Manuel du propriétaire | sauter SPI6366B-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | sauter SPI6366B-1 Manuel utilisateur | Fixfr
INSTRUCTIONS UTILISATEUR
CZ2100005_01-08/20
Tables
Nous cuisinons si bien ensemble
TABLES DES MATIÈRES
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit SAUTER et nous vous remercions de la confiance
que vous nous accordez.
Choisir SAUTER, c’est faire pleinement confiance à sa technologie de pointe
pour mieux se concentrer sur l’essentiel : la recette, les saveurs et la convivialité.
C’est pour vous permettre, jour après jour, d’exprimer vos talents et vos souhaits
de réussite culinaire que nous avons créé cette nouvelle génération d’appareils
ergonomiques et intuitifs, qui s’intègrent harmonieusement dans votre cuisine.
Pour répondre à vos attentes, notre gamme de produits s’étend aujourd’hui des
fours, tables de cuisson, cuisinières et hottes aux micro-ondes, lave-vaisselle et
aux réfrigérateurs intégrables. Tous sont conçus et fabriqués avec une attention
extrême au service de votre plaisir et de votre confort.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre
service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre
à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez nos dernières innovations
ainsi que des informations utiles pour vous permettre d’exercer vos talents de
chef.
Nous sommes heureux de vous accompagner dans vos réalisations gourmandes
et nous espérons que votre achat vous apporte entière satisfaction.
www.sauter-electromenager.com
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, ­veuillez lire attentivement ce guide afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
TABLES DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ�������������������������������������������������������������������� 4
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE���������������������������������������� 6
Environnement ���������������������������������������������������������������������������� 6
Conseils économie d'énergie���������������������������������������������������� 6
1
IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL������������������������������������������������������ 7
Dessus�������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Bandeau de commande����������������������������������������������������������� 7
2
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL��������������������������������������������������������� 8
Déballage������������������������������������������������������������������������������������� 8
Encastrement������������������������������������������������������������������������������� 8
Branchement électrique����������������������������������������������������������� 10
3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL����������������������������������������������������������� 11
Choix du récipient��������������������������������������������������������������������� 11
Sélection du foyer���������������������������������������������������������������������� 11
Mise en marche / arrêt������������������������������������������������������������� 12
Réglage de la puissance ��������������������������������������������������������� 12
Réglage de la minuterie����������������������������������������������������������� 12
Verrouillage des commandes�������������������������������������������������� 13
Sécurité et recommandations������������������������������������������������� 14
4
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL������������������������������������������� 15
5
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS��������������������������������������������������� 16
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE������������������������������������������������������������������� 17
SERVICE APRÈS-VENTE��������������������������������������������������������������������������� 18
Interventions������������������������������������������������������������������������������� 18
Relations consommateurs FRANCE ���������������������������������������� 18
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions de sécurité importantes. Lire avec attention et garder pour
de futures utilisations.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la
marque.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou des personnes sans
expérience et connaissance ,
si elles ont été correctement
informées ou formées à
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles en
comprennent les risques qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart à
moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car
ils peuvent devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
4
cours de cuisson (voir chapitre:
utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table
de cuisson et un stimulateur
cardiaque, ce dernier doit être
conçu et réglé en conformité
avec la réglementation qui le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l’huile
ou de la matière grasse
effectuée sur une table, et
sans surveillance peut être
dangereuse et donner lieu à
un incendie. Ne tentez JAMAIS
d’éteindre un feu avec de l’eau,
mais coupez l’alimentation de
l’appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture
anti feu.
ATTENTION :
La cuisson doit être surveillée.
Une cuisson courte nécessite
une surveillance continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones
de cuisson.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur.Une déconnection doit
être incorporée dans la canalisation fixe.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique
est
très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur
le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre
table de cuisson. L’aluminium
fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil
de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de
cuisson vos produits d’entretien
ou produits inflammables.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
MISE EN GARDE :
Utilisez
uniquement
des
protections de tables conçues
par le fabricant de l’appareil
de cuisson, référencées dans
la notice d’utilisation comme
étant adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
5
IDENTIFICATION DEETVOTRE
ENVIRONNEMENT
ÉCONOMIE
APPAREIL
D'ÉNERGIE
Environnement
Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également
de
nombreux
matériaux
recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que
les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d’autres
déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne en vigueur sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus proches
de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration
à la protection de l’environnement.
Conseils économie d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez parfaitement
contrôler votre cuisson.
6
1
IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL
00258
Dessus
Bandeau de commande
Touche Marche / arrêt de la table
Touche sélection du foyer DUO Zone entière
Touche sélection foyer arrière Duozone
Touche sélection foyer avant Duozone
Touche sélection foyer droite
Touche réglage de la puissance "+" / "-"
Touche activation minuterie
Touche réglage de la minuterie "+" / "-"
: Puissance maximale
: Touche de verrouillage
7
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Déballage
CC
XXXX W-
XXXXXXX
XXXXXXXX
TYPE:
XXXXXXX
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
SERVICE:
ISM GROUPE 2 CLASSE B
SERVICE:
XXXXXXX
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXX
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques de
l’appareil figurant sur la plaque signalétique.
TYPE:
XXXXXXX
TYPE:
XXXXXXXXX
XXXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXXX
SERVICE:
Nr XX XX XXXXX
2
Encastrement
Vérifiez que les entrées et les sorties d’air
soient bien dégagées. Tenez compte des
indications sur les dimensions (en millimètres)
du meuble destiné à recevoir la table de
cuisson. Vérifiez que l’air circule correctement
entre l’avant et l’arrière de votre table de
cuisson.
60
0
520
En cas d’installation de la table au-dessus
d’un tiroir.
20
40
8
2
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
4
ou au-dessus d’un four encastrable , respectez
les dimensions notées sur les illustrations
afin d’assurer une sortie d’air suffisante à
l’avant. Collez le joint d’étanchéité sur tout
le pourtour de la table et introduisez la table
dans le meuble.
40
Important
Si votre four est situé sous votre table de
cuisson, les sécurités thermiques de la table
peuvent limiter l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre
table est équipée d’un système de sécurité
anti-surchauffe. Cette sécurité peut par
exemple être activée en cas d’installation
au-dessus d’un four insuffisamment isolé.
Le code «F7» s’affiche alors dans les zones
de commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d’augmenter l’aération de
votre table de cuisson en pratiquant une
ouverture sur le côté de votre meuble (8cm
x 5cm).
9
2
UTILISATION DEDE
INSTALLATION
VOTRE
VOTRE
APPAREIL
APPAREIL
Branchement électrique
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme aux règles
d’installations en vigueur.Une déconnection
doit être incorporée dans la canalisation fixe.
Identifiez le type de câble de votre table de
cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs:
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e) gris.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utiliser
votre table (Cet affichage est normal et il est
réservé le cas échéant à votre Service AprèsVente). En aucun cas l’utilisateur de la table
ne doit en tenir compte.
10
3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Choix du récipient
La plupart des récipients sont compatibles
avec l’induction. Seuls le verre, la terre,
l’aluminium sans fond spécial, le cuivre
et certains inox non magnétiques ne
fonctionnent pas avec la cuisson induction.
Conseils
Nous vous suggérons de choisir des récipients
à fond épais et plat. La chaleur sera mieux
répartie et la cuisson plus homogène. Ne
jamais mettre à chauffer un récipient vide
sans surveillance.
Conseils
Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs
foyers, la table gère la répartition de puissance
afin de ne pas dépasser la puissance totale
de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale
(Boost) sur plusieurs foyers en même temps,
veillez à privilégier le meilleur positionnement
de vos récipients selon le modèle de votre
table comme indiqué sur les illustrations.
Vous éviterez ainsi une limitation automatique
de puissance sur un des foyers si le
positionnement n’est pas optimal:
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.
Sélection du foyer
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels
déposer les récipients. Sélectionnez celui
qui vous convient, en fonction de la taille
du récipient. Si la base du récipient est trop
petite, l’indicateur de puissance se mettra
à clignoter et le foyer ne fonctionnera
pas, même si le matériau du récipient est
préconisé pour l’induction. Veillez à ne pas
utiliser de récipients au diamètre inférieur à
celui du foyer (voir tableau).
Diamètre foyer
Puissance max
(cm)
(Watt)
Boost
D i a m è t r e
du
fond
du
récipient (cm)
Duozone
4000
Ovale,
poissonnière
28
4000
15 à 32
11
3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Mise en marche / arrêt
• Mise en marche :
Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour mettre la table sous tension, puis
selectionner votre foyer par un appui sur
ou
Un 0 s’affiche et un bip signale que la zone
est allumée. Vous pouvez régler la puissance
désirée du foyer sélectionné. Sans demande
de puissance, la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement.
Appuyer
longuement
sur
la
correspondant au foyer désiré .
touche
Un bip long retentit et l’afficheur s’éteint ou
le symbole “H” (chaleur résiduelle) apparaît.
• Arrêt général :
Appuyez longuement sur la touche marche/
arrêt
. Un bip long retentit et l’afficheur
s’éteint ou le symbole “H” (chaleur résiduelle)
apparaît.
Réglage de la puissance
Appuyez sur la touche + ou - pour régler votre
niveau de puissance allant de 1 à 9.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance 9 en appuyant sur
la touche "-" .
gauche, comme pour un foyer normal. Le
réglage du foyer avant gauche est inactif.
Pour
désactiver
la
fonction
«duozone»,
appuyer sur la touche
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en
route dès que la zone de cuisson concernée
est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier,
appuyez sur la touche
puis sur les
touches "+" ou "-" de la minuterie.
Pour faciliter le réglage de temps très longs,
vous pouvez accéder directement à 99
minutes en appuyant dès le départ sur la
touche "-".
En fin de cuisson, l’affichage indique 0
et un bip vous prévient. Pour effacer ces
informations, appuyez sur n’importe quelle
touche de commande de la zone de cuisson
concernée. A défaut, elles s’arrêteront au
bout de quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur les touches "+" et
"-" ou revenir à 0 avec la touche "-".
: Puissance maximale
• Duozone
Un appui simultanément sur la touche foyer
arrière et foyer avant permet d’activer la
12
se fait sur les commandes du foyer arrière
Réglage de la minuterie
• Arrêt d’une zone :
fonction «duoZone», le symbole
Le réglage de la puissance et de la minuterie
s’affiche.
Un appui sur
temps restant.
permet de consulter le
3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Verrouillage des commandes
• Sécurité enfants:
• Déverrouillage:
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à
l’arrêt ou en cours de cuisson (pour préserver
vos réglages). Pour des raisons de sécurité,
seule la touche «arrêt» est toujours active et
autorise la coupure d’une zone de chauffe
même verrouillée.
Appuyez
• Verrouillage:
• Fonction CLEAN LOCK:
Appuyez sur la touche de verrouillage
jusqu’à ce que le symbole de verrouillage
«bloc» apparaisse dans l’afficheur et qu’un
bip confirme votre manoeuvre
.
• Table verrouillée en fonctionnement :
sur la touche de verrouillage
jusqu’à ce que le symbole «bloc» disparaisse
dans l’afficheur et qu’un bip confirme votre
manoeuvre.
Pensez à déverrouiller votre table avant
réutilisation.
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un
nettoyage.
Pour activer Clean lock:
Faites un appui sur la touche du cadenas
un bip est émis et le symbole «bloc» clignote
dans l’afficheur. Après un temps prédéfini,
le verrou sera automatiquement annulé. Un
double bip est émis et «bloc» s’éteint. Vous
avez la possibilité d’arrêter le Clean lock à
tout moment par un appui long sur le
.
L’affichage des zones de cuisson en
fonctionnement indique en alternance la
puissance et le symbole de verrouillage (Bloc).
Quand vous appuyez sur les touches de
puissance ou de minuterie des zones en
fonctionnement:
«bloc» apparait 2 secondes puis disparait.
Seule la touche «arrêt» est toujours active.
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent
pas, le symbole «bloc» quand vous appuyez
sur les touches marche/arrêt. Cet affichage
s’éteindra au bout de quelques secondes.
13
3
ENTRETIEN COURANT
UTILISATION
DE VOTREDE
APPAREIL
VOTRE APPAREIL
Sécurité et recommandations
• Chaleur résiduelle:
• Système «Auto-Stop»:
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité «Auto-Stop» qui coupe
automatiquement la zone de cuisson oubliée,
après un temps prédéfini (compris entre 1 et
10 heures suivant la puissance utilisée).
Un “H ” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
• Limiteur de température:
Chaque zone de cuisson est équipée
d’un capteur de sécurité qui surveille en
permanence la température du fond du
récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide
sur une zone de cuisson allumée, ce capteur
adapte automatiquement la puissance
délivrée par la table et limite ainsi tout risque
de détérioration de l’ustensile ou de la table.
Protection en cas de débordement:
L’arrêt de la table, un affichage spécial (
symbole
) et un signal sonore (suivant
modèle) peuvent être déclenchés dans un
des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande .
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les
touches de commandes puis relancez la
cuisson.
14
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est
signalée par l’affichage “AS” ou “A” dans la
zone de commande et un signal sonore est
émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit
d’appuyer sur une touche quelconque des
commandes pour l’arrêter.
Conseils
Des sons semblables à ceux des aiguilles
d’une horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la table
est en fonctionnement et disparaissent ou
diminuent en fonction de la configuration de
chauffe. Des sifflements peuvent également
apparaitre selon le modèle et la qualité de
votre récipient. Les bruits décrits sont normaux,
ils font partie de la technologie d’induction et
ne signalent pas de panne.
Conseils
Nous ne recommandons pas de dispositif de
protection de table.
4
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Pour des salissures légères, utilisez une
éponge sanitaire. Bien détremper la zone à
nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures recuites,
des débordements sucrés, du plastique
fondu, utilisez une éponge sanitaire et/ou un
racloir spécial verre. Bien détremper la zone
à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un
racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec
une éponge sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire,
appliquez du vinaigre blanc chaud sur la
salissure, laissez agir, et essuyez avec un
chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et
entretien hebdomadaire, utilisez un produit
spécial verre vitrocéramique. Appliquez le
produit spécial (qui comporte du silicone et
qui a de préférence un effet protecteur) sur
le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de
poudre ni d’éponge abrasive. Privilégiez les
crèmes et les éponges spéciales vaisselle
délicate.
15
5
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service :
Vous constatez qu’un affichage lumineux
apparaît. C’est normal. il disparaîtra au bout
de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul côté
fonctionne. Le branchement de votre table
est défectueux. Vérifiez sa conformité (voir
chapitre branchement).
La table dégage une odeur lors des premières
cuissons. L’appareil est neuf. Faites chauffer
chaque zone pendant une demie heure avec
une casserole pleine d’eau.
• A la mise en marche :
La table ne fonctionne pas et les afficheurs
lumineux sur le clavier restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation
ou le raccordement est défectueux.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur
électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre
message s’affiche. Le circuit électronique
fonctionne mal. Faites appel au Service AprèsVente.
La table ne fonctionne pas, l’information «
» ou «bloc» s’affiche. Déverrouillez la
sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0 : température inférieure à
5°C.
• En cours d’utilisation:
La table ne fonctionne pas, le visuel affiche
et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre
le clavier de commande. Nettoyez ou
enlevez l’objet et relancez la cuisson.
Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés
16
(voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone de
chauffe, les voyants lumineux du clavier
clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table émet
un cliquetis lors de la cuisson (voir le conseil
«Sécurités et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de
récipient, c’est le passage de l’énergie de la
table vers le récipient.
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014
Valeur
LL6ZVX1B
LL6ZZX1B
LK6WOX1D
LK6WVX1D
7200
7400
7200
7400
7400
7400
7200
7200
Nombre de zones et/ou aires de cuisson
3
3
4
2
3
4
4
4
4
3
4
4
3
18
21
21
28
16
28
18
16
16
LL6KOX1B
7400
LL6ZOX1D
3700
LL6FVX1B
7400
LL3OXX1B
7400
LL6YOX1B
7200
Identification du modèle
LL6GVX1B
Puissance totale
LL6GVX1B
LL6ZOX1B
Unité
LL6ZOX1B
Symbole
Plaque signalétique
Type de plaque
Induction **
Technologie de chauffage (zones et aires
de cuisson par induction, zones de
cuisson conventionnelle, plaques
électriques)
W
Induction **
1
Ø
21
16
16
21
21
16
16
16
18
21
2
Ø
16
21
Pour les zones ou aires de cuisson
circulaires: diamètre de la surface utile
3
par zone de cuisson électrique,
arrondi aux 5 mm les plus proches
Ø
28
28
4
Ø
5
Ø
6
LxW
7
LxW
1
ECelectric cooking
173.4
177.2
177.2
170.2
177.2
191
172
173.4
170.2
2
ECelectric cooking
177.2
170.2
170.2
177.2
172
180
172
177.2
177.2
3
ECelectric cooking
166.4
166.4
4
ECelectric cooking
5
ECelectric cooking
6
ECelectric cooking
7
ECelectric cooking
28
21
cm
cm
21
cm
16
cm
cm
40X23
40X23
40x23
40X23
40.23
40x23
37x18
37X18
cm
Pour les zones ou aires de cuisson
circulaires: diamètre de la surface utile
par zone de cuisson électrique,
arrondi aux 5 mm les plus proches
Consommation d’énergie par zone ou
aire de cuisson calculée par kg
Consommation d’énergie de la plaque
de cuisson, calculée par kg
ECelectric hob
40x23
166.4
166.4
cm
164.2
172.6
180
Wh/kg
Wh/kg
170.2
Wh/kg
180.8
Wh/kg
Wh/kg
185.3
195.5
182.3
182.3
182.3
182.3
178.3
178.3
182.3
172
171
178
174
171.9
189
174
178
177
174
182
Wh/kg
Wh/kg
175
177
Wh/kg
17
SERVICE APRÈS-VENTE
Interventions
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, afin de faciliter la prise en
charge de votre demande, munissez-vous
des références complètes de votre appareil
(référence commerciale, référence service,
numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique collée sous
l’appareil.
SERVICE:
XXXXXXXX
XXXXXXX
xxx-x xxV
> consulter notre site :
www.sauter-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
CC
> nous appeler du lundi au vendredi de 8h30
à 18h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation
exclusive de pièces détachées certifiées
d’origine.
XXXXXXX
TYPE:
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous
contacter, vous pouvez:
XXXX W-
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
TYPE:
TYPE:
XXXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXXX
SERVICE:
Relations consommateurs
FRANCE
xx/xxHz
XXXXXXXX
SERVICE:
XXXXXXXXX
XXXX W-
BRANDT
FRANCE,
Etablissement
de CERGY,
5/7 avenue
95310
SAINT
OUEN
L’AUMÔNE.
SAS531.
Service
fourni
par Brandt
France, S.A.S.
au capital
socialdes
de Béthunes,
100.000.000
euros
- RCS
Nanterre
801 250
au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
CZ2100005_00-06/20
Vous pouvez nous contacter du lundi au
samedi de 8h00 à 20h00 au :

Manuels associés