Mode d'emploi Interrupteur de sécurité EX-AZ 3350 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents. Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des lois et normes applicables en vigueur. Table des matières 1.3 Symboles utilisés 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n' est pas destinée aux particuliers. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d' application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Déclaration UE de conformité Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés. SISS - 03.2025 / 103051579-FR / C 7 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude, l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des dommages pour l' homme ou des dégâts matériels. FR 1 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité EX-AZ 3350 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 2.4 Données techniques Marquage selon la directive ATEX: D II 3D Marquage selon normes: Ex tc IIIC T90°C Dc Normes appliquées: EN 60947-5-1, EN IEC 60079-0, EN 60079-31 Boîtier: Fonte d'alliage métallique léger, laqué Actionneur:VA Design: EN 50041 Energie d'impact maxi: 7J Vitesse d'attaque: max. 1 m/s Fréquence de manœuvre: 1 200 / h Classe de protection: IP67 selon EN 60529 IP64 selon la série de normes 60079 Matériau des contacts: Argent Niveau de codage selon EN ISO 14119:bas Eléments de commutation: Inverseur à double rupture Zb, ponts de contacts isolés galvaniquement Système de commutation: B selon EN 60947-5-1; action dépendante, contact NF à manœuvre positive d'ouverture Raccordement: Bornes à vis Section du conducteur: 0,75 ... 2,5 mm² (y compris embouts) Entrée de câble: M20 x 1,5 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 4 kV Tension assignée d'isolement Ui: 250 V Courant nominal thermique Ithe: 10 A Catégorie d'utilisation: AC-15 / DC-13 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 4 A / 230 VAC 4 A / 24 VDC Fusible recommandé: 6 A gG fusible D Course d'ouverture forcée: 10,7 mm Force pour ouverture forcée: 5 N par contact NF Température ambiante: −10 °C … + 60 °C Durée de vie mécanique: 1 million de manœuvres Presse-étoupe EX: D II 2GD Section de câble du presse-étoupe EX: Ø 7 … 12 mm Couples de serrage: - Vis du couvercle: min. 1,0 Nm - Presse-étoupe EX: min. 8 Nm - Vis de terre: PE 1 Nm, PA 1,2 Nm Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: EX-AZ 3350-12-ZUEK-➀-3D N° Option Description d'article ➀ U90 Tête d'actionnement tournée de 90° pour portes avec charnière à gauche U270 Tête d'actionnement tournée de 270° pour portes avec charnière à droite Actionneur - pour portes coulissantes: EX-AZ3350-B1 EX-AZ3350-B5 actionneur droit avec silentbloc actionneur coudé avec silentbloc - pour protecteurs pivotants: EX-AZ3350-B1R actionneur articulé avec silentbloc 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs de sécurité sont destinés aux protecteurs coulissants, pivotants ou amovibles qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité d'exploitation requise. 2.5 Classification Normes de référence: EN ISO 13849-1 Architecture désignée: - De façon générale: jusqu'à cat. 1 / PL c - En cas d'utilisation de 2 canaux et exclusion de défauts mécaniques*: jusqu'à cat. 3 / PL d avec module de sécurité approprié B10D contact NF:2.000.000 B10D (contact NO) avec charge de contact ohmique de 10%:1.000.000 Durée de mission: 20 ans * Si une exclusion des défauts est autorisée pour la mécanique mono-canal. Il faut utiliser uniquement les actionneurs indiqués ci-dessus pour actionner l' interrupteur de sécurité. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs de verrouillage de type 2 selon EN ISO 14119. Les composants peuvent être utilisés dans les atmosphères explosibles de la Zone 22 catégorie 3D. Les exigences des normes EN 60079 relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies. L’ utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. MTTFD L'ensemble du système de commande, dans lequel l'appareil de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge ) Conditions pour une application sûre La plage de température ambiante spécifique doit être respectée. 2 B10D 0,1 x nop Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 se dégrade dans certaines conditions à cause de la baisse de la qualité de détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage) FR Mode d'emploi Interrupteur de sécurité EX-AZ 3350 3. Montage 4.2 Variantes de contact Représentation des contacts, protecteur fermé 3.1 Instructions de montage générales 1 contact NO / 2 contacts NF Montage autorisé hors tension uniquement. 13 21 31 Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100, EN ISO 14119 et EN ISO 14120. Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: products.schmersal.com. Quatre trous de montage sont prévus pour fixer le boîtier. Une connexion à la terre est impérative. Le boîtier de l' interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. La position de montage est indifférente. Elle doit toutefois être choisie de manière à ce que la pénétration de saletés et d' encrassements dans l' ouverture utilisée soit empêchée. 5. Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : - L' appareil est installé conformément aux prescriptions. - Le raccordement est fait correctement. - Enlèvement de la poussière et des encrassements. - Vérification du libre mouvement de l' organe de commande. - Le dispositif de sécurité n' est pas endommagé. Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie d'impact maximale, la vitesse d'attaque et les couples de serrage recommandés, repris dans les données techniques. Montage des actionneurs: Voir mode d' emploi des actionneurs EX-AZ 3350-B. L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage. 5.2 Entretien En cas d’un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est recommandé: 1. Vérifier la bonne fixation de l’ actionneur et de l' interrupteur de sécurité. 2. Enlever des restes d' encrassement. 3. V érifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 12.5 37.5 14 22 B 32 29 Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension. 60 108 Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d' un actionneur de remplacement. 38 M20 Ø 5.3 18 6 Pour des raisons de protection antidéflagrante, le composant doit être remplacé après 1 million de manoeuvres maxi. 30 40.5 Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 4. Raccordement électrique 6. Démontage et mise au rebut 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment de câblage à l'intérieur de l'interrupteur. Longueur x du fil dénudé: 6 mm X X Le presse-étoupe EX inclus dans la livraison est exclusivement autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir le soulagement de traction requis. Après le raccordement, le compartiment de câblage doit être nettoyé. Le raccordement à la borne de mise à la terre extérieure doit être réalisé conformément à l'EN 60079-14 Paragraphe 6.3. Pour le raccordement du câble, utiliser une cosse ronde M5. FR 3 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité EX-AZ 3350 7. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original SCHMERSAL Industrial Switchgear (Shanghai) Co., Ltd. Cao Ying Road 3336 201712 Shanghai / Qingpu P.R. China Internet: www.schmersal.com.cn Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Désignation du composant: EX-AZ 3350 Type: voir exemple de commande Marquage: D II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc Description du composant: Interrupteur de position à manœuvre positive d'ouverture avec actionneur séparé pour fonctions de sécurité Directives pertinentes: Directive Machines Directive ATEX Constructeur (Atmosphères Explosibles) Directive RoHS Normes appliquées: 2006/42/CE 2014/34/EU 2011/65/EU EN 60947-5-1:2017 + AC:2020 EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-31:2014 La conformité avec la directive ATEX 2014/34/EU est attestée par le fabricant sans l' intervention d' un organisme de certification de la conformité. Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal SISS-EX-AZ3350-C-FR Lieu et date de l'émission: Shanghai, 19. janvier 2024 Signature à l'effet d'engager la société Michele Seassaro Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 4 Site de production: SCHMERSAL Industrial Switchgear (Shanghai) Co., Ltd. Cao Ying Road 3336 201712 Shanghai / Qingpu, P.R.CHINA Phone: +86-21-63 75 82 87 Fax: +86-21-69 21 43 98 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com.cn FR ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。