AVANT D’INSTALLER LE SYSTÈME LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. CONSERVEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL POUR DES CONSULTATIONS FUTURES. L’INSTALLATION DU PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL TECHNICIEN QUALIFIÉ. L’INSTALLATEUR DOIT SUIVRE LES RÈGLES APPLICABLES. LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE EN CAS D’UTILISATION INCORRECTE DU PRODUIT, DE TOUTE INSTALLATION OU DÉFAILLANCE D’OBSERVATION DES INDICATIONS DE CE MANUEL ET DE L’ÉCHEC D’OBSERVATION DE LA LÉGISLATION RELATIVE AUX SYSTÈMES ÉLECTRIQUES MOSKITO+ F CAPTEUR INFRAROUGE EXTÉRIEUR OMNIDIRECTIONNEL AVEC ANTIMASKING MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION A 1 C ZONE DE DÉTECTION (définie pour: température 21 ° C, hauteur d’installation 120 cm) 1 VUE D’EN HAUT COTE GAUCHE COTE DROIT 2 COTE FRONTAL 20.06-M:1.0-H:SE-05V6-14-F:1.1 MOSKITO + est un capteur extérieur conçu pour protéger le périmètre du bâtiment avec une efficacité jamais vue auparavant: il intègre 6 têtes infrarouges passives à l’intérieur. Avec les lentilles latérales alignées, les détecteurs latéraux droit et gauche ont une portée d’environ 12 m, pour atteindre un total de 24 m linéaires, avec une ouverture rideau de 10°. 2 La hauteur d’installation du détecteur doit être comprise entre 100cm et 140cm. (fig. A-1). Il est conseillé d’installer le détecteur à 50 cm minimum de l’ouverture la plus proche. (fig. A-2). B 1 SI 2 SI Coté gauche Faisceaux inférieurs orientables Installer le détecteur verticalement, sans inclinaison frontale ou latérale (B-1). Si le détecteur est installé avec une inclinaison par rapport au niveau du terrain, la détection sera altérée (B-2). D D-1 BORNIER Tête IR supérieure droit LED de détection IR supérieure droite (uniquement dans TEST) D-2 Alimentation 12 VDC Alarme côté gauche Alarme côté droit Alarme Tamper Tête infrarouge inférieure droite Exemple de connexion à trois zones dans la centrale Alarme coté Frontal Alarme masking LED de détection IR devant supérieur (uniquement dans TEST) J1 Réduction de sensibilité tête avant supérieur Réglage de la position de la tête IR inférieur (saccadé, déplacer gentiment avec un tournevis) Max : environ 12 m Min : environ 3 m Portée frontale * Max : environ 5 m Min : environ 2 m Détection à la traversée 0,3 ÷ 2,0 m/s Sorties Toutes les sorties sont OptoMOS (40 VDC/100 mA MAX) Les sorties sont N.C., s’ouvrent en cas d’absence d’alimentation détection * alarme * Alarme côté droit (bornier ALR.DX) Alarme côté gauche (bornier ALR.SX) Alarme coté Frontal (bornier ALR.CN) Alarme Masking (bornier MASK) Tamper (bornier TAMPER) 6 LED rouges (un LED pour chaque lentille IR) 1 LED bleu d’alarme Signalisations acoustique * Buzzer intégré, émet différents signaux pour: lentille en alarme, tamper, changement de mode Température / Humidité d’exercice -40 ÷ +70 °C / 95 % (relative) Compensation thermique -20 ÷ +50 °C Auto compensation Matériel / Grade IP / Grade IK ABS antiUV / IP54 / IK10 Dimension (A x L x P) / Peso 190 x 85 x 75 mm VIEW SENSOR est l’application innovante développée sur plateforme Windows et Android qui facilite l’installation de capteurs extérieurs. VIEW SENSOR vous permet d’ajuster le capteur de manière optimale pour mieux définir la zone que vous souhaitez protéger, en minimisant les alarmes incorrectes. L’application vous permet d’effectuer un walk-test totalement innovant: grâce à la connexion sans fil vous visualisez en temps réel sur votre appareil (tablette ou smartphone) le niveau de signal perçu par les différentes têtes, et configurez le capteur sans intervenir manuellement. Pour utiliser VIEWS SENSOR, vous avez besoin du module optionnel BT-LINK-S qui se connecte au capteur uniquement pendant la durée du walk test, puis il est retiré pour être réutilisé sur d’autres capteurs. LED de détection IR inférieure droite (uniquement dans TEST) D-4 LED de détection IR supérieure gauche (uniquement dans TEST) 4 VIEW SENSOR J2 Réduction de la sensibilité de la tête supérieure droite J2A Réduction de la sensibilité de la tête inférieure droite REMARQUE POUR L’UTILISATION DE LA PRE-ALARME: lorsque la fonction de pré-alarme est utilisée (DIP2 = ON) si seule la zone avant détecte, aucune sortie d’alarme n’est activée. Dans le cas où, après la détection d’une approche frontale, détecte également l’une des zones latérales, la sortie d’alarme latérale et l’alarme centrale ALR.CN sont activées (cette dernière signale donc la tentative de contournement). 100 ÷ 140 cm Portée latérale (droite / gauche) * DÉMARRAGE DU CAPTEUR TRIMMER 3 réglage des détecteurs GAUCHES TAMPER anti-ouverture infrarouge, à trois côtés (6 têtes IR) Hauteur d’installation Si le capteur est déjà sous tension, avant de procéder, il est nécessaire de couper l’alimentation et de maintenir appuyée sur la touche anti-sabotage pendant environ 3 secondes: cela décharge complètement le circuit et il est possible de démarrer le capteur correctement. Donner alimentation: le capteur entre dans la phase “d’initialisation”. Les LED de détection clignotent alternativement pendant 30 secondes. Il est important de laisser le capteur à repos “(pas de détection) par exemple en le plaçant dans l’emballage. A la fin de la stabilisation, les LED s’éteignent et le capteur peut être utilisé. Pour réinitialiser le capteur, déconnectez l’alimentation électrique et répétez la procédure décrite ci-dessus. Connecteur module BT-LINK-S AVERTISSEUR SONORE Technologies de détection 3 CARTE CÔTÉ DROIT TRIMMER 2 réglage des détecteurs DROITS 20 minutes (lorsque il expire, le capteur revient en mode NORMAL même si DIP7 = ON) Les têtes inférieures des côtés droit et gauche peuvent être orientées dans trois positions différentes: cela vous permet de ne pas avoir de fausses détections à partir de passages à distance (par exemple des véhicules) ou de petits animaux (fig. C-3). Pour le réglage des zones de détection, reportez-vous aux paragraphes dédiés. D-3 JUMPER anti-arrachement Environ 90 s Temps de durée Mode TEST LA PORTÉE MAXIMALE DÉPEND DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. CARTE MÈRE DIPS switch Stabilisation au démarrage Alarme: environ 15mA * *Toutes les données sont indicatives, pour un détecteur en mode NORMAL, hauteur d’installation 120 cm et une température ambiante de 21 °C 2 1 Stand-by: environ 13 mA Signalisations LED: NO Le capteur a un degré de protection IP54 contre la poussière et les liquides Pour maintenir la classification IP54, les joints toriques fournis doivent être montés. Si possible, cependant, il est recommandé d’installer le capteur à l’abri de la pluie et / ou neige et protéger le capteur contre les intempéries; ne pas pulvériser d’eau d’haute pression directement sur le capteur. Le capteur infrarouge est sensible à la “quantité de chaleur” émise par un corps en mouvement. La portée maximale du capteur (exprimée en mètres) est rapportée à un corps humain. La même “quantité de chaleur” peut cependant être également émis par un plus petit corps à une distance plus courte (chien) ou d’un plus grand corps à une plus grande distance (véhicule). Ne dirigez pas le capteur vers des objets instables, tels que des buissons, des drapeaux, des branches d’arbre, etc. pour éviter les détections indésirables. Le capteur peut détecter la présence d’animaux de plus de 10 kg. 12 VDC Consommation * Coté droit 3 Alimentation VUE FRONTALE Chaque côté du Moskito dispose d’un couple de lentilles infrarouges (C-2): lentille supérieure (détection horizontale ou à distance) et lentille inférieure (détection vers le bas ou proche). Quand le détecteur est en mode NORMAL, l’alarme est déclenchée seulement si les deux lentilles de chaque côté détectent une intrusion (AND). Une double barrière IR sur les côtés du capteur crée une protection des portes et fenêtres disposées à l’avant d’un bâtiment sur une longueur de 12 + 12 mètres. La détection latérale de chaque côté est confiée à la combinaison de deux têtes IR avec logique ET, qui génèrent deux zones de détection de rideau avec une ouverture de 10 ° et une portée jusqu’à 12 mètres chacune. Deux détecteurs IR supplémentaires garantissent également la détection de jusqu’à 5 mètres d’intrus s’approchant de la zone avant du capteur, évitant ainsi d’éventuelles tentatives de contournement de la protection latérale. MOSKITO + prend en charge le système innovant de Test de Marche et de Programmation Sans Fil, composé du logiciel VIEW SENSOR et du module BT-LINK-S (fourni séparément). Équipé d’un sabotage anti-ouverture / anti-arrachement et d’une visière de protection agréable, le capteur permet le réglage de tous les paramètres de fonctionnement grâce à une série de commutateurs DIP pratiques. La fonction de TEST de Marche indépendante de chaque côté avec LED et avertisseur sonore rend l’installation simple et rapide. Il peut être monté à une hauteur comprise entre 100 et 140 cm et présente une résistance aux chocs au plus haut niveau (IK-10). Moskito + dispose également d’un système sophistiqué d’adaptation paramétrique à la température extérieure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARTE CÔTÉ GAUCHE Tête IR supérieure gauche Exemple d’écran mobile pendant la configuration Exemple d’écran mobile pendant le walk test COTE FRONTAL TRIMMER 1Régulation portée des capteurs AVANT Tête IR avant supérieure J3 réduction sensibilité de la tête supérieure gauche Niveau de signal à la tête supérieur J3A réduction sensibilité de la tête inferieure gauche LED d’alarme / transmission (uniquement dans TEST) Anti-masking LED de détection IR inférieure gauche (uniquement dans TEST) Tête IR inférieure gauche Niveau de signal à la tête inférieure LED de détection infrarouge avant inférieur (uniquement dans TEST) Esempio di collegamento ad una sola zona in centrale Tête IR avant inférieure Pour fusionner automatiquement les différentes sorties d’alarme, voir DIP10 5 6 7 8 FONCTIONS DE DIPS-SWITCH Pour programmer le capteur, utilisez les interrupteurs DIPS (Fig. D-1). Les fonctions du DIPS sont décrites dans les paragraphes suivants. ATTENTION! Lorsque DIP7 = ON, la configuration du capteur est effectuée via VIEW SENSOR, par conséquent, certaines DIPS ne fonctionnent pas (voir DIP7). DIPS 3-4-5 MODE TEST DE MARCHE / NORMAL DIP7 PROGRAMMATION À DISTANCE MODE TEST DE MARCHE Grâce à DIPS 3 - 4 - 5, vous activez le WALK-TEST sur un ou plusieurs côtés simultanément pour effectuer les réglages de débit. Sélectionne si le capteur utilise les paramètres hardware (potentiomètres et DIPS) lorsqu’il est sur OFF, ou ceux envoyés par VIEW SENSOR en mode ON. G IR GAUCHE F IR AVANT DIP2 = OFF DIP3 = ON DIP4 = ON DIP5 = ON ATTENTION: LE CAPTEUR EST OPÉRATIONNEL SEULEMENT AVEC LE COUVERCLE INSÉRÉ! Après chaque modification des dip-switches et potentiomètres, il est nécessaire de fermer le couvercle et d’attendre au moins 3 secondes pendant lesquelles le capteur lit les réglages. DIP1 ANTI-MASKING Il dispose d’une protection contre le masquage (anti-masquage) 24 heures sur 24, en cas de un mal intentionné veut masquer le capteur en le recouvrant de manière à empêcher sa détection. L’anti-masquage ne fonctionne pas sans le couvercle du capteur. DIP1 = OFF DIP1 = ON Anti-masquage désactivé: pas de protection anti-masquage Anti-masquage activé: il y a un alarme masque quand on recouvre le capteur pour empêcher sa détection. L’alarme MASK est activée si le masquage persiste pendant plus d’une minute. Après l’alarme MASK, le capteur revient au repos même s’il reste masqué. La protection anti-masquage est toujours active (lorsqu’elle est activée avec DIP1 = ON) même avec la centrale désarmée. Respecter une zone d’environ 30 cm devant le capteur où les personnes n’ont pas à rester pendant plus d’une minute. Ne laissez pas la porte ouverte, les vêtements suspendus ou éléments d’ameublement près du capteur. La fonction anti-masquage est active avec une température ambiante supérieure à 0 ° C. En mode NORMAL, le capteur fonctionne avec trois zones distinctes et indépendantes (droite, gauche et centrale). En mode pré-alarme, la zone centrale n’est plus indépendante, lorsqu’elle détecte ne donne pas l’alarme jusqu’à la détection de l’une des quatre têtes latérales En marchant devant et / ou sur le côté du capteur, chaque fois qu’une tête d’un côté activé détecte, la LED de la tête affectée s’allume; si les deux têtes sur le côté détectent, la LED d’alarme BLEUE s’allume. Pendant le WALK-TEST, les signaux acoustiques suivants sont toujours actifs: 1 “beep” = alarme côté gauche 2 “beep” = alarme avant 3 “beep” = alarme côté droit Pré-alarme désactivée Pré-alarme activée LED DESACTIVÉE: En fonctionnement normal (pas en TEST), le capteur n’émet aucun signal d’alarme lumineux. LED ACTIVÉE: la LED s’allume pour signaler les alarmes. 9 La portée dépend de la hauteur de montage du capteur. Le diagramme suivant montre la variation de la portée en fonction de la hauteur d’installation. Pour régler la portée des têtes latérales, agir sur TRIMMER 2 (côté droit) et TRIMMER 3 (côté gauche) [fig. D-1]. Portée avec tête en position 1 * Portée avec tête en position 3 * Portée MAX environ 12 m environ 3 m Portée MIN environ 6 m environ 1,5 m Position potentiomètre latéral (TRIMMER 2 e 3) LE RÉGLAGE EST TOUJOURS EFFECTUÉ SUR LES TÊTES SUPÉRIEURES ET INFÉRIEURES SIMULTANÉMENT. Portée * Portée MAX environ 5 m Portée MIN environ 2 m 2 Lorsque le cavalier est inséré, la portée et la sensibilité de la tête sont réduits d’environ 50% par rapport à la valeur maximale (la valeur maximale dépend du réglage du potentiomètre). Les potentiomètres ajustent toujours la portée des deux têtes (supérieure et inférieure) du côté correspondant. La face avant a un cavalier de réduction de portée qui n’agit que sur la tête supérieure. * Les données se réfèrent au capteur installé à 100 cm et à une température ambiante de 21 ° C. DIP2 = OFF Pré-alarme désactivée DIP3 = ON DIP4 = OFF DIP5 = OFF TEST DE MARCHE uniquement sur la face avant LE RÉGLAGE EST TOUJOURS EFFECTUÉ SUR LES TÊTES SUPÉRIEURES ET INFÉRIEURES SIMULTANÉMENT. 13 DIP9 OFF OFF Les trois côtés du capteur sont actifs (en NORMAL et PRE-ALARM) OFF ON Côté gauche exclu (en NORMAL et PRE-ALARM) ON OFF Côté droit exclu (en NORMAL et PRE-ALARM) ON ON DIP2 = OFF (pré-alarme OFF) Face avant exclue DIP2 = ON (pré-alarme ON) Face avant active En mode NORMAL (position OFF), chaque côté du capteur qui génère une alarme utilise une borne de sortie spécifique. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas utiliser toutes les sorties individuellement, vous pouvez adresser les sorties d’alarme: côté droit, côté gauche, côté central, pré-alarme gauche et pré-alarme droite sur la borne d’alarme centrale; l’alarme antimasquage est adressée sur le terminal de sabotage. Avec la fusion, il est possible d’éviter la connexion en série des terminaux. DIP10 = ON DIP10 = OFF Le capteur regroupe les alarmes Le capteur utilise toutes les sorties. 14 12 11 AUTOPROTECTION Le capteur est protégé contre les tentatives d’altération par deux commandes: anti-ouverture du couvercle et anti-arrachement. Lorsque le capteur est en mode TEST, l’intervention d’un sabotage est signalée par une série de 5 “bips” en séquence lente et la LED d’alarme BLEUE s’allume. TEST DE MARCHE uniquement sur les capteurs du côté gauche Réglez le débit avec TRIMMER 3 (ce potentiomètre ajuste simultanément la sensibilité des têtes supérieure et inférieure du côté gauche). Ajustez la position de la tête inférieure (angle vers le bas: position 1, ..., position 3): la portée latéral correspondant est réduit et l’immunité aux fausses alarmes est encore augmentée (en raison du passage de petits animaux ou de phénomènes de réflexion ou de turbulence indésirables dans le champ infrarouge). Cela commence avec une faible sensibilité, c’est-à-dire avec le TRIMMER 3 tourné à fond dans le sens antihoraire. Augmentez progressivement la sensibilité en ajustant TRIMMER 3, si nécessaire ajustez l’orientation de la tête inférieure. Mettez le couvercle et vérifiez que la détection a lieu uniquement dans la zone que vous souhaitez protéger, en vous assurant que le capteur ne détecte aucune alarme en dehors de la zone protégée. Si le capteur détecte au-delà de la portée requise, réduisez la sensibilité et / ou ajustez l’angle de la tête inférieure. S’il est nécessaire de réduire encore le débit de la tête supérieure ou inférieure, il suffit de mettre le cavalier J3 et / ou J3A et de régler le TRIMMER 3, jusqu’à obtenir le même débit entre les deux têtes. Effectuez tous les tests avec le couvercle inséré! À la fin, mettez DIP5 sur OFF. ANTI-OUVERTURE Protection contre l’ouverture du couvercle du capteur. ANTI-ARRACHEMENT Protection contre le retrait de la position d’installation. Protection activée en ouvrant l’interrupteur arrière sur le boitier (normalement fermé car le capteur repose sur le mur). Pour inclure / exclure ce protection, agissez sur le JUMPER ANTI-ARRACHEMENT: fermé = Autoprotection arrière exclu ouvert = Autoprotection arrière active ÉTALONNAGE DU CAPTEUR CÔTÉ DROIT DIP3 = OFF DIP4 = ON DIP5 = OFF Le débit est ajusté avec TRIMMER 1 (ce potentiomètre ajuste simultanément la sensibilité des têtes frontales supérieure et inférieure). Commencez avec le TRIMMER 1 tourné à fond dans le sens antihoraire (faible sensibilité). Augmentez progressivement la sensibilité en ajustant TRIMMER 1 jusqu’à ce que la détection ne soit obtenue que dans la zone à protéger. Assurez-vous que le capteur ne détecte aucune alarme en dehors de la zone à protéger. S’il est nécessaire d’abaisser la sensibilité en dessous du minimum autorisé par TRIMMER 1 pour réduire encore le débit de la tête supérieure, il suffit de mettre le cavalier J1 et de réajuster le TRIMMER 1. Effectuez tous les tests avec le couvercle inséré! À la fin, réglez DIP3 sur OFF. RÉGLAGE DE LA PORTÉE DES TÊTES AVANT (TRIMMER 1) DIP8 DIP3 = OFF DIP4 = OFF DIP5 = ON ÉTALONNAGE CÔTÉ AVANT * Les données se réfèrent au capteur installé à 100 cm et à une température ambiante de 21 °C.. Position du potentiomètre avant (TRIMMER 1) 1 H Il permet d’exclure l’un des trois côtés du capteur (deux têtes du même côté), afin d’exclure la détection lorsque cela n’est pas nécessaire, ou d’éviter les sources de fausses alarmes. ÉTALONNAGE DU CAPTEUR CÔTÉ GAUCHE J1 ----> avant supérieur (fig. D-2) J2 ----> côté supérieur droit (fig. D-3) J3 ----> côté supérieur gauche (fig. D-4) J2A --> côté inférieur droit (fig. D-3) J3A --> côté inférieur gauche (fig. D-4) L EFFECTUEZ DES TESTS À CHAQUE AJUSTEMENT! DIPS 8 - 9 (EXCLUSION CÔTÉ) 10 RÉDUCTION DE LA PORTÉE DES TÊTES DE CHAQUE CÔTÉ Chaque tête (sauf la centrale inférieure) a un cavalier pour réduire la portée et la sensibilité I AJUSTEMENT DES TÊTES INFÉRIEURES LATÉRALES L’inclinaison des têtes latérales permet un réglage précis du débit. Le réglage est saccadé (3 positions) selon le schéma suivant, en utilisant les broches spéciales. DIP10 - GROUPAGE D’ALARME DIP6 - LED ALARME (BLEU) DIP6 = OFF Les zones de détection latérales sont réglables indépendamment, à la fois pour la géométrie (tête inférieure réglable verticalement) et pour la sensibilité (cavaliers). Sur la face avant, la zone de détection a une ouverture de 180 ° et une portée maximale de 5 m, avec réglage de la sensibilité via potentiomètre et cavalier. Les trois côtés de détection peuvent chacun générer leur propre alarme de zone indépendante vers l’unité de contrôle (mode de fonctionnement NORMAL). La fonction PRE-ALARM combine l’alarme générée par les têtes avant et latérales: si les têtes avant détectent, la détection d’une seule tête latérale suffit pour générer une alarme. UNE FOIS EN UTILISANT LA CONFIGURATION DU LOGICIEL, LAISSER LE DIP7 = ON, AUTREMENT LE CAPTEUR RETOURNE AUX PARAMÈTRES MANUELS Pour éviter les interférences entre les côtés lors du réglage du débit, préparez DIP3, DIP4 et DIP5 pour sélectionner le côté sur lequel opérer. Il est possible d’activer un ou plusieurs côtés. Pendant l’étalonnage, les côtés désactivés ne détectent pas. La durée maximale du WALK-TEST est de 20 minutes, après quoi le capteur revient en mode NORMAL. Le retour au mode NORMAL est signalé par une série de “bips”. Pour redémarrer la procédure, ouvrez le couvercle, attendez quelques secondes et refermez. Pendant le WALK-TEST, la position de DIP8 et DIP9 n’est pas pertinente. N’oubliez pas que le capteur n’est actif que lorsque vous fermez le couvercle. Le WALK-TEST permet également la vérification de la pré-alarme (si activée avec DIP2 = ON). DIP6 = ON DIP7 = ON ACTIVATION DE LA PROGRAMMATION À DISTANCE permet la programmation de capteurs à distance à l’aide de l’application VIEW SENSOR disponible pour les appareils portables. Cette option offre une plus grande flexibilité en définissant les paramètres du capteur et en vous permettant de vérifier en temps réel le modifications des paramètres. Pour la programmation à distance, il est nécessaire l’accessoire BT-LINK-S, fourni séparément. Avec DIP7 en position ON, le DIPS 1-2-6-8-9 et les potentiomètres sont désactivés car leurs fonctions sont définies via VIEW SENSOR. DIPS 3-4-5-10 restent actifs. Après avoir enregistré une configuration via VIEW SENSOR, le DIP7 doit rester ON même après la fin du WALK-TEST. Si vous positionnez DIP7 sur ON mais vous n’avez pas chargé une configuration via VIEW SENSOR, le capteur utilisera la configuration hardware. DIP7 = OFF PROGRAMMATION À DISTANCE DÉSACTIVÉE la configuration du capteur est effectuée par DIPS et les potentiomètres. Ce manuel explique principalement les paramètres HARDWARE (via DIPS, potentiomètres et jumpers), pour plus d’informations sur la programmation à distance, reportez-vous au manuel du module BT-LINK-S et à l’application VIEW SENSOR. MODE NORMAL Si les trois DIPS sont tous éteints (OFF), le capteur est en mode NORMAL. Il s’agit du mode de fonctionnement normal du capteur. L’avertisseur sonore est toujours désactivé. La LED BLEUE peut être activée en réglant DIP6 = ON. Attention aux côtés exclus par DIP8 et DIP9. Via VIEW-SENSOR, il est possible d’étendre la température de fonctionnement de l’anti-masquage aux valeurs inferieur de 0 ° C. DIP2 PRE ALARME DIP2 = OFF DIP2 = ON Pré-alarme exclue Active la face avant pour le WALK-TEST Active le côté droit pour le WALK-TEST Active le côté gauche pour le WALK-TEST AJUSTEMENTS TEST DE MARCHE uniquement sur les capteurs du côté droit Réglez le débit avec TRIMMER 2 (ce potentiomètre règle simultanément la sensibilité de la tête supérieure et inférieure droite). Ajustez la position de la tête inférieure (angle vers le bas: position 1, ..., position 3): la portée latéral correspondant est réduit et l’immunité aux fausses alarmes est encore augmentée (en raison du passage de petits animaux ou de phénomènes de réflexion ou de turbulence indésirables dans le champ infrarouge). Cela commence avec une faible sensibilité, c’est-à-dire avec le TRIMMER 2 tourné à fond dans le sens antihoraire. Augmentez progressivement la sensibilité en ajustant TRIMMER 2, si nécessaire ajustez l’orientation de la tête inférieure. Mettez le couvercle et vérifiez que la détection a lieu uniquement dans la zone que vous souhaitez protéger, en vous assurant que le capteur ne détecte aucune alarme en dehors de la zone protégée. Si le capteur détecte au-delà de la portée requise, réduisez la sensibilité et / ou ajustez l’angle de la tête inférieure. S’il est nécessaire de réduire encore le débit de la tête supérieure ou inférieure, il suffit de mettre le cavalier J2 et / ou J2A et de régler le TRIMMER 2, jusqu’à obtenir le même débit entre les deux têtes. Effectuez tous les tests avec le couvercle inséré! À la fin, mettez DIP4 sur OFF. 15 DUEVI s.r.l. - Via Bard 12/A, 10142 TORINO - ITALY Made in Italy Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Déclaration UE de Conformité Le soussigné, DUEVI, déclare que l’équipement du type MOSKITO + est conforme à la Directive EMC 2014/30/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet www.duevi.eu 16 ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。