez pas l‘appareil ou le câble d’alimentation. Confiez les réparations exclusivement à un atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie. • Si la brosse vapeur, le câble d’alimentation ou la fiche secteur sont endommagés, faites-les réparer par le fabricant ou par un atelier spécialisé pour éviter toute mise en danger. • N‘utilisez pas cet appareil près de baignoires, de piscines, de douches ou d‘autres récipients contenant de l‘eau. Risque d’électrocution ! • Si le câble d‘alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d’éviter toute mise en danger. 6 Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes souffrant d’un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple les enfants plus âgés). • Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l‘expérience et du savoir requis pour l‘utilisation sûre de cet appareil à moins d‘être surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques qui en découlent. • Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de la vue et de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il refroidit. • Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l‘appareil. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Gardez l‘emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement, en cas d’ingestion du matériel d’emballage et des petites pièces. Veillez à ce que personne ne mette le sac d‘emballage sur la tête. 7 Feu, risque de brûlure et/ou d‘ébouillantage ! Pendant l’utilisation, la vapeur qui sort de l’appareil est très chaude. • Pendant l’utilisation, des parties de la brosse vapeur deviennent très chaudes. Ne les touchez pas et tenez toujours la brosse par la poignée. Informez également les autres utilisateurs de ces risques ! • Utilisez la brosse vapeur avec prudence parce qu’elle dégage de la vapeur. • La vapeur qui sort est très chaude. Vous devez donc éviter tout contact avec cette vapeur. Ne dirigez jamais la vapeur chaude sur des personnes ou des animaux. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il chauffe ou refroidit. • Attendez que la brosse vapeur ait totalement refroidi, avant de la nettoyer ou de la ranger. Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée de la brosse vapeur peut l’endommager. • Assurez-vous que les buses de vapeur ne sont pas bouchées. • N’utilisez jamais la brosse vapeur sans eau. • N’utilisez aucun accessoire d’un autre fabricant. • Utilisez la brosse vapeur uniquement avec de l’eau déminéralisée ou utilisez de l’eau de robinet fraîche. N’ajoutez pas d’alcool, 8 de vinaigre, de détartrant, de détergent, ni aucun autre adjuvant à l’eau. • Respectez les consignes d’entretien et les températures indiquées sur l’étiquette des textiles. En cas de doute, commencez toujours le défroissage vapeur sur une surface non visible avant de le faire sur un surface plus importante. Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. ATTENTION - Surface très chaude. Pendant l’utilisation, certaines parties du défroisseur vapeur deviennent très chaudes. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »). 9 Installation et montage Contrôler les éléments fournis 1. Sortez la brosse vapeur et les accessoires de l’emballage. 2. Retirez tous les emballages et déroulez le câble d’alimentation. 3. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes. Voir la section « Contenu de la livraison » 4. Vérifiez la présence de dommages éventuels sur l’appareil et les accessoires. Si tel est le cas, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le service après-vente à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Nettoyage Avant la première utilisation, nettoyez tous les composants du produit, comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ». Mise en garde contre une éventuelle erreur d’utilisation • Il est interdit d’utiliser cette brosse vapeur dans le domaine cosmétique. • Cette brosse vapeur n’est pas un sèche-cheveu et ne peut pas être utilisée pour se coiffer. • Cette brosse vapeur n’est pas conçue pour être utilisée dans l’artisanat (notamment pour détapisser un mur), ni pour le nettoyage des sols ou d’autres surfaces. 10 Utilisation Défroissage vapeur Risque de blessures! Respectez les symboles d’entretien sur l’étiquette des textiles. a) Relever la partie supérieure de l’appareil Une mauvaise utilisation de la brosse vapeur peut provoquer des brûlures. • Ne laissez jamais la brosse vapeur sans surveillance lorsqu’elle est branchée et/ou encore chaude. • Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux. • Ne laissez jamais la brosse vapeur en fonctionnement sans surveillance. • Ne posez la brosse à vapeur qu’en position verticale. Posez la brosse vapeur uniquement sur une surface stable. Risque d’endommagement ! Relevez la partie supérieure (2) de l’appareil. La partie supérieure doit s’enclencher avec un clic audible. b) Ajout d’eau Risque d’endommagement ! Une utilisation incorrecte de la brosse vapeur peut entraîner des dommages matériels. • Les tissus délicats tels que le polyacrylique, les tissu en viscose et polyamide et d’autres tissus similaires, peuvent être endommagés par la vapeur. N’utilisez pas la brosse vapeur sur ces tissus. • Utilisez la brosse vapeur uniquement sur des tissus adaptés. Une utilisation inappropriée de la brosse vapeur peut l’endommager. • N’ajoutez pas de détergent dans le réservoir d’eau. • Dans le mesure du possible, utilisez de l’eau déminéralisée pour éviter l’entartrage. Si vous n’en avez pas, utilisez de l’eau du robinet fraîche. 11 • N’utilisez la brosse vapeur qu’avec un réservoir d’eau rempli. Le réservoir d’eau doit être rempli avant chaque utilisation. Pour pouvoir utiliser toute l’eau contenue dans le réservoir, vous devrez pencher l’appareil et l’utiliser horizontalement et verticalement. Si vous utilisez l’appareil uniquement en position verticale, le contenu du réservoir ne sera vidé qu’à moitié. c) Utiliser la brosse textile (en option) Pour les vêtements en tissus plus épais tels que les vestes d’hiver et les manteaux, la brosse textile fournie permet à la vapeur de mieux pénétrer dans les fibres du tissu. Vous gagnez du temps en positionnant ou en ôtant la brosse textile avant la mise en marche ou le préchauffage. Si vous ne le faites pas, vous devrez attendre jusqu’à ce que le boîtier de la brosse vapeur refroidisse 1. Vérifiez si la brosse vapeur est bien arrêtée et a suffisamment refroidi. 1. Retirez le bouchon (5) et versez de l’eau dans le réservoir (6). Lorsque vous versez l’eau, penchez le défroisseur à env. 45°. Capacité maximale : env. 120 ml. 2. Refermez le bouchon et vérifiez que le réservoir n’est pas trop rempli, à l’aide du repère MAX. 12 2. Clipsez la brosse textile (9) sur la semelle vapeur jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». 3. Après utilisation, retirez la brosse textile en penchant la languette de la brosse textile vers le bas et en retirant la brosse. d) Défroissage vapeur Ne défroissez pas ou ne repassez pas des vêtements que vous ou une autre personne portez. • Il est possible, lors de la première utilisation, que l’appareil émette des bruits et dégage des odeurs. Aérez bien la pièce dans laquelle vous utilisez la brosse. • Lors de la première utilisation, défroissez un vieux torchon ou tout autre vieux tissu pour éliminer les éventuels résidus de production de la semelle vapeur. • Reportez-vous au chapitre « Conseils pour un défroissage vapeur ». • Le défroisseur vapeur n’a pas de bouton Marche/Arrêt. Dès que l’appareil est alimenté, il chauffe. 7 1. Posez la brosse vapeur sur une surface plane, stable et sèche. 2. Branchez la fiche secteur (4) dans une prise. Le voyant de contrôle et de fonctionnement (1) clignote et l’appareil chauffe. Au bout de 30 secondes environ, le processus de chauffe est terminé et la température de fonctionnement est atteinte. L’appareil est prêt à l’emploi et le voyant lumineux s’éteint. Si la température baisse en dessous de la plage requise, l’appareil se remet à chauffer. Ceci vous est de nouveau indiqué par le voyant de contrôle et de fonctionnement (1). Ainsi, la température est maintenue dans la plage requise – le processus de chauffe et, par-là même, le voyant de contrôle et de fonctionnement (1), s’éteignent et se rallument régulièrement pendant le fonctionnement de l’appareil). 3. Appuyez sur le bouton vapeur (7), en haut de l’appareil, pour démarrer le défroissage vapeur (symbole ). Pour un défroissage durable, poussez le bouton vapeur vers le bas (symbole )pour l’enclencher. Défroissez le vêtement en suivant lentement le sens des fibres du tissu. Commencez par la partie haute du vêtement puis descendez lentement. e) Après utilisation 1. Relâchez le bouton vapeur ou déverrouillez-le en le poussant vers le haut. 13 Manches : Commencez par l’épaule. Avec votre main libre, tirez légèrement la manche vers le bas. 2. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant. 3. Laissez refroidir l‘appareil. 4. Nettoyez l’appareil, voir le chapitre « Nettoyage et entretien ». Pendant le refroidissement, l’appareil peut émettre des bruits. C’est tout à fait normal et ce n’est pas un dysfonctionnement. Robes simples : Appuyez la semelle vapeur contre la robe. Et avec votre main libre, tendez la robe. Conseils pour le défroissage Tendre le tissu : Tendez les vêtements que vous souhaitez défroisser. Poches de chemises : Appuyez la semelle vapeur contre les poches et déplacez-la vers le haut. 14 Robe à volants : Pour les robes à volants, dentelle ou paillettes, éloignez légèrement la semelle vapeur. Effectuez uniquement un léger défroissage. Repassage vapeur Cette fonction est adaptée à tous les textiles qui peuvent être repassés à l’aide d’un fer. Respectez les symboles d’entretien présents sur les étiquettes. 1. Le cas échéant, retirez la brosse textile. 2. Remplissez le réservoir d’eau, voir « b) Remplir le réservoir d’eau ». 3. Posez le textile sur une table à repasser. La brosse vapeur peut être utilisée verticalement ou horizontalement. 4. Procédez comme indiqué dans la section « d) Défroissage vapeur ». Nettoyage et soins Risque d’électrocution!! Un mauvais usage de la brosse vapeur peut provoquer un choc électrique. • Débranchez la fiche de la prise murale avant de nettoyer la brosse vapeur. • N’immergez pas la brosse vapeur, le câble d’alimentation ou la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. Risque de brûlure! Pendant l’utilisation, des parties de la brosse vapeur deviennent très chaudes. • Laissez la brosse vapeur refroidir complètement avant de la nettoyer. Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée de la brosse vapeur peut l’endommager. • Ne nettoyez pas la brosse vapeur avec des détergents abrasifs, corrosifs ou agressifs, de la paille de fer, etc. Les surfaces risquent d’être rayées. Nettoyage 1. Enlevez la fiche de la prise et faites refroidir la brosse vapeur avant de la nettoyer. 2. Videz le réservoir d’eau (4). 3. Essuyez la brosse vapeur avec un chiffon légèrement humide. 4. Faites bien sécher toutes les pièces. Détartrer 1. Pour éviter la formation de tartre, laissez un réservoir d’eau déminéralisée s’évaporer, de temps à autre. 2. Dirigez le jet de vapeur vers un lavabo vide. Rangement 1. Nettoyez la brosse vapeur et videz le réservoir d’eau. Faites bien sécher toutes les pièces. 2. Rangez la brosse vapeur nettoyée dans un endroit sec et inaccessible aux enfants lorsqu‘elle n‘est pas utilisée pendant une longue période. Vous pouvez utiliser l‘emballage d‘origine comme suremballage. 3. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour du défroisseur vapeur ou de la poignée. 4. Utilisez éventuellement la partie supérieure pliable pour ranger l’appareil de manière compacte. 15 Dépannage Problème Cause possible/solution Aucune fonction disponible / la brosse vapeur ne produit pas de vapeur. • La fiche secteur est-elle branchée dans la prise murale ? • Y a-t-il suffisamment d’eau dans le réservoir (6) ? • Si vous avez vérifié les points ci-dessus : Il est possible que la protection contre la surchauffe se soit déclenchée (> 216°C). L’appareil ne peut plus être utilisé. De l’eau coule de l’appareil. • Le bouchon du réservoir d’eau est-il bien fermé ? Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Les coordonnées de notre service client figurent dans nos conditions de garantie sur la carte de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. 16 Données techniques Modèle : Tension d’alimentation : Puissance : Contenance du réservoir : Classe de protection : GT-SF-GSF-03 220-240 V~, 50-60 Hz 1240 W-1470 W environ 120 ml I 17 Recyclage Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. 18 Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les fi lms dans la collecte de recyclage. Carte de garantie Article : Défroisseur rabattable GT-SF-GSF-03 (Art. 5011948) À compter de la date d’achat (conserver la preuve d’achat) Distributeur Nom de la société : N°/Rue : Code postal/Ville : Acheteur Nom : N°/Rue : Code postal/Ville: E-mail : Signature : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureuse. Si malgré ces contrôles, ­votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le ser­vice après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux, RN 415, 68600 Algolsheim Hotline: 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail: [email protected] Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : 1.La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2.Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation effectuée au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 ­semaines, à l’expiration de celle-ci. 3.Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Avant d’envoyer l’appareil, veuillez appeler notre service après-vente. Dans de nombreux cas, vos problèmes peuvent déjà être résolus par ce moyen. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. La réparation ou l’échange du produit ne modifie pas la durée initiale de la garantie qui reste de 3 ans à partir de la date d’achat. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non-respect des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non-mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparation seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s’adresser au SAV mentionné. Sous réserve de modifications techniques ! PO51032982 19/2025 19 SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de FR © Copyright Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne [email protected] 2025 Le présent document et l’ensemble de son contenu sont protégés par le droit d’auteur. Toute utilisation sortant du cadre précis défini par le droit d’auteur est interdite et passible de poursuites, sauf autorisation expresse de la société Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg Cette mention s’applique notamment à toute reproduction, traduction, archivage sur microfilm ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des systèmes électroniques. Importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.