Module linéaire avec guidage à galets et entraînement par courroie crantée MLFI50-B-ZR Instructions de montage et d’entretien Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité du produit Nos produits correspondent à l’état de la recherche et de la technique. Si la détermination des paliers est correctement réalisée, s’ils sont utilisés conformément à leur destination et montés dans les règles de l’art, si leur entretien est effectué dans le respect des consignes données, alors les produits ne sont à l’origine d’aucun danger direct. Respecter les indications fournies La présente publication décrit les produits standards. Ces produits étant utilisés dans le cadre de nombreuses applications, nous ne sommes pas en mesure d’estimer si des dysfonctionnements sont également susceptibles de provoquer des dommages corporels ou matériels. Il est de la responsabilité du constructeur et de l’utilisateur de s’assurer que toutes les prescriptions sont respectées et que toutes les consignes de sécurité nécessaires ont été communiquées à l’utilisateur final. Cette remarque concerne plus particulièrement les applications susceptibles d’entraîner des dommages corporels en cas de défaillance du produit ou de dysfonctionnements. Signification des indications et des signes Avertissement Attention Remarque ! 2 MON 74 La définition des symboles d’avertissement et de danger est conforme à ANSI Z535.6-2006. Les remarques utilisées ont la signification suivante : Possible danger de mort ou de blessures graves en cas de non-respect. Danger de blessures superficielles et légères en cas de non-respect. Détérioration ou dysfonctionnement du produit ou de la construction adjacente en cas de non-respect. Cette indication précède des informations complémentaires qui doivent être prises en considération. Les chiffres entourés d’un cercle sont des numéros de position. ❏ Les rectangles ombrés sont placés devant les demandes d’action. ✓ Les coches indiquent des conditions préalables. Schaeffler Group Industrial Sommaire Page Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité du produit ........................................................ 2 A propos de ces instructions Objet de ces instructions ........................................................... 5 Personnel visé ........................................................................... 5 Consignes de sécurité relatives aux modules linéaires Utilisation selon les règles......................................................... 6 Consignes de sécurité générales ............................................... 6 Choix du personnel et qualification ........................................... 7 Utilisation des pièces de rechange ............................................ 7 Aperçu du module linéaire Fournitures ................................................................................ 8 Exécutions livrables................................................................... 10 Montage dans la construction adjacente Fixation de la poutre support à la construction adjacente .......... 12 Intégration et montage des accessoires Accouplement ........................................................................... 16 Entretien Entretien requis ......................................................................... 18 Fixation du chariot mobile à la construction adjacente............... 15 Cloche d’adaptation moteur ...................................................... 17 Intervalles d’entretien................................................................ 18 Regraissage............................................................................... 19 Nettoyage.................................................................................. 21 Démontage des composants Module linéaire ......................................................................... 22 Sous-ensemble « courroie crantée » .......................................... 22 Boîtier d’entraînement et boîtier de renvoi................................. 25 Chariot mobile........................................................................... 27 Remontage des composants Module linéaire ......................................................................... 28 Chariot mobile........................................................................... 29 Sous-ensemble « courroie crantée » .......................................... 31 Boîtier d’entraînement et boîtier de renvoi................................. 38 Schaeffler Group Industrial MON 74 3 Sommaire Page Variantes Sous-ensembles ....................................................................... 40 Exécutions livrables .................................................................. 42 Poutre support en plusieurs tronçons ........................................ 42 Plusieurs chariots mobiles ........................................................ 45 Pièces de rechange Courroie crantée........................................................................ 46 Boîtier d’entraînement .............................................................. 46 Boîtier de renvoi........................................................................ 47 Chariot mobile .......................................................................... 47 Poutre support .......................................................................... 47 Annexes Accessoires............................................................................... 48 Couples de serrage.................................................................... 49 4 MON 74 Schaeffler Group Industrial A propos de ces instructions Objet de ces instructions Les présentes instructions de montage et d’entretien s’appliquent exclusivement au module linéaire MLFI50-B-ZR. Elles décrivent le montage et l’entretien en toute sécurité du module linéaire. Utilisation de ces instructions ❑ Lire attentivement ces instructions avant le montage ou les opérations d’entretien. ❑ Conserver ces instructions pendant toute la durée de vie des modules linéaires. ❑ S’assurer que les instructions sont à tout moment accessibles au personnel visé. ❑ Transmettre ces instructions aux propriétaires ou exploitants de seconde main du module linéaire, ou encore de la machine ou de l’installation dans laquelle le module linéaire a été intégré. Personnel visé Schaeffler Group Industrial Ces instructions sont destinées aux exploitants et au personnel formé, responsable du montage et de l’entretien des modules linéaires décrits. MON 74 5 Consignes de sécurité relatives aux modules linéaires Utilisation selon les règles Consignes de sécurité générales ❑ Les manipulations et méthodes de travail, qui mettent en danger la sécurité des personnes, doivent systématiquement être évitées. ❑ Les points suivants doivent être respectés pour tous les travaux de montage et d’entretien : – toutes les prescriptions nationales applicables relatives à la prévention des accidents – toutes les règles généralement reconnues en matière de sécurité technique et de santé au travail. Le module linéaire mentionné a été construit selon l’état de la technique et les règles de sécurité techniques reconnues. Toutefois, son utilisation peut entraîner des dangers pour l’utilisateur ou des tiers ainsi que des dommages sur le module linéaire et d’autres objets. Réduction des dangers Il est possible de réduire les dangers en respectant les points suivants : ❑ N’exploiter le module linéaire que lorsqu’il est en parfait état technique. ❑ N’utiliser le module linéaire que selon son usage prévu, dans le respect de la sécurité et en pleine conscience des dangers. ❑ Immobiliser immédiatement le module en cas de dysfonctionnement entravant la sécurité et faire éliminer les dysfonctionnements par la personne responsable. Instructions fondamentales 6 Le module linéaire mentionné sert uniquement à déplacer les pièces mécaniques reliées au chariot mobile. Toute autre utilisation n’est pas conforme et, par conséquent, n’est pas autorisée. Le Groupe Schaeffler décline toute responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une telle utilisation. MON 74 L’assemblage et le montage du module linéaire ainsi que le démontage et le montage des différents composants doivent exclusivement être réalisés comme décrits dans ces instructions : ❑ Les opérations ne doivent être effectuées que dans l’ordre indiqué. ❑ Utiliser les outils et pièces facilitant le montage dans les règles de l’art. Les outils et pièces non appropriés, endommagés ou encrassés entravent le fonctionnement du module linéaire. ❑ Ne serrer les vis qu’avec une clé dynamométrique et respecter les couples de serrage indiqués. ❑ N’utiliser que des maillets en caoutchouc, pas de marteau en métal. ❑ Ne pas utiliser d’outillages pointus ou tranchants. Schaeffler Group Industrial Choix du personnel et qualification Les personnes chargées du montage et de l’entretien du module linéaire doivent disposer d’une qualification suffisante. Avant le montage ou l’entretien, elles doivent bénéficier d’une formation et d’une initiation appropriées. Information du personnel Les instructions de montage et d’entretien doivent être mises à disposition des personnes mandatées dans un format approprié (par ex. au format papier). Cette consigne s’applique également aux informations explicites relatives aux remarques de danger et consignes de sécurité devant figurer dans ces instructions ! Limites de responsabilité Schaeffler Group décline toute responsabilité pour les dommages personnels, sur le module linéaire et sur la construction adjacente, dus à : ■ des montages incorrects, ■ un entretien non effectué ou incorrect, ■ la non-diffusion ou la diffusion incorrecte du contenu à des tiers. Utilisation des pièces de rechange Des pièces de rechange spéciales INA ont été développées pour le module linéaire MLFI50-B-ZR. Elles garantissent un fonctionnement fiable et une longue durée de vie du module linéaire. ❑ N’utiliser que des pièces de rechange d’origine de Schaeffler Group, voir page 46. Utilisation de produits tiers L’utilisation de produits de fabrication tierce au lieu de pièces de rechange INA est susceptible de : ■ modifier négativement les caractéristiques du module linéaire, ■ mettre des utilisateurs ou des tiers en danger, ■ causer des détériorations du module linéaire ainsi qu’à d’autres objets. Limites de responsabilité Schaeffler Group décline toute responsabilité pour les dommages qui résultent de l’utilisation de produits de fabrication tierce ! Schaeffler Group Industrial MON 74 7 Aperçu du module linéaire Poutre support avec arbres de guidage Boîtier d’entraînement (renvoi côté entraînement) Sous-ensemble « courroie crantée » Chariot mobile avec galets profilés Boîtier de renvoi (renvoi côté non entraîné) 1 Fournitures 8 MON 74 0001506A 2 Figure 1 Ensemble module linéaire MLFI50-B-ZR ■ Poutre support avec arbres de guidage Pour les livraisons en plusieurs tronçons, voir chapitre Variantes, page 40 ■ Boîtier d’entraînement Schaeffler Group Industrial 4 4 5 0001506B 3 Fournitures – Suite Schaeffler Group Industrial ■ Sous-ensemble «courroie crantée» Courroie crantée et tendeurs de courroie crantée : la courroie crantée est fixée au chariot avec les deux tendeurs ■ Chariot mobile avec galets profilés ■ Boîtier de renvoi MON 74 9 Aperçu du module linéaire Exécutions livrables Chariot mobile Le module linéaire peut être livré dans différentes exécutions. Chariot mobile Suffixes dans la désignation de commande Nombre de chariots mobiles entraînés 1 – 2 Variante, voir page 42 Longueur Entraînement 250 mm – 500 mm 500 Entraînement Suffixes dans la désignation de commande sans entraînement OA tenon d’entraînement à droite AR tenon d’entraînement à gauche AL tenon d’entraînement traversant (droite et gauche) RL Poutre support Remarque ! 10 MON 74 sans tenon d’entraînement OZ Poutre support Suffixes dans la désignation de commande monobloc – en plusieurs tronçons Variante, voir page 42 Les textes et figures dans les présentes instructions se rapportent à titre d’exemple à l’exécution suivante du module linéaire : ■ un chariot mobile entraîné d’une longueur de 250 mm. ■ tenon d’entraînement à gauche (AL). Les informations fournies dans les présentes instructions peuvent s’appliquer par analogie à toutes les variantes du module linéaire MLFI50-B-ZR. L’exécution de votre module linéaire dépend de votre commande. Schaeffler Group Industrial Désignation de commande Exemple de commande Exécution Numéro de commande Variantes Schaeffler Group Industrial Le numéro de commande est gravé sur le boîtier d’entraînement ou le boîtier de renvoi. Module linéaire avec système de guidage par galets intégrés Taille Désignation Type d’entraînement : une courroie crantée Tenon d’entraînement à gauche Nombre de chariots mobiles Poutre support Longueur totale du module Course totale du module MLFI 50 B ZR AL 1 monobloc 4 000 mm 3 534 mm MLFI50-B-ZR-AL/4 000-3 534 Les variantes des exécutions standards sont présentées dans le chapitre Variantes, voir page 42. MON 74 11 Montage dans la construction adjacente Remarque ! Fixation de la poutre support à la construction adjacente Remarque ! Equerre de raccordement INA Le montage du module linéaire s’effectue en deux étapes : ■ Fixation de la poutre support à la construction adjacente ■ Fixation du chariot mobile à la construction adjacente. Les modules linéaires d’une longueur supérieure à 8 m ont une poutre support en plusieurs tronçons. Ils sont livrés en plusieurs parties. ❑ Si le module linéaire est livré en plusieurs parties, respecter le chapitre Variantes (voir page 40). La poutre support se fixe à la construction adjacente à l’aide des accessoires suivants : ■ pattes de fixation, voir page 13 ■ équerres de fixation, voir page 13 ■ écrous en T selon DIN 508, voir page 14 ■ vis à tête en T selon DIN 787, voir page 14 ■ réglettes taraudées pour rainures, voir page 14 ■ écrous à six pans selon DIN 934, voir page 14. En cas de sollicitations normales, la fixation avec les pattes de fixation ou les équerres de fixation ou encore les écrous en T, les vis à tête en T est suffisante. Des manipulateurs composés de plusieurs axes de modules linéaires INA peuvent être montés avec des équerres de raccordement INA. Les indications détaillées sur les équerres de raccordement sont disponibles dans le TPI 153, Eléments de fixation et équerres de raccordement pour modules linéaires. Dommages sur le module linéaire et sur la construction adjacente en cas de fixation non conforme. ❑ Respecter les couples de serrage maximaux des vis de fixation, voir page 49. ❑ Respecter les écarts maximaux entre les éléments de fixation. ❑ Veiller à une résistance suffisante de la construction adjacente. 12 MON 74 Schaeffler Group Industrial ❑ Si la poutre support repose sur toute sa longueur sur la construction adjacente, fixer les pattes ou équerres de fixation sur la poutre en respectant un écart maximal de 333 mm à gauche et à droite. ma x. 1 ,0 m Fixation de la poutre support à l’aide de pattes ou d’équerres de fixation Figure 2 Fixation avec des pattes de fixation A 00015063 A = 113 mm B = 138 mm B ❑ En cas de sollicitations plus élevées, fixer la poutre support en diminuant les écarts ou compléter avec des écrous en T ou d’autres accessoires mentionnés en page 12. Schaeffler Group Industrial MON 74 13 Montage dans la construction adjacente Fixation de la poutre support à la construction adjacente avec des écrous en T 30 0 30 0 30 0 Remarque ! ❑ Si la poutre support repose sur toute sa longueur sur la construction adjacente, monter les écrous en T dans les deux rainures de la poutre support en respectant un écart maximal de 300 mm. Les écrous en T peuvent également être remplacés par les accessoires suivants : ■ vis à tête en T ■ réglettes taraudées avec le bon entraxe des trous ■ écrous à six pans. Figure 3 Fixation avec écrous en T B 00015062 B = 40 mm ❑ En cas de sollicitations plus élevées, fixer la poutre support en réduisant les écarts ou compléter avec des pattes ou équerres de fixation. 14 MON 74 Schaeffler Group Industrial Fixation du chariot mobile à la construction adjacente La fixation du chariot mobile s’effectue à l’aide des éléments suivants : ■ écrous en T selon DIN 508 ■ vis à tête en T selon DIN 787 ■ réglettes taraudées pour rainures ■ écrous hexagonaux selon DIN 934. Dommages sur le module linéaire et sur la construction adjacente en cas de fixation non conforme. ❑ Respecter les couples de serrage maximaux des vis de fixation, voir page 49. ❑ Veiller à une résistance suffisante de la construction adjacente. ❑ Protéger le chemin de roulement du chariot contre l’encrassement. Fixation du chariot mobile Schaeffler Group Industrial ❑ Fixer le chariot mobile à la construction adjacente en fonction des sollicitations et des charges exercées sur la construction adjacente. MON 74 15 Intégration et montage des accessoires Schaeffler Group fournit des accessoires spécialement développés pour le module linéaire MLFI50-B-ZR, voir chapitre Annexes, page 48. Ce chapitre présente le montage des accessoires suivants : ■ accouplement ■ cloche d’adaptation moteur. Avertissement Montage de l’accouplement Outillage requis : ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux. Démarrage inopiné de la machine. Ecrasement des doigts entre le module linéaire et les pièces mécaniques. ❑ Avant de démarrer les opérations, mettre la machine hors tension. ❑ Sécuriser l’interrupteur principal contre toute réactivation. ❑ Faire passer l’accouplement sur le tenon d’entraînement du boîtier d’entraînement. Entre l’accouplement et le couvercle un jeu d’environ 1 mm doit subsister. ❑ Serrer les vis de fixation. Les vis de fixation et couples de serrage diffèrent selon l’accouplement utilisé. Pour obtenir des informations, consulter la documentation INA « ALE, Unités de guidage linéaire avec entraînement ». 000137AD Accouplement Figure 4 Fixation par vis de l’accouplement Démontage de l’accouplement 16 MON 74 ✓ Cloche d’adaptation moteur démontée. ❑ Desserrer les vis de fixation. ❑ Retirer l’accouplement en direction du tenon d’entraînement. Schaeffler Group Industrial Cloche d’adaptation moteur Avertissement Montage de la cloche d’adaptation moteur Outillage requis : ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux. Démarrage inopiné de la machine. Ecrasement des doigts entre le module linéaire et les pièces mécaniques. ❑ Avant de démarrer les opérations, mettre la machine hors tension. ❑ Sécuriser l’interrupteur principal contre toute réactivation. ✓ Accouplement monté. ❑ Faire passer la cloche d’adaptation moteur sur l’accouplement. Lors de cette opération, le flasque chanfreiné est orienté en direction de la construction adjacente. ❑ Visser la cloche d’adaptation moteur avec les vis de fixation sur le boîtier d’entraînement. – MLFI50-B-ZR : M6/9,5 Nm Figure 5 Fixation par vis de la cloche d’daptation moteur Remarque ! Démontage de la cloche d’adaptation moteur Schaeffler Group Industrial 1 000137AF Perçages dans la cloche d’adaptation moteur 1 Les perçages dans la cloche d’adaptation moteur servent à fixer et à desserrer le tenon d’entraînement (côté moteur ou côté module). ❑ Desserrer les vis de fixation. ❑ Retirer la cloche d’adaptation moteur en direction du tenon d’entraînement. MON 74 17 Entretien Entretien requis Contrôle visuel Afin de garantir le fonctionnement précis et une longue durée de vie du module linéaire, un contrôle visuel régulier des dommages et de l’encrassement est nécessaire. Intervalles d’entretien Les intervalles d’entretien, plus particulièrement les intervalles de regraissage, sont influencés par : ■ la vitesse de déplacement/le couple d’entraînement ■ la charge ■ la température ■ la course ■ l’environnement (acidité, etc.). Entretien selon les conditions de fonctionnement Tous les facteurs influant sur les intervalles d’entretien ne peuvent pas être déterminés sur la base du calcul. Les intervalles ne peuvent être définis qu’en fonction des conditions de fonctionnement réelles. Les valeurs d’intervalles indiquées ci-après sont des intervalles d’entretien maximaux. Selon le type de facteur, ils doivent être écourtés au cas par cas. Remarque ! 18 Les opérations d’entretien se limitent au : ■ regraissage ■ nettoyage. Les opérations d’entretien peuvent nécessiter le démontage et le remontage de composants, voir à partir de la page 22. MON 74 Schaeffler Group Industrial Regraissage Quant faut-il regraisser ? Remarque ! Produit à utiliser pour le regraissage Remarque ! Quantité de regraissage Quantité requise pour le regraissage du chariot mobile Remarque ! Regraissage nécessaire pour : ■ le chariot mobile. L’intervalle de regraissage dépend des influences de l’environnement. Le moment et la quantité ne peuvent être définis avec précision qu’en fonction des conditions de fonctionnement. Il faut regraisser : ■ en fonction de l’application. Cet intervalle de regraissage doit être défini en fonction des conditions de fonctionnement. ■ dès les premiers signes de corrosion de contact1). Pour réduire la corrosion de contact, il faut impérativement réduire les intervalles de regraissage. Pour le regraissage du chariot mobile, il est recommandé d’utiliser des huiles CL et CLP selon DIN 51 517 avec une viscosité selon ISO-VG 220. De plus amples informations sur les lubrifiants recommandés sont fournies dans la documentation ALE, Unités de guidage linéaire avec entraînement. Cette documentation INA peut être commandée auprès de [email protected]. Les valeurs indicatives pour les quantités de regraissage sont indiquées dans le tableau. Série Quantité requise pour le regraissage du chariot mobile (valeurs indicatives) MLFI50-B-ZR env. 2 ml à 3 ml Il est plus judicieux de regraisser plusieurs fois par petites quantités pendant l’intervalle d’entretien plutôt que de procéder au regraissage de la quantité totale en fin d’intervalle. 1) La corrosion de contact est reconnaissable à la couleur rougeâtre des arbres de guidage ou sur la bague extérieure des galets de roulement. Schaeffler Group Industrial MON 74 19 Entretien Le chariot mobile est graissé par des feutres intégrés. Le regraissage est effectué par le biais du graisseur à cuvette du chariot mobile. Graisseur à cuvette Les graisseurs à cuvette correspondent à la norme DIN 3 405-A-M6. Ils sont positionnés sur les faces longitudinales du chariot mobile. Si l’on remplace le raccord de graissage, il est également possible de relier ces graisseurs à la lubrification centralisée. 0001503F Regraissage du chariot mobile 1 Graisseur à cuvette 1 Figure 6 Graisseur à cuvette Le regraissage peut être effectué, au choix, à droite ou à gauche. Avertissement Regraissage du chariot mobile 20 MON 74 Démarrage inopiné de la machine. Ecrasement des doigts entre le chariot mobile et les pièces mécaniques. ❑ Avant de démarrer les opérations, mettre la machine hors tension. ❑ Sécuriser l’interrupteur principal contre toute réactivation. ✓ Le module linéaire est à température de fonctionnement. ✓ Le graisseur à cuvette est accessible et propre. ❑ Pomper la quantité de lubrifiant nécessaire dans un des graisseurs à cuvette. ❑ Si possible, déplacer manuellement et plusieurs fois le chariot mobile pendant le graissage afin de répartir uniformément l’huile. Schaeffler Group Industrial Nettoyage Quant faut-il nettoyer ? Nettoyage des composants démontés Le nettoyage doit être effectué lors d’un fort encrassement. La nécessité du nettoyage dépend de l’environnement et de l’application et ne peut être déterminée qu’en connaissance de ces critères. Si les composants ou le module linéaire doivent être démontés, il convient de nettoyer les composants avant de les remonter. Dommages dus à des outils de nettoyage ou des détergents non adaptés. ❑ Ne pas utiliser d’objets pointus, durs ou abrasifs. ❑ Ne pas nettoyer à l’eau les composants graissés. ❑ Ne pas utiliser de détergents abrasifs, d’essence, de pétrole, etc. Outils à utiliser pour le nettoyage Schaeffler Group Industrial Les outils de nettoyage appropriés sont les suivants : ■ pinceau ■ brosse à poils souples ■ chiffons doux. MON 74 21 Démontage des composants Module linéaire Le module linéaire se démonte dans l’ordre suivant : ■ démontage de la courroie crantée, voir page 23 ■ démontage du boîtier d’entraînement ou du boîtier de renvoi, voir page 25 ■ démontage du chariot mobile, voir page 27. Remarque ! Seuls des cas exceptionnels nécessitent le démontage complet du module linéaire. Sous-ensemble « courroie crantée » Le sous-ensemble « courroie crantée » est composé de la courroie crantée et de deux tendeurs. Les tendeurs relient la courroie au chariot mobile. 1 Courroie crantée 6 Figure 7 Aperçu du sous-ensemble « courroie crantée » Avertissement 22 MON 74 2 5 3 4 000137B4 Tendeur : Pièce de serrage inférieure Pièce de serrage supérieure Vis de fixation Intercalaire Vis de réglage Démarrage inopiné de la machine. Ecrasement des doigts entre le chariot mobile et les pièces mécaniques. ❑ Avant de démarrer les opérations, mettre la machine hors tension. ❑ Sécuriser l’interrupteur principal contre toute réactivation. Schaeffler Group Industrial Démontage de la courroie crantée Remarque ! Les courroies crantées sont tendues en usine. Si la courroie crantée doit être remontée, la tension doit être réglée comme avant le démontage, voir page 36. ❑ Desserrer les vis de réglage et les retirer. 00015040 Désolidariser le tendeur du chariot mobile Outillage requis : ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux. Figure 8 Desserrer les vis de réglage ❑ Retirer le tendeur ainsi que les intercalaires du chariot mobile. ❑ Si cette même courroie doit être remontée : garder soigneusement les intercalaires et les réutiliser lors du remontage, afin d’atteindre à nouveau la précharge initiale. ❑ Desserrer les vis de fixation du tendeur et les retirer. 00015041 Désolidariser le tendeur de la courroie crantée Figure 9 Desserrer les vis de fixation ❑ Retirer les pièces de serrage supérieure et inférieure de la courroie crantée. Schaeffler Group Industrial MON 74 23 Démontage des composants ❑ Desserrer le deuxième tendeur du chariot mobile, mais ne pas retirer la pièce de serrage de la courroie crantée. Le deuxième tendeur ne doit être retiré de la courroie crantée que si le tendeur lui-même ou si la courroie crantée doit être remplacé(e). Pour démonter le sous-ensemble «courroie crantée», le démontage du deuxième tendeur n’est pas requis. Retirer la courroie crantée ❑ Saisir la courroie crantée au niveau du tendeur et la retirer de la poutre support. Figure 10 Retirer la courroie crantée 24 MON 74 00015043 Désolidariser le deuxième tendeur du chariot mobile Remarque ! Schaeffler Group Industrial Boîtier d’entraînement et boîtier de renvoi Le boîtier d’entraînement et le boîtier de renvoi diffèrent selon l’exécution. Toutefois, le démontage des deux composants s’effectue de la même manière. 1 2 3 Corps du boîtier Vis de fixation du corps du boîtier Poulie d’entraînement avec palier Couvercles Vis de fixation du couvercle 4 4 000137BA 5 Figure 11 Aperçu du boîtier d’entraînement Démontage du boîtier d’entraînement ou du boîtier de renvoi Outillage requis : ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux. ✓ Courroie crantée démontée, voir page 23. ✓ Sur le boîtier d’entraînement : moteur, accouplement et cloche d’adaptation moteur démontés, voir pages 16 et 17. ❑ Desserrer les vis de fixation d’un couvercle du boîtier d’entraînement ou du boîtier de renvoi. ❑ Démonter le couvercle en le déplaçant dans le sens de l’axe du tenon. 00015044 Démonter la poulie d’entraînement Figure 12 Retirer le couvercle Schaeffler Group Industrial MON 74 25 Démontage des composants Démonter le corps du boîtier Figure 14 Dévisser le corps du boîtier ❑ Retirer le deuxième couvercle du corps. ❑ Desserrer les vis de fixation du corps. 00015046 Figure 13 Retirer la poulie d’entraînement 00015045 ❑ Si la poulie d’entraînement n’a pas été retirée du corps avec le couvercle, alors retirer du corps l’ensemble complet « poulie d’entraînement et palier ». Figure 15 Retirer le corps du boîtier 26 MON 74 00015047 ❑ Retirer le corps de la poutre support. Schaeffler Group Industrial Chariot mobile Le chariot mobile ne doit être démonté que lorsqu’il doit être remplacé par un chariot mobile neuf. 2 1 3 4 00015056 Graisseur à cuvette Axe excentrique Galet profilé Feutre pour le regraissage Figure 16 Aperçu du chariot mobile Dommages dus à la présence d’impuretés dans le lubrifiant. La présence d’impuretés dans l’huile peut changer ses caractéristiques. ❑ Avant le démontage du chariot mobile, nettoyer le poste de travail. ❑ Ne poser les éléments lubrifiés à l’huile que sur un support propre et sans peluche. Démontage du chariot mobile ✓ Boîtier d’entraînement ou boîtier de renvoi démonté, voir page 25. Dommages dus à un démontage non conforme. ❑ Tenir le chariot mobile au centre et parallèlement à la poutre support lorsqu’il est retiré. ❑ Retirer le chariot mobile avec précaution de la poutre support. 0001504A Retirer le chariot mobile Figure 17 Retirer le chariot mobile Schaeffler Group Industrial MON 74 27 Remontage des composants Module linéaire 28 MON 74 Un module linéaire complètement démonté se remonte dans l’ordre suivant : ■ montage du chariot mobile, voir pages 29 à 30 ■ mise en place de la courroie crantée, voir page 31 ■ montage du boîtier de renvoi, voir pages 32 à 33 ■ montage du boîtier d’entraînement, voir pages 34 à 35 ■ fixation de la courroie crantée sur le chariot mobile, voir page 35 ■ tension de la courroie crantée, voir pages 36 à 37. Schaeffler Group Industrial Chariot mobile Un aperçu des composants est représenté dans la figure 16, page 27. Outillage requis : ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux ■ clé polygonale. Dommages dus à un montage non conforme. ❑ Placer avec précision les galets profilés à hauteur des arbres de guidage. ❑ Tenir le chariot mobile au centre et parallèlement à la poutre support. ❑ S’assurer que le chariot mobile se déplace sans jeu sur toute la longueur de la poutre support. ❑ Regraisser les arbres de guidage après le montage. Engagement du chariot mobile ❑ Desserrer l’écrou marqué en rouge de l’axe excentrique jusqu’à ce que l’axe excentrique soit libre en rotation. ❑ Tourner le galet profilé de l’axe excentrique vers le milieu du chariot mobile. Figure 18 Orienter les galets profilés vers le milieu du chariot mobile 00015057 Galet profilé avec axe excentrique 1 ❑ Engager avec précaution le chariot mobile sur les arbres de guidage. Comprimer en même temps les feutres lubrifiants. Schaeffler Group Industrial 0001505C Figure 19 Engager le chariot mobile sur les arbres de guidage MON 74 29 Remontage des composants ❑ Tourner les axes excentriques jusqu’à ce que le chariot mobile soit positionné sans jeu sur les arbres de guidage. Déplacer en même temps le chariot mobile manuellement. 0001505E Réglage sans jeu des galets profilés Figure 20 Tourner les axes excentriques 30 Figure 21 Serrage de l’écrou de l’axe excentrique 0001505D ❑ Serrer l’écrou de l’axe excentrique au couple de serrage de 70 Nm. Veiller à ce que l’axe excentrique ne tourne pas en rotation. Remarque ! ❑ Déplacer le chariot mobile manuellement et vérifier qu’il peut être déplacé sans jeu sur la longueur totale de la poutre support. Si le chariot mobile ne peut être déplacé sans jeu sur toute la longueur de la poutre support, contacter le service Applications linéaires. MON 74 Schaeffler Group Industrial Sous-ensemble «courroie crantée» Aperçu du montage Un aperçu des composants est représenté dans la figure 7, page 22. Le montage de la courroie crantée s’effectue en 5 étapes : ■ mise en place de la courroie crantée ■ montage du boîtier de renvoi ■ montage du boîtier d’entraînement ■ fixation de la courroie crantée sur le chariot mobile ■ tension de la courroie crantée. Outillage requis : ■ maillet en caoutchouc ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux ■ tournevis. Remarque ! Si une courroie crantée démontée doit être remontée, la tension doit être réglée comme avant le démontage, voir page 36. Point de départ Les instructions suivantes partent du principe qu’à la fois le boîtier d’entraînement et le boîtier de renvoi sont démontés, voir page 25. Si seulement l’un des deux boîtiers est démonté, passer directement à l’étape de montage du corps du boîtier d’entraînement, voir page 34. Dans ce cas, les instructions s’appliquent de la même manière pour le montage du boîtier de renvoi. ✓ Chariot mobile monté, voir page 29. Figure 22 Introduction de la courroie crantée dans la poutre support ❑ Introduire la courroie crantée dans la chambre inférieure à l’extrémité ouverte de la poutre support. Les dents de la courroie crantée pointent vers le haut. 00015055 Mise en place de la courroie crantée ❑ Introduire la courroie crantée jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une ou deux dents hors de l’extrémité de la poutre support. Schaeffler Group Industrial MON 74 31 Remontage des composants ❑ Positionner le corps du boîtier de renvoi sur les deux goupilles de centrage et le buter contre la poutre support. Veiller à ce que la courroie crantée passe par l’ouverture inférieure du corps du boîtier. 0001504D Montage du corps du boîtier de renvoi Ouverture pour courroie crantée 1 Figure 23 Mise en place du corps du boîtier 0001504C ❑ Visser le corps du boîtier sur la poutre support à l’aide des vis de fixation : – MLFI50-B-ZR : M6/23 Nm Figure 24 Fixation du corps du boîtier par vis ❑ 1 Visser le couvercle sur le corps du boîtier : – MLFI50-B-ZR : M6/9,5 Nm 32 MON 74 Schaeffler Group Industrial ❑ Insérer la poulie d’entraînement dans le corps du boîtier. 0001504B Montage de la poulie d’entraînement Figure 25 Insérer la poulie d’entraînement Dommages sur la courroie crantée et le boîtier de renvoi en raison d’un outillage non adapté. ❑ Ne pas utiliser d’outillages pointus ou tranchants. Mise en place de la courroie crantée ❑ Placer la courroie crantée sur la denture de la poulie à l’aide d’un tournevis. A cet effet, tenir le tournevis à plat entre deux dents de la courroie crantée. 00015059 Figure 26 Mise en place de la courroie crantée sur la poulie d’entraînement ❑ Passer la courroie crantée sur la poulie d’entraînement et extraire env. 200 mm du haut du boîtier de renvoi. Fermeture du boîtier de renvoi Schaeffler Group Industrial ❑ Mettre le couvercle en place et serrer les vis de fixation : – MLFI50-B-ZR : M6/9,5 Nm MON 74 33 Remontage des composants Montage du corps du boîtier d’entraînement ❑ Tirer la courroie crantée du boîtier de renvoi jusqu’à ce que, à son extrémité opposée, il ne reste plus que 1 ou 2 dents hors de la poutre support. ❑ Positionner le corps du boîtier d’entraînement sur les deux goupilles de centrage et le buter contre la poutre support. Veiller à ce que la courroie crantée passe par l’ouverture inférieure dans le corps du boîtier. Figure 27 Mise en place du corps du boîtier 00015049 Ouverture pour courroie crantée 1 ❑ Visser le corps du boîtier sur la poutre support à l’aide des vis de fixation : – MLFI50-B-ZR : M8/23 Nm ❑ 1 Visser le couvercle sur le corps du boîtier : – MLFI50-B-ZR : M6/9,5 Nm ❑ Insérer la poulie d’entraînement dans le corps du boîtier. Figure 28 Mise en place de la courroie crantée sur la poulie d’entraînement ❑ Placer la courroie crantée sur la denture de la poulie d’entraînement. 00015058 Mise en place de la courroie crantée ❑ Passer la courroie crantée sur la poulie d’entraînement et extraire env. 200 mm du haut du corps du boîtier d’entraînement. 34 MON 74 Schaeffler Group Industrial Montage final du boîtier d’entraînement Remarque ! Fixation de la courroie crantée sur le chariot mobile ❑ Mettre en place le couvercle sur l’axe d’entraînement et le pousser jusqu’au corps du boîtier. Si nécessaire, taper doucement sur le couvercle avec un maillet en caoutchouc. ❑ Insérer les vis de fixation dans les perçages (centraux) et visser le couvercle : – MLFI50-B-ZR : M6/9,5 Nm Les perçages dans les coins du boîtier d’entraînement sont prévus pour la fixation de la cloche d’adaptation moteur. ❑ Visser et serrer les pièces de tension supérieure et inférieure du premier tendeur sur la courroie crantée : – MLFI50-B-ZR : M5/5,5 Nm 00015041 Figure 29 Fixation par vis du tendeur sur la courroie crantée 00015040 ❑ Fixer le tendeur sur le chariot mobile avec la vis de réglage : – MLFI50-B-ZR : M8/23 Nm Figure 30 Fixation par vis du tendeur sur le chariot mobile ❑ Fixer le deuxième tendeur sur la courroie crantée : – MLFI50-B-ZR : M5/5,5 Nm ❑ Visser le tendeur sur le chariot mobile sans serrer de sorte que la courroie crantée ne soit pas encore tendue. Schaeffler Group Industrial MON 74 35 Remontage des composants Lors du remontage de la courroie crantée : ❑ Remettre les intercalaires démontés entre le tendeur et le chariot mobile. Répartir uniformément les intercalaires sur les deux tendeurs. ❑ Serrer la vis M8 du tendeur à fond à un couple de 23 Nm. Tension de la courroie crantée (nouvelle courroie) Lors du montage d’une nouvelle courroie crantée : ❑ Sur la courroie crantée non tendue, marquer un segment de mesure de 1000 mm. Afin d’augmenter la précision de mesure, le segment de mesure peut être agrandi sur des modules linéaires plus longs (2 000 mm, 3 000 mm etc.). Figure 31 Segment de mesure marqué à 1000 mm 0001503D Tension de la courroie crantée lors du remontage Figure 32 Segment de mesure tendu 36 MON 74 0001503E ❑ Serrer la vis de réglage sur le deuxième tendeur, jusqu’à ce que le segment de mesure soit rallongé de 1,3 mm pour 1000 mm. Schaeffler Group Industrial Mise en place des intercalaires Schaeffler Group Industrial ❑ Mesurer le jeu entre le tendeur et le chariot mobile avec un pied à coulisse. ❑ Sélectionner 2 ou plusieurs intercalaires, qui correspondent ensemble à l’épaisseur du jeu. ❑ Dévisser de quelques tours la vis de réglage du premier tendeur. ❑ Répartir uniformément les intercalaires sur les deux jeux entre le chariot mobile et les tendeurs. ❑ Serrer la vis de chacun des deux tendeurs à fond à un couple de 23 Nm. MON 74 37 Remontage des composants Boîtier d’entraînement et boîtier de renvoi Un aperçu des composants est représenté sur la figure 11, page 25. Outillage requis : ■ maillet en caoutchouc ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux. ✓ Courroie crantée introduite dans le profilé, voir page 31. Montage du boîtier d’entraînement et du boîtier de renvoi 38 MON 74 ❑ Montage du boîtier d’entraînement, voir page 34. ❑ Montage du boîtier de renvoi, voir page 32. Schaeffler Group Industrial Schaeffler Group Industrial MON 74 39 Variantes Poutre support en plusieurs tronçons avec arbres de guidage et plaques de maintien Boîtier d’entraînement (renvoi côté entraînement) Sous-ensemble « courroie crantée » Chariot mobile avec galets profilés Boîtier de renvoi (renvoi côté non entraîné) 1 Sous-ensembles 40 MON 74 00015065 2 Figure 33 Ensemble MLFI50-B-ZR en plusieurs parties ■ Poutre support en plusieurs tronçons avec rails de guidage et plaques de maintien , deux plaques de maintien sont livrées par aboutage ■ Boîtier d’entraînement Schaeffler Group Industrial 4 5 00015066 3 Sous-ensembles – Suite Schaeffler Group Industrial ■ Sous-ensemble «courroie crantée» Courroie crantée et tendeurs de courroie crantée : la courroie crantée est fixée au chariot avec les tendeurs ■ Chariot mobile avec galets profilés ■ Boîtier de renvoi MON 74 41 Variantes Exécutions livrables Chariots mobiles Suffixes dans la désignation de commande 2 chariots mobiles entraînés W2 Poutre support Suffixes dans la désignation de commande en plusieurs tronçons FA517.X1) 1) X = Nombre d’aboutages Exemple de commande Exécution Désignation de commande MLFI 50 B ZR RL W2 FA517.1 10 000 mm 9 494 mm MLFI50-B-ZR-RL-W2-FA517.1/10 000-9 494 Poutre support en plusieurs tronçons Les modules linéaires d’une longueur supérieure à 8 m sont livrés en plusieurs parties. Avant leur montage dans la construction adjacente, ils doivent être assemblés. Remarque ! Si une livraison comprend deux ou plusieurs modules linéaires en plusieurs parties, les bouts des poutres d’un même module sont identifiés par la même lettre. Exemple 42 Module linéaire avec système de guidage interne par galets Taille Type Type d’entraînement : une courroie crantée Tenon d’entraînement traversant Deux chariots mobiles Poutre support en plusieurs tronçons Longueur totale du module Course totale du module MON 74 Module linéaire 1 : Module linéaire 2 : A1, A2, A3, etc. B1, B2, B3, etc. Schaeffler Group Industrial Attention Positionnement des pièces Exemple Outillage requis : ■ maillet en caoutchouc ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux. Risque de blessures dues à la chute des poutres supports. ❑ S’assurer que les poutres supports ne peuvent pas tomber de la surface de travail. ❑ Poser les pièces de la poutre support les unes derrière les autres dans le bon ordre. La combinaison des lettres et chiffres des poutres aboutées doit correspondre, voir figure 35. Correct : Incorrect : Aboutage A1 – A1 Aboutage A1 – A2 0001506F Assemblage de la poutre support Figure 34 Placement des poutres supports ❑ Insérer les écrous en T pour les plaques de maintien dans les rainures en T latérales. ❑ Glisser les pièces de la poutre support les unes contre les autres. Schaeffler Group Industrial 000137D5 Figure 35 Exemple de combinaison de lettres et chiffres de l’aboutage MON 74 43 Variantes ❑ Fixer les plaques de maintien à l’aide des vis de fixation M6 au milieu des aboutages. 000137D6 Raccordement des pièces Figure 36 Fixation des plaques de maintien Remarque ! ❑ Vérifier que les rails de guidage fixés sur les poutres sont aboutés. Si nécessaire, corriger la position des pièces. ❑ Au moyen de goupilles, fixer les plaques de maintien sur la poutre support en utilisant les deux perçages extrêmes. Utiliser pour le goupillage les perçages disponibles sur la poutre support. Sur une extrémité de la plaque de maintien, le goupillage s’effectue dans un trou oblong. Figure 37 Vis sans tête et trou oblong 2 1 000155CD Trou oblong Vis sans tête ❑ Serrer les vis sans tête qui débouchent dans les trous oblongs jusqu’à obtenir l’aboutage. ❑ Revérifier l’aboutage. ❑ Serrer les vis de fixation des plaques de maintien au couple de 9,5 Nm. ❑ Percer la poutre support en utilisant les autres perçages pour le goupillage des plaques de maintien d’un diamètre de 6 H7 sur env. 20 mm de profondeur. ❑ Insérer les goupilles de centrage. Montage des composants 44 MON 74 ❑ Pour monter d’autres composants, voir chapitre Remontage des composants, page 28. Schaeffler Group Industrial Plusieurs chariots mobiles Si le module linéaire dispose de plus d’un chariot mobile, ceux-ci sont reliés entre eux par plusieurs sections de courroie crantée. Montage de plusieurs chariots mobiles Outillage requis : ■ maillet en caoutchouc ■ clé dynamométrique ■ clés ou embouts pour vis à six pans creux ■ tournevis. ✓ Tous les chariots mobiles sont engagés sur des arbres de guidage, voir page 29. Fixation de la courroie crantée entre les chariots mobiles ❑ Equiper les sections de courroie crantée plus courtes de tendeurs et les utiliser pour relier les chariots mobiles, voir page 35. Montage de la courroie crantée Schaeffler Group Industrial 0001505F Figure 38 Raccordement des chariots mobiles par des sections de courroie crantée séparées ❑ Montage de la section longue de la courroie crantée, voir page 31. MON 74 45 Pièces de rechange Remarque ! L’exécution de votre module linéaire dépend de votre commande. Lors de la commande des pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série de votre module linéaire. Le numéro de série est gravé sur le boîtier d’entraînement ou le boîtier de renvoi. 00015071 Courroie crantée Liste des pièces de rechange Courroie crantée Module linéaire Désignation MATNR MLFI50-B-ZR ZHRI50-AT-10 000255084-0000 Module linéaire Désignation MATNR 00015060 Boîtier d’entraînement Liste des pièces de rechange Boîtier d’entraînement Tenon d’entraînement à gauche ou à droite MLFI50-B-ZR UML.MLFI-50-B-ZR-AR-7500 004279220-0000 Tenon d’entraînement traversant MLFI50-B-ZR 46 MON 74 UML.MLFI-50-B-ZR-RL-7500 004279409-0000 Schaeffler Group Industrial 00015070 Boîtier de renvoi Liste des pièces de rechange Boîtier de renvoi Module linéaire Désignation MATNR MLFI50-B-ZR UML.MLFI-50-B-ZR-7500 004279328-0000 Module linéaire Désignation MATNR 0001506D Chariot mobile Liste des pièces de rechange Chariot mobile Longueur du chariot mobile 250 mm MLFI50-B-ZR LAW.MLFI50-250-ZR-4400 005314348-0000 Longueur du chariot mobile 500 mm MLFI50-B-ZR LAW.MLFI50-500-ZR-4400 019364512-0000 Module linéaire Désignation MATNR MLFI50-B-ZR PROF.MLFI50-B-ZR-6201 005498953-0000 0001506E Poutre support Liste des pièces de rechange Poutre support Schaeffler Group Industrial MON 74 47 Annexes Accessoires Fixation Des accessoires spéciaux INA ont été développés pour les modules linéaires. Ils garantissent un fonctionnement fiable et une longue durée de vie des modules linéaires. Accessoires Numéro article Pattes de fixation1) SPPR23x30 Equerres de fixation1) WKL48x35 WKL98x35 Réglettes taraudées pour rainures (acier) Rainure LEIS M6 T Ecrous en T MU-DIN508-M4x8 Rainure LEIS M8 T MU-DIN508-M6x8 MU-M4x8-Rhombus MU-M6x8-POS MU-M6x8-Rhombus MU-M8x8-POS Vis à tête en T SHR-DIN787-M8x8x32 Profilés obturateurs de rainures NAD8x11,5 Equerres de raccordement Voir TPI 153, Eléments de fixation et équerres de raccordement pour modules linéaires. 1) Les pattes de fixation peuvent supporter des charges plus élevées. Elles doivent être préférées aux équerres de fixation. Accouplement, entraînement, moteur Possibilités de combinaison En tant que fournisseur de systèmes, Schaeffler Group fournit également les composants tels que la cloche d’adaptation moteur, l’accouplement, le réducteur et le moteur. Ces composants sont adaptés avec précision au module linéaire. Accouplement Cloche d’adaptation moteur Réducteur Moteur KUP56056-20H7-16H7 KGEH. MLFI50-B-ZR-60/75/M5 PL 70 KUP56056-20H7-20H7 KGEH. PL 90 MLFI50-B-ZR-80/100/M6 MOT-SMH60 MOT-SMHA60-BR MOT-SMH82 MOT-SMHA82-BR Pour obtenir des informations complètes, consulter la documentation INA « ALE, Unités de guidage linéaire avec entraînement » et le site Internet www.schaeffler.fr. 48 MON 74 Schaeffler Group Industrial Couples de serrage Les couples de serrage appropriés sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Vis M4 M5 M6 M8 M10 M12 Schaeffler Group Industrial Classe de résistance Couple de serrage Nm 8.8 2,7 10.9 4,3 12.9 5,1 8.8 5,5 10.9 8,4 12.9 10,2 8.8 9,5 10.9 14,7 12.9 17,6 8.8 23 10.9 35,3 12.9 42,2 8.8 46 10.9 67 12.9 78 8.8 80 10.9 115 12.9 135 MON 74 49 MON 74 / F-F / 200910 / pdf only / Schaeffler France, s.a.s. au capital de 27 721 600 A, RCS B 568 504 161 Ce document a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Schaeffler France Nous nous réservons tout droit de 93 route de Bitche modification. BP 30186 © Schaeffler KG · 2009, octobre 67506 Haguenau Cedex Téléphone +33 (0)3 88 63 40 50 Aucune reproduction, même partielle, Télécopie +33 (0)3 88 63 40 51 n’est autorisée sans notre accord E-mail [email protected] préalable. Internet www.schaeffler.fr MON 74 F-F ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.