Mode d'emploi Interrupteur de sécurité à commande par câble ZQ901 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d' emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d' emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������� page 1 à 4 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. L'installation et la mise en service sont à réaliser exclusivement par des personnes qui ont lu et compris ce mode d'emploi et connaissent les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des lois et normes applicables en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. Table des matières 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l' ensemble de l' installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité du mode d'emploi ainsi que les prescriptions d'installation, de sécurité et de prévention des accidents spécifiques au pays concerné doivent être respectées. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 09.2023 / 103042780-FR / A 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude, l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des dommages pour l' homme ou des dégâts matériels. Déclaration de conformité FR 1 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité à commande par câble ZQ901 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. L’ utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. L' ensemble du système de commande, dans lequel l' appareil de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. 2.4 Données techniques Normes de référence: EN 60947-5-1, EN 60947-5-5, EN 620, EN ISO 13850 Boîtier: acier inoxydable 316 poli Couvercle: acier inoxydable 316 poli Etanchéité: IP65, IP67, IP69 selon EN 60529 Degré d'encrassement: 3 Matériau des contacts: Argent Système de commutation:inverseur avec double rupture, 1 à 4 contacts NF rupture brusque avec contacts NF à manoeuvre positive Raccordement: Bornes à vis Section du conducteur: max. 2,5 mm² (y compris embouts) Entrée de câble: 3 x M20 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 4 A / 230 VAC, 1 A / 24 VDC Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 6 kV Tension assignée d'isolement Ui: 500 V Courant nominal thermique Ith: 6A Catégorie d'utilisation: AC-15, DC-13 Protection contre les courts-circuits: fusible 6 A gG D (EN 60269-1) Température ambiante: –25 °C … +70 °C Longueur du câble: max. 75 m en fonction de la plage de température ambiante (voir Fig. 4) Durée de vie mécanique: > 1.000.000 manœuvres 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: ZQ901-➀ N° Option ➀ 11 13 22 02 04 Description 1 contact NO / 1 contact NF 1 contact NO / 3 contacts NF 2 contacts NO / 2 contacts NF 2 contacts NF 4 contacts NF La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions du paragraphe 3.1 de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. Input terminal wire size AWG: 14-22 Max. Torque: 7 Lb In Use solid or stranded copper conductors only. 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs d' arrêt d' urgence à câble sont utilisés sur les machines et installations afin d' assurer la fonction d' arrêt d' urgence sur toute la longueur du câble. Une traction exercée sur le câble tendu ou une rupture de câble provoque la commutation de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble (voir image 1). 2.5 Classification Normes de référence: EN ISO 13849-1 B10D Contact à ouverture (NF):100.000 Durée de mission: 20 ans 1 MTTFD 0 B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l' application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.) 0 Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 se dégrade dans certaines conditions à cause de la baisse de la qualité de détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage) Image 1: indicateur de position et d'actionnement Conception / principe de fonctionnement Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à câble sont rendus opérationnels après la pré-tension correcte du câble. Les éléments de contacts (max. 2) disposent de 2 ou 4 contacts: lorsque le câble est tendu, les contacts NF sont fermés et les contacts NO sont ouverts. 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Après l'activation de l'arrêt d'urgence, un mécanisme de blocage maintient la commande d'arrêt d'urgence jusqu'à ce que l'interrupteur soit débloqué manuellement en appuyant sur le bouton de réarmement bleu. Avant de réarmer l'état d'arrêt d'urgence, la cause de l'actionnement doit être déterminée. L'interrupteur ne peut être réarmé en cas d'une prétension correcte du câble (indicateur de position au milieu, voir image 1). Le montage est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Le montage est à effectuer uniquement par du personnel compétent et qualifié. L' interrupteur d' arrêt d' urgence à câble est monté par deux vis (écart des trous de fixation 40 mm ou 48 mm). La position de l' appareil doit être choisie de manière à ce que l' ensemble de la longueur du câble soit visible à partir de l 'interrupteur. 2 FR Mode d'emploi Interrupteur de sécurité à commande par câble Selon EN 60947-5-5 (EN 620), il faut veiller à ce que la force de traction verticale max. de 200 N (125 N) jusqu' à l' actionnement et à ce que la course max. de 400 mm (300 mm) ne soient pas dépassées. Afin de pouvoir atteindre la course d' actionnement requise, il faut prévoir suffisamment d' espace. Veillez à ce que le câble de traction soit toujours droit et tendu ainsi que le câble de traction reste toujours en position correcte (surtout en cas d' utilisation de poulies de renvoi). Veuillez noter que les influences extérieures (variations de température, vieillissement) peuvent entraîner des modifications du câble. Observez également les prescriptions de la norme EN ISO 13850. Le bon fonctionnement du produit est directement lié aux données présentées dans le graphique. La longueur maximale du câble dépend de la variation de température à laquelle le système de câble de traction est exposé. La longueur de câble correspondante avec et sans ressort de traction externe est représentée dans le graphique. 75 l [m] 65 55 45 35 25 15 5 Pour des longueurs supérieures à 10 m, prévoir un support pour le câble tous les 3 mètres. Pour éviter les oscillations du câble sur des machines à fortes vibrations, il convient de varier les distances des supports. Pour le montage, se référer à l'image 2. max. 75 mm 45 40 35 30 25 20 15 10 5 x 5 10 15 20 25 30 35 40 45 dt [ K ] 3m A x Température de référence ■ Sans ressort de traction ■ Avec ressort de traction 0,1 m 64 B 2 3 6 5 6 1 46 9 2 3 Image 4: L ongueur maximale du câble en fonction de la température avec ou sans ressort de traction 3m A Le câble doit être fixé à l'anneau, puis prétendu jusqu'à ce que l'indicateur de position est au milieu (voir image 1). 0,1 m 8 2 3 1 8 9 723 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm Image 2: montage des composants Clé 1 Câble avec gaine PVC rouge Ø 5 mm (âme en acier Ø 3 mm) 2 3 4 5 6 7 8 9 Boulon à œil Ecrou 4 = Serre-câble Tendeur Cosse-cœur Manille Tendeur S 900 Ressort de traction ACC-RS900-TS 49.5 40 27 Ø 15 A 12 B 48 Visualisation de la prétension du câble Bouton de réarmement 10 A 220 …236 B ZQ901 Ø 6.5 B 71.5 134 Nous recommandons l' utilisation du ressort de traction ACC-RS900-TS pour atténuer les effets des variations de température. Suite à la dilatation thermique du câble, la longueur maximale autorisée est déterminée par la plage de température ambiante (voir image 4). 3-M20x1.5 En vue d'une sécurité opérationnelle optimale et pour gagner du temps pendant le montage, nous recommandons d'utiliser le câble et le système de fixation et de tension combiné de Schmersal. Alternativement, des cosses-coeur et des serre-câbles peuvent être utilisés en liaison avec un tendeur. Dans ce cas, il faut enlever la gaine rouge en PVC dans la zone de serrage avant l'installation du câble 73 Clé 75 A Indicateur de la prétension du câble B bouton de réarmement Puisque les cosse-cœurs se déforment sous charge, il faut exercer plusieurs tractions fortes sur le câble après son montage. Ensuite, il faut tendre le câble une nouvelle fois (voir image 3). Image 3: déformation des cosses-coeur FR 3 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité à commande par câble ZQ901 4. Raccordement électrique 5. Mise en service et maintenance 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé 4. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du câble 5. Vérification de la tension du câble via l'indicateur de position Le raccordement électrique au réseau AS-i est à effectuer uniquement hors tension par un personnel compétent et qualifié. 1. Dévisser les vis du couvercle 2. Enlever le bouchon anti-poussière 3. Utiliser une presse-étoupe M20 x 1,5 appropriée avec indice de protection adaptée. 4. Lors du raccordement, il faut éviter la présence de câbles près du levier et du bouton-poussoir 5. Veiller impérativement à nettoyer l'intérieur de l'interrupteur (p.ex. enlèvement de résidus de câbles), étant donné que la présence de corps étrangers peut détériorer le la fonction de l'interrupteur 6. Les entrées de câble non-utilisées sont à obturer au moyen de vis de fermeture comprises dans la livraison (couple de serrage 4 Nm) 7. Serrer les vis du couvercle de manière uniforme (couple de serrage 1 Nm) Longueur x du fil dénudé: 5.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: 1. Inspection du fonctionnement de l’interrupteur en actionnant le câble et le cas échéant le bouton d’arrêt d’urgence 2. Inspection des entrées et du raccordement de câble 3. Élimination de la poussière et des encrassements 4. Contrôle de la tension du câble au moyen de l ’indicateur de position du câble, érification de la fixation correcte du câble / du guide-câble et repérage des défauts éventuels 6 mm Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension. X X Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 4.2 Variantes de contact Représentation des contacts en condition hors tension. ZQ901-11 21 13 21 11 22 14 ZQ901-13 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 22 12 6.2 Mise au rebut ZQ901-22 21 22 21 22 21 22 21 22 13 14 11 12 13 14 13 14 S1 6. Démontage et mise au rebut ZQ901-02 S2 S1 Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 7. Déclaration de conformité S2 Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. ZQ901-04 Directives pertinentes: 21 22 21 22 2006/42/CE 2011/65/EU 11 12 11 12 S1 S2 Légende: B: Contact NF à manœuvre positive d' ouverture S1 , S2 : Bloc de contact S1, S2 4 Normes appliquées: EN 60947-5-1:2017 + AC:2020 EN 60947-5-5:1997 + A1:2005 + A11:2013 + A2:2017 EN 620:2002 + A1:2010 EN ISO 13850:2015 La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. FR ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.