Groupe Brandt KITI132H-01 Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
VERSÂTIS GUIDE D’UTILISATION 021 20_10_2 : n io s r e V FR Chère cliente, cher client, passionnés de cuisine, Vous prenez possession de votre Versâtis, et nous vous remercions de votre choix. Tout dans Versâtis a été pensé pour vous apporter le plus grand confort d’utilisation, en associant une surface élégante, chaleureuse et facile d’entretien à une cuisson à induction performante, faisant de Versâtis un espace mutliusage unique au cœur de votre foyer, une invitation au partage et à la convivialité. Pour des performances culinaires à la hauteur de vos attentes, votre Versâtis est équipé d’une cuisson à induction composée de 2 modules identiques et indépendants. La présente notice décrit le fonctionnement d’un de ces modules, ainsi que les recommandations d’usage à respecter pour ce type d’appareil. Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons la plus grande satisfaction dans votre utilisation de Versâtis une nouvelle façon de vivre votre cuisine. TABLE DES MATIERES Sécurité et précautions importantes.......................................... 4 Installation ................................................................................... 7 Déballage7 Encastrement7 Branchement éléctrique8 Utilisation ..................................................................................... 9 Lexique clavier 9 Choix du récipient10 Sélection du foyer10 Mise en Marche / Arrêt11 Réglage puissance 12 Zone complète12 Réglage minuterie13 Minuterie avec plusieurs foyers14 Sécurité enfants15 Verrouillage commande15 Fonction Clean lock16 Sécurités et recommandations .................................................. 17 Entretien........................................................................................ 19 Messages particuliers, incidents................................................ 20 Tableaux Ecodesign..................................................................... 22 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. La notice de votre appareil est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Le fil de protection (vert-jaune) doit être relié à la borne de terre de l’installation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. MISE EN GARDE : Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. 4 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Risque d’incendie : Ne pas stocker d’objet sur les surfaces de cuisson. AVERTISSEMENT : Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption. AVERTISSEMENT : Non surveillée, une cuisson sur une table de cuisson et utilisant de la graisse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et provoquer un incendie. ATTENTION : Utiliser uniquement des systèmes de protection conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiquées par le fabricant de l’appareil dans le mode d’emploi pour une utilisation appropriée ou le système de protection intégré dans l’appareil. Le recours à des systèmes de protections inappropriées peut causer des accidents. Nous ne recommandons pas de dispositif de protection de table. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. Après utilisation, arrêtez le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles. L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. 5 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. MISE EN GARDE : Cuire sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereux et peut causer un incendie. Ne jamais tenter d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteindre l’appareil, puis couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d’incendie : Ne rien stocker sur les surfaces de cuisson. Votre table de cuisson est prévue pour fonctionner en l’état sous une fréquence de 50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz), sans aucune intervention particulière de votre part. 6 INSTALLATION DEBALLAGE Vérifiez et respectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la plaque signalétique. Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les références de service et de type norme figurant sur cette plaque pour un usage futur. XXXXXXXX T YPE: XXXXXXX XXXXXXXXX XXXX W- CC XXXXX xxx-x xxV xx/xxHz SERVICE: ENCASTREMENT DANS LE MEUBLE Vérifiez que les entrées et les sorties d’air soient bien dégagées. Tenez compte des indications sur les dimensions (en millimètres) du meuble destiné à recevoir la table de cuisson. Vérifiez que l’air circule correctement entre l’avant et l’arrière de votre table de cuisson. En cas d’installation de la table au-dessus d’un tiroir ou au-dessus d’un four encastrable, respectez les dimensions notées sur les illustrations afin d’assurer une sortie d’air suffisante à l’avant. > 25mm > 40mm > 40mm Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée d’un système de sécurité anti surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d’installation au-dessus d’un four insuffisamment isolé. Le code «F7» s’affiche alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d’augmenter l’aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm). 7 INSTALLATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE Votre plan de travail Versâtis est équipé de 2 modules indépendants identiques.Ils doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installations en vigueur. Une déconnexion doit être incorporée dans la canalisation fixe. Les câbles doivent être connectés conformément aux règles en vigueur et au dessin ci-dessous. Module 1 16A Module 2 16A A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ ou appuyez sur une touche pour que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre Service Après-Vente). En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte. 8 8 8 88 8 UTILISATION LEXIQUE DU CLAVIER Mise en Marche Cuisson haut Verrouillage Clean Lock Réglage puissance / temps 8 8 88 8 Mise en Marche / Arrêt Zone complète Minuterie Mise en Marche Cuisson bas 9 UTILISATION CHOIX DU RECIPIENT La plupart des récipients sont compatibles avec l’induction. Seuls le verre, la terre, l’aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre à chauffer un récipient vide sans surveillance. SELECTION DU FOYER Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels déposer les récipients. Sélectionnez celui qui vous convient, en fonction de la taille du récipient. Si la base du récipient est trop petite, l’indicateur de puissance se mettra à clignoter et le foyer ne fonctionnera pas, même si le matériau du récipient est préconisé pour l’induction. Veillez à ne pas utiliser de récipients au diamètre inférieur à celui du foyer (voir tableau). Taille du foyer Puissance max du foyer (Watt) Diamètre du fond de recipient 1/2 zone 2700 12 à 22 cm zone complète 3500 20 cm, ovale, poissonières Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs foyers, la table gère la répartition de puissance afin de ne pas dépasser la puissance totale de celle-ci. 10 UTILISATION La puissance varie de 1 à 9. P indique Booster MISE EN MARCHE / ARRÊT Mise en Marche : correspondant au foyer désiré. Un clignotant s’affiche et un bip signale que Appuyer sur la touche la zone est allumée. Vous pouvez régler la puissance désirée du foyer sélectionné. Sans demande de puissance, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement. o Arrêt d’une zone : Appuyer longuement sur la touche correspondant au foyer désiré. Un bip long retentit et l’afficheur s’éteint ou le symbole “H” (chaleur résiduelle) apparaît. 11 UTILISATION + / - RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement à la puissance P en appuyant sur la touche -. Appuyez sur la touche + ou - pour régler le niveau de puissance de 1 à P. 4 ZONE COMPLETE La sélection de la zone libre se fait par la touche . Le réglage de la puissance et de la minuterie se , un bip fait comme pour un foyer normal. Pour arrêter la zone, appuyer longuement sur la touche long retentit et les afficheurs s’éteignent ou le symbole “H” (chaleur résiduelle) apparaît. 4 12 UTILISATION RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée réglable jusqu’à 99 minutes. L’incrémentation se fait de 1 en 1 jusqu’à 15 puis de 5 en 5 jusqu’à 99. Elle peut être mise en route dès que la zone de cuisson concernée est en fonctionnement. 1 foyer en fonctionnement : , afin de sélectionner la zone de cuisson à laquelle vous voulez affecter la Appuyer sur la touche minuterie. La minuterie du foyer actif a sa led en surbrillance. 4 A : Foyer Arrière B : Foyer Avant C : Zone complète D : Minuterie C A 88 D B A, B ou C : led (à l’extérieur de l’afficheur) du témoin du foyer en cours de réglage, elle clignote et est plus intense que les autres. D : led (au bord de l’afficheur) indiquant que la minuterie est en cours de réglage. Les touches + et sont actives pour le réglage de la minuterie. Dés sa disparition, les touches + et - sont actives pour le réglage de la puissance du foyer sélectionné. Le réglage se fait ensuite par appui sur + ou -. Il est possible d’accéder directement à 99 minutes en appuyant dès le départ sur la touche -. Sans action sur les touches +/- durant 20 secondes, la durée de cuisson est validée (la led D n’est plus allumée) et les touches +/- rebasculent sur le réglages de la puissance du foyer actif (led A, B ou C allumée). En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip retentit pendant environ 20 sec. Pour le désactiver, appuyez sur n’importe quelle touche. Pour arrêter la minuterie manuellement, faire un appui long simultanément sur les touches + et ou revenir à 0 avec la touche -. 13 UTILISATION RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Plusieurs foyers en fonctionnement : Quand plusieurs foyers sont allumés (avec une puissance >0), le réglage de la minuterie se fait toujours dans l’ordre suivant : arrière, avant , zone complète (dans ce cas la led C s’allume). Appuyer sur la , pour sélectionner le foyer. 4 7 oo Appuyer sur la +/-, pour régler la puissance. 4 7 io 14 UTILISATION SÉCURITÉ ENFANTS Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou en de chaque zone restent cours de cuisson. Pour des raisons de sécurité, les touches marche / arrêt cependant actives et autorisent l’arrêt des zones de chauffe même verrouillées. VERROUILLAGE Faites un appui long sur la touche bip confirme votre manoeuvre. , la led au dessus du verrou s’allume durant 10 secondes et un 4 7 oo L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique alors en alternance la puissance et le symbole de verrouillage . DÉVERROUILLAGE Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole de verrouillage confirme votre manoeuvre. disparaisse et qu’un bip 15 UTILISATION FONCTION CLEAN LOCK La fonction Clean Lock permet le verrouillage temporaire de la table pendant le nettoyage. Pour activer la fonction Clean Lock, table éteinte faites un appui court sur la touche , la led au dessus du verrou clignote et un bip confirme votre manoeuvre. Après environ 1 min, le verrouillage est automatiquement désactivé. Un double bip est émis et la led s’éteint. Vous avez la possibilité de désactiver la fonction Clean Lock à tout moment par un appui long sur la touche . 16 UTILISATION SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS Chaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser reste chaude quelques minutes. Le symbole “H” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées. Sécurité anti-surchauffe Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, la table réduit automatiquement la puissance délivrée et limite ainsi les risques de détérioration. Protection en cas de débordement Un affichage spécial ( symbole ), un signal sonore, suivi de l’arrêt de la table peuvent être déclenchés dans les cas suivants : - Débordement qui recouvre les touches. - Chiffon mouillé posé sur les touches. - Objet métallique posé sur les touches. Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les touches puis relancez la cuisson. 17 UTILISATION SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS Auto-Stop : Votre table de cuisson est équipée de la sécurité Auto-Stop, qui éteint automatiquement toute zone de cuisson restée allumée pendant une durée excessive (comprise entre 1 et 10 heures selon la puissance utilisée). En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l’affichage “A” puis “S” dans la zone de commande et un signal sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque pour l’arrêter. Conseils Des sons semblables à ceux des aiguilles d’une horloge peuvent se produire. Ces bruits interviennent que lorsque la table est en fonctionnement et disparaissent ou diminuent en fonction de la configuration de chauffe. Des sifflements peuvent également apparaitre selon le modèle et la qualité de votre récipient. Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d’induction et ne signalent pas de panne. 18 ENTRETIEN Se référer aux conseils généraux d’utilisation et d’entretien de votre VERSATIS. 19 MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS A LA MISE EN SERVICE Vous constatez qu’un affichage lumineux apparaît. C’est normal. il disparaîtra au bout de 30 secondes. Votre installation disjoncte ou un seul côté fonctionne. Le branchement de votre table est défectueux. Vérifiez sa conformité (voir chapitre Raccordement). La table dégage une odeur lors des premières cuissons. L’appareil est neuf. Faites chauffer chaque zone pendant une demie heure avec une casserole pleine d’eau. A LA MISE EN MARCHE La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints. L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation oule raccordement est défectueux. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. La table ne fonctionne pas et un autre message s’affiche. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites appel au Service Après-Vente. La table ne fonctionne pas, l’information « Déverrouillez la sécurité enfants. » s’affiche lors de la séléction d’un foyer. Code d’erreur Description Action F0 Surchauffe des zones de cuisson Laisser la table refroidir puis contrôler l’encastrement dans le meuble F7 Surchauffe de la carte électronique de commande Laisser la table refroidir puis contrôler l’encastrement dans le meuble F9 Tension d’alimentions de la table trop basse Contrôler la tension de votre circuit électrique d1 Température de la carte électronique de commande trop basse Laisser la table revenir à température ambiante Pour tout autres codes d’erreur, contactez le SAV 20 MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS EN COURS D’UTILISATION affiche et un signal sonore retentit. La table ne fonctionne pas, le visuel Il y a eu débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson. Durant le fonctionnement d’une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier clignotent toujours. Le récipient utilisé n’est pas adapté. Les récipients font du bruit et votre table émet un cliquetis lors de la cuisson (voir le conseil «Sécurités et recommandations»). C’est normal. Avec un certain type de récipient, c’est le passage de l’énergie de la table vers le récipient. 21 Tableau Ecodesign identification du modele Module 1 Valeur KITI132H Type de plaque Induction Puissance totale 3500 W nombre de zone et/ou aires de cuisson 2 Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par induction, zones de cuisson conventionnelle, plaques électriques) Induction "Pour les zones ou aires de cuisson non circulaires : aire de cuisson électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches (L x l)" 40x23 cm "Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (ECelectric cooking)" "Energy consumption for the hob calculated per kg (ECelectric hob)" identification du modele Module 2 186,7 Wh/kg 187 Wh/kg Valeur KITI132H Type de plaque Induction Puissance totale 3500 W nombre de zone et/ou aires de cuisson 2 Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par induction, zones de cuisson conventionnelle, plaques électriques) Induction "Pour les zones ou aires de cuisson non circulaires : aire de cuisson électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches (L x l)" 40x23 cm "Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (ECelectric cooking)" "Energy consumption for the hob calculated per kg (ECelectric hob)" 186,7 Wh/kg 187 Wh/kg CZ2100044_00 22 ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.