Allen-Bradley Plastic Enclosures Guide d'installation
PDF
Herunterladen
Dokument
Installation Instructions Plastic Enclosures for Starters Kunststoffgehäuse für Starter Boîtiers plastiques pour démarreurs Custodie plasitce per avviatori Cofres em plástico para arrancadores EN / IEC 62208 EN / IEC 60947-4-1 UL 508A CSA 22.2, No. 14 (Cat KS8-C0*) Attention: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. To be commissioned and maintained only by qualified personnel; pay attention to the operating instructions! Achtung: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden. Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal; Betriebsanleitung beachten! Attention: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur afin d'éviter tout accident. Mise en service et entretien: seulement par du personnel spécialisé; respecter les instructions d'exploitation! Attenzione: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Messa in servizio e manutenzione solo da p ersonale specializzato; attenersi alle istruzioni per l'esercizio! Atención: Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar el montaje y la puesta en servico, con el objeto de evitar accidentes. Puesta en servicio y mantenimiento exclusivamente por personal especializado; respetar las instrucciones de puesta en servicio y mantenimiento! START / STOP Push Buttons RESET Push Button 2 Installation Instructions - Plastic Enclosures for Starters KS8-C0S4 with START / STOP Push Buttons 2 1 3 LA2-KS8-PLA 4 Replace connection module Verbindungsmodul austauschen Remplacer le module de connexion Sostituire il modulo di collegamento Reemplace el módulo de conexión 5 Accessories KS8-C0S1 with RESET Push Button PERIGO Fontes de alimentação MÚLTIPLAS Risco de lesões grave ou morte Desligue TODA a alimentação antes de efetuar manutenção DANGER MULTIPLES sources d’alimentation Risque de blessures graves ou de mort Débranchez TOUTES les alimentations avant l’entretien PERICOLO Sorgenti di alimentazione MULTIPLE Rischio di lesioni gravi o morte Scolegare TUTTE le fonti di alimentazione prime di eseguire lavori di manutenzione LA2-KS8-PLA GEFAHR MEHRERE Stromquellen Gefahr von schwerer Verletzung oder Lebensgefahr Vor Wartungsarbeiten Stromzufuhr KOMPLETT trennen PELIGRO Fuentes MÚLTIPLES de alimentación eléctrica Riesgo de lesiones graves o martales Desconecte TODA la alimentación eléctrica antes de realizar el servicio IMPORTANT NOTICE: - In case of a separate control voltage circuit place the included warning label in the appropriate language on the front of the enclosure. - Bei separater Steuerspannung ist das mitgelieferte Warnschild in der passenden Sprache auf der Frontseite des Gehäuses anzubringen. - En cas d'une tension de commande séparée, placer l'étiquette d'avertissement incluse, dans la langue appropriée, sur la face du boîtier. - In caso di tensione di di controllo separata posizionare l'etichetta d'avvertimento inclusa, nella lingua appropriata sulla parte anteriore della custodia. - En caso de una tensión de circuito de control separado, colocar la etiqueta de advertencia incluido en el idioma adecuado en la parte frontal del cofre. Publication KS8-IN001B-EN-P - March 2022 Push button latch for maintained control Drucktasten-Verklinkung für Dauerkontakt-Steuerung Accrochage des bouton-poussoirs pour commande de contact permanent Ritenuta di pulsante per comando a contatto permanente Retención de pulsador para mando a contacto permanente KS7-PNT Neutral Terminal Neutralleiterklemme Borne de neutre Morsetto di neutro DIR 10005424981 (Version 01) Installation Instructions - Plastic Enclosures for Starters 43.5 [1.7] 19.95 [0.8] Dimensions 143 [5.6] 162.9 [6.4] 26.5 [1] 162.9 [6.4] 143 [5.6] 27.65 [1.1] 17.2 [0.7] 3 36 [1.4] Phillips PH3 5.3 [0.2 ] 108.55 [4.3] 24 [1] .3 20 8] [0. 82.9 [3.3] (1.2 x 6.5) 102.55 [4] 2.0 N • m 18 lb-in GROUNDING/NEUTRAL TERMINAL 6 [0.2] 10 Pozidriv No. 2 2 x 1...4 mm² 2 x No. 18...14 AWG 2.3 N • m 20 lb-in Wiring Diagrams R 0 I 3-phase 2-phase Single-phase KS8-C0S4 with START/STOP Push Buttons WARNING: The opening of the branch circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted. To reduce the risk of fire or electric shock, current-carrying parts and other components of the controller should be examined and replaced if damaged. KS8-C0S1 Remote Control (maintained) WARNING: With the mechanical latch ( ) installed or when wired for 2-wire control, a motor connected to the circuit may start automatically when the overload relay is in the automatic reset position. Option mechanical latch LA2-KS8-PLA for maintained control Not wired when mechanical latch LA2-KS8-PLA is installed KS8-C0S.... cULus Listed Type 4 / 4X / 12K Enclosure WARNING: BONDING BETWEEN METALLIC CONDUITS MUST BE PROVIDED. DEVICE IS NOT SUITABLE FOR USE WITH RIGID METAL CONDUIT FOR UL APPLICATION. AVERTISSEMENT: UNE LIAISON ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE ASSURÉE ENTRE LES CONDUITS MÉTALLIQUES. LE DISPOSITIF NE PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES CONDUITS MÉTALLIQUES RIGIDES DANS LES APPLICATIONS UL. A-1217 ICP SUPPLY CONDUCTOR SIZE (AWG) 18 16 14 BONDING CONDUCTOR QTY. SIZE 1 1 1 14 14 14 FOR USE WITH PROVIDED GROUNDING ADAPTER KIT SEE APPLICABLE CODES AND LAW FOR GROUNDING REQUIREMENTS Publication KS8-IN001B-EN-P - March 2022 AVERTISSEMENT: L’ouverture du dispositif de protection du circuit de dérivation peut indiquer qu’un courant de défaut à été interrompu. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, les pièces sous tension et autres composants de l’automate doivent être examinés et remplacés si endommagés. AVERTISSEMENT: Lorsque le dispositif de verrouillage mécanique ( ) est installé ou si câblé pour une commande à 2 fils, un moteur raccordé au circuit peut démarrer automatiquement lorsque le relais de surcharge est en position de réinitialisation automatique. DIR 10005424981 (Version 01) Component Selection for Enclosed Starters 3-phase motors IEC 60947-4-1 Overload Current Range Components Contactor 1) 2) Overload Relay 3) Min A Max A CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-12-10-* CT8-A16 CT8-A25 CT8-A40 CT8-A50 CT8-A63 CT8-A80 CT8-B10 CT8-B13 CT8-B16 CT8-B20 CT8-B25 CT8-B32 CT8-B40 CT8-B48 CT8-B63 CT8-B75 CT8-C10 CT8-C12 0.10 0.16 0.25 0.35 0.45 0.55 0.75 0.90 1.10 1.40 1.80 2.3 2.9 3.5 4.5 5.5 7.2 9.00 0.16 0.25 0.40 0.50 0.63 0.80 1.00 1.30 1.6 2.0 2.5 3.2 4.0 4.8 6.3 7.5 10.0 12.5 UL IEC 60947-4-1 Max. current rating of branch circuit fuse [A] 230V 50Hz 400/415V 50Hz 500V 50Hz 690V 50Hz 200V 60Hz 230V 60Hz 460V 60Hz 575V 60Hz kW kW kW kW Hp Hp Hp Hp 0.06 0.06 0.09 0.12 0.09...0.12 0.06 0.06...0.09 0.12...0.18 0.12 0.18 0.25 0.37 0.18 0.25 0.37 0.18 0.25 0.37 0.55 0.75 0.75 1.1 1.5 2.2 3 2.2 3 4 5.5 0.25 0.37 0.55 0.75 0.55 0.75 1.1 1.5 1.1 1.5 1.1 1.5 2.2 2.2 3 4 5.5 1/2 1/2 1/2 1/2 3 4 3/4 1 3/4 1 1-1/2 2 5.5 5.5 3/4 1 1-1/2 2 3/4 1 1-1/2 2 3 3 1-1/2…2 3 5 5 7-1/2 7-1/2 IEC COORDINATION TYPE 1 TYPE 2 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 1 1 2 2 2 4 4 6 6 10 20 20 20 20 20 20 20 20 5kA, 600V 50kA, 600V Max. Fuse Max. Fuse Class K5/RK5 Class CC, J 1 1 1 2 2 3 3 4 5 6 10 12 15 15 20 25 35 50 1 1 1 2 2 3 3 4 5 8 10 12 15 15 20 25 30 30 1) To complete the Catalog No., replace * by the coil voltage code 2) CA8-12-10* available only with AC coils. 3) CT8-*: Thermal overload relays. Max. environmental temperature 40ºC (outside the enclosure). Component Selection for Single-phase Motor Starters With Thermal Overload Relays CT8 UL IEC 60947-4-1 IEC 60947-4-1 Overload Current Range Components Contactor 1) 2) CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-09-10-* CA8-12-10-* 230V 50Hz 115V 60Hz 200V 60Hz Max. current rating of branch circuit fuse [A] 230V 60Hz IEC COORDINATION Overload Relay 3) Min A Max A kW Hp Hp Hp TYPE 1 TYPE 2 CT8-A16 CT8-A25 CT8-A40 CT8-A50 CT8-A63 CT8-A80 CT8-B10 CT8-B13 CT8-B16 CT8-B20 CT8-B25 CT8-B32 CT8-B40 CT8-B48 CT8-B63 CT8-B75 CT8-C10 CT8-C12 0.10 0.16 0.25 0.35 0.45 0.55 0.75 0.90 1.1 1.4 1.8 2.3 2.9 3.5 4.5 5.5 7.2 9.0 0.16 0.25 0.40 0.50 0.63 0.80 1.0 1.3 1.6 2.0 2.5 3.2 4.0 4.8 6.3 7.5 10.0 12.5 --0.06 -0.09 0.12 -0.18 -0.25 0.37 0.55 0.75 -1.1 1.5 2.2 -- -----------1/10 1/8 1/6 1/4 1/3 -----------1/6 1/4 1/3 1/2 --------1/10 1/8 1/6 1/4 1/3 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 1 1 2 2 2 4 4 6 6 10 20 20 20 20 20 20 20 20 3/4…1 1 1/2 1/2 1/2 3/4 1 1 1/2 5kA, 600V 50kA, 600V Max. Fuse Max. Fuse Class K5/RK5 Class CC, J 1 1 1 2 2 3 3 4 5 6 10 12 15 15 20 25 35 50 1 1 1 2 2 3 3 4 5 8 10 12 15 15 20 25 30 30 1) To complete the Catalog No., replace * by the coil voltage code 2) CA8-12-10* available only with AC coils. 3) CT8-*: Thermal overload relays. Max. environmental temperature 40ºC (outside the enclosure). Coil voltage table Voltage Range AC Coil Code 50 Hz 60 Hz DC Coil Code Voltage Range 12V 12 12V 12V 12D 24Z 24V 24V 24D 24V 48Z 48V 48V 110D 110V 120 110V 120V 125D 125V 208 200V-220V 208V-220V 220D 220V 240 240V 240V 380 Use Coil Code 400 400 400V 400V 480 440V 480V 575 Use Coil Code 600 600 525V 600V Sprecher + Schuh maintains current product environmental information on website at http://www.sprecherschuh.com/library/approvals/compliance.html Sprecher + Schuh, 15910 Int. Plaza Dr., Houston, TX 77032, USA EEE Y Publication KS8-IN001B-EN-P - March 2022, Supersedes KS8-IN001A-EN-P - May 2020 DIR 10005424981(Version 01) Copyright © 2022 Sprecher+Schuh, Inc. All Rights Reserved. Printed in USA. ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.