Instructions | Schaeffler Systèmes à recirculation de rouleaux Série RUE Mode d'emploi
PDF
Download
Document
00016C19 F Systèmes à recirculation de rouleaux Série RUE Instructions de montage et d’entretien MON 30 F Sommaire Outillages et dispositifs de montage nécessaires ...................... Poste de montage/outillage de montage ......................................... Vérification de la construction adjacente ......................................... Vérification de l’état de livraison ........................................................... Vis de fixation/couples de serrage ....................................................... Démontage/montage du chariot de guidage ................................. Montage des systèmes à recirculation de rouleaux prémontés ................................................................................ Lubrification......................................................................................................... Quantité d’huile minimale lors de la mise en service Qmini/quantité d’huile par impulsion Qimp .................... Quantité initiale de graisse ....................................................................... Quantités de lubrifiant en cas de lubrification par impulsion d’huile .................................................................................... Page 2 3 4 7 10 11 F Outillages et dispositifs de montage nécessaires Produit de nettoyage Comparateur Pierre à huile Jauge Gabarit de protection Clé à six pans Tôle en acier à ressort Clé dynamométrique Maillet en caoutchouc Clé plate Pied à coulisse Lubrification 12 21 26 26 27 Dispositif de montage 2 156 703 F Poste de montage/outillage de montage La présente notice concerne les systèmes à recirculation de rouleaux RUE. Les guidages doivent toujours être montés suivant cette notice. Ne pas travailler près du poste de montage avec des machines, appareils et installations à enlèvement de copeaux ou générant de la poussière. S’assurer que ni impuretés ni humidité ne pénètrent dans les systèmes. Elles dégradent considérablement la fonction et la durée d’utilisation des éléments. Les éléments doivent être montés uniquement avec les outillages prescrits. Des outillages sales ou inadaptés peuvent réduire considérablement la fonction et la durée d’utilisation des guidages. 3 F Vérification de la construction adjacente r1 La construction adjacente doit être propre. Les impuretés affectent la précision et diminuent la durée d’utilisation du système de guidage. ■ Vérifier si les perçages et les surfaces d’appui présentent des bavures ; les ôter avec une pierre à huile. ■ Vérifier les hauteurs d’appui et les rayons de raccordement selon figure et tableau ; retoucher en cas d’écarts. ■ La face de référence � et la face portant le marquage � doivent être opposées. h1 � � r2 � h2 156 704 � 4 Désignation h1 h2 max. r1 max. r2 max. RUE25-D (-L, -H, -HL) 7,5 4,5 0,8 0,3 RUE35-E (-L, -H, -HL) RUE35-E-KT-L (-HL) 8 6 1 0,8 RUE45-E (-L, -H, -HL) RUE45-E-KT-L (-HL) 10 8 1 0,8 RUE55-E (-L, -H, -HL) RUE55-E-KT-L (-HL) 12 9,5 1 0,8 RUE65-E (-L, -H, -HL) RUE65-E-KT-L (-HL) 15 10,5 1 0,8 RUE100-E-L 25 13 1 0,8 F Vérification de la construction adjacente ■ Contrôler les tolérances de forme et de position des surfaces d’appui selon la figure. Le cas échéant, retoucher ces surfaces – tolérance de parallélisme t, page 6. ■ Déterminer le déport ⌬H (m) des surfaces d’appui. ■ Calculer le déport selon l’équation et le comparer avec la valeur mesurée. Le cas échéant, retoucher les surfaces. b (mm) est l’entraxe. A t A t A t A B Non convexes (pour toutes les surfaces usinées). t B b t 1 ⌬H t A b z A x t 1 y 156 705 ⌬H = 0,075 · b ⌬H 5 F Vérification de la construction adjacente x z t Si le bâti de machine a deux surfaces de référence définies, vérifier le parallélisme de ces surfaces. 1 t C y Pour des valeurs maximales selon le tableau, la résistance au déplacement peut augmenter. ■ Contrôler le parallélisme des surfaces de référence selon figure et tableau. ■ La tolérance de parallélisme dépend de la classe de précharge (V3). Reprendre les surfaces d’appui et les faces de référence pour les rails en cas de valeurs différentes. C ⌬H b Non convexes (pour toutes les surfaces usinées). Désignation 6 156 706 t V3 t m TSX25-D (-U, -ADB, -ADB+K) 7 TSX35-E (-U, -ADB, -ADB+K, -KA+ST) 10 TSX45-E (-U, -ADB, -ADB+K, -KA+ST) 10 TSX55-E (-U, -ADB, -ADB+K, -KA+ST) 10 TSX65-E (-U, -ADB, -ADB+K, -KA+ST) 10 TSX100-E 10 F Vérification de l’état de livraison 1 Le chariot est sur le rail de guidage . Rail et chariot sont conservés. Retirer les systèmes de leur emballage juste avant le montage. Un ruban adhésif recouvre les arêtes vives des lamages (risque de blessures !). Retirer le ruban adhésif seulement lors du montage des systèmes. Le jeu de raccords (MSatzRWU) est fourni. Le système RUE25-D-FE (-OE) est livré monté avec un graisseur/raccord à la lubrification ; le joint torique permettant le regraissage par le haut est collé (ruban adhésif). 3 00016C1A 2 4 1 6 5 Fe t t 3 217 160 2 7 F Vérification de l’état de livraison Les capuchons d’obturation et le gabarit de protection font partie de la livraison. Le chariot ne doit pas glisser sur des lamages non obturés ! Pour protéger les lèvres des racleurs lorsque le chariot est en mouvement, glisser une tôle en acier à ressort (épaisseur 0,2 mm) entre la surface supérieure du rail et le chariot. Replier légèrement vers le haut les extrémités devant et derrière le chariot. La tôle en acier à ressort est à fournir par le client. 156 708 9 8 7 8 F Vérification de l’état de livraison Les rails de guidage en plusieurs tronçons sont emballés ensemble. Les aboutages , , sont repérés dans un ordre alphanumérique croissant. 1A 2A 1 2 2A 3 156 709 1A 1B 4 5 00016C1B Monter les rails de guidage de façon que les extrémités ayant les mêmes chiffres et lettres se touchent. Les chariots ont des graisseurs selon DIN 71412, forme A (joints) . Ils peuvent toutefois aussi être lubrifiés par le dessus à travers la construction adjacente . D’autres raccords pour lubrification à la graisse ou à l’huile sont disponibles comme accessoires. 1B 9 F Vis de fixation/couples de serrage G2 G2 K3 K6 K3 Ne fixer les systèmes qu’avec les vis préconisées. Respecter impérativement dimensions, nombre, qualité et couple de serrage. K1 K1 G2 G1 K1 Désignation G1 G2 K1 K3 K6 DIN ISO 4 762-12.9 MA Nm RUE25-D (-L) / RUE25 (-D-H, -D-HL) 156 712 G2 DIN 7 984-8.8 MA Nm MA Nm MA Nm MA Nm M 6/M 6 17 M 8 / M 6 24 / 17 M 6 / M 6 17 M 6 / – 17 M 6/– 10 RUE35-E (-L, -KT-L) / RUE35 (-E-H, -E-HL, -E-KT-HL) M 8 / M 8 41 M10 / M 8 41 / 41 M 8 / M 8 41 M 8 / – 41 M 8/– 24 RUE45-E (-L, -KT-L) / RUE45 (-E-H, -E-HL, -E-KT-HL) M12 / M12 140 M12 / M10 83 / 83 M12 / M12 140 M 10 / – 83 M10 / – 48 RUE55-E (-L, -KT-L) / RUE55 (-E-H, -E-HL, -E-KT-HL) M14 / M14 220 M14 / M12 140 / 140 M14 / M14 220 M 12 / – 140 M12 / – 83 RUE65-E (-L, -KT-L) / RUE65 (-E-H, -E-HL, -E-KT-HL) M16 / M16 340 M16 / M14 220 / 220 M16 / M16 340 M 14 / – 220 M14 / – 130 RUE100-E (-L) 1100 M16 M16 10 – – M20 470 M24 340 200 F Démontage/montage du chariot de guidage Le gabarit de protection évite d’endommager les éléments roulants lorsque le chariot est retiré du rail de guidage. 1 156 713 2 2 1 156 714 Démonter le chariot de guidage du rail ou le monter sur le rail, uniquement si nécessaire, et toujours avec le gabarit de protection . Ne pas endommager les lèvres d’étanchéité du chariot. ■ Pour un chariot monté, placer le gabarit de protection devant le rail de guidage et pousser le chariot avec précaution sur le gabarit. Laisser le gabarit dans le chariot. ■ Pour un chariot démonté, placer le gabarit de protection avec le chariot devant le rail de guidage et pousser le chariot avec précaution sur le rail. 11 de rouleaux prémontés 1 3 2 4 156 716 Le chariot se trouve sur le rail de guidage ; la fixation est réalisée à partir de la table. Monter de façon analogue les systèmes non prémontés. ■ Protéger les lèvres d’étanchéité avec une tôle en acier à ressort , page 8. ■ Positionner le système de guidage du côté référence sur le bâti de la machine. En cas de rails de guidage en plusieurs tronçons, respecter l’ordre alphanumérique des rails , , page 9 ! Le jeu à l’aboutage des rails doit être ⬍ 0,05 mm ! 156 715 F Montage des systèmes à recirculation 7 ⬍ 0,05 2A 2A 6 5 12 F Montage des systèmes à recirculation de rouleaux prémontés 1 ■ Retirer le ruban adhésif trou par trou, placer dans les trous les vis et les serrer à la main. ■ Pousser le rail de guidage contre la surface de référence (flèches). ■ Serrer les vis dans l’ordre du schéma de serrage . Couple de serrage MA, voir tableau en page 10. 2 156 717 3 4 4 MA 156 719 3 1. 0,5⫻MA 2. 1,0⫻M A 13 de rouleaux prémontés 156 720 F Montage des systèmes à recirculation ■ Emmancher les capuchons d’obturation en laiton (KA..-M) à fleur à l’aide d’une cale (ou utiliser un dispositif de montage MVH.TSX, pages 15 à 16). ■ Ebavurer les surfaces avec une pierre à huile . ■ Nettoyer les surfaces avec un chiffon non pelucheux. 2 1 156 721 Ne pas utiliser de pierre à huile ou autre pour les rails avec revêtement de surface (par ex. Corrotect®). 3 14 de rouleaux prémontés Monter le capuchon d’obturation en deux parties en acier (KA-ST/A) : ■ Poser la rondelle de blocage en aluminium dans le trou. ■ Insérer manuellement le capuchon d’obturation en acier (KA-ST/A) dans le trou. ■ Ensuite, emmancher à fleur avec le dispositif de montage MVH.TSX , page 16. ■ Raccorder le dispositif de montage MVH.TSX au circuit hydraulique , assurer la purge . 00016C33 F Montage des systèmes à recirculation 2 1 00016C34 Le capuchon d’obturation en deux parties en acier (KA-ST/A) ne peut être monté que sur le rail de guidage TSX..-KA+ST. 4 3 5 15 de rouleaux prémontés ■ Positionner le dispositif de montage au-dessus du capuchon d’obturation jusqu’à ce que le cliquet de blocage repose contre le capuchon non encore emmanché (pour le dernier capuchon d’obturation, aligner visuellement le MVH ). ■ Emmancher le capuchon d’obturation (300 bars max.). ■ Ebavurer les surfaces avec une pierre à huile . ■ Nettoyer les surfaces avec un chiffon non pelucheux. 156 913 F Montage des systèmes à recirculation 1 4 2 156 916 Ne pas utiliser de pierre à huile ou autre pour les rails avec revêtement de surface (par ex. Corrotect®). 5 16 3 de rouleaux prémontés 156 720 F Montage des systèmes à recirculation ■ Emmancher les capuchons d’obturation en matière plastique (KA..-TN) à fleur à l’aide d’une cale . Ne pas utiliser de pierre à huile ou autre pour les capuchons en matière plastique. 2 156 915 1 3 17 de rouleaux prémontés ■ Positionner le système de guidage du côté adjacent sur le bâti de la machine ; vérifier le bon alignement des surfaces de référence. En cas de rails de guidage en plusieurs tronçons, respecter leur ordre alphanumérique ! Le jeu à l’aboutage des rails doit être ⬍ 0,05 mm, page 12 ! ■ Protéger les lèvres d’étanchéité avec une tôle en acier à ressort. ■ Retirer le ruban adhésif trou après trou, placer dans les trous les vis de fixation et les serrer à la main. ■ Retirer le ruban adhésif des joints toriques, page 24. Vérifier la position des joints ; le cas échéant, fixer les joints dans la bonne position avec de la graisse. ■ Aligner les chariots de guidage avec les trous de fixation de la table de machine et la poser, sans à-coups, sur les chariots . 156 722 F Montage des systèmes à recirculation 2 3 1 4 7 7 6 156 723 6 18 ■ Mettre en place les vis de fixation dans les trous de la table et les serrer à la main. ■ Pousser le chariot contre les surfaces d’appui de la table (flèche) et serrer les vis au couple de serrage MA. Couples de serrage MA, voir tableau en page 10. ■ Positionner le rail du côté adjacent par déplacement de la table sur toute la course. ■ Serrer les vis du rail de guidage selon le schéma de serrage. Couple de serrage MA, voir tableau en page 10. 1 1 3 4 3 2 5 1. 0,5⫻ MA 2. 1,0⫻ MA MA 6 156 725 de rouleaux prémontés 156 724 F Montage des systèmes à recirculation 19 F Montage des systèmes à recirculation de rouleaux prémontés 1 ■ Monter les capuchons d’obturation selon les indications des pages 15 à 17. ■ Redresser les extrémités de la tôle en acier à ressort , puis la retirer. ■ Déplacer la table pour vérifier le fonctionnement régulier du système de guidage. ■ Combler, le cas échéant, les rainures situées entre le rail et le bâti , par exemple avec une résine synthétique. 2 1 156 727 156 726 1 3 3 20 Le RUE25-D peut être lubrifié à la graisse (RUE25-D-FE) ou à l’huile (RUE25-D-OE). Lubrification par le dessus, page 24, sinon recouvrir le trou de graissage du dessus par la construction adjacente. ■ Le cas échéant, desserrer la vis et orienter le bloc de raccordement . ■ Serrer la vis, respecter le couple de serrage max. de 2,5 Nm. 217 161 F Lubrification 2 1 max. 2,5 Nm Fe t t 21 RUE35-E = max. 0,3 Nm RUE45-E ...RUE65-E = max. 0,5 Nm 3 max. 6 mm 1 2 Respecter la profondeur d’implantation de 6 mm max. 2 RUE35-E – RUE65-E DIN 914-M4⫻4 RUE35-E – RUE55-E RUE65-E DIN 3771 10⫻1,5 DIN 3771 18⫻1,5 DIN 71412-A M6 22 max. 6 mm 3 00016C1C Alimentation en lubrifiant des RUE35-E à RUE65-E Le graisseur pour la lubrification à la graisse fait partie de la livraison (MSatzRWU) ; d’autres raccords pour lubrification à la graisse ou à l’huile sont disponibles comme accessoires. Lubrification par le dessus, page 24. ■ Retirer une vis d’obturation de la pièce de tête. ■ Visser le raccord à la lubrification ; respecter les couples de serrage, RUE35-E 0,3 Nm max., RUE45-E à RUE65-E 0,5 Nm max. 00016C1D F Lubrification Le RUE100-E-L peut être lubrifié à la graisse ou à l’huile. Le jeu de raccords (MSatzRWU) est fourni. Lubrification par le dessus, page 24. En cas de raccordement à la lubrification latéral, percer avec précaution la membrane du circuit de lubrification à l’aide d’un objet pointu et chauffé . ■ Visser la vis d’obturation dans la pièce de tête. ■ Visser le raccord à la lubrification souhaité ; respecter le couple de serrage de 0,5 Nm max. 217 165 F Lubrification 3 max. 1,5 1 2 max. 6 mm 5 RUE100-E-L DIN 914-M4⫻4 DIN 7603 A 6,539,5 VF 23 4 RUE100-E-L DIN 3771 18⫻1,5 ANST 9313 SHRG 4, UEMU M831 10,8 DIN 71412-AM6 217 166 Respecter la profondeur d’implantation de 6 mm max. 23 Si le regraissage n’est pas effectué par le dessus, obturer le trou. Pour le RUE25-D-FE (OE), voir page 21 ; pour les RUE35-E à RUE100-E-L, utiliser la vis sans tête fournie (incluse dans le jeu de raccords MSatzRWU). 217 168 Si les chariots de guidage sont lubrifiés par le dessus à travers la construction adjacente : ■ Etancher au moyen d’un joint torique. – Le RUE25-D-FE (OE) est livré avec un joint torique collé (ruban adhésif). Retirer le ruban adhésif avant le montage ! – RUE35-E à RUE100-E-L : le jeu de raccords (MSatzRWU) est fourni. ■ Recouvrir complètement le joint torique par la construction adjacente . 1 OFeettllt 2 217 167 F Lubrification 3 24 F Lubrification Toujours déplacer le chariot lors de la lubrification. La course minimale est de quatre fois la longueur du corps. Avant la mise en service ■ Huiler ou graisser légèrement les rails de guidage – selon que la lubrification est à l’huile ou à la graisse. ■ Pour une lubrification à l’huile, lubrifier les chariots avec la quantité minimale d’huile – quantités d’huile, voir tableau en page 26. ■ Pour une lubrification à la graisse, graisser les chariots jusqu’à ce que de la graisse neuve ressorte aux extrémités – quantités de graisse, voir tableau en page 26. Intervalles de regraissage ■ Respecter l’intervalle de regraissage – 12 mois max. pour une lubrification à la graisse. ■ En cas de lubrification centralisée, respecter la quantité d’huile par impulsion Qimp, voir tableau en page 26. 25 F Quantité d’huile minimale lors de la mise en service Qmini/quantité d’huile par impulsion Qimp F Quantité initiale de graisse Qmini/Qimp1) cm3 Désignation RUE25-D-OE (-H) 0,8 RUE25-D-FE (-H) 2 RUE25-D-OE (-L, -HL) 0,8 RUE25-D-FE (-L, -HL) 3 RUE35-E (-H) 1,3 RUE35-E (-H) 6 RUE35-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 1,3 RUE35-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 7 RUE45-E (-H) 1,6 RUE45-E (-H) 10 RUE45-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 2,1 RUE45-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 14 RUE55-E (-H) 2,8 RUE55-E (-H) 18 RUE55-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 3,2 RUE55-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 22 RUE65-E (-H) 5,2 RUE65-E (-H) 20 RUE65-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 5,8 RUE65-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 25 RUE100-E-L 17,6 RUE100-E-L 80 Désignation 1) La quantité d’huile par impulsion Qimp est valable en cas de guidage raccordé à une lubrification centralisée et de rapport de course inférieur à 200. Ces valeurs indicatives sont valables pour les conditions suivantes : ■ position de montage = 90° ■ taux de service 100% ■ C0/P = 8 ■ v = 0,8 m/s ■ course 500 mm à 1000 mm. 26 艐g F Quantités de lubrifiant en cas de lubrification par impulsion d’huile Désignation Exécution Nombre d’impulsions par cycle de lubrification Volume de l’impulsion Intervalle de lubrification Consommation 1) cm3 h cm3/h 0,6 RUE25-D (-L, -H, -HL) standard 1 0,2 3 RUE35-E (-H) standard 2 0,6 12 0,1 avec SMDS2) 1 0,1 1,3 0,075 avec KIT.RWU35-53) 1 0,12 2,4 0,05 standard 2 0,6 12 0,1 avec SMDS2) 1 0,1 1,3 0,075 avec KIT.RWU35-53) 1 0,12 2,4 0,05 standard 3 0,6 7 0,25 avec SMDS2) 1 0,1 0,6 0,165 avec KIT.RWU45-53) 1 0,12 1,5 0,08 standard 3 0,6 7 0,25 avec SMDS2) 1 0,1 0,6 0,175 avec KIT.RWU45-53) 1 0,12 1,2 0,1 RUE35-E-L (-HL, -KT-L, -KT-HL) RUE45-E (-H) RUE45-E-L (-HL, -KT-L, -KT-HL) 1) Les impulsions de lubrification doivent être injectées immédiatement l’une après l’autre. 2) 3) SMDS : rondelles de dosage de lubrification. KIT.RWU..-5 : système de dosage minimal de lubrification. Distributeur à piston 4⫻0,03 cm3 = 0,12 cm3 par impulsion de graissage intégré ; des distributeurs à piston séparés ne sont pas autorisés ! 27 F Quantités de lubrifiant en cas de lubrification par impulsion d’huile · suite Désignation RUE55-E (-H) Exécution Nombre d’impulsions par cycle de lubrification Volume de l’impulsion Intervalle de lubrification Consommation 1) cm3 h cm3/h standard 3 0,6 9 0,2 avec SMDS2) 1 0,2 1,2 0,165 3) RUE55-E-L (-HL, -KT-L, -KT-HL) RUE65-E (-H) avec KIT.RWU55-5 1 0,12 0,9 0,13 standard 3 0,6 9 0,2 avec SMDS2) 1 0,2 1,1 0,175 avec KIT.RWU55-53) 1 0,12 0,8 0,15 standard 4 0,6 2 1,2 avec SMDS RUE65-E (-L, -HL, -KT-L, -KT-HL) 1 0,2 0,3 0,725 avec KIT.RWU65-53) 1 0,12 0,5 0,25 standard 4 0,6 2 1,2 avec SMDS RUE100-E-L 2) 2) 1 0,2 0,3 0,74 avec KIT.RWU65-53) 1 0,12 0,4 0,28 standard 4 0,6 1 2,4 1) Les impulsions de lubrification doivent être injectées immédiatement l’une après l’autre. 2) SMDS : rondelles de dosage de lubrification. 3) KIT.RWU..-5 : système de dosage minimal de lubrification. 3 3 Distributeur à piston 4⫻0,03 cm = 0,12 cm par impulsion de graissage intégré ; des distributeurs à piston séparés ne sont pas autorisés ! 28 F Quantités de lubrifiant en cas de lubrification par impulsion d’huile Ces valeurs indicatives sont valables pour les conditions suivantes : ■ position de montage = 90° ■ taux de service 100% ■ C0/P = 8 ■ v = 0,8 m/s ■ course 500 mm à 1000 mm ■ température +20 °C à +40 °C ■ raccordement à la lubrification par un côté. 29 30 31 MON 30 / F-F / 201007 / pdf only / Schaeffler France, s.a.s. au capital de 27 721 600 A, RCS B 568 504 161 Ce document a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Nous nous réservons tout droit de Schaeffler France modification. 93 route de Bitche © Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG BP 30186 Edition : 2010, juillet 67506 Haguenau Cedex Téléphone +33 (0)3 88 63 40 40 Télécopie +33 (0)3 88 63 40 41 Aucune reproduction, même partielle, n’est autorisée sans notre accord Internet www.schaeffler.fr préalable. E-mail [email protected] MON 30 F-F ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.