Ascon tecnologic E31 Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
e31- INDEX 1. Description de l’instrument....................................... Description generale.......................................................... Description du panneau frontal........................................ 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2 2 3 2.6 Etablissement du point de consigne................................ Programmation standard des parametres....................... Protection des parametres par mot de passe................. Programmation personnalisée des paramètres (niveaux de programmation des paramètres).................. Retablissement de la configuration des parametres de default....................................................... Fonction du verrouillage des touches.............................. 3.1 Utilisation permise............................................................. 4 4.1 4.2 4.3 Montage mecanique......................................................... Dimensions [mm]............................................................... Branchements electriques................................................ 4 4 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 Fonction ON/STAND-BY................................................... Modes de fonctionnement Normal/Economique............ Mesure et visualisation..................................................... Configuration d’entrée numérique.................................... Regulateur de temperature............................................... Protections du compresseur et retard a l’allumage........ Controleur de degivrage.................................................... Fonctions d’alarme............................................................ Fonctions des touches / et /Aux........................ 5 5 6 6 7 7 7 8 9 6.1 6.2 Configuration des paramètres avec A01.......................... 10 Configuration des paramètres avec AFC1....................... 10 8.1 8.2 8.3 Signalisations.................................................................... 12 Nettoyage........................................................................... 12 Elimination......................................................................... 12 2. Programmation......................................................... THERMOREGULATEUR ELECTRONIQUE DIGITAL AVEC FONCTION DE DEGIVRAGE 2.5 3. Avertissements pour l’utilisation.............................. 4. Avertissements pour l’installation............................. 5. Fonctionnement....................................................... INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 24/06 - Code: ISTR_M_e31-_F_05_-- Ascon Tecnologic S.r.l. a socio unico Viale Indipendenza 56, 27029 - VIGEVANO (PV) ITALY Tel.: +39 0381 69871 - Fax: +39 0381 698730 Webite: http:\\www.ascontecnologic.com e-mail: [email protected] 1 1.1 1.2 2 3 3 3 4 4 5 6. Accessoires.............................................................. 10 7. Tableau des parametres........................................... 11 8. Problemes et entretien............................................. 12 9. Garantie et reparations............................................. 12 10. Caractéristiques techniques..................................... 12 10.1 Caractéristiques électriques............................................. 12 10.2 Caractéristiques mecaniques........................................... 12 10.3 Caractéristiques fonctionnelles........................................ 13 11. Codification de l’instrument...................................... 13 PREFACE 1 DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT Dans ce manuel sont contenues toutes les informations nécessaires pour une installation correcte et les instructions pour l’utilisation et l’entretien du produit, on recommande donc de lire bien attentivement les instructions suivantes et de le conserver. Cette publication est de propriété exclusive de la Société Ascon Tecnologic qui interdit absolument la reproduction et la divulgation, même partielle, si elle n’est pas expessément autorisée. La Société Ascon Tecnologic se réserve d’apporter des modifications esthétiques et fonctionnelles à tout moment et sans aucun préavis. La Société Ascon Tecnologic et ses représentants légaux ne se retiennent en aucune façon responsables pour des dommages éventuels causés à des personnes ou aux choses et animaux à cause de falsication, d’utilisation impropre, erronée ou de toute façon non conforme aux caractéristiques de l’instrument. Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de l’appareil crée des situations dangereuses aux personnes, choses ou aux animaux, nous rappelons que l’installation doit être prévue de dispositifs électromécaniques supplémentaires en mesure de garantir la sécurité. 1.1 m Description generale Le modèle E31 est un thermoregulateur digital à microprocesseur utilisable surtout pour les applications de réfrigération munie de contrôle de température avec réglage ON/OFF et contrôle de dégivrage à intervalles de temps par l’arrêt du compresseur. L’instrument prévoit 1 sortie à relais, 2 entrées pour sondes de température NTC et 1 entrée numérique (à la place d’une des sondes de température); de plus il peut être équipé d’un buzzer interne pour la signalisation acoustique des alarmes. La configuration des paramètres de fonctionnement peut être effectuée par clavier, par périphérique A01 (en option) connecté au port TTL (standard) ou par communication NFC (en option). m Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 1 1.2 9 6 U 8 P 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Description du panneau frontal 2 PROGRAMMATION 4 3 1 2 5 : Appuyée et relâchée rapidement, elle permet l’accès à la programmation du Point de consigne. Appuyée pour 5 s, elle permet l’accès à la modalité de programmation des paramètres. Elle est utilisée en modalité de programmation pour accéder à l’édition des paramètres et pour la confirmation des valeurs. Toujours en modalité de programmation peut être utilisée avec la touche pour modifier le niveau de programmation des paramètres. Appuyée avec la touche pour 5 s quand le clavier est bloqué, elle permet de débloquer le clavier. /Aux: Elle est utilisée dans les modalités de programmation pour la diminution des valeurs à programmer et pour la sélection des paramètres. Programmé avec le paramètre tFb, s’il est pressé pendant 1 s en mode de fonctionnement normal, il permet d’allumer/éteindre l’instrument ou de passer du mode Normal/Eco (voir “Fonctionnement des touches / et /Aux”). / : Dans la modalité de fonctionnement normal, si elle est appuyée pour 5 s elle permet d’activer/désarmer un cycle de dégivrage manuel ( ). Elle est utilisée dans les modalités de programmation pour l’augmentation des valeurs à programmer et pour la sélection des paramètres. Toujours en modalité de programmation peut être utilisée avec la touche pour modifier le niveau de programmation des paramètres. Appuyée avec la touche pour 5 s quand le clavier est bloqué, elle permet le déblocage du clavier. / : Appuyée et relâchée rapidement, elle permet de visualiser les variables de l’instrument (températures mesurées, etc.). Dans la modalité de programmation est utilisée pour sortir de la modalité et revenir au fonctionnement normal. Programmé avec le paramètre tuF, s’il est pressé pendant 1 s en mode de fonctionnement normal, il permet d’allumer/éteindre l’instrument ou de passer du mode Normal/Eco (voir “Fonctionnement des touches / et /Aux”). LED dp/Stand-By: Quand l’instrument est placé dans la modalité stand-by, c’est le seul LED qui reste allumé. Dans la modalité de fonctionnement normal est le point décimal. Dans la modalité de programmation, elle est utilisée pour indiquer le niveau de programmation des paramètres, non protégé (activé), protégé (clignotant) et masqué (éteint). LED : Indique l’état de la sortie de réglage (compresseur ou dispositif de contrôle de la température) quand l’action opérationnelle est celle de refroidissement; sortie activée (accès), désactivée (éteint), interdite (clignotant). LED : Indique l’état de la sortie de réglage (compresseur ou dispositif de contrôle de la température) quand l’action opérationnelle est celle de chauffage; sortie activée (accès), désactivée (éteint), interdite (clignotant). LED : Indique l’état d’alarme on (accès), off (éteint) ou rendu silencieux (clignotant). LED : Indique l’état du dégivrage en cours. 2.1 Etablissement du point de consigne Appuyer sur la touche puis la relâcher et le display visualisera SP (ou SPe) alterné à la valeur établie. Pour le modifier, il faut agir sur les touches pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer. Ces touches agissent un chiffre à la fois, mais si elles sont appuyées pour plus d’une seconde la valeur augmente ou diminue de façon rapide et, après deux secondes dans la même condition, la vitesse augmente encore plus pour permettre la réalisation rapide de la valeur désirée. Toutefois, le paramètre tEd permet de déterminer quel set de réglage de consigne utiliser au travers du bouton d’accès rapide. Ce paramètre peut être réglé sur les valeurs suivantes: oF Aucun point de consigne ne peut être défini avec la procédure rapide. Le bouton n’a pas d’effet; 1 Permet de modifier SP (consigne normale); 2 Permet de modifier SPE (consigne économique); 3 Permet de modifier SP et SPE; 4 Permet de modifier la consigne active (SP ou SPE); Par exemple, si ted = 1 ou 3, la procédure est: Appuyer sur le bouton et relâcher, l’affichage montrera SP puis sa valeur en alternance. Pour modifier, appuyer sur les flèches ou puis: – Si tEd = 1 (modifier SP seulement) appuyer sur valide la nouvelle valeur avec retour au mode normal. – Si tEd = 3 (modifier SP et SPE) appuyer sur affichera alors SPE puis sa valeur en alternance. Pour modifier, appuyer sur les flèches ou puis appuyer sur pour valider et revenir au mode normal. Pour quitter le mode de programmation rapide du point de consigne, appuyez sur la touche après l’affichage du dernier point de réglage ou n’appuyez sur aucune touche pendant environ 10 s, après quoi l’affichage revient en mode normal. 2.2 Programmation standard des parametres Pour avoir accès aux paramètres de fonctionnement de l’instrument quand la protection des paramètres n’est pas active, il faut appuyer sur la touche et la laisser appuyer pour 5 s environ, après ce temps le display visualisera le code qui identifie le premier paramètre et avec les touches et on pourra sélectionner le paramètre que l’on veut éditer. Après avoir sélectionné le paramètre désiré, il faut appuyer sur la touche et le code du paramètre sera visualisé et sa programmation pourra être modifiée par les touches ou . Après avoir programmé la valeur désirée, il faut appuyer de nouveau sur la touche : la nouvelle valeur sera mémorisée et le display montrera de nouveau seulement le sigle du paramètre sélectionné. En agissant sur les touches ou on peut donc sélectionner un autre paramètre et le modifier selon la description. Pour sortir du mode de programmation, il ne faut agir sur aucune touche pour 30 secondes environ, ou appuyer sur la touche pour 2 s environ jusqu’à sortir de la modalité de programmation. Normal mode select -25.5 Parameter (Program mode) 5s 2s Parameters set Previous Param. sLs Next Param. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 2 Increase value -30.0 Decrease value 2.3 Protection des parametres par mot de passe L’instrument dispose d’une fonction de protection des paramètres grâce à une mot de passe personnalisable à travers le paramètre tPP. Si l’on désire disposer de cette protection, il faut programmer au paramètre tPP le numéro de password désiré et sortir de la programmation des paramètres. Quand la protection est active, pour pouvoir avoir accès aux paramètres, il faut appuyer sur la touche et la laisser appuyer pour 5 secondes environ, après ce temps, le display visualisera rP et en appuyant encore sur la touche le display visualisera 0. A ce point, il faut programmer, par les touches / , le numéro de password programmé et appuyer sur la touche . Si la password est correcte, le display visualisera le code qui identifie le premier paramètre et on pourra programmer les paramètres avec les mêmes modalités décrites au paragraphe précédent. La protection par password est désarmée en programmant le paramètre tPP = oF. Normal mode -25.5 5s 2s rp Password request Increase value 0 Decrease value Insert password Parameter (Program mode) sls Password correct Note: Si l’on oublie la Password, il faut enlever l’alimentation à l’instrument, appuyer sur la touche et redonner de l’alimentation à l’instrument en laissant appuyer la touche pour plus de 5 s. On aura ainsi accès aux paramètres protégés et on pourra donc vérifier et modifier aussi le paramètre tPP. 2.4 Programmation personnalisée des paramètres (niveaux de programmation des paramètres) De la mise en place de l’instrument dans l’usine, la protection par mot de passe agit sur tous les paramètres. Si l’on désire, après avoir validé la Password par le paramètre tPP, pour rendre programmables certains paramètres en laissant la protection sur les autres, il faut suivre la procédure suivante. Accéder à la programmation par la Password et sélectionner le paramètre que l’on veut rendre programmable sans password. Une fois le paramètre sélectionné, si le LED dP est clignotant, cela signifie que le paramètre est programmable seulement par password et il est donc protégé; si, au contraire, il est allumé, cela signifie que le paramètre est programmable même sans password et il est donc non protégé. Pour modifier la visibilité du paramètre, il faut appuyer sur et en le laissant appuyé, il faut aussi appuyer sur la touche . Le LED dP changera d’état en indiquant le nouveau niveau d’accessibilité du paramètre (accès = non protégé; clignotant = protégé par mot de passe). En cas de Password validée et dans le cas où certains paramètres sont déprotégés quand on accède à la programmation, seront visualisés en premier tous les paramètres configurés comme non protégés et en dernier le paramètre rP à travers lequel on pourra accéder aux paramètres protégés. Normal mode -25.5 5s 2s Not protected parameter Previous Param. AHA Next Param. r.p Password request 2.5 Parameters setting Increase value 35.0 Decrease value Increase value 0 Decrease value Insert password Program Mode sls Password OK Retablissement de la configuration des parametres de default L’instrument permet la remise à zéro des paramètres aux valeurs programmées en usine comme default. Pour rétablir aux valeurs de default les paramètres, il suffit de programmer à la demande de rP la password -48. Toutefois, si l’on désire cette remise à zéro, il faut valider la Password à travers le paramètre tPP de façon à ce que soit demandée la programmation de rP et ensuite programmer -48 au lieu de la password d’accès programmé. Une fois confirmée la password par la touche le display montre pour 2 s environ “---” puis l’instrument effectue la remise à zéro de l’instrument comme à l’allumage et rétablit tous les paramètres aux valeurs de default programmées en usine. 2.6 Fonction du verrouillage des touches Sur l’instrument on peut avoir le verrouillage total des touches. Cette fonction résulte utile quand le contrôleur est exposé au public et l’on veut empêcher toute commande. La fonction de verrouillage du clavier est activable en programmant le paramètre tLo à une valeur quelconque différente de oF. La valeur programmée au paramètre tLo constitue le temps d’inactivité des touches, après ce temps le clavier est automatiquement bloqué. Mais en n’appuyant sur aucune touche pour le temps tLo l’instrument bloque automatiquement les fonctions normales des touches. En appuyant sur une touche quelconque quand le clavier est bloqué, le display montre Ln pour prévenir le verrouillage en action. Pour débloquer le clavier, il faut appuyer en même temps sur les touches + et les laisser appuyer pour 5 s, après ce temps le display montrera LF et toutes les fonctions des touches résulteront de nouveau opérationnelles. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 3 3 AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION 4. AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION 3.1 4.1 Dimensions [mm] 4.2.1 Dimensions mécaniques 78 6 64 12.2 14.5 8 4.2.2 Trouage min. 15 mm 29+0.6 71+0.6 mm 4.2.3 RECOMMENDED PANEL CUTOUT Fixage 86 43 Screw type bracket (#2) 34 Panel + Gasket max. 12 mm (#1) max. 29 mm (#2) m 4.2 min. 12 mm m L’instrument en boîtier de 78 x 35 mm est conçu pour le montage par panneau avec bride à l’intérieur d’un boîtier. Il faut faire un trou de 71 x 29 mm et y insérer l’instrument en le fixant avec sa bride donnée en équipement. Afin d’obtenir le degré de protection maximum (IP65), le joint optionnel et le type de support à vis doivent être montés (voir le paragraphe “Comment commander”). Il faut éviter de placer la partie interne de l’instrument dans des lieux humides ou sales qui peuvent ensuite provoquer de la condensation ou une introduction dans l’instrument de pièces conductibles. Il faut s’assurer que l’instrument a une ventilation appropriée et éviter l’installation dans des récipients où sont placés des dispositifs qui peuvent porter l’instrument à fonctionner en dehors des limites déclarées de température. Installer l’instrument le plus loin possible des sources qui peuvent provoquer des dérangements électromagnétiques et aussi des moteurs, télérupteurs, relais, les électrovannes, etc.. 28 L’instrument a été fabriqué comme appareil de mesure et de réglage en conformité à la norme EN60730-1 pour le fonctionnement à altitudes jusque 2000 m. L’utilisation de l’instrument en applications non expressément prévues par la norme citée ci-dessus doit prévoir des mesures de protection appropriées. L’instrument NE DOIT PAS être utilisé dans un milieu dangereux (inflammable ou explosif) sans une protection appropriée. L’instrument, lorsqu’il est utilisé avec sonde NTC 103AT11 Ascon Tecnologic (identifié par le code imprimé sur la partie sensible), est conforme à la norme EN 13485 (Thermomètres pour le mesurage de la température de l’air et des produits pour le transport, l’entreposage et la distribution de denrées alimentaires réfrigérées, congelées, surgelées et des crèmes glacées) avec la désignation suivante: [air, S, A, 2, -50°C ÷ +90 °C]. S’il vous plaît noter que ces thermomètres, quand en service, doit être vérifié périodiquement par l’utilisateur final en conformité avec EN 13486. Nous rappelons que l’installateur doit s’assurer que les normes relatives à la compatibilité électromagnétique sont respectées même après l’installation de l’instrument, et éventuellement en utilisant des filtres spéciaux. Montage mecanique 35 Utilisation permise “Butterfly” type brackets (#1) Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 4 4.3 Branchements electriques 5. FONCTIONNEMENT Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conducteur par borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant que la tension d’alimentation soit bien celle qui est indiquée sur l’instrument et que l’absorption des actuateurs reliés à l’instrument ne soit pas supérieure au courant maximum permis. Puisque l’instrument est prévu pour un branchement permanent dans un appareillage, il n’est doté ni d’interrupteur ni de dispositifs internes de protection des surintensités. L’installation doit donc prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé placé le plus près possible de l’appareil, dans un lieu facilement accessible par l’utilisateur et marqué comme dispositif de déconnexion de l’instrument et de protéger convenablement l’alimentation et tous les circuits connexes à l’instrument avec des dispositifs (ex. des fusibles) appropriés aux courants circulaires. On recommande d’utiliser des câbles ayant un isolement approprié aux tensions, aux températures et conditions d’exercice et de faire en sorte que le câble d’entrée reste distant des câbles d’alimentation et des autres câbles de puissance afin d’éviter l’induction de perturbations électromagnétiques. Si le câble est blindé, il vaut mieux le brancher à la terre d’un seul côté. Pour la version de l’instrument avec alimentation F ou G (12/24 V) on recommande l’utilisation du transformateur TCTR approprié ou d’un transformateur avec des caractéristiques équivalentes (Isolement Class II), et l’on conseille d’utiliser un transformateur pour chaque appareil car il n’y a pas d’isolement entre l’alimentation et l’entrée. On recommande enfin de contrôler que les paramètres programmés sont ceux désirés et que l’application fonctionne correctement avant de brancher les sorties aux actuateurs afin d’éviter des anomalies dans l’installation qui peuvent causer des dommages aux personnes, choses ou animaux. m 4.3.1 Schema des branchements electriques SPDT (C) NC C NO Internal Buzzer SPST-NO (E, L) C 1 2 3 61810 EN INPUTS NO 4 OUT EN 5 6 60730 7 8 Supply UL 10 A Res. Out (E): 30 (15) A 10 (10) A 96 LRA 10 FLA 10 A Res. Out (L): 16 (9) A 10 (4) A 60 LRA 10 FLA Out (C): 16 (9) A 10 (4) A 10 A Res. (NO) 60 LRA 10 FLA 8 A Res. (NC) (12 A max. for models with removable terminals) 9 10 11 12 Pr1 Pr2 Digital Input 5.1 Fonction ON/STAND-BY L’instrument, une fois alimenté, peut assumer 2 conditions diverses: ON Signifie que le contrôleur active les fonctions de contrôle. STAND-BY Signifie que le contrôleur n’active aucune fonction de contrôle et le display est éteint sauf le LED Stand-by. Le passage de l’état Stand-by à l’état ON est équivalent à la mise sous tension de l’instrument. S’il y a eu un manque d’alimentation, ensuite à son retour le système se met toujours dans la condition qu’il avait avant l’interruption. La commande de ON/Stand-by peut être sélectionnée: – Avec la touche / appuyée pour 1 s si le paramètre tUF = 3; – Avec la touche /Aux appuyée pour 1 s si le paramètre tFb = 3; – Avec l’entrée numérique si iFi = 7. 5.2 Modes de fonctionnement Normal/Economique 2 modes avec 2 consignes distinctes peuvent être configurés: Normal et SP; Economique SPE avec pour chaque consigne son différentiel (hystérésys) associé: Normal rd et Economique (Eco) rEd. Le passage d’un mode à un autre peut se faire de manière automatique ou manuellement. 5.2.1 Fonctionnement Normal/Economique A utiliser lorsqu’il est necessaire de passer d’une temperature à une autre (ex : jour/nuit ou jours travaillés/vacances). Par sélection manuelle Normal/Economique – Avec la touche / appuyée pour 1 s si le paramètre tUF = 2; – Avec la touche /Aux appuyée pour 1 s si le paramètre tFb = 2; – Par l’entrée numérique si le paramètre iFi = 6. Par selection automatique Normal/Economique – Après fermeture de la porte au bout du temps iEt (passe de Normal à Eco); – Lorsque la porte s’ouvre si la consigne SPE était active avec le paramètre iEt (passe de Eco à Normal); – Après que la porte ait été fermée pour le temps itt depuis l’activation du point de consigne SPE du paramètre iEt (passage de Eco à Normal). Pour celà, l’entrée numérique doit avoir été configurée avec iFi = 1, 2 ou 3 (entrée ouverture porte). Si iEt = oF, la sélection de Eco/Normal par l’entrée numérique (configurée comme entrée ouverture porte) est désactivée. Si itt = oF, la commutation du mode Eco à Normal en raison de la temporisation est désactivée. L’activation du mode économique est identifié par le mot Eco sur l’écran. Si idS = Ec, en mode économique l’instrument affiche Eco tout le temps. Sinon, l’étiquette Eco apparaît environ toutes les 10 secondes en alternance avec l’affichage normal réglé par le paramètre idS. Le point de consigne SP (normal) peut être réglé à une valeur comprise entre la valeur programmée dans le paramètre SLS Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 5 et la valeur programmée dans SHS des paramètres alors que le point de consigne SPE (économique) sera fixé à une valeur comprise entre la valeur programmée le paramètre SP et la valeur programmée dans le paramètre SHS. Temp. Pr1 SPE SP rEd rd “Norm.” iEt 5.4 “ECO” “Norm.” time Door DAY (Shop open) NIGHT (Shop closed) DAY (Shop open) Note: Dans les exemples qui suivent, le point de consigne est généralement indiqué SP et l’hystérésis rd, même si l’instrument utilise dans son mode actif un autre jeu de paramètres consigne/hystérésis. 5.3 La sortie du mode d’affichage variable a lieu automatiquement après environ 15 secondes depuis la dernière pression sur la touche . Il convient également de rappeler que l’affichage relatif à la sonde Pr1 peut également être modifié à l’aide du paramètre ddL de la fonction de blocage d’affichage en mode de dégivrage (voir la fonction Dégivrage). Mesure et visualisation Par le paramètre iuP on peut sélectionner l’unité de mesure de la température et la solution de mesure désirée (C0 = °C/1°; C1 = °C/0.1°; F0 = °F/1°; F1 = °F/0.1°). L’instrument permet le calibrage de les mesures qui peut être utilisé pour un nouveau tarage de l’instrument selon les nécessités de l’application, par les paramètres iC1 (Pr1), iC2 (Pr2). Le paramètre iP2 permet de sélectionner l’utilisation des l’entrée Pr2 en conformité avec les options suivantes: Au Sonde auxiliaire; dG Entrée numérique (voir fonctions d’entrée numérique). Si l’entrée Pr2 est pas utilisé, programmer le paramètre iP2 = oF. Par le paramètre iFt on peut établir la constante de temps du filtre software relatif à la mesure des valeurs en entrée de façon à pouvoir diminuer la sensibilité aux dérangements de mesure (en augmentant le temps). Par le paramètre idS on peut établir la visualisation normale du display: oFF Display Eteint; P1 Mesure sonde Pr1; Ec Pr1 en mode normal, Eco en mode Eco; P2 Mesure sonde Pr2; SP Point de consigne actif. Si idS = P1/P2/EC le paramètre iCU vous permet de définir un’offset qui est appliqué à afficher uniquement la variable (tous les contrôles de température sont appliqués aux valeurs du capteur corrigées uniquement par les paramètres d’étalonnage). Indépendamment à ce qui est établi au paramètre idS on peut visualiser toutes les variables de mesure et de fonctionnement à rotation par la touche . En appuyant et en relâchant rapidement la touche l’affichage montrera alternativement le code de la variable et sa valeur. Les variables pouvant être affichées sont: Pr1 La température de la sonde Pr1; Pr2 La température de la sonde Pr2 (on/oF si entrée numérique); Lt La température minimum mémorisée de la sonde Pr1; Ht La température maximum mémorisée de la sonde Pr1. Les valeurs de crête minimum et maximum de Pr1 ne sont pas sauvegardées en cas de coupure de courant et peuvent être réinitialisées en maintenant la touche enfoncée pendant 3 s pendant que la crête est affichée. Après 3 s, l’écran affichera “---” un instant pour indiquer qu’il a été annulé et assumera la température maximale mesurée à ce moment. Configuration d’entrée numérique L’entrée numérique présente sur l’instrument (alternative à la sonde Pr2 si iP2 = dG) accepte les contacts libres de potentiel, la fonction réalisée est définie par le paramètre iFi et l’action peut être retardée pour le temps réglé dans le paramètre iti. Le paramètre iFi peut être configuré pour les fonctions suivantes: 0 Entrée numérique inactif; 1 Ouverture de la porte par contact NO: à la fermeture de l’entrée numérique (et après le temps réglé avec le paramètre iti), l’instrument visualise oP et la variable réglée dans le paramètre idS alternativement sur l’affichage. Avec ce mode de fonction, l’action de l’entrée numérique active également le temps réglable dans le paramètre AoA après quoi l’alarme est activée pour indiquer que la porte a été laissée ouverte. De plus, lors de l’ouverture de la porte, si l’instrument était en mode Eco, il revient en mode normal (mode Eco activé par le paramètre iEt); 2 Similaire à iFi = 1; 3 Ouverture de la cellule avec verrouillage de la sortie et contact NO: similaire à iFi = 1 mais avec bloc de sortie. Lors de l’intervention Alarme porte ouverte AoA, la sortie est réactivée; 4 Signal d’alarme externe par contact NO: à la fermeture de l’entrée numérique (et après le temps réglé avec le paramètre iti), l’alarme est activée et l’instrument affiche alternativement AL et la variable réglée avec le paramètre ids; 5 Signal d’alarme externe avec sortie de commande désactivée et contact NO: à la fermeture d’entrée (et après le temps réglé avec le paramètre iti) la sortie de commande est désactivée, l’alarme est activée et l’instrument affiche alternativement AL et la variable réglée avec le paramètre ids; 6 Sélection du mode Normal/Economique avec contact NO: à la fermeture du contact de l’entrée numérique (et après le temps réglé avec le paramètre iti), l’appareil passe en mode économique. Sur l’ouverture du contact, l’instrument revient en mode de fonctionnement normal. 7 Mise en marche/arrêt (stand-by) de l’appareil par contact NO: à la fermeture du contact sur l’entrée numérique (et après le temps réglé avec le paramètre iti) l’instrument est mis en marche et arrêté (stand-by) à l’ouverture du contact; 8 Ne pas utiliser; 9 Commande d’activation du dégivrage avec contact NO: à la fermeture de l’entrée (et après le délai iti), l’instrument commence un cycle de dégivrage; 10 Commande de fin de dégivrage avec contact NO: à la fermeture de l’entrée (et après le délai iti), si le cycle de dégivrage est en cours, l’instrument l’arrête, sinon le démarrage du dégivrage est inhibé; -1... -10 Fonction similaire à celle à valeur positive mais avec sens du contact inverseé (contact normalement fermé) et donc avec une logique de fonctionnement inverse. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 6 5.5 Regulateur de temperature 5.6 Le mode de contrôle de l’appareil est ON/OFF et agit sur la sortie en fonction de la valeur mesurée par la sonde Pr1, le point de consigne SP (ou SPE), l’hystérésis rd (ou red) et le mode de fonctionnement rHC. Grâce au paramètre rHC, il est possible d’obtenir les opérations suivantes: Régulation de la réfrigération (rHC = C) ou Régulation du chauffage (rHC = H). Pr1 rHC = C Temp. Temp. rd rd SP OUT (ot) rHC = H SP time ON off ON off ON Pr1 OUT (ot) time ON off ON off ON Selon le mode de fonctionnement programmé au paramètre rHC, le régulateur suppose automatiquement que le différentiel a des valeurs positives pour une commande de réfrigération (rHC = C), des valeurs négatives pour le contrôle de chauffage (rHC = H). En cas de problème de sonde, il est possible de régler l’instrument de sorte que la sortie ot continue à fonctionner en cycles selon les temps programmés dans le paramètre rt1 (temps d’activation) et rt2 (temps de désactivation). Si une erreur se produit sur la sonde Pr1, l’instrument active la sortie ot pour le temps rt1, puis la désactive pour le temps rt2 et ainsi de suite pendant que l’erreur persiste. La programmation rt1 = oF la sortie ot en état d’erreur de sonde reste éteinte. La programmation à la place de rt1 à n’importe quelle valeur et rt2 = oF de la sortie en condition d’erreur de sonde reste activée. N’oubliez pas que la fonction de régulation de la température peut être conditionnée par les Protections du compresseur, le Retard à la mise sous tension et les Fonctions de dégivrage, Porte ouverte et Alarme externe avec bloc de sortie avec entrée numérique. Protections du compresseur et retard a l’allumage Les fonctions de Protection du compresseur effectuées par l’appareil ont le but d’éviter des départs fréquents et rapprochés du compresseur commandé par l’instrument dans les applications de réfrigération ou dans tous les cas pour ajouter un contrôle de temps sur la sortie destinée au contrôle des actionneurs. Cette fonction prévoit 3 contrôles à temps sur l’allumage de la sortie ot associés à la demande du régulateur de température. La protection consiste à empêcher qu’une activation de la sortie se vérifie pendant le comptage des temps de protection programmés (PP1, PP2 e PP3) et donc que l’activation éventuelle se vérifie seulement à la fin de tous les temps de protection. 1 Le premier contrôle prévoit un retard à l’activation de la sortie ot selon ce qui programmé au paramètre Pp1 (Retard à l’activation). Pr1 Temp. PP1 rd SP OUT (ot) off PP1 ON off off ON PP1 ON off time PP1 2 Le deuxième contrôle prévoit une interdiction à l’activation de la sortie ot si, depuis que la sortie a été désactivée, le temps programmé au paramètre PP2 n’est pas passé (retard après l’extinction ou temps minimum d’extinction). Pr1 Temp. PP2 rd SP OUT (ot) ON off PP2 off PP2 ON ON off time PP2 3 Le troisième contrôle prévoit une interdiction à l’activation de la sortie ot si, depuis que la sortie a été activée la dernière fois, le temps programmé au paramètre PP3 (retard entre les activactions) n’est pas passé. Pr1 Temp. PP3 rd SP OUT (ot) ON PP3 off ON off PP3 ON PP3 off time Pendant toutes les phases d’interdiction causées par les protections, le LED de la sortie ( ou ) est clignotant. En outre, on peut empêcher l’activation de toutes les sorties après l’allumage de l’instrument pour le temps établi au paramètre pod. Pendant la phase de retard à l’allumage le display montre l’indication od alternée à la visualisation normale programmée. Les fonctions de temporisation décrites résultent désactivées en programmant les paramètres relatifs = oF. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 7 5.7 Controleur de degivrage Le dégivrage effectué automatiquement par l’instrument est du type par arrêt du compresseur et s’effectue à des intervalles de temps ou après un certain temps de fonctionnement continu du compresseur. Le dégivrage automatique s’obtient donc en programmant au paramètre ddi le temps qui doit passer entre la fin d’un dégivrage et le début du successif. Le premier dégivrage depuis l’allumage de l’instrument peut être établi par le paramètre dSd. Cela permet d’effectuer le premier dégivrage à un intervalle différent de celui programmé au paramètre ddi. Si l’on désire qu’à chaque allumage de l’instrument, un cycle de dégivrage se réalise, il faut programmer le paramètre dSd = oF. Si, au contraire, l’on désire l’exécution de tous les dégivrages au même intervalle, il faut programmer dSd = ddi. En programmant ddi = oF les dégivrages à intervalle sont déconnectés (y compris le premier, indépendamment du temps programmé au paramètre dSd). L’instrument pourvoit donc à chaque échéance du temps ddi (ou dSd pour le premier dégivrage après l’allumage de l’instrument) à désactiver la sortie pour le temps ddE. De plus, l’instrument démarre un cycle de dégivrage lorsque le compresseur est activé en permanence pendant le temps dcd. Cette fonction est utilisée car le fonctionnement continu du compresseur pendant une longue période est souvent (et normalement) un symptôme d’un faible échange de chaleur typiquement causé par le gel sur l’évaporateur. En définissant dcd = oF la fonction est désactivée. 5.7.1 Degivrages manuels Pour faire démarrer un cycle de dégivrage manuel, il faut appuyer sur la touche / quand on n’est pas en mode de programmation, et en le laissant appuyé pour 5 s environ après lesquels, le LED s’allumera et l’instrument réalisera un cycle de dégivrage. Pour interrompre un cycle de dégivrage en cours, il faut appuyer sur la touche / et la laisser appuyer pour 5 s environ pendant le cycle de dégivrage. 5.7.2 Blocage du display en degivrage Par les paramètres ddL et AdA on peut établir le comportement du display pendant le dégivrage. ddL = on Permet le blocage de la visualisation du display sur la dernière mesure de température avant le début d’un dégivrage, pendant tout le cycle et jusqu’à ce que, fini le dégivrage, la température n’est pas revenue au-dessous de la valeur de la dernière mesure ou de la valeur [SP + r.d], ou bien le temps programmé au paramètre AdA est échu. ddL = Lb Permet d’une manière analogue seulement la visualisation de l’écriture def pendant le dégivrage et, après la fin du dégivrage, de l’écriture pdf jusqu’à ce que, fini le dégivrage, la température n’est pas revenue au-dessous de la valeur de la dernière lecture ou de la valeur [SP + r.d] ou bien le temps programmé au paramètre AdA est écoulé. ddL = oF Le display, pendant le dégivrage, continuera à visualiser la température mesurée effectivement par la sonde Pr1. 5.8 Fonctions d’alarme Les conditions d’alarme de l’instrument sont: – Erreurs de la Sonde E1, -E1 et E2, -E2; – Alarmes de température Hi, Lo; – Alarme externe AL; – Porte ouverte oP. Les fonctions d’alarme agissent sur la LED d’alarme ( ) et sur la sonnerie interne, si elle est présente et configurée par le paramètre obu. Toutes les alarmes actives sont signalées sur l’écran de l’instrument allumant le LED ; l’état d’alarme confirmé est affiché en clignotant le LED . Il buzzer (se presente) può essere configurato per segnalare gli allarmi programmando il parameto obu = 1 o 3 ed opera sempre come segnalazione di allarme tacitabile. Questo significa che, quando attivato, può essere disattivato mediante la breve pressione di un qualsiasi tasto. La sonnerie (si elle existe) peut être configurée pour signaler les alarmes en programmant le paramètre obu = 1 ou 3 et travaille toujours comme signalisation d’alarme silencieux cela signifie que, quand elle est activée, elle peut être désactivée en appuyant brièvement sur une touche quelconque. 5.8.1 Alarmes de temperature Les alarmes de température agissent en fonction de la mesure de la sonde Pr1 ou de la sonde configurée en Au, du type d’alarme établi au paramètre AAy des seuils d’alarme établis aux paramètre AHA (alarme de maximum) et ALA (alarme de minimum) et du différentiel relatif (hystérèse) AAd. A travers le paramètre AAy on peut établir si les seuils d’alarme AHA et ALA doivent être considérés comme absolus (AAy = 1), ou bien relatifs au Point de consigne actif (AAy = 2) et si le message Hi (Alarme haute) et Lo (Alarme basse) doivent être affichés à l’alarme intervention. Selon le mode de fonctionnement de l’alarme souhaitée, le paramètre AAy peut être réglé comme suit: 1 Absolute à Pr1, montre l’étiquette (Hi - Lo); 2 Realifs à Pr1, montre l’étiquette (Hi - Lo); 3 Absolute à Au, montre l’étiquette (Hi - Lo); 4 Realifs à Au, montre l’étiquette (Hi - Lo); 5 Absolute à Pr1, sans étiquette; 6 Realifs à Pr1, sans étiquette; 7 Absolute à Au, sans étiquette; 8 Realifs à Au, sans étiquette. Par certains paramètres on peut retarder la validation et l’intervention de ces alarmes. Ces paramètres sont: APA Est le temps d’exclusion des alarmes de température de l’allumage de l’instrument si l’instrument à l’allumage se trouve en conditions d’alarme. Si l’instrument n’est pas en état d’alarme quand il est allumé le temps APA il n’est pas considéré. AdA Temps d’exclusion des alarmes de température après la fin d’un dégivrage (et, si programmé, également de l’égouttement) ou après la fin d’un cycle continu. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 8 L’alarme de température est validée à la fin des temps d’exclusion et s’active après le temps AAt quand la température mesurée par la sonde monte au-dessus ou descend au-dessous des seuils respectifs d’alarme de maximum et de minimum. Les seuils d’alarme seront les mêmes établis aux paramètres AHA e ALA si les alarmes sont absolute (AAy = 1, 3, 5, 7) AAt Temp. AHA AAd Pr1 AAd ALA AL off Hi ON Lo ON off time off ou bien seront les valeurs [SP + AHA] et [SP + ALA] si les alarmes sont relatives (AAy = 2, 4, 6, 8). Temp. Fonctions des touches / Pr1 SP ALA AAd off Hi ON off Lo ON off time Les alarmes de température de maximum et de minimum peuvent être déconnectées en établissant les paramètres relatifs AHA et AlA = oF. L’intervention des alarmes de température prévoit l’allumage de la LED de signalisation d’alarme et l’activation du buzzer interne si configuré. 5.8.2 Alarme externe de l’entrée numérique L’instrument peut signaler une alarme externe par l’activation de l’entrée numérique avec fonction programmée comme iFi = 4 ou 5. En même temps que la signalisation d’alarme configurée (sonnerie et/ou sortie), l’instrument signale l’alarme par l’allumage du LED et visualise sur le display alternativement l’étiquette AL et la variable établie au paramètre idS. Le mode iFi = 4 ne fonctionne aucune action sur la sortie de contrôle tandis que le iFi = 5 prévoit la désactivation de la sortie de contrôle à l’intervention de l’entrée numérique. 5.8.3 et /Aux Deux des touches de l’instrument, en plus de leurs fonctions normales, peuvent être configurées pour travailler d’autres commandes. La fonction de la touche / peut être définie par le paramètre tUF alors que celle de la touche /Aux par le paramètre tFb. Les deux paramètres présentent les mêmes possibilités et peuvent être configurés pour les fonctionnements suivants: oF La touche n’effectue aucune fonction; 1 Ne pas utiliser; 2 Appuyer au moins 1 s sur la touche bascule entre les mode économique/normal (SP/spe). La consigne activée (SP, spe) clignote alors pendant environ 1 seconde; 3 Appuyer au moins 1 s sur la touche bascule entre la marche normale/Standby; 4 Ne pas utiliser. AAd AHA AL 5.9 Alarme porte ouverte L’instrument peut signaler une alarme de porte ouverte par l’activation de l’entrée numérique avec fonction programmée comme iFi = 1, 2 et 3. A l’activation de l’entrée numérique l’instrument visualise sur le display alternativement oP et la variable établie au paramètre idS. Après le retard programmé au paramètre AoA l’instrument signale l’alarme à travers l’activation des dispositifs configurés (sonnerie et/ou sortie) et l’allumage du LED et bien sûr continue d’afficher l’étiquette oP. A l’intervention de l’alarme porte ouverte, les sorties inhibées seront réactivées (ventilateurs ou ventilateurs + compresseur). Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 9 6 ACCESSOIRES 6.2 L’instrument est équipé d’un connecteur à 5 pôles qui permet de connecter les accessoires suivants. L’AFC1 est un dispositif de connexion sans contact NFC (Near Field Communications) qui permet de télécharger les paramètres de fonctionnement de/vers les instruments. L’AFC1 est alimenté directement par le port USB via lequel est connecté à un PC. 6.1 Configuration des paramètres avec A01 L’instrument est muni d’un connecteur qui permet le transfert de et vers l’instrument des paramètres de fonctionnement à travers le dispositif A01 avec connecteur à 5 pôles. Ce dispositif est utilisable pour la programmation en série d’instruments qui doivent avoir la même configuration des paramètres ou pour conserver une copie de la programmation d’un instrument et pouvoir la transférer de nouveau rapidement. Le même dispositif permet la connexion par la porte USB à un PC avec lequel, à travers le software de configuration approprié pour les instruments AT UniversalConf, on peut configurer les paramètres de fonctionnement. Pour l’utilisation du dispositif A01, on peut alimenter seulement le dispositif ou seulement l’instrument. Power supply + Enter PWS 12 V TTL USB to PC + Enter PWS 12 V ABC - USB Lorsque l’instrument est équipé de l’option de communication NFC, la configuration des paramètres effectuée avec le programme “AT UniversalConf” (voir paragraphe précédent) peut également être transférée à l’instrument via le dispositif AFC1. Pour charger les paramètres de fonctionnement dans l’instrument à l’aide du dispositif AFC1, placez l’instrument sur l’AFC1 avec l’affichage face au symbole NFC ( ), puis envoyez les paramètres à la mémoire de l’instrument. ABC - USB Configuration des paramètres avec AFC1 USB to PC TTL USB Supply adapter 12 VDC AC supply Pour de plus amples informations il faut voir le manuel d’utilisation relatif au dispositif A01. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 10 7 TABLEAU DES PARAMETRES Ci-après, sont décrits tous les paramètres dont l’instrument peut être muni, on vous fait remarquer que certains d’entre eux pourraient ne pas être présents parce qu’ils dépendent du type d’instrument utilisé. Paramètre Description SLS Point de consigne minimum 1 SHS Point de consigne maximum 2 SP 3 Point de consigne SPE Point de consigne Eco 4 Défault -50.0 99.9 0.0 5 iuP C1 6 iFt 7 8 9 iC1 10 iP2 11 iFi 12 iti 13 iEt 14 itt 15 idS 16 17 rEd 18 rt1 19 rt2 20 rHC 21 ddL 22 dcd 23 dde 24 ddi 25 dSd iC2 iCU rd Valeurs -99.9 ÷ HS LS ÷ 999 LS ÷ HS SP ÷ SHS C0 °C, résolution 1°; F0 °F résolution 1°; Unité de mesure et Point décimal C1 °C, résolution 0.1°; F1 °F, résolution 0.1°. oF Fonction désactivée; Filtre de mesure 0.1 ÷ 20.0 s Calibrage sonde Pr1 -30.0 ÷ +30.0°C/°F Calibrage sonde Pr2 -30.0 ÷ +30.0°C/°F Offset d’affichage -30.0 ÷ +30.0°C/°F oF Fonction désactivée; EP Ne pas utiliser; Utilization entrée Pr2 Au Sonde auxiliaire (Au); dG Entrée numérique. 0 Aucune fonction; 1, 2 Ouverture porte; 3 Ouverture porte avec blocage de sortie; Fonction et logique de fonctionnement entrée 4 Alarme externe; numérique [-1... -10: fonction similaire à celle 5 Alarme externe avec déconnexion sortie; à valeur positive mais avec sens du contact 6 Sélection Point de consigne (sp/spe); inverseé (contact normalement fermé)] 7 Allumage/Extinction (Stand-by); 8 Ne pas utiliser; 9 Activation du dégivrage; 10 Fin du dégivrage. oF Fonction désactivée; Retard entrée numérique -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF Fonction désactivée; Délai pour mode Eco sur fermeture porte -1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). oF Fonction désactivée; Time-out mode Eco -1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). oF Display Eteint; P1 Mesure sonde Pr1; P2 Mesure sonde Pr2; Variable à l’affichage standard P3 Ne pas utiliser; Ec Mesure sonde Pr1 en mode normal, Eco en mode Eco; SP Point de consigne actif. Différentiel (Hystérèse) 0.0 ÷ 30.0°C/°F Differentiel (Hysteresis) en mode Eco 0.0 ÷ 30.0°C/°F oF Fonction désactivée; Durée activation sortie sur erreur sonde Pr1 -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF Fonction désactivée; Durée désactivation sortie sur erreur sonde Pr1 -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). H Chauffage; C Refroidissement; Mode de régulation nr Ne pas utiliser; HC Ne pas utiliser; C3 Ne pas utiliser. oF Aucun blocage; on Verrouillage de la température Pr1 avant dégivrage; Verrouillage de l’écran pendant le dégivrage Lb Verrouiller l’étiquette dEF (pendant le dégivrage) et df (pendant le post-dégivrage) Délai de démarrage dégivrage par temps de oF Fonction désactivée; fonctionnement continu du compresseur -1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h) oF Fonction désactivée; Longueur (max.) du cycle de dégivrage -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF Fonction désactivée; Intervalle dégivrages -1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). Retard du premier dégivrage depuis l’alluoF Fonction désactivée; mage -1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). Ascon Tecnologic - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 11 2.0 0.0 0.0 0.0 dG 0 oF oF oF P1 2.0 2.0 oF oF C oF oF oF oF oF Note Paramètre Description 26 PP1 Retard à l’activation sortie 27 PP2 Retard sortie après l’extinction 28 PP3 Retard entre les activactions sortie 29 Pod Retard activation sorties à l’allumage 30 AAy Type d’alarme de température 31 AHA Seuil d’alarme pour haute température 32 ALA Seuil d’alarme pour basse température 33 AAd Différentiel des alarmes de température 34 AAt Retard des alarmes de température 35 APA 36 AdA 37 AoA Retard alarme porte ouverte 38 obu Configuration de la sonnerie interne 39 tUF Mode de fonctionnement de la touche / 40 tFb Mode de fonctionnement de la touche Aux / 41 tLo Retard verrouillage des touches 42 tEd Sélection accès direct consigne (touche ) 43 tPP Mot de passe pour accès au paramétrage Temps d’exclusion des alarmes de température par allumage Temps Exclusion Alarmes température après dégivrage, après cycle continu et débloc. display de dégivrage Valeurs oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). 1 Absolute à Pr1, étiquette (Hi-Lo); 2 Realifs à Pr1, étiquette (Hi-Lo); 3 Absolute à Au, étiquette (Hi-Lo); 4 Realifs à Au, étiquette (Hi-Lo); 5 Absolute à Pr1, sans étiquette; 6 Realifs à Pr1, sans étiquette; 7 Absolute à Au, sans étiquette; 8 Realifs à Pr1, sans étiquette. oF Fonction désactivée; -99.9 ÷ +999°C/°F. oF Fonction désactivée; -99.9 ÷ +999°C/°F. 0.0 ÷ 30.0°C/°F oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (min) ÷ 1 ÷ 99 (h). oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 99 (min). oF Fonction désactivée; 1 Seulement pour alarmes; 2 Bip sur appui des touches; 3 Sur alarmes et appui des touches. oF Pas utilisé; 1 Ne pas utiliser; 2 Sélection mode Normal/Eco; 3 Allumage/Stand-by; 4 Ne pas utiliser. oF Fonction désactivée; -1 ÷ -59 (s) ÷ 1 ÷ 30 (min). 0 Aucune Fonction; 1 SP; 2 SPE; 3 SP et SPE; 4 SP Actif; 5, 6 Ne pas utiliser. oF Pas utilisé; 000 ÷ 999. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 12 Défault oF oF oF oF 1 oF oF 1.0 oF 2.00 1.00 3.00 oF oF oF oF 1 oF Note 8 PROBLEMES ET ENTRETIEN 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Signalisations 10.1 8.1.1 Signalisations d’erreur Alimentation: 230 VAC, 115 VAC, 12 VAC/VDC ±10%; Fréquence AC: 50/60 Hz; Absorption: 3 VA environ; Entrées: 2 entrées pour sondes de température NTC (103AT-2, 10 kW @ 25°C); 1 Entrée numérique pour contacts libres de tension (alternatif au Pr2); Sorties: 1 sortie à relais SPST-NO: Erreur Motivation Action La sonde peut être interrom- Vérifier la connexion correcte E1 -E1 pue ou (E) en court circuit (-E) de la sonde avec l’instrument E2 -E2 ou bien mesurer une valeur en et ensuite vérifier le fonctiondehors du range permis nement correct de la sonde EPr Erreur de mémoire EEPROM Appuyer sur la touche Err Erreur de mémoire fatale 8.1.2 Remplacez l’instrument ou le navire en usine pour réparation Autres signalisations Message Autres signalisations od Retard à l’allumage en cours Ln Clavier bloqué Hi Alarme de maximum température en cours Lo Alarme de minimum température en cours AL Alarme entrée digitale en cours oP Porte ouverte dEF Dégivrage en cours avec ddL = Lb PdF Post-dégivrage en cours avec ddL = Lb Eco Mode “Eco” actif 8.2 Nettoyage On recommande de nettoyer l’instrument seulement avec un tissu légèrement imbibé d’eau ou de détergent non abrasif et ne contenant pas de solvants. 8.3 Elimination L’appareil (ou le produit) doit faire l’objet de ramassage différencié conformément aux normes locales en vigueur en matière d’élimination. 9 GARANTIE ET REPARATIONS L’instrument est garanti des vices de construction ou défauts de matériau relevés dans les 18 mois à partir de la date de livraison. La garantie se limite à la réparation ou à la substitution du produit. L’ouverture éventuelle du récipient, l’altération de l’instrument ou l’utilisation et l’installation non conforme du produit comporte automatiquement la déchéance de la garantie. Si le produit est défectueux pendant la période de garantie, il faut contacter le service des ventes de la Société Ascon Tecnologic pour obtenir l’autorisation à l’expédition. Le produit défectueux, ensuite, accompagné des indications du défaut relevé, doit parvenir avec une expédition en port franc à l’usine Ascon Tecnologic sauf accords différents. Caractéristiques électriques EN 61810 EN 60730 Out1 (E) - SPST-NO - 30A 2HP 250V, 1HP 125 VAC 30 (15) A 10 (10) A Out1 (L) - SPST-NO - 16A - 1 16 (9) A HP 250V, 1/2HP 125 VAC 10 (4) A Out1 (C) - SPDT - 16A 1 HP 250V, 1/2HP 125 VAC 16 (9) A 10 (4) A UL 60730 10 FLA, 96 LRA, 10 A Res. 10 FLA, 60 LRA, 10 A Res. 10 FLA, 30 LRA, 10 A Res. (NO) 8 A Res. (NC) 12 A max. pour les modèles avec bornier amovible. Vie électrique des sorties à relais: 30000 operations; Action: type 1.B (selon EN60730-1); Catégorie de survoltage: II; Rated impulse voltage: 2500 V for 115/230 V; 500 V for 12-24 V; Classe du dispositif: Classe II; Isolements: Renforcé entre les parties en basse tension (alimentation de type C ou D et sorties relais) et frontale; renforcé entre les parties en basse tension (alimentation de type C ou D et sorties relais) et les parties en très très basse tension (entrées); Pas d’isolation entre l’alimentation de type F et les entrées. 10.2 Caractéristiques mecaniques Boîtier: En matière plastique avec autoextinction UL 94 V0; Catégorie de résistance à la chaleur et au feu: D; Ball Pressure Test selon EN60730: Pour les parties accessibles: 75°C; pour des pièces qui supportent les pièces sous tension: 125°C; Dimensions: 78 x 35 mm, profondeur 64 mm; Poids: 150 g environ; Installation: Dispositif d’incorporer pour encaissement à panneau (épaisseur max. 12 mm) avec trou de 71 x 29 mm; Raccordements: Entrées: Bornes à vis ou connecteur amovibles pour câble 0.2 ÷ 2.5 mm2/AWG 24 ÷ 14; Alimentation et de sortie: Bornes à vis ou connecteur amovibles ou Faston pour câble 0.2 ÷ 2.5 mm2/ AWG 24 ÷ 14; Degré de protection frontale: IP65 avec joint et attache à vis (en option); Degré de pollution: 2; Température ambiante de fonctionnement: 0 ÷ 50°C; Humidité ambiante de fonctionnement: <95 RH% sans condensation; Température de transport et stockage: -25 ÷ +60°C. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 13 10.3 Caractéristiques fonctionnelles Réglage de la température: ON/OFF; Contrôle des dégivrages: A intervalles par arrêt du compresseur; Etendue de mesure: NTC: -50 ÷ +109°C/-58 ÷ +.228°F; Résolution de la visualisation: 1° ou 0.1° (-99.9 ÷ +99.9°); Précision totale: ±(0.5% fs + 1 digit); Temps d’échantillonnage de la mesure: 130 ms; Display: 3 Digit Rouge (Blue optionnel) h 17.7 mm; Classe et structure du software: Classe A; Conformité: Directive 2004/108/CE (EN55022: class B; EN61000-4-2: 8kV air, 4kV cont.; EN61000-4-3: 10V/m; EN61000-4-4: 2kV supply and relay outputs, 1kV inputs; EN61000-4-5: supply 2kV com. mode, 1 kV\ diff. mode; EN61000-4-6: 3V); Directive 2006/95/CE (EN 60730-1, EN 60730-2-9); Regulation 37/2005/CE (EN13485 air, S, A, 2,- 50°C +90°C lorsqu’il est utilisé avec le sonde mod. NTC 103AT11). 11 CODIFICATION DE L’INSTRUMENT MODEL e31 - = Instrument avec touches mécaniques e31N - = Instrument avec technologie NFC et touches mécaniques a: ALIMENTATION D = 230 VAC C = 115 VAC F = 12 VAC/VDC b: SORTIE OUT E = A relais SPST-NO 30A-AC1(charges résistives) L = A relais SPST-NO 16A-AC1(charges résistives) C = A relais SPDT 16A-AC1(charges résistives) c: SONNERIE INTERNE B = Sonnerie interne - = Absent d: TYPE DE BORNE ALIMENTATION ET SORTIE V = Standard a vis E = Bornier débrochable complet avec pas 5.00 N = Bornier débrochable avec pas 5.00 F = Faston 6.3 mm e: TYPE DE BORNE ENTREE V = Standard a vis E = Bornier débrochable complet avec pas 5.00 N = Bornier débrochable avec pas 5.00 f: AFFICHAGE I = Rouge (standard) C = Blue j: -a b c d e f g h i EMBALLAGE + TYPE DE SUPPORT B = Emballage AT + Supports à “Papillon” (etandard) C = Emballage AT + Garniture + Support à vis pour IP65 jj kk g, i: CODES RESERVES; jj, kk: CODES SPECIAUX. Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 14 Ascon Tecnologic S.r.l. - Ligne K - Manuel d’utilisation - PAG. 15 Ascon Tecnologic S.r.l. - e31- - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - PAG. 16 ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.