Maginon Vacuum sealer VS 64-23 Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Manuel d'utilisation Appareil Mise Sous Vide 1 Informations générales Ce manuel fait partie intégrante de la appareil mise sous vide et contient des informations importantes pour une installation et une utilisation sûres. Dans ce document, la appareil mise sous vide sera simplement désignée comme le produit. Lisez attentivement ces instructions, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages au produit. Ce manuel d'utilisation est conforme aux normes et réglementations applicables dans l'Union européenne. Veillez à respecter les directives et législations spécifiques à votre pays. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Si vous transmettez le produit à un autre utilisateur, joignez ce manuel. Le manuel d'utilisation peut également être consulté et téléchargé en ligne via le lien suivant : https://downloads.maginon.de/en/downloads/operation-manual/ 2 Sécurité 2.1 Explication des mots de signalisation Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation. AVERTISSEMENT ! » Ce symbole/mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. REMARQUE » Ce mot de signalisation avertit d'un risque potentiel de dommages matériels. 2.2 Explication des symboles Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation, sur la appareil mise sous vide ou sur son emballage. KLANTENSERVICE • SAV • KUNDENDIENST AN: BE 27079591 26/2025 Utilisez la scelleuse sous vide uniquement à l'intérieur. Lisez le manuel. Avertissement : surface chaude. Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l'Espace économique européen. Appuyez simultanément sur ces zones pour fermer le couvercle du boîtier de la scelleuse sous vide. Les produits portant ce symbole fonctionnent avec un courant alternatif. Testé pour la sécurité : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Les produits marqués de ce symbole sont conformes à la classe de protection II. +3238082653 (tarif local) [email protected] Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires utiles pour le démarrage et l'utilisation de l'appareil. 2.3 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! » Une installation électrique défectueuse, une tension secteur excessive ou une utilisation incorrecte peuvent provoquer un choc électrique. Manuel d'utilisation original Fabriqué en Chine GTIN: 4068706495038 26/2025 AN: BE 27079591 • • • • • • • • • • • Utilisez la appareil mise sous vide uniquement à l'intérieur et connectez-la à une prise correctement installée de 220 – 240 V~, 50 Hz. • Branchez la appareil mise sous vide à une prise facilement accessible afin qu'elle puisse être rapidement déconnectée de l'alimentation électrique en cas de dysfonctionnement. • N'utilisez pas la appareil mise sous vide si elle présente des dommages visibles ou si le cordon d'alimentation ou la prise est défectueux. • Si le cordon d'alimentation de la appareil mise sous vide est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une personne techniquement qualifiée pour éviter tout danger. • N'ouvrez pas le boîtier ; confiez les réparations à des professionnels. Pour cela, contactez l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Les réclamations en responsabilité et en garantie sont annulées si les réparations sont effectuées par l'utilisateur ou en cas d'installation ou d'utilisation incorrectes. • Seules les pièces correspondant aux spécifications d'origine de l'appareil doivent être utilisées pour les réparations. Cette appareil mise sous vide contient des pièces électriques et mécaniques essentielles à la protection contre les dangers. • N'utilisez pas la appareil mise sous vide avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Ne plongez jamais la appareil mise sous vide, le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau ou d'autres liquides. • Ne touchez jamais la prise avec les mains mouillées. • N'effectuez pas d'autres activités sur la appareil mise sous vide pendant son fonctionnement (par exemple, nettoyage). • Tenez toujours la prise lors du débranchement, ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation. • N'utilisez jamais le cordon d'alimentation comme poignée. • Gardez la appareil mise sous vide, la prise et le cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes. • Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne devienne pas un obstacle. • Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne le posez pas sur des bords tranchants. • Utilisez la appareil mise sous vide uniquement à l'intérieur. Ne l'utilisez jamais dans des pièces humides. • Ne stockez jamais la appareil mise sous vide de manière à ce qu'elle puisse tomber dans une baignoire ou un évier. • Ne saisissez jamais la appareil mise sous vide si elle est tombée dans l'eau. Dans ce cas, débranchezla immédiatement. • Veillez à ce que les enfants n'insèrent pas d'objets dans la appareil mise sous vide. • Lorsque vous n'utilisez pas la appareil mise sous vide ou si vous la nettoyez ou en cas de dysfonctionnement, éteignez-la toujours et débranchez-la de la prise. • N'aspirez pas de liquides ; cela peut endommager la appareil mise sous vide. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! RISQUE DE BRÛLURES ! » Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec des limitations physiques et/ou mentales) ou un manque d'expérience et de connaissances (comme les enfants plus âgés). • La appareil mise sous vide n'est pas un jouet ! Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des blessures corporelles graves, en particulier des brûlures et des coupures. 1 2 REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! RISQUE D'INCENDIE ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. Placez la appareil mise sous vide sur une surface de travail bien accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne placez pas la appareil mise sous vide sur le bord ou à proximité du bord de la surface de travail. Ne placez jamais la appareil mise sous vide à proximité de matériaux inflammables. Évitez l'accumulation de chaleur en ne plaçant pas la appareil mise sous vide directement contre un mur ou sous des armoires suspendues, etc. Protégez la appareil mise sous vide des rayons directs du soleil. Ne placez jamais la appareil mise sous vide sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, plaques de cuisson, radiateurs, etc.). Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec des parties chaudes. N'exposez jamais la appareil mise sous vide à des températures élevées (radiateurs, etc.). N'utilisez pas la appareil mise sous vide si les composants en plastique de l'appareil présentent des fissures, des bris ou des déformations. Remplacez les pièces endommagées uniquement par des pièces de rechange d'origine adaptées. Utilisez la appareil mise sous vide uniquement à température ambiante (environ 10 à 25 °C ou 50 à 77 °F). Ne plongez jamais la appareil mise sous vide dans l'eau pour la nettoyer et n'utilisez pas de nettoyeur vapeur. Cela pourrait endommager l'appareil. • Réfrigérez ou congelez immédiatement les aliments périssables après les avoir scellés sous vide. Ne les stockez pas à température ambiante. • Certains légumes, comme le brocoli, le chou-fleur ou le chou, ne peuvent être scellés sous vide hermétiquement que s'ils sont blanchis au préalable, sinon ils émettent des gaz. • Pour prolonger la durée de conservation des fruits et légumes, comme les poires, les pommes, les pommes de terre ou les légumes racines, ils doivent être épluchés avant d'être scellés sous vide. • La durée de conservation des aliments secs, comme les noix ou les céréales, peut être prolongée en les stockant dans un endroit sombre. REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. • Ne scellez sous vide que des aliments ou des objets qui ne seront pas endommagés par la pression de vide créée. • Assurez-vous que les articles à sceller n'ont pas de coins ou d'arêtes vives, car ceux-ci peuvent endommager le film. AVERTISSEMENT ! RISQUE POUR LA SANTÉ ! » Une mauvaise utilisation des sacs ou rouleaux pour appareil mise sous vide peut entraîner des problèmes de santé. • Ne réutilisez jamais les sacs, en particulier s'ils ont contenu de la viande crue, du poisson ou des aliments gras. • Ne réutilisez pas les sacs qui ont été bouillis ou chauffés dans un four à micro-ondes. 2.4 Consignes de sécurité alimentaire • Pour garantir la sécurité et la qualité des aliments, suivez les procédures décrites ci-dessous. AVERTISSEMENT ! RISQUE POUR LA SANTÉ ! » Une mauvaise manipulation et un stockage incorrect des aliments peuvent entraîner des problèmes de santé. • Veuillez vous assurer de vous laver les mains avant de sceller sous vide et de nettoyer tous les ustensiles et surfaces nécessaires. 4 • Pendant le fonctionnement, des températures très élevées sont générées au niveau du fil de soudure de la appareil mise sous vide. Le fil de soudure peut également être très chaud même lorsque le couvercle du boîtier est ouvert. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas le fil de soudure. • La lame de l'unité de coupe est tranchante ! Veuillez faire attention à ne pas toucher la lame ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE PINCEMENT ! » Une utilisation incorrecte de la appareil mise sous vide peut entraîner des blessures par pincement ! • Pour éviter les pincements, assurez-vous qu'aucun doigt ne se trouve dans le mécanisme lorsque vous fermez la appareil mise sous vide. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! • N'aspirez pas de liquides ! L'aspiration peut entraîner l'infiltration de liquides dans l'appareil et leur contact avec des parties sous tension. • Ne scellez pas de liquides ! Le liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil et entrer en contact avec des parties sous tension. • Dans un environnement soumis à des décharges électrostatiques, le produit peut dysfonctionner et nécessiter une réinitialisation par l'utilisateur pour retrouver son fonctionnement normal. • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT ! » Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec des limitations physiques et/ou mentales) ou un manque d'expérience et de connaissances (comme les enfants plus âgés). Cette appareil mise sous vide peut être utilisée par des enfants âgés de huit ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient été instruites sur l'utilisation sécurisée de la appareil mise sous vide et qu'elles comprennent les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec la appareil mise sous vide. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Tenez les enfants de moins de huit ans à l'écart de la appareil mise sous vide et de son cordon d'alimentation. Ne laissez pas la appareil mise sous vide sans surveillance pendant son fonctionnement et ne vous engagez pas dans d'autres activités pendant son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants pourraient s'y emmêler et s'étouffer. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs sous vide ou le rouleau de film. Les enfants pourraient s'y emmêler et s'étouffer. Ne remplissez jamais la appareil mise sous vide avec un liquide. Gardez la appareil mise sous vide éloignée des animaux domestiques. Informez également les autres utilisateurs des dangers potentiels ! 3 3 Mise en service initiale 3.1 Vérifiez la appareil mise sous vide et son contenu REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Ouvrir l'emballage avec un couteau tranchant ou d'autres objets pointus peut facilement endommager la appareil mise sous vide. − Soyez très prudent lors de l'ouverture. 1. Retirez la appareil mise sous vide de l'emballage. 2. Vérifiez si la appareil mise sous vide ou ses composants sont endommagés. Dans ce cas, n'utilisez pas la appareil mise sous vide. Contactez le fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 3. Assurez-vous que tous les éléments sont inclus dans la livraison. [1] Couvercle du boîtier [2] Compartiment pour le câble (sous l'appareil) [3] Bouton de soudure 3a [4] Bouton de vide normal 4a Voyant normal [5] Bouton de vide pour aliments humides 5a Voyant pour aliments humides [6] Bouton de vide pour aliments délicats 6a Voyant pour aliments délicats [7] Bouton d'arrêt 7a Voyant d'arrêt [8] Boutons de déverrouillage (2x) [9] Tête de coupe [17] Kit de démarrage : [10] Barre de coupe Sachets en film (env. 20 x 30 cm), 5x [11] Fil de soudure Rouleau de film (env. 22 x 300 cm), 1x [12] Chambre à vide Joint de rechange, 1x [13] Joints (2x) [14] Buse d'aspiration [15] Bande en caoutchouc [16] Mécanisme de verrouillage Voyant de soudure 3.2 Installation de la appareil mise sous vide • Placez la appareil mise sous vide dans une zone qui offre suffisamment d'espace pour insérer un sac sous vide. Ne positionnez pas la appareil mise sous vide directement en face d'un mur ou d'autres objets. Si vous utilisez un rouleau de film, découpez les sacs nécessaires à la taille souhaitée (voir la section « Utilisation d’un rouleau de film »). Déroulez le cordon d’alimentation du compartiment à cordon [2] situé sous la appareil mise sous vide et faites-le passer par l’encoche à l’arrière de l’appareil. Branchez-le dans une prise correctement installée (220 – 240 V~, 50 Hz). • • A B 10 1 4 Aperçu du produit 8 3a 1 4a 9 5a 6a 2 3 1 10 12 11 13 5 16 7a 2 4 14 8 12 6 13 15 7 8 5 6 9 Importé par supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne C 5.1 Utilisation d’un rouleau de film AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! 14 » Ne touchez pas le fil de soudure après le scellage. Le fil de soudure peut encore être très chaud même lorsque le couvercle du boîtier est ouvert. Les sacs sous vide et le rouleau fournis sont adaptés au stockage des aliments et à la cuisson sous vide. De plus, vous pouvez utiliser les sacs sous vide et le rouleau pour décongeler et réchauffer au micro-ondes (jusqu'à 70 °C ou 158 °F). 12 1. 2. 3. 4. Assurez-vous que la tête de coupe [9] est en position de départ, au butoir droit ou gauche. Relevez la barre de coupe [10] (voir Fig. A). Introduisez le rouleau de film par l’arrière sous la barre de coupe. Tirez maintenant le rouleau de film à la longueur souhaitée. 4. Pour sceller le sac sous vide, appuyez sur le bouton de soudure [3]. Les voyants de soudure [3a] et d'arrêt [7a] s'allumeront. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant sur le bouton d'arrêt [7]. À la fin du processus, la buse d'aspiration [14] est activée pour garantir une soudure homogène. 5. Une fois que le voyant s'éteint, le sac sous vide est entièrement scellé. 6. Appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage [8] situés sur les côtés de la appareil mise sous vide pour l'ouvrir. 7. Vous pouvez maintenant retirer le sac sous vide. 8. Faites attention à ne pas toucher le fil de soudure. Il existe un risque de brûlure. Laissez la appareil mise sous vide refroidir pendant 60 secondes après chaque processus de scellage. 5.4 Mise sous vide et soudure pour aliments humides 5.3 Scellage sous vide normal 1. Pour effectuer une mise sous vide pour aliments humides, procédez comme décrit précédemment dans le chapitre « Mise sous vide et soudure ». 2. Utilisez le bouton de vide pour aliments humides [5] au lieu du bouton de vide normal [4]. REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. REMARQUE ! » Pour le scellage sous vide, le sac ne doit comporter qu'une soudure autogénérée au bas. Il n'est pas possible de sceller sous vide des sacs avec des soudures latérales autogénérées. » Découpez de petits sacs en ajustant la longueur du rouleau de film, et non en coupant dans le sens de la largeur du rouleau (voir Fig. E). Il est recommandé que la longueur du sac sous vide soit d'au moins 10 cm (environ 4 pouces) plus longue que l'aliment à sceller sous vide. » La longueur du sac sous vide ne doit pas dépasser 50 cm (environ 20 pouces), car cela pourrait nuire aux performances du scellage sous vide. E Rabattez ensuite la barre de coupe [10]. Appuyez légèrement sur la barre de coupe et utilisez la tête de coupe pour découper le film (voir Fig. B). Si vous avez besoin de plusieurs sacs, répétez les étapes 1 à 6 avant de passer au scellage. Ouvrez le couvercle du boîtier [1] et placez l'extrémité du sac de manière à ce qu'elle s'étende dans la chambre à vide [12] (voir Fig. C). Le film doit dépasser d'environ 2 cm au-delà de la bande en caoutchouc dans la chambre à vide. 9. Pour éviter la formation de plis pendant le processus de scellage, lissez le sac sous vide le long de la bande en caoutchouc [15]. 10. Appuyez fermement des deux côtés du couvercle du boîtier en même temps jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible et tangible. Utilisez vos deux mains pour cela. 11. Pour sceller le sac sous vide, appuyez sur le bouton de soudure [3], et les voyants de soudure [3a] et d'arrêt [7a] s'allumeront. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant sur le bouton d'arrêt [7]. À la fin du processus, le voyant d'arrêt [7a] s'éteindra et le voyant de soudure [3a] clignotera. À la fin du processus, la buse d'aspiration [14] est activée pour garantir une soudure homogène. 12. Une fois que le voyant s'éteint, le sac sous vide est entièrement scellé. 13. Appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage [8] situés sur les côtés de la appareil mise sous vide pour l'ouvrir. 14. Vous pouvez maintenant retirer le sac sous vide. 15. Faites attention à ne pas toucher le fil de soudure. Il existe un risque de brûlure. Laissez la appareil mise sous vide refroidir pendant 60 secondes après chaque processus de scellage. 5. 6. 7. 8. 5 Utilisation AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut entraîner des blessures. − Si un objet (comme une manche, une cravate, etc.) pénètre accidentellement dans la appareil mise sous vide, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. REMARQUE ! » L'utilisation de la appareil mise sous vide pour sceller les sacs peut produire une légère odeur. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée, par exemple en ouvrant les fenêtres. 5.2 Soudure sans mise sous vide AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! » Ne touchez pas le fil de soudure après le scellage. Le fil de soudure peut encore être très chaud même si le couvercle du boîtier est ouvert. 1. Ouvrez le couvercle du boîtier [1] et placez l'extrémité du sac de manière à ce qu'elle s'étende dans la chambre à vide [12] (voir Fig. C). Le film doit dépasser d'environ 2 cm au-delà de la bande en caoutchouc [15] dans la chambre à vide [12]. 2. Pour éviter la formation de plis pendant le processus de scellage, lissez le sac sous vide dans la zone du fil de soudure. 3. Appuyez ensuite fermement et simultanément sur les deux côtés du couvercle du boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible et tangible. Utilisez vos deux mains pour cette opération. Aucun vide complet n'est formé dans le sac. REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. 1. Si le processus de soudure ou de mise sous vide ne se déroule pas correctement (voir « Guide de dépannage »), il peut être interrompu prématurément en appuyant sur le bouton « Stop » [7]. 2. Après avoir corrigé le problème, vous pouvez reprendre le processus de soudure ou de mise sous vide. 3. Si le problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter notre service client. L'adresse du service est indiquée sur la carte de garantie. 6 Guide de dépannage Aucun vide complet n'est formé dans le sac. Placez l'ouverture du sac en film complètement dans la chambre à vide. Le sac en film est défectueux. Utilisez un autre sac en film. Il y a des plis, des miettes, de la graisse ou des éléments similaires dans le sac au niveau du fil de soudure. Solution Toutes les voyants sont clignotants simultanément. Aucun vide complet n'est formé dans le sac. La scelleuse sous vide ne fonctionne pas. Le sac en film n'est pas correctement scellé. Branchez le cordon d'alimentation. La scelleuse sous vide ne fait pas de vide. Attendez environ 2 minutes et recommencez le processus. L'appareil a fonctionné trop longtemps. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Le sac en film n'a pas été inséré correctement. Placez l'ouverture du sac en film complètement dans la chambre à vide. Le sac en film couvre la buse d'aspiration. Positionnez l'ouverture du sac en film dans la chambre à vide de manière à ce que la buse d'aspiration ne soit pas couverte. Le couvercle du boîtier n'est pas entièrement verrouillé. Appuyez fermement sur le couvercle des deux côtés simultanément jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible et perceptible. Nettoyez les joints et réinsérez-les correctement après nettoyage. Rouvrez le sac en film et nettoyez la zone. REMARQUE ! » Assurez-vous que le sac n'est pas trop rempli. Il est recommandé que la longueur du sac sous vide soit d'au moins 10 cm (environ 4 pouces) plus longue que l'aliment à sceller sous vide. 2. Ouvrez le couvercle du boîtier [1] de la appareil mise sous vide. 3. Placez le côté ouvert du sac sous vide sur la bande en caoutchouc [15], en veillant à ce que l'ouverture du sac soit entièrement dans la chambre à vide [12] et encadrée par le joint [13] (voir Fig. C). » Assurez-vous que le sac sous vide ne couvre pas la buse d'aspiration [14]. » Assurez-vous qu'aucun aliment ne se trouve dans la zone de la chambre à vide [12] ou près du fil de soudure [11]. 4. Pour éviter les plis pendant le processus de mise sous vide et de soudure, lissez le sac sous vide dans la zone de la chambre à vide et du fil de soudure. 5. Appuyez ensuite fermement et simultanément sur les deux côtés du couvercle du boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible et tangible (voir Fig. D). 6. Appuyez sur le bouton de vide normal [4]. Les voyants de vide normal [4a] et d'arrêt [7a] s'allumeront. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant sur le bouton d'arrêt [7]. 7. La appareil mise sous vide démarre le processus de mise sous vide, et le voyant de soudure [3a] s'allumera. À la fin du processus, le voyant de soudure [3a] clignotera. Une fois le processus de mise sous vide terminé, l'appareil scellera le sac sous vide. 8. Lorsque tous les voyants s'éteignent, le processus de mise sous vide et de soudure est terminé. 9. Appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage [8] situés sur les côtés de la appareil mise sous vide pour l'ouvrir. 10. Ouvrez le couvercle du boîtier [1] et retirez le sac sous vide. REMARQUE ! Ouvrez le couvercle du boîtier de l'appareil et laissez-le complètement refroidir. Le sac en film n'est pas correctement scellé. Le fil de soudure est trop chauffé. Ouvrez le couvercle du boîtier de l'appareil et laissez-le complètement refroidir. Le sac en film sous vide ne maintient pas le vide. Le sac en film est défectueux. Utilisez un autre sac en film. Des plis, des miettes, de la graisse ou des éléments similaires sont présents dans le sac au niveau du fil de soudure. Rouvrez le sac en film et nettoyez la zone. Le sac en film n'est pas correctement scellé. Répétez le processus de soudure à un autre endroit sur le sac en film. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut entraîner des blessures. 1. Si le problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter le service client. 2. Ne réparez pas la appareil mise sous vide vous-même. 3. Pour les problèmes non mentionnés ici, veuillez contacter notre support client. L'adresse du service est indiquée sur la carte de garantie. » Pour une manipulation correcte des aliments sous vide, référez-vous à la section « Consignes de sécurité alimentaire ». − N'utilisez pas de nettoyants agressifs, de brosses avec des poils en métal ou en nylon, ou d'outils de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des éponges métalliques, etc. Ces éléments peuvent endommager les surfaces. − Ne placez jamais la appareil mise sous vide dans le lave-vaisselle. Cela la détruirait. − Les joints [13] et la bande en caoutchouc [15] ne doivent pas être retirés pour le nettoyage. Assurez-vous que les joints et la bande en caoutchouc soient complètement secs avant la prochaine utilisation. 1. Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer. 2. Laissez la appareil mise sous vide refroidir complètement. 3. Essuyez la appareil mise sous vide avec un chiffon légèrement humide. Ensuite, laissez toutes les pièces sécher complètement. − Utilisez toujours des sacs sous vide propres et non utilisés. − N'aspirez pas de liquides, car cela pourrait endommager la appareil mise sous vide. Pour sceller sous vide des aliments délicats et mous tels que des baies, des légumes cuits, du pain mou comme du pain de mie ou des tranches de pain, utilisez le bouton de vide pour aliments délicats [6] (également adapté à la cuisson sous vide). 1. Pour effectuer une mise sous vide pour aliments délicats, procédez comme décrit précédemment dans le chapitre « Mise sous vide et soudure ». 2. Utilisez le bouton de vide pour aliments délicats [6] au lieu du bouton de vide normal [4]. 5.6 Respecter les périodes de refroidissement REMARQUE ! » Pour éviter la surchauffe de la appareil mise sous vide, laissez une période de refroidissement de 60 secondes après chaque 5e opération de mise sous vide et chaque opération suivante: Processus de mise sous vide Normal Durée du vide (secondes) Délicat Durée du vide (secondes) Humide Durée du vide (secondes) 1. Cycle 20 20 34 2. Cycle 18 18 32 3. Cycle 16 26 40 4. Cycle 15 35 49 5. Cycle 15 35 49 ! Interruption – avec une pause de 60 secondes après le 5e cycle et chaque cycle suivant pour refroidir le fil de chauffage ! » Le fil de soudure de la appareil mise sous vide devient chaud pendant l'utilisation. Vous risquez de vous brûler. − Laissez la appareil mise sous vide refroidir complètement avant de changer les joints et la bande en caoutchouc. Les joints et la bande en caoutchouc peuvent s'user avec le temps. Remplacez-les si nécessaire comme suit: 1. 2. 3. 4. 5. Soulevez le couvercle du boîtier [1]. Retirez le joint défectueux [13]. Étirez doucement le joint de remplacement [17] et pressez-le dans la rainure désignée. Retirez la bande en caoutchouc (non incluse, veuillez la commander auprès du service client si elle est défectueuse) [15]. Appuyez délicatement sur la bande en caoutchouc de remplacement dans la rainure désignée. 8 Stockage − Ne jamais stocker la appareil mise sous vide près d'une source de chaleur. − Ne pliez pas ni ne pincez le cordon d'alimentation. Enroulez le cordon d'alimentation dans le compartiment à câbles prévu sous la appareil mise sous vide. − Pour éviter que les joints de la appareil mise sous vide ne se déforment, fermez légèrement le couvercle du boîtier pour le stockage sans le verrouiller. − Toutes les pièces doivent être complètement sèches avant le stockage. − Stockez la appareil mise sous vide uniquement lorsqu'elle est sèche. − Gardez toujours la appareil mise sous vide dans un endroit propre et sec, protégé de la lumière directe du soleil et hors de portée des enfants. − Pour le stockage, utilisez l'emballage d'origine. − Laissez la appareil mise sous vide refroidir complètement avant de la nettoyer. − Ne plongez jamais la appareil mise sous vide dans l'eau ou d'autres liquides. − Assurez-vous qu'aucune eau ou autre liquide n'entre dans le boîtier. REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. II Poids : env. 0,738 kg Dimensions (L × P × H) : env. 378 mm × 93 mm × 71 mm Pompe à vide : 0,5 bar Capacité d'aspiration : 4,5 litres par minute Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 10 Déclaration de conformité Nous, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit répond aux exigences essentielles des directives de l'UE listées. La déclaration de conformité de l'UE peut être demandée à l'adresse indiquée au dos du manuel. 11 Instructions de mise au rebut 11.1 Mise au rebut de l'emballage Triez l'emballage avant de vous en débarrasser. Déposez le carton et le papier dans le service de recyclage du papier et les emballages dans le service de collecte approprié. Le produit a été emballé pour le protéger contre les dommages pendant le transport. L'emballage est fabriqué à partir de matériaux pouvant être recyclés de manière écologique. Disposez de l'emballage de manière à ce qu'il soit correctement trié. Déposez le carton et le papier dans la collecte de papier recyclé et les films dans la collecte de recyclage. 11.2 Mise au rebut du produit REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRÛLURES ! REMARQUE ! RISQUE DE COURT-CIRCUIT ! Classe de protection : REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. » Le fil de soudure de la appareil mise sous vide devient chaud pendant l'utilisation. Vous risquez de vous brûler. » L'eau ou d'autres liquides pénétrant dans le boîtier peuvent provoquer un court-circuit. 10 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRÛLURES ! 7 Nettoyage et entretien 12 REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. 11. Laissez la appareil mise sous vide refroidir pendant 60 secondes après chaque processus de soudure. 12. Pour éteindre la appareil mise sous vide, débranchez le cordon d’alimentation. 7.1 Nettoyage 11 5.5 Mise sous vide et soudure pour aliments délicats REMARQUE ! 7.2 Remplacement des joints et de la bande en caoutchouc Le fil de soudure est trop chauffé. REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. Utilisez le bouton de vide pour aliments humides [5] pour sceller sous vide des aliments tels que du poisson frais, de la volaille et de la viande. 9 Le sac en film n'a pas été inséré correctement. Les joints de l'appareil sont sales. − Utilisez toujours des sacs sous vide propres et non utilisés. − N'aspirez pas de liquides, car cela pourrait endommager la appareil mise sous vide. 1. Remplissez le sac sous vide avec les aliments à sceller sous vide. 8 5.7 Interruption du processus de soudure / mise sous vide Cause Utilisez le bouton de vide normal [3] pour sceller sous vide des articles tels que des légumes crus solides, du fromage dur, du pain croustillant, des saucisses séchées à l'air, et des articles similaires. Vous pouvez utiliser la fonction de soudure de la appareil mise sous vide pour simplement fermer un sac sous vide. 7 Erreur − Utilisez toujours des sacs sous vide propres et non utilisés. − N'aspirez pas de liquides, car cela pourrait endommager la appareil mise sous vide. REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise utilisation de la appareil mise sous vide peut endommager l'appareil. (Généralement applicable dans l'Union Européenne et dans d'autres états européens avec des systèmes de collecte des déchets séparés.) Les anciens appareils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ! Si l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de se débarrasser des anciens appareils séparément des déchets ménagers, par exemple, dans un point de collecte communal/secteur de la ville. Cela garantit que les anciens appareils sont recyclés de manière écologique et évite les impacts négatifs sur l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont marqués avec le symbole montré. 12 Carte de garantie La carte de garantie avec toutes les conditions de garantie peut être téléchargée via le lien suivant. https://downloads.maginon.de/en/download/vacuum-sealer-vs-64-23-2/ 9 Caractéristiques techniques Modèle : VS 64-23 Tension d'alimentation : 220 – 240 V~, 50 Hz Consommation électrique : 130 W Temps de repos : 1 min après 5 cycles de vide complétés 13 14 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.