TLZ10 THERMOREGULATEUR ELECTRONIQUE DIGITAL INDEX 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Vr. 02 (FRA) - 01/12 - cod.: ISTR-MTLZ10FRA02 7.4 7.5 DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT DESCRIPTION GENERALE DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL PROGRAMMATION ETABLISSEMENT DU SET POINT PROGRAMMATION DES PARAMETRES PROTECTION DES PARAMETRES PAR PASSWORD NIVEAUX DE PROGRAMMATION DES PARAMETRES FONCTION ON / STAND-BY AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION UTILISATION PERMISE MONTAGE MECANIQUE BRANCHEMENTS ELECTRIQUES SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES FONCTIONNEMENT MESURE ET VISUALISATION REGULATEUR DE TEMPERATURE FONCTION DU COMPRESSEUR DE PROTECTION ET RETARD A L’ALLUMAGE FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE “U” CONFIGURATION DES PARAMETRES AVEC A01 TABLEAU DES PARAMETRES PROGRAMMABLES PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE SIGNALISATIONS NETTOYAGE GARANTIE ET REPARATIONS DONNEES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES CARACTERISTIQUES MECANIQUES DIMENSIONS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU ET FIXAGE CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES CODIFICATION DE L’INSTRUMENT 1 - DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT ASCON TECNOLOGIC S.r.l. 1.1 - DESCRIPTION GENERALE Le modèle TLZ 10 est un thermorégulateur digital à microprocesseur utilisable pour les applications de chauffage ou de réfrigération munie de contrôle de température avec réglage ON/OFF. L’instrument prévoit une sortie à relais et une entrée configurable pour les sondes de température PTC ou NTC. L’instrument est muni de 4 touches de programmation, d’un display à 4 digits et de 1 led de signalisation. D’autres importantes caractéristiques de l’instrument sont : la protection des paramètres de programmation avec password personnalisable, l’allumage et l’extinction (stand-by) de l’instrument par la touche frontale “U”, la INTRODUCTION Dans ce manuel sont contenues toutes les configuration des paramètres par le dispositif A01 et la possibilité de l’alimentation dans le domaine 100 ... 240 VAC. informations nécessaires pour une installation correcte et les instructions pour l’utilisation et 1.2 - DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL l’entretien du produit, on recommande donc de lire bien attentivement les instructions 4 TLZ 10 suivantes et de le conserver. Cette publication est de propriété exclusive de la Société ASCON TECNOLOGIC 3 qui interdit absolument la reproduction et la divulgation, 2 même partielle, si elle n’est pas expessément autorisée. La Société ASCON TECNOLOGIC se réserve d’apporter des 6 1 modifications esthétiques et fonctionnelles à tout moment et Out sans aucun préavis. Si un dommage ou un mauvais 5 fonctionnement de l’appareil crée des situations dangereuses aux personnes, choses ou aux animaux, nous rappelons que 1 - Touche P : Utilisée pour l’établissement du Set point et pour la l’installation doit être prévue de dispositifs électromécaniques programmation des paramètres de fonctionnement supplémentaires en mesure de garantir la sécurité. La Société 2 - Touche DOWN : Utilisée pour le décroissement des valeurs à Ascon Tecnologic et ses représentants légaux ne se établir et pour la sélection des paramètres. retiennent en aucune façon responsables pour des dommages 3 - Touche UP : Utilisée pour l’accroissement des valeurs à établir, éventuels causés à des personnes ou aux choses et animaux pour la sélection des paramètres à cause de falsication, d’utilisation impropre, erronée ou de 4 - Touche U : Elle peut être programmée par le par. “USrb” pour toute façon non conforme aux caractéristiques de effectuer la fonction de ON/OFF(Stand-by). Dans la modalité de l’instrument. programmation des paramètres “masqués” elle peut être utilisée pour modifier la visibilité des paramètres (voir par. 2.4). VIA INDIPENDENZA 56 27029 VIGEVANO (PV) ITALY TEL.: +39 0381 69871 FAX: +39 0381 698730 http:\\www.ascontecnologic.com e-mail: [email protected] ASCON TECNOLOGIC - TLZ10 -INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr. 02 - 01/12 - ISTR-MTLZ10FRA02 - PAG. 1 Après 5 sec. environ le led SET s’allumera, le display visualisera le code qui identifie le premier paramètre et on pourra établir les paramètres de l’instrument avec la même procédure de programmation décrite précédemment. Une fois sélectionné le paramètre, si le led SET est allumé, cela signifie que le paramètre est programmable même au premier niveau (c’est-à-dire “visible”), si au contraire, il est éteint, cela signifie que le paramètre est programmable seulement à ce niveau 2 - PROGRAMMATION (c’est-à-dire “masqué”). Pour modifier la visibilité du paramètre, il faut appuyer sur la 2.1 - ETABLISSEMENT DU SET POINT touche U : le led SET changera d’état en indiquant le niveau Appuyer sur la touche P puis la relâcher et le display visualisera d’accessibilité du paramètre (allumé = paramètre “visible”; éteint = SP alterné à la valeur établie. paramètre “masqué”). Pour le modifier, il faut appuyer sur les touches UP pour augmenter La procédure d’accès aux paramètres “masqués” permet de vérifier la valeur ou sur DOWN pour la diminuer. et modifier aussi le paramètre “PASS” et il résulte donc utile si on Ces touches agissent à pas d’un digit mais si on les laisse oublie la password établie. appuyées pour plus d’une seconde, la valeur augmente ou diminue de façon rapide et, après deux secondes dans la même condition, 2.5 - FONCTION ON / STAND-BY la vitesse augmente encore plus pour permettre la réalisation L’instrument, une fois alimenté, peut assumer 2 conditions rapide de la valeur désirée. La sortie du mode d'établissement du Set s’effectue en appuyant différentes : sur la touche P ou bien automatiquement en agissant sur aucune - ON : signifie que le contrôleur réalise les fonctions de contrôle. touche pour 10 secondes environ, après ce temps le display - STAND-BY : signifie que le contrôleur ne réalise aucune fonction de contrôle, et le display est éteint sauf le led vert SET. reviendra au mode de fonctionnement normal. S’il y a eu un manque d’alimentation, ensuite à son retour le système se met toujours dans la condition qu’il avait avant 2.2 - PROGRAMMATION DES PARAMETRES l’interruption. Pour avoir accès aux paramètres de fonctionnement de La commande de ON/Stand-by peut être sélectionnée par la l’instrument, il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer touche U si le paramètre "USrb" = 1 (voir par. 4.4). pour 5 secondes environ, après ce temps le led SET s’allumera, le display visualisera le code qui identifie le premier paramètre et 3 - AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ET avec les touches UP et DOWN, on pourra sélectionner le L’UTILISATION paramètre que l’on veut éditer. Une fois que l’on a sélectionné le paramètre désiré, il faut appuyer 3.1 - UTILISATION PERMISE sur la touche P, le display visualisera alternativement le code du L’instrument a été fabriqué comme appareil de paramètre et son établissement qui pourra être modifié avec les mesure et de réglage en conformité à la norme touches UP ou DOWN. EN61010-1 pour le fonctionnement à altitudes Après avoir établi la valeur désirée, il faut appuyer de nouveau sur jusque 2000 m. L’utilisation de l’instrument en la touche P: la nouvelle valeur sera mémorisée et le display applications non expressément prévues par la montrera de nouveau seulement le sigle du paramètre sélectionné. En agissant sur les touches UP ou DOWN, on peut sélectionner un norme citée ci-dessus doit prévoir des mesures de protection appropriées. L’instrument NE peut PAS être utilisé dans un milieu autre paramètre et le modifier selon la description. Pour sortir du mode de programmation, il ne faut agir sur aucune dangereux (inflammable ou explosif) sans une protection touche pour 20 secondes environ, ou bien laisser appuyer la appropriée. touche UP ou DOWN jusqu’à sortir de la modalité de Nous rappelons que l’installateur doit s’assurer que les normes relatives à la compatibilité électromagnétique sont respectées programmation. même après l’installation de l’instrument, et éventuellement en utilisant des filtres spéciaux. 2.3 - PROTECTION DES PARAMETRES PAR PASSWORD L’instrument dispose d’une fonction de protection des paramètres Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de l’appareil crée des situations dangereuses aux personnes, choses ou aux par password personnalisable à travers le par. “PASS”. Si l’on veut disposer de cette protection, il faut établir au paramètre animaux, nous rappelons que l’installation doit être prévue de dispositifs électromécaniques supplémentaires en mesure de “PASS” le numéro de password désiré. Quand la protection est active, pour pouvoir avoir accès aux garantir la sécurité. paramètres, il faut appuyer sur la touche P et la laisser appuyer pour 5 secondes environ, après ce temps le led SET clignotera et 3.2 - MONTAGE MECANIQUE L’instrument en boîtier de 78 x 35 mm est conçu pour le montage le display visualisera “0” . A ce point, il faut établir, par les touches UP et DOWN, le numéro par panneau avec bride à l’intérieur d’un boîtier. Il faut faire un trou de 71 x 29 mm et y insérer l’instrument en le fixant avec sa bride de password programmé et appuyer sur la touche "P". Si la password est correcte le display visualisera le code qui donnée en équipement. Nous recommandons aussi de mettre la identifie le premier paramètre et on pourra programmer l’instrument garniture appropriée pour obtenir le degré de protection frontale déclaree. Il faut éviter de placer la partie interne de l’instrument avec les mêmes modalités décrites au paragraphe précédent. La protection par password est déconnectée en établissant le par. dans des lieux humides ou sales qui peuvent ensuite provoquer de la condensation ou une introduction dans l’instrument de pièces “PASS” = OFF. conductibles. Il faut s’assurer que l’instrument a une ventilation appropriée et éviter l’installation dans des récipients où sont placés 2.4 - NIVEAUX DE PROGRAMMATION DES PARAMETRES L’instrument est muni de deux niveaux de programmation des des dispositifs qui peuvent porter l’instrument à fonctionner en dehors des limites déclarées de température. Installer l’instrument paramètres. Au premier niveau (paramètres “visibles”) on accède selon la le plus loin possible des sources qui peuvent provoquer des procédure décrite aux paramètres précédents (sans ou avec dérangements électromagnétiques et aussi des moteurs, demande de password) alors qu’au second niveau (paramètres télérupteurs, relais, électrovannes, etc. “masqués”) on y accède selon la procédure suivante. Enlever l’alimentation à l’instrument, appuyer sur la touche P et 3.3 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES redonner l’alimentation à l’instrument en laissant appuyer la Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conducteur par borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant que la touche. tension d’alimentation soit bien celle qui est indiquée sur 5 - Led SET : Il indique l’entrée dans la modalité de programmation et le niveau de programmation des paramètres. En outre, il sert pour indiquer l’état de Stand-by. 6 - Led OUT : Il indique l’état de la sortie du compresseur (ou du dispositif de contrôle de la température) on (allumé), off (éteint) ou interdit (clignotant) ASCON TECNOLOGIC - TLZ10 -INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr. 02 - 01/12 - ISTR-MTLZ10FRA02 - PAG. 2 l’instrument et que l’absorption des actuateurs reliés à l’instrument ne soit pas supérieure au courant maximum permis. Puisque l’instrument est prévu pour un branchement permanent dans un appareillage, il n’est doté ni d’interrupteur ni de dispositifs internes de protection des surintensités. L’installation doit donc prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé placé le plus près possible de l’appareil, dans un lieu facilement accessible par l’utilisateur et marqué comme dispositif de déconnexion de l’instrument et de protéger convenablement l’alimentation et tous les circuits connexes à l’instrument avec des dispositifs (ex. des fusibles) appropriés aux courants circulaires. On recommande d’utiliser des câbles ayant un isolement approprié aux tensions, aux températures et conditions d’exercice et de faire en sorte que le câble d’entrée reste distant des câbles d’alimentation et des autres câbles de puissance. Si le câble est blindé, il vaut mieux le brancher à la terre d’un seul côté. Pour la version de l’instrument avec alimentation F (12 V) on recommande l’utilisation du transformateur TCTR approprié ou d’un transformateur avec des caract éristiques équivalentes (Isolament Class II), et l’on conseille d’utiliser un transformateur pour chaque appareil car il n’y a pas d’isolement entre l’alimentation et l’entrée. On recommande enfin de contrôler que les paramètres programmés sont ceux désirés et que l’application fonctionne correctement avant de brancher les sorties aux actuateurs afin d’éviter des anomalies dans l’installation qui peuvent causer des dommages aux personnes, choses ou animaux. 3.4 - SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES SPST-NO 16A-AC1 C NO TLZ 10 SPDT 16A-AC1 NO NC C INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 OUT SUPPLY PTC-NTC PROBE 4 - FONCTIONNEMENT Temp. Temp. SP HSEt HSEt SP time time ON OUT ON off ON ON OUT off ON off CooL ON off HEAt En cas d’erreur on peut faire en sorte que la sortie OUT continue à fonctionner selon les temps programmés aux par. “tonE” (temps d’activation) et “toFE” (temps de désactivation). Au moment de vérification d’une erreur de la sonde l’instrument pourvoit à activer la sortie pour le temps “tonE”, puis à la déconnecter pour le temps “toFE” et ainsi de suite jusqu’à l’existence de l’erreur. En programmant “tonE” = OFF la sortie dans de conditions d’erreur de la sonde restera toujours éteinte. En programmant, au contraire, “tonE” à une valeur quelconque et “toFE” = OFF la sortie dans des conditions d’erreur de la sonde restera toujours allumée. On rappelle que le fonctionnement du régulateur de température peut être conditionné par la fonction "Compressor Protection" décrite ci-après. 4.3 - FONCTION DU COMPRESSEUR DE PROTECTION ET RETARD A L’ALLUMAGE La fonction “Compressor Protection” effectuée par l’appareil a le but d’éviter des départs rapprochés du compresseur commandé par l’instrument dans les applications de réfrigération. Cette fonction prévoit un contrôle à temps sur l’allumage de la sortie OUT associée à la demande du régulateur de température. La protection consiste à empêcher que se vérifie une activation de la sortie pendant le temps établi au paramètre “PtC” et calculé en fonction de ce qui est programmé au paramètre “PSC”, et par conséquent que l’activation éventuelle se vérifie seulement à la fin du temps “PtC”. Si pendant la phase de retard de l’actuation, pour une interdiction causée de la fonction de protection du compresseur, la demande du régulateur vient à manquer, l’actuation prévue de la sortie est naturellement annulée. A travers le paramètre "PSC", on peut établir le type de protection du compresseur et par conséquent, à partir de quand doit partir le comptage du temps d’interdiction “PtC”. Le paramètre “PSC” peut être donc établi de la façon suivante : 4.1 - MESURE ET VISUALISATION = 1 : Retard à l'allumage Par le par. “SEnS” on peut sélectionner la typologie de sonde que l’on veut utiliser et qui peut être : thermisteurs PTC KTY81-121 Tem p. "P S C " = 1 (Ptc) ou NTC 103AT-2 (ntc). Une fois après avoir sélectionné le type de sonde utilisée, par le SP paramètre “Unit” on peut sélectionner l’unité de mesure de la température (°C ou °F) et, par le paramètre “dP”, la solution de ON ON mesure désirée (OFF=1°; On =0,1°). O U T o ff o ff o ff L’instrument permet le calibrage de la mesure, qui peut être utilisée pour un nouveau tarage de l’instrument selon les nécessités de P tC P tC l’application, par le par. “OFS”. Par le par. “FiL” on peut établir la constante de temps du filtre software relatif à la mesure des valeurs en entrée de façon à = 2 : Retard après l’extinction pouvoir diminuer la sensibilité aux dérangements de mesure (en augmentant le temps). Tem p. HSEt ON tim e o ff P tC "P S C " = 2 4.2 - REGULATEUR DE TEMPERATURE Le mode de réglage de l’instrument est de type ON/OFF et agit sur la sortie OUT en fonction de la mesure de la sonde, du Set Point “SP”, du différentiel d’intervention “HSEt” et du mode de fonctionnement “Func” . Selon le mode de fonctionnement programmé au paramètre “Func” le différentiel est considéré automatiquement par le régulateur avec des valeurs positives pour un contrôle de Réfrigération (“Func”=CooL) ou avec des valeurs négatives pour le contrôle de Chauffage (“Func”=HEAt). HSEt SP ON OUT ON ON t im e o ff o ff o ff P tC P tC P tC ASCON TECNOLOGIC - TLZ10 -INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr. 02 - 01/12 - ISTR-MTLZ10FRA02 - PAG. 3 = 3 : Retard entre les allumages Tem p. "P S C " = 3 HSEt SP ON ON OUT o ff P tC ON tim e o ff P tC o ff P tC La fonction résulte déconnectée en programmant “PtC” = 0. Pendant les phases de retard de l’allumage de la sortie OUT pour interdiction de la fonction “Compressor Protection” le led OUT est clignotant. En outre, on peut empêcher l’activation de la sortie OUT après l’allumage de l’instrument pour le temps établi au par. “od”. La fonction résulte déconnectée pour “od” = OFF. Pendant la phase de retard à l’allumage le display montre l’indication od alternée à la visualisation normale de la température. 4.4 - FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE “U” La fonction de la touche U peut être définie par le paramètre “USrb” et peut être configuré pour les fonctionnements suivants : = OFF : La touche n’effectue aucune fonction. = 1 : En appuyant sur la touche pour au moins 1 sec., on peut commuter l’instrument de l’état de ON à l’état de Stand-by et vice-versa. 4.5 - CONFIGURATION DES PARAMETRES AVEC “A01” L’instrument est muni d’un connecteur qui permet le transfert de et vers l’instrument des paramètres de fonctionnement à travers le dispositif A01 avec connecteur à 5 pôles. Ce dispositif est utilisable pour la programmation en série d’instruments qui doivent avoir la même configuration des paramètres ou pour conserver une copie de la programmation d’un instrument et pouvoir la transférer de nouveau rapidement. Le même dispositif permet la connexion par la porte USB à un PC avec lequel, à travers le software de configuration approprié pour les instruments “TECNOLOGIC UniversalConf”, on peut configurer les paramètres de fonctionnement. Pour l’utilisation du dispositif A01, on peut alimenter seulement le dispositif ou seulement l’instrument. SUPPLY USB Par. Description 1 SPLL Set Point minimum Range -58.0 ÷ SPHL 2 SPHL Set Point maximum SPLL ÷ 302.0 100.0 3 SEnS Type de sonde Def. -50.0 Ptc - ntc Ptc -30.0 ÷ 30.0 °C/°F °C - °F 0.0 4 OFS Calibrage de la sonde 5 Unit Unité de mesure 6 dP Point décimal On - OFF On 7 FiL Filtre de mesure 2.0 8 HSEt Différentiel OFF ÷ 20.0 sec 0.0 ÷ 30.0 °C/°F OFF ÷ 99.59 min.sec 9 Note °C 2.0 OFF tonE Temps d’activation de la sortie OUT pour sonde abîmée 10 toFE Temps de déconnexion OFF ÷ 99.59 OFF de la sortie OUT pour min.sec sonde abîmée 11 Func Mode de HEAt - CooL CooL fonctionnement de la sortie OUT: HEAt= Chauffage CooL= Refroidissement 12 PSC Type de protection du 1-2-3 1 compresseur : 1= retard allumage 2= retard après extinction 3= retard entre les allumages 13 PtC Temps de protection du OFF ÷ 99.59 OFF compresseur min.sec 14 od Retard de la réalisation OFF ÷ 99.59 OFF des sorties à l’allumage min.sec 15 USrb Mode de OFF / 1 OFF fonctionnement de la touche U : OFF= Aucun 1= ON/STAND-BY 16 PASS Password d’accès aux OFF ÷ 9999 OFF paramètres de fonctionnement 17 SP Set Point SPLL ÷ SPHL 0.0 6 - PROBLEMES, ENTRETIEN ET GARANTIE 6.1 - SIGNALISATIONS Signalisations d’erreur : Erreu Motivation r La sonde peut être E1 interrompue ou en court -E1 circuit, ou bien mesurer une valeur en dehors du range permis Erreur de mémoire EEPr interne Action Vérifier la connexion correcte de la sonde avec l’instrument et ensuite vérifier le fonctionnement correct de la sonde Vérifier et si cela est SUPPLY ADAPTER nécessaire programmer de nouveau les paramè-tres 12 VDC AC SUPPLY de fonctionnement. Pour de plus amples informations il faut voir le manuel d’utilisation Dans la condition d’erreur de la sonde, la sortie OUT se comporte relatif au dispositif A01. selon ce qui a été établi par les paramètres “tonE” et “toFE”. USB 5 - TABLEAU DES PARAMETRES PROGRAMMABLES Autres signalisations : Signalisation Motif Ci-après, sont décrits tous les paramètres dont l’instrument peut Retard à l’allumage en cours od être muni, on vous fait remarquer que certains d’eux pourraient ne pas être présents soit parce qu’ils dépendent du type d’instrument utilisé. ASCON TECNOLOGIC - TLZ10 -INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr. 02 - 01/12 - ISTR-MTLZ10FRA02 - PAG. 4 6.2 - NETTOYAGE On recommande de nettoyer l’instrument seulement avec un tissu légèrement imbibé d’eau ou de détergent non abrasif et ne contenant pas de solvants. min. 15 mm 6.3 - GARANTIE ET REPARATIONS L’instrument est garanti des vices de construction ou défauts de matériau relevés dans les 12 mois à partir de la date de livraison. La garantie se limite à la réparation ou à la substitution du produit. L’ouverture éventuelle du récipient, l’altération de l’instrument ou l’utilisation et l’installation non conforme du produit comporte automatiquement la déchéance de la garantie. Si le produit est défectueux pendant la période de garantie, il faut contacter le service des ventes de la Société ASCON TECNOLOGIC pour obtenir l'autorisation à l’expédition. Le produit défectueux, ensuite, accompagné des indications du défaut relevé, doit parvenir avec une expédition en port franc à l’usine ASCON TECNOLOGIC sauf accords différents. min. 12 mm 29 71 RECOMMENDED PANEL CUTOUT BRACKETS 7 - DONNEES TECHNIQUES 7.2 - CARACTERISTIQUES MECANIQUES Boîtier : en matière plastique avec autoextinction UL 94 V0 Dimensions : 78 x 35 mm, prof. 64 mm Poids : 100 g environ Installation : A encaissement à panneau (épaisseur max 12 mm) avec trou de 71 x 29 mm Raccordements : Bornes à vis de 2,5 mm 2 Degré de protection frontale : IP 65 avec garniture Degré de pollution : 2 Température ambiante de fonctionnement : 0 ... 50 °C Humidité ambiante de fonctionnement : 30 ... 95 RH% sans condensation Température de transport et stockage : -10 ... +60 °C MAX 12 mm PANEL + GASKET 34 7.1 - CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Alimentation : 12 VAC/VDC, 24 VAC/VDC, 100..240 VAC +/- 10% Fréquence AC: 50/60 Hz Absorption : 3 VA environ Entrée : pour sondes de température PTC (KTY 81-121, 990 Ω @ 25° C) ou NTC (103AT-2, 10 K Ω @ 25 °C). Sortie : à relais SPST-NO (16A-AC1, 6A-AC3 250 VAC) ou SPDT 16A-AC1, 6A-AC3 250 VAC) Vie électrique des sorties à relais : OUT SPST-NO: 100000 op. ; SPDT: 50000 op. (om. VDE) Catégorie de l’installation : II Catégorie de mesure : I Classe de protection contre les décharges électriques : Frontale en Classe II Isolements : Renforcé entre les parties en basse tension (alimentation de type H et sorties à relais) et frontale; Renforcé entre les parties en basse tension (alimentation de type H et sorties à relais) et les parties en très très basse tension (entrées); Renforcé entre l’alimentation et les sorties à relais ; Aucun isolement entre l’alimentation de type F et les entrées. 7.4 - CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES Réglage de la Température : ON/OFF Etendue de mesure : PTC: -50...150 °C / -58 ... 302 °F; NTC: -50...109 °C / -58...228 °F Résolution de la visualisation : 1 ° ou 0,1° Précision totale: +/- 0,5 % fs Temps d’échantillonnage de la mesure : 130 ms Display: 4 Digit Rouge h 12 mm Conformité : Directive CEE EMC 2004/108/CE (EN 61326), Directive CEE BT 2006/95/CE (EN 61010-1) Homologations: C-UL (file n. E212227) 7.5 - CODIFICATION DE L’INSTRUMENT TLZ 10 a b cc d a : ALIMENTATION H = 100...240 VAC L = 24 VAC/VDC F = 12 VAC/VDC b : SORTIE OUT S = Relais SPDT 16A-AC1 7.3 - DIMENSIONS MECANIQUES, TROUAGE DU PANNEAU ET R = Relais SPST-NO 16A-AC1 FIXAGE [mm] cc : CODES SPECIAUX 5,5 78 d : VERSION SPECIAUX 35 28 TLZ 10 Out 64 ASCON TECNOLOGIC - TLZ10 -INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Vr. 02 - 01/12 - ISTR-MTLZ10FRA02 - PAG. 5 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.