Endres+Hauser BA Proline Promass K 10 Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
BA02301D/14/FR/01.24-00 71671528 2024-06-12 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass K 10 Débitmètre Coriolis IO-Link Services Proline Promass K 10 IO-Link Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document Fonction du document Documentation associée Symboles Marques déposées 6 6 6 7 9 Consignes de sécurité Exigences s'appliquant au personnel qualifié Exigences s'appliquant au personnel opérateur Réception des marchandises et transport Autocollants, étiquettes et gravures Environnement et process Sécurité sur le lieu de travail Montage Raccordement électrique Température des surfaces Mise en service Transformations de l'appareil 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 Informations relatives au produit Principe de mesure Utilisation conforme Réception des marchandises Identification du produit Transport Contrôle des conditions de stockage Recyclage du matériel d'emballage Construction du produit Historique du firmware Historique des appareils et compatibilité 16 16 16 16 17 19 21 21 22 23 23 Montage Exigences liées au montage Montage de l'appareil Contrôle du montage 26 26 31 33 Raccordement électrique Exigences de raccordement Raccordement du transmetteur Garantir la compensation de potentiel Réglages hardware Contrôle du raccordement 36 36 37 37 38 39 6 Configuration Aperçu des options de configuration Configuration via l'app SmartBlue 42 42 42 7 Intégration système Fichiers de description d'appareil Données de process Informations sur la communication IO-Link Signaux de commutation 46 46 46 48 48 2 3 4 5 Endress+Hauser 8 Mise en service Contrôle du montage et contrôle du raccordement Sécurité informatique Sécurité informatique spécifique à l'appareil Mise sous tension de l'appareil Mise en service de l'appareil Sauvegarde ou duplication des données d'appareil 52 9 Configuration Affichage de fonctionnement Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Étalonnage du point zéro Gestion des données HistoROM 56 56 56 57 58 10 Diagnostic et suppression des défauts Suppression générale des défauts Informations de diagnostic via LED Informations de diagnostic sur l'afficheur local Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare Modification des informations de diagnostic Aperçu des informations de diagnostic Messages de diagnostic en cours Liste de diagnostic Journal d'événements Réinitialisation de l'appareil 60 60 61 63 11 Maintenance Travaux de maintenance Services 74 74 74 12 Mise au rebut Démontage de l'appareil Élimination de l'appareil 76 76 76 13 Caractéristiques techniques Entrée Sortie Alimentation en énergie Spécification de câble Performances Environnement Process Construction mécanique Afficheur local Certificats et agréments Packs application 78 78 80 82 83 84 88 90 95 98 99 101 14 Dimensions en unités SI Version compacte Bride fixe Raccords clamp 104 104 106 110 52 52 52 53 54 54 64 65 65 69 69 69 71 3 Sommaire Proline Promass K 10 IO-Link Raccords Accessoires 111 113 15 Dimensions en unités US Version compacte Bride fixe Raccords clamp Raccords Accessoires 116 116 118 119 119 120 16 Accessoires Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires spécifiques à la communication Accessoires spécifiques à la maintenance Composants système 122 122 123 123 124 17 Annexe Exemples de bornes électriques 126 126 Index 4 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Informations relatives au document 1 Informations relatives au document Endress+Hauser Fonction du document 6 Documentation associée 6 Symboles 7 Marques déposées 9 5 Informations relatives au document Proline Promass K 10 IO-Link Fonction du document Le présent manuel de mise en service fournit toutes les informations qui sont nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage et raccordement • Mise en service et configuration • Diagnostic et suppression des défauts • Maintenance et mise au rebut Documentation associée Information technique Vue d'ensemble de l'appareil et principales caractéristiques techniques. Manuel de mise en service Toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en passant par le montage, le raccordement, les fondements d'utilisation et la mise en service, ainsi que les caractéristiques techniques et les dimensions. Instructions condensées du capteur Réception des marchandises, transport, stockage et montage de l'appareil. Instructions condensées du transmetteur Raccordement électrique et mise en service de l'appareil. Description des paramètres de l'appareil Explications détaillées concernant les menus et les paramètres. Conseils de sécurité Documents pour l'utilisation de l'appareil en zone explosible. Documentation spéciale Documents contenant des informations plus détaillées sur des sujets spécifiques. Instructions de montage Montage de pièces de rechange et d'accessoires. La documentation pertinente est disponible en ligne : Device Viewer Sur le site web www.endress.com/deviceviewer, entrer le numéro de série de l'appareil : plaque signalétique → Identification du produit, 17 Endress+Hauser Operations App ‣ Scanner le code matriciel de données : plaque signalétique → Identification du produit, 17 ‣ Entrer le numéro de série de l'appareil : plaque signalétique → Identification du produit, 17 6 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Informations relatives au document Symboles Mises en garde DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse immédiate. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut avoir pour conséquence des blessures graves voire mortelles. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut avoir pour conséquence des blessures mineures ou légères. AVIS Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dommageable. Si cette situation n'est pas évitée, l'installation ou des objets à proximité de cette dernière peuvent subir des dommages. Électronique Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Raccordement des bornes pour la compensation de potentiel Communication de l'appareil Bluetooth est activé. La LED est éteinte. La LED clignote. La LED est allumée. Outils Tournevis plat Clé à six pans Clé Types d'informations Procédures, process ou opérations privilégiés Procédures, process ou opérations autorisés Procédures, process ou opérations interdits Informations complémentaires Renvoi à la documentation A Endress+Hauser Renvoi à la page 7 Informations relatives au document Proline Promass K 10 IO-Link Renvoi au graphique Mesure ou opération individuelle à appliquer 1. , 2. ,… Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel Paramètre protégé en écriture Protection contre les explosions 8 - Zone explosible . Zone non explosible Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Informations relatives au document Marques déposées ® Est une marque déposée. Elle ne peut être utilisée qu'en combinaison avec des produits et services de membres de l'IO-Link Community ou de non-membres détenant une licence appropriée. Pour des directives d'utilisation plus spécifiques, se reporter aux règles de la Communauté IO-Link : www.io-link.com. Bluetooth® La marque verbale Bluetooth et les logos Bluetooth sont des marques déposées par Bluetooth SIG. Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Apple® Apple, le logo Apple, l'iPhone et l'iPod touch sont des marques d'Apple Inc. déposées aux USA et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. Endress+Hauser 9 Proline Promass K 10 IO-Link Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Endress+Hauser Exigences s'appliquant au personnel qualifié 12 Exigences s'appliquant au personnel opérateur 12 Réception des marchandises et transport 12 Autocollants, étiquettes et gravures 12 Environnement et process 12 Sécurité sur le lieu de travail 12 Montage 12 Raccordement électrique 12 Température des surfaces 13 Mise en service 13 Transformations de l'appareil 13 11 Consignes de sécurité Proline Promass K 10 IO-Link Exigences s'appliquant au personnel qualifié ‣ Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le diagnostic et la ‣ ‣ maintenance de l'appareil doivent uniquement être effectués par le personnel qualifié, formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation. Avant d'entamer les opérations prévues, le personnel qualifié et formé doit lire attentivement et comprendre le manuel de mise en service, la documentation complémentaire ainsi que les certificats puis les mettre en œuvre. Respecter les réglementations nationales. Exigences s'appliquant au personnel opérateur ‣ Le personnel opérateur est autorisé par le propriétaire/l'exploitant de ‣ l'installation et a reçu les instructions nécessaires à l'accomplissement de son travail. Avant d'entamer les opérations prévues, le personnel opérateur doit lire attentivement et comprendre les consignes fournies dans le manuel de mise en service ainsi que la documentation complémentaire puis les mettre en œuvre. Réception des marchandises et transport ‣ Transporter l'appareil de manière correcte et appropriée. Autocollants, étiquettes et gravures ‣ Tenir compte de l'ensemble des consignes et symboles figurant sur l'appareil. Environnement et process ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour la mesure de produits appropriés. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiques à l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de la corrosion et de l'influence des facteurs environnementaux. Sécurité sur le lieu de travail ‣ Porter l'équipement de protection prévu par les réglementations nationales. ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil. ‣ Porter des gants de protection lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides. Montage ‣ Ne retirer les disques ou capuchons de protection installés sur les raccords process que juste avant le montage du capteur. ‣ Respecter les couples de serrage. Raccordement électrique ‣ Respecter les réglementations et directives de montage nationales. 12 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Consignes de sécurité ‣ Tenir compte des spécifications du câble et de l'appareil. ‣ Vérifier que le câble n'est pas endommagé. ‣ En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, tenir compte de la documentation "Conseils de sécurité". ‣ Assurer (établir) la compensation de potentiel. ‣ Assurer (établir) la mise à la terre. Température des surfaces Si la température du produit est élevée, les surfaces peuvent devenir très chaudes. Pour cette raison, tenir compte de ce qui suit : ‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact. ‣ Porter des gants de protection adaptés. Mise en service ‣ Ne monter l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ Ne mettre l'appareil en service qu'après avoir effectué les contrôles de montage et de raccordement. Transformations de l'appareil Les modifications ou réparations sont interdites et peuvent provoquer un danger. Pour cette raison, tenir compte de ce qui suit : ‣ Ne procéder à des modifications ou des réparations qu'après avoir consulté le SAV Endress+Hauser. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires Endress+Hauser d'origine . ‣ Installer les pièces de rechange et accessoires d'origine conformément aux instructions de montage. Endress+Hauser 13 Proline Promass K 10 IO-Link Informations relatives au produit 3 Informations relatives au produit Endress+Hauser Principe de mesure 16 Utilisation conforme 16 Réception des marchandises 16 Identification du produit 17 Transport 19 Contrôle des conditions de stockage 21 Recyclage du matériel d'emballage 21 Construction du produit 22 Historique du firmware 23 Historique des appareils et compatibilité 23 15 Informations relatives au produit Proline Promass K 10 IO-Link Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis. Utilisation conforme L'appareil est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil mesure également des produits potentiellement explosifs, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible, dans des applications hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression de process augmentée portent un marquage sur la plaque signalétique. Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme. Réception des marchandises 16 La documentation technique a-t-elle été fournie avec l'appareil ? Les éléments fournis correspondent-ils aux indications du bordereau de livraison ? La caractéristique de commande indiquée dans le bordereau de livraison et celle figurant sur la plaque signalétique sont-elles identiques ? L'appareil présente-t-il des traces de dommages dus au transport ? L'appareil commandé ou livré n'est-il pas le bon ou l'appareil a-t-il subi des dommages pendant le transport ? Réclamations ou retours : https://www.endress.com/support/return-material Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Informations relatives au produit Identification du produit Désignation du point de mesure L'appareil comprend les éléments suivants : • Transmetteur Proline 10 • Capteur Promass K Plaque signalétique du transmetteur 14 15 16 17 18 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 13 12 2 11 10 9 8 i 3 i Date: 7 6 4 5 A0042943 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Indice de protection Agréments pour zone explosible, données de raccordement électrique Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Code matriciel Date de fabrication : année-mois Gamme de température autorisée pour le câble Marquage CE et autres marquages d'agrément Version de firmware (FW), ID appareil Informations supplémentaires dans le cas des produits spéciaux Température ambiante admissible (Ta) Informations sur l'entrée de câble Entrées et sorties disponibles : tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension et puissance d'alimentation Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série Référence de commande étendue 17 Informations relatives au produit Proline Promass K 10 IO-Link Plaque signalétique du capteur 8 7 1 2 3 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 4 6 5 A0044152 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Exemple d'une plaque signalétique de capteur, partie 1 Caractéristique de commande Numéro de série (ser. no.) Caractéristique de commande étendue (ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur Marquage CE, C-Tick Informations spécifiques au capteur Lieu de fabrication Nom du capteur 1 i 2 3 i 4 Date: 6 5 A0044143 3 1 2 3 4 5 6 18 Exemple d'une plaque signalétique de capteur, partie 2 Informations complémentaires sur la protection contre les explosions, la directive sur les équipements sous pression et l'indice de protection Température ambiante admissible (Ta) Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Code matriciel 2-D Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Informations relatives au produit Transport Emballage de protection Des disques ou capuchons de protection sont installés sur les raccords process pour les protéger des dommages et des salissures. Transport dans l'emballage d'origine AVIS Il manque l'emballage d'origine ! Endommagement de l'appareil. ‣ Soulever et transporter l'appareil uniquement dans l'emballage d'origine. A0036921 Transport sans les anneaux de suspension LDANGER Danger de mort dû aux charges suspendues ! L'appareil pourrait tomber. ‣ Empêcher l'appareil de glisser et de tourner. ‣ Ne pas déplacer de charges suspendues au-dessus de personnes. ‣ Ne pas déplacer de charges suspendues au-dessus de zones non protégées. A0043054 AVIS Tout équipement de levage incorrect peut provoquer l'endommagement de l'appareil ! L'utilisation de chaînes comme cordes de levage peut provoquer l'endommagement de l'appareil. ‣ Utiliser des cordes de levage textiles. A0043055 Endress+Hauser 19 Informations relatives au produit Proline Promass K 10 IO-Link AVIS Équipement de levage mal fixé ! La fixation de l'équipement de levage à des points inappropriés peut provoquer l'endommagement de l'appareil. ‣ Fixer l'équipement de levage aux deux raccords process de l'appareil. A0043056 20 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Informations relatives au produit Contrôle des conditions de stockage Les disques ou capuchons de protection sont-ils installés sur les raccords process ? L'appareil est-il dans l'emballage d'origine ? L'appareil est-il protégé de l'ensoleillement ? Est-il garanti que l'appareil ne sera pas stocké à l'extérieur ? L'appareil est-il stocké à un endroit sec et sans poussière ? La température de stockage correspond-elle à la température ambiante indiquée sur la plaque signalétique ? Recyclage du matériel d'emballage L'ensemble du matériel et des accessoires d'emballage doit être recyclé conformément aux réglementations nationales. • Film étirable : polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS) • Caisse : bois conforme à la norme ISPM 15, confirmation par le logo IPPC • Carton : conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62/CE, confirmation par le symbole Resy • Palette jetable : plastique ou bois • Banderoles : plastique • Ruban adhésif : plastique • Rembourrage : papier Endress+Hauser 21 Informations relatives au produit Proline Promass K 10 IO-Link Construction du produit Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 1 2 3 4 A0043525 4 1 2 3 4 22 Composants principaux de l'appareil Couvercle du boîtier Module d'affichage Boîtier du transmetteur Capteur Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Informations relatives au produit Historique du firmware Liste des versions firmware et modifications depuis la version précédente Version firmware 01.00.zz Date de sortie 06.2024 Version du manuel de mise en service 01.24 Caractéristique de commande "Version de firmware" Option 76 Firmware d'origine Historique des appareils et compatibilité Liste des modèles d'appareil et des modifications apportées depuis le modèle précédent Modèle d'appareil A1 Endress+Hauser Date de sortie 2024-05-01 Version du manuel de mise en service 01.24 Compatibilité avec le modèle précédent – – 23 Proline Promass K 10 IO-Link Montage 4 Montage Endress+Hauser Exigences liées au montage 26 Montage de l'appareil 31 Contrôle du montage 33 25 Montage Proline Promass K 10 IO-Link Exigences liées au montage Sens d'écoulement Monter l'appareil dans le sens d'écoulement. Noter le sens de la flèche sur la plaque signalétique. A0041163 Longueurs droites d'entrée et longueurs droites de sortie Si aucun effet de cavitation ne se produit, il n'est pas nécessaire de tenir compte des exigences relatives aux longueurs droites d'entrée et de sortie lors du montage. Pour éviter une pression négative, monter le capteur en amont des éléments qui produisent des turbulences, p. ex. vannes, sections en T, et en aval des pompes . A0029323 A0029322 Positions de montage Position de montage verticale, flux montant Pour toutes les applications, p. ex. applications à autovidange A0041159 Position de montage horizontale, transmetteur en haut • Pour les applications avec de faibles températures de process, afin de maintenir la température ambiante minimum pour le transmetteur. • Pour les produits ayant tendance à dégazer, afin d'éviter l'accumulation de gaz. A0041160 A0041161 26 Position de montage horizontale, transmetteur en bas • Pour les applications avec des températures de process élevées, afin de maintenir la température ambiante maximum pour le transmetteur. • Pour les produits chargés de matières solides, afin d'éviter l'accumulation de matières solides. Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Montage Position de montage horizontale, transmetteur avec conduite de mesure coudée vers le bas Adapter la position du capteur aux propriétés du produit. Ne convient pas aux produits chargés de matières solides : risque d'accumulation de matières solides. A0043063 Position de montage horizontale, transmetteur avec conduite de mesure coudée vers le haut Adapter la position du capteur aux propriétés du produit. Ne convient pas aux produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de gaz. A0044717 Instructions de montage spéciales • Autovidangeabilité Lorsque l'appareil est installé à la verticale, les tubes de mesure peuvent être vidangés complètement et protégés contre le colmatage. • Compatibilité sanitaire En cas de montage dans des applications hygiéniques, voir les informations dans les "Certificats et agréments / compatibilité sanitaire", section → Compatibilité alimentaire , 100 Emplacements de montage • Ne pas monter l'appareil au point le plus haut de la conduite. • Ne pas monter l'appareil en amont d'une sortie à écoulement libre dans une conduite descendante. A0042131 Dans l'idéal, l'appareil doit être monté dans une conduite montante. A0042317 Endress+Hauser 27 Montage Proline Promass K 10 IO-Link Montage à proximité de vannes de régulation Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en amont de la vanne de régulation. A0041091 Montage dans une conduite descendante Suggestion pour le montage dans une conduite descendante, p. ex. pour les applications de mise en bouteille. Une restriction de la conduite ou l'utilisation d'un diaphragme de section inférieure au diamètre nominal empêche le capteur de se vider en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0028773 1 2 3 4 5 Réservoir Capteur Diaphragme ou restriction de la conduite Vanne Cuve de remplissage DN Ø diaphragme, restriction de la conduite [mm] [in] [mm] [in] 8 ³⁄₈ 6 0,24 15 ½ 10 0,40 25 1 14 0,55 40 1½ 22 0,87 50 2 28 1,10 80 3 50 1,97 Disque de rupture Informations importantes pour le process : → Disque de rupture, 94. 28 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Montage LAVERTISSEMENT L'absence ou l'endommagement du disque de rupture peut mettre le personnel en danger ! Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou dégâts matériels graves. ‣ Veiller à exclure tout danger pour les personnes ou le matériel en cas de déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas compromettre le bon fonctionnement du disque de rupture. ‣ Ne pas utiliser d'enveloppe de chauffage. ‣ Ne pas enlever ou endommager le disque de rupture. ‣ Après déclenchement du disque de rupture, ne plus utiliser l'appareil. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant apposé sur l'appareil. Le déclenchement du disque de rupture endommage l'autocollant, ce qui permet un contrôle visuel. DN 8 (!⁄#")...50 (2") DN 80 (3") RUPTURE DISK i 1 A0029956 1 Autocollant du disque de rupture Isolation thermique du capteur AVIS Une surchauffe des composants électroniques de mesure peut endommager l'appareil ! ‣ Le support du boîtier doit rester entièrement dégagé (dissipation de chaleur). A0044122 ‣ Monter l'isolation jusqu'au bord supérieur du corps de capteur. Chauffage AVIS Température ambiante trop élevée ! Une surchauffe des composants électroniques peut endommager le boîtier du transmetteur. ‣ Ne pas dépasser la gamme de température admissible pour la température ambiante. ‣ Utiliser un capot de protection climatique. ‣ Monter l'appareil correctement. Endress+Hauser 29 Montage Proline Promass K 10 IO-Link Options de chauffage • Chauffage électrique, p. ex. avec des bandes chauffantes électriques 1) • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de chauffage Les enveloppes de chauffage pour les capteurs peuvent être commandées comme accessoires d'Endress+Hauser : → Capteur, 122 Utilisation à l'extérieur • Éviter l'exposition à l'ensoleillement direct. • Monter à un emplacement protégé de l'ensoleillement. • Éviter les fortes intempéries. • Utiliser un capot de protection climatique → Transmetteur, 122. A0023989 1) 30 L'utilisation de bandes chauffantes électriques parallèles est généralement recommandée (flux électrique bidirectionnel). Des considérations particulières doivent être faites si un câble de chauffage monofilaire doit être utilisé. Des informations supplémentaires sont fournies dans le document EA01339D "Instructions de montage des systèmes de chauffage par traçage électrique" → Documentation associée, 6 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Montage Montage de l'appareil Préparation de l'appareil 1. Retirer l'intégralité de l'emballage de transport. 2. Retirer les disques ou capuchons de protection installés sur l'appareil. Montage des joints LAVERTISSEMENT Une mauvaise étanchéité du process peut mettre le personnel en danger ! ‣ Vérifier que les joints sont propres et intacts. AVIS Un montage incorrect peut fausser les résultats de mesure ! ‣ Le diamètre interne du joint doit être supérieur ou égal à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Centrer les joints et le tube de mesure. ‣ Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite. Montage du capteur 1. 2. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. Monter et orienter l'appareil ou le boîtier du transmetteur de manière à diriger les entrées de câbles vers le bas ou le côté. A0044192 Endress+Hauser 31 Montage Proline Promass K 10 IO-Link Rotation du boîtier du transmetteur Caractéristique de commande "Boîtier", option "Aluminium" 1. Desserrer les vis de fixation des deux côtés du boîtier du transmetteur. 2. AVIS Rotation excessive du boîtier du transmetteur ! Les câbles internes sont endommagés. ‣ Tourner le boîtier du transmetteur au maximum de 180° dans chaque direction. 5 mm Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée. A0041095 3. Serrer les vis en procédant dans l'ordre inverse. 1. Desserrer la vis sur le couvercle du boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Desserrer la vis de terre (sous l'afficheur). 4. Desserrer les vis de fixation des deux côtés du boîtier du transmetteur. 5. AVIS Rotation excessive du boîtier du transmetteur ! Les câbles internes sont endommagés. ‣ Tourner le boîtier du transmetteur au maximum de 180° dans chaque direction. Caractéristique de commande "Boîtier", option "Polycarbonate" 5 mm 3 mm A0050149 Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée. 6. 32 Serrer les vis en procédant dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Montage Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure Endress+Hauser La position de montage adaptée a-t-elle été choisie pour l'appareil ? Le sens de la flèche sur l'appareil correspond-il au sens d'écoulement du produit ? L'appareil est-il protégé des précipitations et de l'ensoleillement ? 33 Proline Promass K 10 IO-Link Raccordement électrique 5 Raccordement électrique Endress+Hauser Exigences de raccordement 36 Raccordement du transmetteur 37 Garantir la compensation de potentiel 37 Réglages hardware 38 Contrôle du raccordement 39 35 Raccordement électrique Proline Promass K 10 IO-Link Exigences de raccordement Remarques concernant le raccordement électrique LAVERTISSEMENT Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les connexions électriques peut provoquer une décharge électrique. ‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé disposant d'une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions et réglementations d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les réglementations nationales et locales relatives à la sécurité sur le lieu de travail. ‣ Mettre soigneusement l'appareil à la terre et assurer la compensation de potentiel. ‣ Raccorder la terre de protection à toutes les bornes de terre externes. Mesures de protection supplémentaires Les mesures de protection suivantes sont nécessaires : • Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance) permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation. • L'alimentation DC doit être testée pour s'assurer qu'elle satisfait aux exigences techniques de sécurité (p. ex. PELV, SELV) avec des sources d'énergie limitées (p. ex. Classe 2). • Les bouchons de fermeture en plastique servent de protection durant le transport et doivent être remplacés par du matériel d'installation adéquat, agréé individuellement. • Exemples de raccordement : → Exemples de bornes électriques, 126 36 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Raccordement électrique Raccordement du transmetteur Bornes de raccordement du capteur 1 2 3 A0053767 1 2 3 Connecteur M12 pour alimentation (tension d'alimentation) et signaux (IO-Link) Bouchon aveugle Borne de terre externe Affectation des broches du connecteur d'appareil IO-Link 2 1 3 4 L+ C/Q L– IO-Link A0053891 5 1 2 3 4 M12 codage A (IEC 61076-2-101) BROCHE 1 : alimentation électrique BROCHE 2 : libre BROCHE 3 : potentiel de référence pour l'alimentation/sortie BROCHE 4 : sortie 1 (IO-Link) Câblage du transmetteur Tenir compte des exigences s'appliquant au câble d'alimentation et au câble de signal → Exigences liées aux câbles de raccordement, 83 . • Raccorder la terre de protection aux bornes de signal externes. • Raccorder le câble de signal IO-Link au connecteur M12. Garantir la compensation de potentiel Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Proline Promass K 10 IO-Link Réglages hardware Activation de la protection en écriture 1. Desserrer la clé Allen du crampon de sécurité. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Presser la languette du support du module d'affichage. 4. Retirer le module d'affichage de son support. 1 5. Positionner le commutateur de protection en écriture à l'arrière du module d'affichage sur On. La protection en écriture est activée. On 6. Pour le remontage, procéder dans l'ordre inverse. 3 mm 1,5 Nm (1.1 lbf ft) A0041094 A0041330 A0044412 38 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Raccordement électrique Contrôle du raccordement La mise à la terre est-elle correctement réalisée ? L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble inutilisées ? Les obturateurs de transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ? Les vis du boîtier et de son couvercle sont-elles serrées ? Les câbles sont-ils réunis en une boucle pendant devant le presse-étoupe ("piège à eau") ? A0042316 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? Endress+Hauser 39 Proline Promass K 10 IO-Link Configuration 6 Configuration Endress+Hauser Aperçu des options de configuration 42 Configuration via l'app SmartBlue 42 41 Configuration Proline Promass K 10 IO-Link Aperçu des options de configuration 1 2 3 4 A0054834 1 2 3 4 Ordinateur avec outil de configuration, p. ex. outils de configuration FieldCare, DeviceCare ou IODD Field Xpert SMT70 via Bluetooth, p. ex. app SmartBlue Tablette ou smartphone via Bluetooth, p. ex. app SmartBlue Système d'automatisation, p. ex. API Configuration via l'app SmartBlue L'appareil peut être commandé et configuré à l'aide de l'app SmartBlue. • L'app SmartBlue doit être téléchargée sur un appareil mobile à cet effet. • Pour plus d'informations sur la compatibilité de l'app SmartBlue avec les appareils mobiles, voir Apple App Store (appareils iOS) ou Google Play Store (appareils Android). • Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute mauvaise manipulation par des personnes non autorisées. • La fonction Bluetooth® peut être désactivée après la configuration initiale de l'appareil. A0033202 6 QR code pour l'app SmartBlue Endress+Hauser Téléchargement et installation : 1. Scanner le QR code ou entrer SmartBlue dans le champ de recherche de l'Apple App Store (iOS) ou du Google Play Store (Android). 2. Installer et lancer l'app SmartBlue. 3. Pour les appareils Android : activer la localisation (GPS) (non nécessaire pour les appareils iOS). 4. Sélectionner un appareil prêt à recevoir dans la liste d'appareils affichée. Login : 1. 42 Entrer le nom d'utilisateur : admin Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Configuration 2. Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil Changer le mot de passe après la première connexion. Vous avez oublié votre mot de passe ? Contactez le SAV Endress+Hauser. Endress+Hauser 43 Proline Promass K 10 IO-Link Intégration système 7 Intégration système Endress+Hauser Fichiers de description d'appareil 46 Données de process 46 Informations sur la communication IO-Link 48 Signaux de commutation 48 45 Intégration système Proline Promass K 10 IO-Link Fichiers de description d'appareil Données relatives aux versions Version de firmware 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur → Plaque signalétique du transmetteur, 17 • Système → Information → Désignation appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 06.2024 - 17 - ID fabricant Code type d'appareil Promass10 IOL Guide utilisateur → Mise en service → Identification capteur → Nom d'appareil ID appareil 9728513 • Sur la plaque signalétique du transmetteur → Plaque signalétique du transmetteur, 17 • Application → IO-Link → Device ID Outils de configuration Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil appropriés, avec indication de la source, pour les différents outils de configuration. IO-Link Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Télécharger • Clé USB (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Télécharger • Clé USB (contacter Endress+Hauser) Données de process Entrée des données de process Direction de transmission float32 float32 float32 float32 ← Débit Densité Température Valeur massique totalisateur 1 uint8 bool bool bool bool bool bool bool bool État d'appareil étendu SSC 4.2 SSC 4.1 SSC 3.2 SSC 3.1 SSC 2.2 SSC 2.1 SSC 1.2 SSC 1.1 Nom Type de données Description Gamme de valeurs Unité Débit massique float32 Débit massique actuel –1,4 · 10+21 … 1,4 · 10+21 kg/s Densité 1) float32 Masse volumique actuelle –1,4 · 10+21 … 1,4 · 10+21 kg/m³ Température float32 Température de produit actuellement mesurée –1,4 · 10+21 … 1,4 · 10+21 °C Valeur totalisateur 1 float32 Valeur actuelle du totalisateur 1 –1,4 · 10+21 … 1,4 · 10+21 m³ État d'appareil étendu uint8 État d'appareil étendu actuel Signal de commutation, voie 4.2 bool Signal de commutation actuel, voie 4.2 0 = false 1 = true - Signal de commutation, voie 4.1 bool Signal de commutation actuel, voie 4.1 0 = false 1 = true - 46 - Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Intégration système Nom Type de données Description Gamme de valeurs Unité Signal de commutation, voie 3.2 bool Signal de commutation actuel, voie 3.2 0 = false 1 = true - Signal de commutation, voie 3.1 bool Signal de commutation actuel, voie 3.1 0 = false 1 = true - Signal de commutation, voie 2.2 bool Signal de commutation actuel, voie 2.2 0 = false 1 = true - Signal de commutation, voie 2.1 bool Signal de commutation actuel, voie 2.1 0 = false 1 = true - Signal de commutation, voie 1.2 bool Signal de commutation actuel, voie 1.2 0 = false 1 = true - Signal de commutation, voie 1.1 bool Signal de commutation actuel, voie 1.1 0 = false 1 = true - 1) La valeur de substitution suivante est lue si le pack application ou la variante hardware n'est pas adapté : +3.3 · 10+38 et remplacé dans l'IODD par "Aucune donnée mesurée". Sortie des données de process Direction de bool transmission ← bool Totalisateur Totalisateur 1– 1 – RAZ + Totalisation maintien bool bool bool bool bool bool bool bool Totalisateur 1 – RAZ + totalisation Totalisateur Dépassement Recherche CSC 4 – CSC 3 – CSC 2 – CSC 1 – 1 – Tenir débit capteur Totalisateur Température Densité Débit 1 massique Nom Type de données Description Gamme de valeurs Totalisateur 1 – Totalisation bool Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. Arrêt Marche Totalisateur 1 – RAZ + maintien bool Le totalisateur est remis à "0" et arrêté. Arrêt Marche Totalisateur 1 – RAZ + totalisation bool Le totalisateur est remis à "0" et redémarré. Arrêt Marche Totalisateur 1 – Tenir bool Le totalisateur est arrêté. Arrêt Marche Dépassement débit bool Indique un débit nul jusqu'à ce que le dépassement débit soit désactivé. Peut être Arrêt utilisé par exemple pendant le nettoyage. Marche Recherche capteur bool Activer la recherche de l'appareil pour le localiser dans l'application. Lorsque la fonction est activée, l'appareil émet des signaux visuels (p. ex. LED clignotante ou affichage local). Arrêt Marche Signal de commande voie 4 – Totalisateur 1 bool Désactive la valeur de mesure correspondante. Lorsque la fonction est activée, l'entrée de données de process est réglée sur "Aucune donnée mesurée". Arrêt Marche Signal de commande voie 3 – Température bool Arrêt Marche Signal de commande voie 2 – Densité bool Arrêt Marche Signal de commande voie 1 – Débit massique bool Arrêt Marche Endress+Hauser 47 Intégration système Proline Promass K 10 IO-Link État d'appareil étendu L'"état d'appareil étendu" représente l'état de l'appareil dans les données de process cycliques et affiche également une simulation activée. Lors d'une simulation active, l'"état d'appareil" et l'"état d'appareil étendu" peuvent différer l'un de l'autre, selon le scénario. A0055077 7 État d'appareil étendu Informations sur la communication IO-Link Le contenu suivant est couvert par la Documentation spéciale associée : Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU – Indexed Service Data Unit) • Données d'appareil spécifiques à Endress+Hauser • Données d'appareil spécifiques à IO-Link • Commandes système Pour les informations IO-Link, voir la Documentation spéciale "IO-Link" sur l'appareil → Documentation associée, 6 Signaux de commutation Les signaux de commutation offrent un moyen simple de surveiller les valeurs mesurées par rapport aux dépassements de seuil. Chaque signal de commutation est clairement attribué à une valeur de process et fournit un état (actif/inactif). Cet état est transmis avec les données de process. Le comportement de commutation de cet état doit être configuré à l'aide des paramètres de configuration d'un "Switching Signal Channel" (SSC). En supplément de la configuration manuelle des points de commutation SP1 et SP2, un mécanisme d'apprentissage est disponible dans le menu "Apprentissage valeur unique". Avec cette option, la valeur de process actuelle est écrite dans le paramètre SP1 ou SP2 d'un SSC sélectionné en utilisant une commande système. La section suivante illustre les différents comportements des modes disponibles pour la sélection. Le paramètre "Logique" est toujours "Actif à l'état haut" dans ces cas. Si la logique doit être inversée, le paramètre "Logique" peut être réglé sur "Actif à l'état bas". Mode Un point SP2 n'est pas utilisé dans ce mode. 48 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Intégration système H MV a i Sp1 A0055074 8 SSC, un point H Hystérésis Sp1 Point de commutation 1 MV Valeur mesurée i État inactif (orange) a État actif (vert) Mode Fenêtre SPhi correspond toujours à la valeur la plus élevée, SP1 ou SP2, tandis que SPlo correspond toujours à la valeur la plus faible, SP1 ou SP2. W H H a i Splo i MV Sphi A0055075 9 SSC, fenêtre H Hystérésis W Fenêtre Splo Point de commutation avec la valeur mesurée inférieure Sphi Point de commutation avec la valeur mesurée supérieure MV Valeur mesurée i État inactif (orange) a État actif (vert) Mode Deux points SPhi correspond toujours à la valeur la plus élevée, SP1 ou SP2, tandis que SPlo correspond toujours à la valeur la plus faible, SP1 ou SP2. L'hystérésis n'est pas utilisée. Endress+Hauser 49 Intégration système Proline Promass K 10 IO-Link a i Spi MV Spa A0055076 10 Spi Spa MV i a 50 SSC, deux points Point de commutation inactif Point de commutation actif Valeur mesurée État inactif (orange) État actif (vert) Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Mise en service 8 Mise en service Endress+Hauser Contrôle du montage et contrôle du raccordement 52 Sécurité informatique 52 Sécurité informatique spécifique à l'appareil 52 Mise sous tension de l'appareil 53 Mise en service de l'appareil 54 Sauvegarde ou duplication des données d'appareil 54 51 Mise en service Proline Promass K 10 IO-Link Contrôle du montage et contrôle du raccordement Avant la mise en service de l'appareil, s'assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués : • Contrôle du montage → Contrôle du montage, 33 • Contrôle du raccordement → Contrôle du raccordement, 39 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il incombe à l'opérateur de mettre lui-même en place des mesures de sécurité informatiques conformes à ses propres standards de sécurité pour renforcer la protection de l'appareil et de la transmission des données. Sécurité informatique spécifique à l'appareil Accès via Bluetooth La transmission de signal sécurisée via Bluetooth utilise une méthode de cryptage testée par le Fraunhofer Institute. • Sans l'application SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via Bluetooth. • Une seule connexion point à point est établie entre l'appareil et un smartphone ou une tablette. Accès via l'app SmartBlue Deux niveaux d'accès (rôles utilisateur) sont définis pour l'appareil : le rôle utilisateur Opérateur et le rôle utilisateur Maintenance. Le rôle utilisateur Maintenance est configuré lorsque l'appareil quitte l'usine. Si aucun code d'accès spécifique à l'utilisateur n'est défini (dans le paramètre Entrer code d'accès), le réglage par défaut 0000 continue de s'appliquer et le rôle utilisateur Maintenance est activé automatiquement. Les données de configuration de l'appareil ne sont pas protégées en écriture et peuvent être éditées à tout moment. Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur a été défini (dans le paramètre Entrer code d'accès), tous les paramètres sont protégés en écriture. L'appareil est accessible avec le rôle utilisateur Opérateur. Lorsque le code d'accès spécifique à l'utilisateur est entré une seconde fois, le rôle utilisateur Maintenance est activé. Tous les paramètres peuvent être écrits. Pour plus d'informations, voir le document "Description des paramètres de l'appareil" relatif à l'appareil. 52 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Mise en service Protection de l'accès via un mot de passe Il existe diverses façons de protéger contre l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil : • Code d'accès spécifique à l'utilisateur : Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via toutes les interfaces. • Clé Bluetooth : Le mot de passe protège l'accès et la connexion entre un terminal de configuration, p. ex. un smartphone ou une tablette, et l'appareil via l'interface Bluetooth. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé Bluetooth qui sont valides lorsque l'appareil est livré doivent être redéfinis lors de la mise en service. • Suivre les règles générales pour la création d'un mot de passe sécurisé lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé Bluetooth. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé Bluetooth. Commutateur de protection en écriture Le commutateur de protection en écriture permet de verrouiller tout le menu de configuration. Il est alors impossible de modifier les valeurs des paramètres. La protection en écriture est désactivée lorsque l'appareil quitte l'usine. Autorisation d'accès avec protection en écriture : • Désactivée : accès en écriture aux paramètres • Activée : accès aux paramètres en lecture seule L'activation de la protection en écriture s'effectue avec le commutateur de protection en écriture à l'arrière du module d'affichage→ Réglages hardware, 38. L'afficheur local indique que la protection en écriture est activée en haut à droite de l'afficheur : . Mise sous tension de l'appareil ‣ Activer la tension d'alimentation de l'appareil. L'afficheur local passe de l'écran de départ à l'affichage opérationnel. XXXXX . V Volume flow 1767.2063 l/h Starting up... A0042938 Si le démarrage de l'appareil échoue, un message d'erreur s'affiche → Diagnostic et suppression des défauts, 60. Endress+Hauser 53 Mise en service Proline Promass K 10 IO-Link Mise en service de l'appareil App SmartBlue Informations sur l'app SmartBlue . Connexion de l'application SmartBlue à l'appareil 1. Activer Bluetooth sur le terminal portable, la tablette ou le smartphone. 2. Lancer l'application SmartBlue. Une liste montre tous les appareils disponibles. 3. Sélectionner l'appareil souhaité. L'application SmartBlue affiche la fenêtre de connexion de l'appareil. 4. Entrer admin comme nom d'utilisateur. 5. Entrer le numéro de série de l'appareil comme mot de passe. Numéro de série : → Plaque signalétique du transmetteur, 17. 6. Confirmer les entrées. L'application SmartBlue se connecte à l'appareil et affiche le menu principal. Sauvegarde ou duplication des données d'appareil L'appareil n'a pas de module mémoire. Toutefois, en utilisant un outil de configuration basé sur la technologie FDT (p. ex. FieldCare), les options suivantes sont disponibles : • Sauvegarde/récupération des données de configuration • Duplication des configurations d'appareil • Transfert de tous les paramètres pertinents en cas de remplacement de l'électronique Pour plus d'informations → Documentation associée, 6 54 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Configuration 9 Configuration Endress+Hauser Affichage de fonctionnement 56 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil 56 Étalonnage du point zéro 57 Gestion des données HistoROM 58 55 Configuration Proline Promass K 10 IO-Link Affichage de fonctionnement Durant le fonctionnement de routine, l'afficheur local montre l'affichage de fonctionnement. L'affichage de fonctionnement peut être personnalisé : voir la description des paramètres . Affichage de fonctionnement 1 2 XXXXX ṁ . V m /min Ʃ2 3.23 8.3 3.23 T3 23.0 °C kg/min 3 kg 3 4 A0042992 1 2 3 4 Accès rapide Symboles d'état, de communication et de diagnostic Valeurs mesurées Rotation de la page affichée Symboles État de verrouillage Bluetooth est actif. La communication avec l'appareil est activée. Signal d'état : contrôle du fonctionnement Signal d'état : maintenance nécessaire Signal d'état : hors spécifications Signal d'état : défaut Signal d'état : diagnostic actif. Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Indique la protection en écriture ayant la priorité la plus élevée qui est actuellement active. Navigation Menu "Système" → Gestion appareil → État verrouillage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre État verrouillage 56 Description Affichage Indique la protection en écriture avec la priorité maximale, qui est actuellement active. • Protection en écriture hardware • Option Temporairement verrouillé (p. ex. lors de la configuration des blocs IO-Link ou de l'upload des paramètres) Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Configuration Étalonnage du point zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques et dans les conditions de référence. L'étalonnage du point zéro n'est généralement pas nécessaire. L'étalonnage du point zéro est conseillé uniquement dans des cas particuliers : • Pour obtenir une précision de mesure maximale même avec des débits faibles • En cas de conditions de process ou de conditions de fonctionnement extrêmes, p. ex. températures de process très élevées ou produits de très haute viscosité. • Pour les applications sur gaz avec basse pression. Pour optimiser la précision de mesure à des débits faibles, l'installation doit protéger le capteur contre les contraintes mécaniques pendant le fonctionnement. Pour obtenir un point zéro représentatif, s'assurer des points suivants : • Tout débit dans l'appareil est évité pendant l'ajustage • Les conditions de process (p. ex. pression, température) sont stables et représentatives. La vérification et l'ajustage ne peuvent pas être effectués si les conditions de process suivantes sont présentes : • Poches de gaz Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Le fait de répéter le rinçage peut aider à éliminer les poches de gaz • Circulation thermique En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la section de sortie), le débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en raison de la circulation thermique dans l'appareil • Fuites au niveau des vannes Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment empêché lors de la détermination du point zéro Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de maintenir le réglage par défaut du point zéro. Condition • L'étalonnage du zéro ne peut être effectué qu'avec des produits qui n'ont pas de contenu gazeux ou solide. • L'étalonnage du zéro est réalisé à la pression et à la température de service avec les tubes de mesure complètement remplis et à un débit nul (v = 0 m/s). Pour cela, des vannes d'arrêt (par exemple) peuvent être placées en amont ou en aval du capteur, ou des vannes ou vannes de régulation existantes peuvent être utilisées. • Fonctionnement normal : vannes d'arrêt 1 et 2 ouvertes. • Étalonnage du zéro avec pression de pompe : vanne d'arrêt 1 fermée, vanne d'arrêt 2 ouverte. • Étalonnage du zéro sans pression de pompe : vanne d'arrêt 1 ouverte, vanne d'arrêt 2 fermée. 1 2 A0043181 Endress+Hauser 57 Configuration Proline Promass K 10 IO-Link Réalisation de l'étalonnage du zéro 1. Faire fonctionner l'installation jusqu'à ce que les conditions de process et les conditions de service soient normales. 2. Arrêter le débit. 3. Vérifier l'étanchéité des vannes d'arrêt (absence de fuites). 4. Vérifier la pression de service. 5. Application → Capteur → Ajustage capteur → Ajustage du zéro → Contrôle du réglage du zéro doit être sélectionné. L'étalonnage du zéro est démarré. Dans le paramètre État, l'option Occupé est affichée. Lorsque l'ajustage du zéro est terminé, l'option Ok est affichée. Gestion des données HistoROM L'appareil permet la gestion des données par HistoROM. Les données de l'appareil et les données de process peuvent être sauvegardées, importées et exportées avec la fonction de gestion des données HistoROM, ce qui rend le fonctionnement et la maintenance plus fiables, sûrs et efficaces. Sauvegarde des données Automatiquement Les données d'appareil les plus importantes, p. ex. capteur et transmetteur, sont sauvegardées automatiquement dans le module S+T-DAT. Après le remplacement du capteur, les données de capteur spécifiques au client sont transférées vers l'appareil. L'appareil fonctionne immédiatement, sans aucun problème. Manuel Les données du transmetteur (réglages du client) doivent être sauvegardées manuellement. Concept de sauvegarde Sauvegarde HistoROM S+T-DAT Données disponibles • Journal d'événements, p. ex. événements de diagnostic • Sauvegarde des bloc de données des paramètres • Données du capteur, p. ex. diamètre nominal • Numéro de série • Données d'étalonnage • Configuration de l'appareil, p. ex. options de software Emplacement de sauvegarde Sur le module électronique capteur (ISEM) Dans le connecteur du capteur, dans le col de capteur Transmission de données • Une configuration de paramètre peut être transférée vers un autre appareil à l'aide de la fonction d'exportation de l'outil de configuration. La configuration des paramètres peut être dupliquée ou sauvegardée dans une archive. • Les outils d'ingénierie IO-Link offrent également une option pour la configuration des paramètres à l'aide d'un maître IO-Link, permettant de sauvegarder les paramètres et de les restaurer à partir de là. 58 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts 10 Diagnostic et suppression des défauts Endress+Hauser Suppression générale des défauts 60 Informations de diagnostic via LED 61 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 63 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 64 Modification des informations de diagnostic 65 Aperçu des informations de diagnostic 65 Messages de diagnostic en cours 69 Liste de diagnostic 69 Journal d'événements 69 Réinitialisation de l'appareil 71 59 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass K 10 IO-Link Suppression générale des défauts Afficheur local Défaut Écran de l'afficheur local noir, pas de signal de sortie Causes possibles Action corrective La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte. La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Vérifier le contact des câbles. Le connecteur n'est pas enfiché correctement. Vérifier le connecteur. Le module électronique est défectueux. Commander la pièce de rechange appropriée. Mauvais réglage du contraste de l'afficheur local. Adapter le contraste de l'afficheur local aux conditions ambiantes. Le connecteur du câble de l'afficheur local n'est pas correctement branché. Brancher correctement le connecteur du câble. L'afficheur local est défectueux. Commander la pièce de rechange appropriée. L'écran alterne entre message d'erreur et affichage de fonctionnement Un événement de diagnostic s'est produit. Prendre les mesures de suppression des défauts appropriées. L'afficheur local montre un texte dans une langue étrangère incompréhensible. Une langue étrangère a été sélectionnée. Régler la langue de l'afficheur local. Écran de l'afficheur local noir, mais émission du signal dans la gamme valide. Signal de sortie Défaut Causes possibles Action corrective L'afficheur local montre la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme valide. Erreur de paramétrage • Vérifier le paramétrage. • Corriger le paramétrage. L'appareil ne mesure pas correctement. • Erreur de paramétrage • L'appareil fonctionne hors de la gamme de l'application. • Vérifier le paramétrage. • Corriger le paramétrage. • Respecter les valeurs limites indiquées. Accès et communication Défaut Accès en écriture aux paramètres impossible. 60 Causes possibles Action corrective La protection en écriture est activée. Positionner le commutateur de protection en écriture de l'afficheur local sur Off. Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités. 1. Vérifier le rôle utilisateur. 2. Entrer le bon code d'accès spécifique au client. Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts Défaut Causes possibles Action corrective La communication avec l'appareil est impossible. Transfert de données actif. Attendre que le transfert de données ou l'action en cours se termine. L'application SmartBlue n'affiche pas l'appareil dans la liste en temps réel. • Bluetooth est désactivé sur l'appareil. • Bluetooth est désactivé sur le smartphone ou la tablette. 1. Vérifier que le symbole Bluetooth apparaît sur l'afficheur local. 2. Activer Bluetooth sur l'appareil. 3. Activer Bluetooth sur le smartphone ou la tablette. • Pas de connexion Bluetooth. • L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone ou une autre tablette. 1. Vérifier si d'autres appareils sont connectés à l'application SmartBlue. 2. Déconnecter tout autre appareil connecté à l'application SmartBlue. • Mot de passe entré incorrect. • Mot de passe oublié. 1. Entrer le bon mot de passe. 2. Contacter le SAV Endress +Hauser. Appareil en service pour la première fois. 1. Entrer le mot de passe initial (numéro de série de l'appareil). 2. Modifier le mot de passe initial. L'appareil ne peut pas être utilisé via l'application SmartBlue. Impossible de se connecter avec les données utilisateur dans l'application SmartBlue. Informations de diagnostic via LED Uniquement pour les appareils avec la caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option H 1 2 A0044231 1 2 LED 1 2 État de l'appareil Bluetooth État État de l'appareil (fonctionnement Éteinte normal) Constamment allumée en vert Bluetooth Endress+Hauser Signification Pas d'alimentation électrique État de l'appareil OK. Pas d'avertissement / de défaut / d'alarme Clignote en rouge Un avertissement est actif. Constamment allumée en rouge Une alarme est active. Éteinte Bluetooth est désactivé. 61 Diagnostic et suppression des défauts LED 62 Proline Promass K 10 IO-Link État Signification Constamment allumée en bleu Bluetooth est activé. Clignote en bleu Transfert de données en cours. Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic sur l'afficheur local Message de diagnostic L'afficheur local alterne entre l'affichage des défauts sous forme de message de diagnostic et l'écran de l'affichage de fonctionnement. 1 B A XXXXX XXXXX m³ /min Ʃ2 3.23 8.3 3.23 T3 23.0 °C ṁ . V kg/min kg F180 Temperature exceeded 2 Help 4 3 A0042937 A B 1 2 3 4 Affichage de fonctionnement en état d'alarme Message de diagnostic Comportement du diagnostic Comportement du diagnostic avec code de diagnostic Texte court Informations sur les mesures correctives (HART et Modbus RS485 uniquement) S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, l'afficheur local montre seulement le message de diagnostic de la priorité la plus haute. Les autres événements de diagnostic qui se sont produits sont accessibles comme suit : • Via FieldCare • Via DeviceCare • Via IO-Link Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des informations sur l'état et la fiabilité de l'appareil en classant la cause de l'information de diagnostic (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon la recommandation NAMUR NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required, N = No Effect A0013956 Défaut • Un défaut de l'appareil s'est produit. • La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle de fonctionnement L'appareil est en mode service, p. ex. pendant une simulation. A0013959 Endress+Hauser A0013958 Hors spécification L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques, p. ex. en dehors de la gamme de température de process. A0013957 Maintenance requise • La maintenance de l'appareil est nécessaire. • La valeur mesurée reste valable. 63 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass K 10 IO-Link Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide des informations de diagnostic. Le texte court fournit des informations sur le défaut. Informations de diagnostic Code de diagnostic Signal d'état Numéro de diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 832 Température de l'électronique trop élevée Exemple A0013958 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare Options de diagnostic Une fois la connexion établie, l'appareil affiche les défauts sur la page d'accueil. A0044454 1 2 3 Zone d'état avec comportement de diagnostic et signal d'état Code de diagnostic et message court Mesures correctives avec ID service Les autres événements de diagnostic qui se sont produits sont accessibles via le menu Diagnostic comme suit : • Via les paramètres • Via les sous-menus Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide des informations de diagnostic. Le texte court fournit des informations sur le défaut. Le symbole correspondant au comportement de diagnostic apparaît au démarrage. 64 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic Code de diagnostic Signal d'état Numéro de diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 832 Température de l'électronique trop élevée Exemple A0013958 Modification des informations de diagnostic Adaptation du comportement de diagnostic À chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier l'affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Réglages diagnostique. Chemin de navigation Diagnostic → Réglages diagnostique Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme • L'appareil arrête la mesure. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent un état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement • L'appareil continue de mesurer. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal • L'appareil continue de mesurer. • L'afficheur local montre le message de diagnostic dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'alterne pas avec l'affichage de fonctionnement. Arrêt • L'événement de diagnostic est ignoré. • Aucun message de diagnostic n'est généré ou entré. Aperçu des informations de diagnostic La quantité d'informations de diagnostic et de variables mesurées concernées est d'autant plus grande que l'appareil dispose d'un ou plusieurs packs d'applications. Endress+Hauser 65 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass K 10 IO-Link Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 022 Capteur de température défectueux 1. Si dispo.: vérifier câble de F connexion entre le capteur et le transmetteur 2. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 3. Remplacer capteur Alarm 046 Limite du capteur dépassée 1. Vérifier les conditions process 2. Inspecter le capteur Warning 1) 062 Connexion capteur défectueuse 1. Si dispo.: vérifier câble de F connexion entre le capteur et le transmetteur 2. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 3. Remplacer capteur Alarm 063 Courant d'excitation défectueux 1. Remplacer le module électronique capteur (ISEM) 2. Remplacer le capteur F Alarm 082 Stockage données incohérent Vérifier les connexions du module F Alarm 083 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer l'appareil 2. Restaurer les données SDAT 3. Remplacer la S-DAT F Alarm 140 Signal de capteur asymétrique 1. Si dispo.: vérifier câble de S connexion entre le capteur et le transmetteur 2. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 3. Remplacer capteur Alarm 1) 144 Erreur de mesure trop élevée 1. Contrôler les conditions process 2. Contrôler ou changer capteur F Alarm 1) S Diagnostic de l'électronique 66 201 Electronique défectueuse 1. Rédémarrer le capteur 2. Remplacer l'électronique F Alarm 222 Dérive de tension détectée Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 230 Date/heure incorrecte 1. Remplacer la batterie tampon du RTC 2. Régler la date et l'heure M Warning 1) 231 Date/heure non disponible 1. Remplacer le module d'affichage ou son câble 2. Régler la date et l'heure M Warning 1) 242 Firmware incompatible 1. Vérifier la version du firmware 2. Flasher ou remplacer le module électronique F Alarm Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules électroniques 2. Vérifier si des modules adaptés sont disponibles (par ex. NEx, Ex). 3. Remplacer les modules électroniques F Alarm 270 Module électronique défectueux Remplacer le module électronique F Alarm 278 Module d'affichage défectueux Remplacer le module d'affichage F Alarm 283 Contenu mémoire inconsistant Redémarrer l'appareil F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 1) 311 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Maintenance nécessaire ! Ne pas réinitialiser l'appareil M Warning 331 MAJ firmware a échoué dans le module 1 … n 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil F Warning 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Contacter le service F Alarm 374 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) S Warning 1) 378 Alimentation module 1. Redémarrer l'appareil électronique HS 2. Vérifier si l'échec se reproduit 3. Remplacer le module électronique F Alarm 383 Contenu mémoire Réinitialiser l'appareil F Alarm 387 Données de l'HistoROM erronées Contactez l'organisation Service F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Echec transfert de données 1. Réessayer le transfert 2. Vérifier liaison F Alarm 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning 419 Séparation de courant nécessaire Éteindre et rallumer l'appareil F Alarm 437 Configuration incompatible 1. Mettre à jour le micrologiciel 2. Exécuter la réinitialisation d'usine Alarm F 67 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass K 10 IO-Link Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 438 Set données différent 1. Vérifiez le fichier M d'ensemble des données 2. Vérifier le paramétrage du dispositif 3. Télécharger le nouveau paramétrage de l'appareil Warning 453 Priorité de débit active Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut actif Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 495 Simulation diagnostique évènement actif Désactiver simulation C Warning Diagnostic du process 1) 68 832 T° électronique capteur trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 T° électronique capteur trop basse Augmenter température ambiante S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 842 Valeur de process inférieure à la limite Suppression débit de fuite actif! Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 1) 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection S Warning 1) 910 Tubes non oscillants 1. Vérifier le module électronique du capteur (ISEM) 2. Vérifier le capteur F Alarm 912 Fluide inhomogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 1) 913 Fluide inadapté 1. Contrôler les conditions de S process 2. Vérifier les modules électroniques ou le capteur Warning 1) 944 Échec surveillance Contrôler les conditions de process pour surveillance Heartbeat S Warning 1) 948 Amortissement d'oscillation trop élevé Vérifier conditions process S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts Messages de diagnostic en cours Le sous-menu Diagnostic actif affiche l'événement de diagnostic actuel et le dernier événement de diagnostic survenu. Diagnostic → Diagnostic actif Le sous-menu Liste de diagnostic montre d'autres événements de diagnostic en cours. Liste de diagnostic Le sous-menu Liste de diagnostic montre jusqu'à 5 événements de diagnostic en cours, accompagnés des informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic en cours, l'afficheur local montre les informations de diagnostic de la priorité la plus haute. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic Journal d'événements Consulter le journal des événements Le journal d'événements est uniquement disponible via FieldCare, DeviceCare ou l'app SmartBlue (Bluetooth). Le sous-menu Journal d'événements affiche un aperçu chronologique des messages d'événement. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements Affichage chronologique avec un maximum de 20 messages d'événements. L'historique des événements comprend les entrées suivantes : • Événement de diagnostic → Aperçu des informations de diagnostic , 65 • Événement d'information → Aperçu des événements d'information, 70 En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Filtrer les messages d'événement : Filtrage du journal d'événements Le sous-menu Journal d'événements affiche la catégorie des messages d'événement ayant été configurés avec le paramètre Options filtre. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) Endress+Hauser 69 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass K 10 IO-Link • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) Aperçu des événements d'information L'événement d'information est uniquement affiché dans le journal d'événements. Voir également les informations dans l'IODD Finder . Evénement d'information 70 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I11036 Date/heure fixée avec succès I1111 Défaut d'ajustage densité I11167 Date/heure resynchronisée I1137 Remplacement du module d'affichage I1151 Reset historiques I1155 RAZ température électronique du capteur I1157 Liste événements erreur mémoire I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1335 Firmware changé I1351 Réglage détection tube vide échoué I1353 Réglage détection tube vide ok I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1448 Données référence applicat. enregistrés I1449 Échec enregistrement données réf. appli. I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1622 Etalonnage changé I1624 Tous les totalisateurs sont remis à zéro Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1629 Succès du login via CDI I1632 Afficheur: échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Retour aux paramètres livraison I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé Réinitialisation de l'appareil Il est possible ici de réinitialiser à un état défini l'ensemble ou une partie de la configuration. Chemin de navigation Système → Gestion appareil → Reset appareil Options Description État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Restaurer la sauvegarde S-DAT Restaure les données qui sont sauvegardées sur la S-DAT. Informations supplémentaires : Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de mémoire "083 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données de la S-DAT lorsqu'une nouvelle S-DAT a été installé. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Créer une sauvegarde T-DAT Créer une sauvegarde de la T-DAT. Restaurer la sauvegarde T-DAT Restaure les données sauvegardées sur la T-DAT. Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de mémoire "283 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données T-DAT lorsqu'une nouvelle T-DAT a été installée.Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil (Back to box) 1) Similaire à l'option de réinitialisation option État au moment de la livraison, la connexion IOLink est également déconnectée. En conséquence, toute sauvegarde DataStorage existante dans le maître n'est pas écrasée. L'appareil est en attente du cycle de mise hors/sous tension. 1) Disponible en tant que commande système IO-Link Endress+Hauser 71 Proline Promass K 10 IO-Link Maintenance 11 Maintenance Endress+Hauser Travaux de maintenance 74 Services 74 73 Maintenance Proline Promass K 10 IO-Link Travaux de maintenance L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Les modifications ou réparations sont uniquement autorisées après consultation du SAV Endress+Hauser. Il est recommandé d'inspecter régulièrement l'appareil pour s'assurer de l'absence de corrosion, d'usure mécanique et de dommages. Nettoyage des surfaces sans contact avec le produit 1. Recommandation : utiliser un chiffon non pelucheux sec ou légèrement humide. 2. Ne pas utiliser d'objets pointus ou d'agents de nettoyage agressifs susceptibles d'endommager les surfaces (p. ex. afficheurs, boîtier) et les joints. 3. Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression. 4. Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil. AVIS Dommages causés à la surface par les produits de nettoyage L'utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut endommager les surfaces. ‣ Ne pas utiliser d'agents de nettoyage contenant des acides minéraux concentrés, des solutions alcalines ou des solvants organiques p. ex. alcool benzylique, chlorure de méthylène, xylène, solution de glycérol concentré ou acétone. Nettoyage des surfaces en contact avec le produit Tenir compte des points suivants pour le nettoyage et la stérilisation en place (NEP/SEP) : • Utiliser uniquement des produits de nettoyage auxquels les matériaux en contact avec le produit sont suffisamment résistants. • Respecter la température maximale autorisée pour le produit. Services Endress+Hauser propose une vaste palette de services pour la maintenance des appareils, p. ex. réétalonnage, service de maintenance ou tests sur les appareils. Contacter Endress+Hauser pour obtenir des informations concernant les services proposés. 74 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Mise au rebut 12 Mise au rebut Endress+Hauser Démontage de l'appareil 76 Élimination de l'appareil 76 75 Mise au rebut Proline Promass K 10 IO-Link Démontage de l'appareil 1. Couper l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Débrancher tous les câbles de raccordement. LAVERTISSEMENT Les conditions de process peuvent mettre le personnel en danger ! ‣ Porter un équipement de protection adapté. ‣ Laisser refroidir l'appareil et la conduite. ‣ Vider l'appareil et la conduite de manière à en évacuer complètement la pression. ‣ Rincer l'appareil et la conduite si nécessaire. 3. Démonter l'appareil correctement. Élimination de l'appareil LAVERTISSEMENT Les produits dangereux peuvent mettre en danger le personnel et l'environnement ! ‣ S'assurer que l'appareil et toutes les cavités sont exempts de résidus de produits dangereux pour la santé et l'environnement, p. ex. de substances qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers le plastique. Si la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE sous forme de déchets domestiques non triés. A0042336 76 • Ne pas éliminer les appareils portant ce marquage comme des déchets domestiques non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. • Respecter les réglementations nationales applicables. • Veiller au tri correct des différents composants et à leur recyclage. • Aperçu des matériaux utilisés : → Matériaux, 96 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Endress+Hauser Entrée 78 Sortie 80 Alimentation en énergie 82 Spécification de câble 83 Performances 84 Environnement 88 Process 90 Construction mécanique 95 Afficheur local 98 Certificats et agréments 99 Packs application 101 77 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Entrée Variable mesurée Variables mesurées directes • Débit massique • Température • Densité* * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Variables mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur finale définie ne provoquent pas de surcharge de l'électronique. Le débit volumique totalisé est mesuré correctement. Gamme de mesure Gamme de mesure pour les liquides DN Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0 … 2 000 0 … 73,50 15 ½ 0 … 6 500 0 … 238,9 25 1 0 … 18 000 0 … 661,5 40 1½ 0 … 45 000 0 … 1 654 50 2 0 … 70 000 0 … 2 573 80 3 0 … 180 000 0 … 6 615 Gamme de mesure pour les gaz La valeur de fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz utilisé et peut être calculée à l'aide de la formule suivante : max(G) = minimum (max(F) · ρG : x ; m = rhoG · (cG/2) · di2 · (π/4) · n · 3 600) 78 max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process x Constante de limitation du débit maximal de gaz [kg/m³] m Masse [kg/s] rhoG Masse volumique pendant le fonctionnement [kg/m³] cG Vitesse du son (gaz) [m/s] di Diamètre intérieur du tube de mesure [m] π Pi n Nombre de conduites Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques DN x [mm] [in] [kg/m3] 8 ³⁄₈ 85 15 ½ 110 25 1 125 40 1½ 125 50 2 125 80 3 155 Pour le calcul de la gamme de mesure, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → Accessoires spécifiques à la maintenance , 123 Exemple de calcul pour les gaz • Capteur : Promass K, DN 50 • Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m³(à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 70 000 kg/h • x = 125 kg/m³ (pour Promass K, DN 50) Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 70 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 125 kg/m³ = 33 800 kg/h Endress+Hauser 79 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Sortie Signal de sortie Versions de sortie Caractéristique de commande 020 : Sortie ; entrée Version de sortie Option F IO-Link IO-Link Interface physique Similaire à la norme IEC 61131-9 Signal Signal de communication numérique IO-Link, 3 fils Version IO-Link 1.1 Version IO-Link SSP Smart Sensor Profile 2nd Edition V1.2 Port d'appareil IO-Link Port IO-Link de classe A 80 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques Signal de défaut Comportement de sortie en cas d'alarme appareil (mode défaut) IO-Link Mode de fonctionnement Transmission numérique de toutes les informations de défaut État de l'appareil Lisible via une transmission cyclique et acyclique des données Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique La sortie est galvaniquement séparée de la terre. Données spécifiques au protocole Spécification IO-Link Version 1.1.3 ID appareil 9728513 ID fabricant 17 Smart Sensor Profile Smart Sensor Profile 2nd Edition V1.2 ; supporte • Identification et diagnostic • Capteur de mesure et de commutation numérique (selon SSP type 4.3.4) • Function Class Sensor Control Wide Type de Smart Sensor Profile Profil de mesure type 4.3.4 Capteur de mesure et de commutation, virgule flottante, 4 voies Mode SIO Non Vitesse COM2 (38,4 kbauds) Temps de cycle minimal 12 ms Largeur des données de process Entrée : 18 octets (selon SSP 4.3.4) Sortie : 2 octets (selon SSP 4.3.4) OnRequestdata 8 octets Sauvegarde de données Oui Paramétrage des blocs Oui Endress+Hauser 81 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Appareil prêt à fonctionner 6 s L'appareil est prêt à fonctionner une fois la tension d'alimentation appliquée. Intégration système Variables d'entrée cycliques : • Débit massique [kg/s] • Masse volumique [kg/m³], en fonction des options de commande ou des réglages de l'appareil • Température [°C] • Totalisateur 1 [kg] Variables de sortie cycliques : • Sous-menu Totalisateur – option Totalisation • Sous-menu Totalisateur – option RAZ + maintien • Sous-menu Totalisateur – option RAZ + totalisation • Sous-menu Totalisateur – option Tenir • Dépassement débit • Recherche capteur Description de l'appareil Afin d'intégrer des appareils de terrain dans un système de communication numérique, le système IO-Link a besoin d'une description des paramètres d'appareil, tels que les données de sortie, les données d'entrée, le format des données, le volume des données et la vitesse de transmission supportée. Ces données sont contenues dans la description d'appareil (IODD) mis à la disposition du maître IO-Link lors de la mise en service du système de communication. L'IODD peut être téléchargée comme suit : • www.endress.com • https://ioddfinder.io-link.com Alimentation en énergie Tension d'alimentation Caractéristique de commande "Alimentation électrique" Tension aux bornes Gamme de fréquence Option A port IO-Link de classe A DC 18 … 30 V 1) – 1) Ces valeurs sont des valeurs minimales et maximales absolues. Aucune tolérance ne s'applique. L'alimentation DC doit être testée pour s'assurer qu'elle satisfait aux exigences techniques de sécurité (p. ex. PELV, SELV) avec des sources d'énergie limitées (p. ex. Classe 2). Consommation électrique • Transmetteur : IO-Link : max. 6 W (puissance active) • Courant de mise sous tension : IO-Link : max. 400 mA Consommation électrique Max. 200 mA (18 … 30 V, port IO-Link de classe A) 82 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques Coupure de courant • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée. • La configuration de l'appareil est conservée. • Les messages d'erreur (y compris le nombre total d'heures de fonctionnement) sont conservés dans la mémoire. Entrées de câble Connecteur enfichable M12 Protection contre les surtensions Variations de la tension secteur → Tension d'alimentation, 82 Catégorie de surtension Catégorie de surtension II Surtension temporaire sur le court terme Entre câble et conducteur neutre : jusqu'à 1200 V pour max. 5 s Surtension temporaire sur le long terme Jusqu'à 500 V entre câble et terre Spécification de câble Exigences liées aux câbles de raccordement Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales. Gamme de température admissible • Respecter les directives d'installation en vigueur dans le pays d'implantation. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales à prévoir. Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne) • Un câble d'installation standard suffit. • Assurer la mise à la terre conformément aux prescriptions et réglementations nationales applicables. Câble de signal IO-Link : Câble torsadé à trois ou quatre fils M12 codage A selon IEC 61076-2-101 recommandé avec • Section de conducteur : 0,34 mm2 (AWG22) • Longueur de câble max. : 20 m Endress+Hauser 83 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Performances Conditions de référence • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et à 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Données selon les indications du protocole d'étalonnage • Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025 Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → Accessoires spécifiques à la maintenance , 123 Écart de mesure maximal de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit Précision de base → Bases de calcul, 86 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,5 % de m. Débit massique (gaz) ±0,75 % de m. Masse volumique (liquides) Uniquement les appareils avec la caractéristique de commande "Pack application", option EF • Dans les conditions de référence : ±0,0005 g/cm3 • Étalonnage de masse volumique standard : ±0,003 g/cm3 Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) • Caractéristique de commande "Étalonnage débit" : option G : ±0,2 % • Caractéristique de commande "Étalonnage débit" : option O : ±0,15 % Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0,20 0,007 15 ½ 0,65 0,024 25 1 1,80 0,066 40 1½ 4,50 0,165 50 2 7,0 0,257 80 3 18,0 0,6615 Valeurs de débit Valeurs de débit comme paramètres de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI 84 DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 8 2 000 200 100 40 20 4 15 6 500 650 325 130 65 13 25 18 000 1 800 900 360 180 36 40 45 000 4 500 2 250 900 450 90 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Unités SI Unités US Caractéristiques techniques DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 50 70 000 7 000 3 500 1 400 700 140 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] ³⁄₈ 73,50 7,350 3,675 1,470 0,735 0,147 ½ 238,9 23,89 11,95 4,778 2,389 0,478 1 661,5 66,15 33,08 13,23 6,615 1,323 1½ 1 654 165,4 82,70 33,08 16,54 3,308 2 2 573 257,3 128,7 51,46 25,73 5,146 3 6 615 661,5 330,8 132,3 66,15 13,23 Répétabilité de m. = de la valeur mesurée ; T = température du produit → Bases de calcul, 86 Débit massique (liquides) ±0,1 % de m. Débit massique (gaz) ±0,5 % de m. Masse volumique (liquides) Uniquement les appareils avec la caractéristique de commande "Pack application", option EF ±0,00025 g/cm3 (1 kg/l) Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). Influence de la température du produit de P.E. = de la valeur de pleine échelle Débit massique et débit volumique • En cas de différence entre la température pour l'étalonnage du zéro et la température de process, l'écart de mesure supplémentaire du capteur est généralement de ±0,0002 % de P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F). • L'effet est réduit si l'étalonnage du point zéro est réalisé à la température de process. Masse volumique En cas de différence entre la température pour l'étalonnage de la masse volumique et la température de process, l'écart de mesure typique du capteur est de ±0,0001 g/cm3 /°C (±0,00005 g/cm3 /°F). L'étalonnage sur site de la masse volumique est possible. Endress+Hauser 85 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link 3 [kg/m ] 14 12 10 8 6 4 2 0 -40 -80 -40 50 0 0 100 150 [°C] 40 80 120 160 200 240 280 320 [°F] A0016609 11 Étalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F) Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit de m. = de la mesure Le tableau suivant montre comment la pression (pression relative) affecte la précision du débit massique. Il est possible de compenser cet effet en : • Enregistrant la valeur de pression actuellement mesurée via l'entrée courant. • Indiquant une valeur fixe pour la pression dans les paramètres de l'appareil. DN [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 8 ³⁄₈ pas d'effet 15 ½ pas d'effet 25 1 pas d'effet 40 1½ pas d'effet 50 2 –0,009 –0,0006 80 3 –0,020 –0,0014 Bases de calcul de m. = de la mesure BaseAccu = précision de base sous forme de valeur en % de m. BaseRepeat = répétabilité de base sous forme de valeur en % de m. MeasValue = valeur mesurée ZeroPoint = stabilité du zéro 86 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit ZeroPoint ³ BaseAccu ⋅ 100 Débit Écart de mesure maximal en % de m. ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± BaseAccu ± ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 Exemple d'écart de mesure maximal E [%] 2.0 1.0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Q [%] 100 A0044672 E Q Écart de mesure maximal en % de m. (exemple) Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit Débit Écart de mesure maximal en % de m. Endress+Hauser ³ ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ⋅ 100 < ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ⋅ 100 ZeroPoint ± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100 87 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Environnement Gamme de température ambiante Transmetteur et capteur –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la gamme de température. Dépendance entre la température ambiante et la température du produit → Gamme de température du produit, 90 En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, tenir compte de la documentation "Conseils de sécurité". Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du transmetteur et du capteur. Humidité relative L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité relative de 5 … 95 %. Altitude limite Selon EN 61010-1 • Sans parafoudre : ≤ 2 000 m • Avec parafoudre : > 2 000 m (p. ex. série HAW d'Endress+Hauser) Atmosphère Selon IEC 60529 : si un boîtier en plastique est soumis en permanence à certains mélanges vapeur-air, cela peut l'endommager. Pour plus d'informations : consulter Endress+Hauser. Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Indice de protection Transmetteur • IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4 • Boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1, pour degré de pollution 2 Capteur IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4 Résistance aux vibrations et aux chocs Vibrations, sinusoïdales Suivant IEC 60068-2-6 2 … 8,4 Hz 3,5 mm pic 8,4 … 2 000 Hz 1 g pic Vibrations aléatoires à large bande Suivant IEC 60068-2-64 10 … 200 Hz 0,003 g2/Hz 200 … 2 000 Hz 0,001 g2/Hz (1,54 g rms) 88 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Chocs, demi-sinus Suivant IEC 60068-2-27 Caractéristiques techniques 6 ms 30 g Chocs Dus à une manipulation brutale similaire à IEC 60068-2-31. Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 et Interface IO-Link et spécification du système Pour plus d'informations : déclaration de conformité Endress+Hauser 89 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Process Gamme de température du produit –40 … +150 °C (–40 … +302 °F) Masse volumique 0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf) Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre la gamme de débit nécessaire et la perte de charge admissible. Pour un aperçu des valeur de fin d'échelle de la gamme de mesure : → Gamme de mesure, 78 • La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale • Pour la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la valeur de fin d'échelle maximale est idéal • Il faut sélectionner une valeur de fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides chargés de matières solides) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : • La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). • Le débit massique maximal dépend de la masse volumique du gaz : formule → Gamme de mesure pour les gaz , 78 Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → Accessoires spécifiques à la maintenance , 123 Diagramme de pression et de température Pression de produit maximale autorisée en fonction de la température du produit. Les données se rapportent à toutes les pièces de l'appareil soumises à une pression. Bride similaire à EN 1092-1 Matériau de bride 1.4404 (F316/ F316L) [psi] [bar] 50 600 40 400 30 PN 40 20 200 0 10 0 -50 -80 50 0 0 80 100 160 240 150 320 200 [°C] 400 [°F] A0047032-FR 90 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques Bride similaire à ASME B16.5 Matériau de bride 1.4404 (F316/ F316L) [psi] [bar] 800 60 50 600 40 400 30 Class 300 20 200 0 Class 150 10 0 -50 0 -80 50 0 80 100 160 240 150 200 320 [°C] 400 [°F] A0047033-FR Bride fixe JIS B2220 Matériau de bride 1.4404 (F316/ F316L) [psi] [bar] 1200 80 1000 800 70 40K 60 50 600 40 400 30 20K 20 200 0 10 10K 0 -50 -80 50 0 80 0 100 160 150 [°C] [°F] 240 A0047034-FR Bride DIN 11864-2 forme A Matériau de bride 1.4404 (F316/ F316L) [psi] [bar] 50 600 40 400 30 DN 8…40 20 200 0 10 ≥ DN 50 0 -50 -80 50 0 0 80 100 160 240 150 320 200 [°C] 400 [°F] A0029839-FR Endress+Hauser 91 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Raccord fileté DIN 11864-1 forme A Matériau de raccord 1.4404 (F316/ F316L) [psi] [bar] 50 600 40 400 DN 8…40 30 20 200 0 ≥ DN 50 10 0 -50 0 -80 50 0 80 100 160 240 150 320 200 [°C] 400 [°F] A0029848-FR Filetage DIN 11851 Matériau de raccord 1.4404 (F316/ F316L) [psi] [bar] 50 600 40 400 DN 8…40 30 20 200 0 ≥ DN 50 10 0 -50 -80 50 0 0 80 100 160 240 150 320 200 [°C] 400 [°F] A0029848-FR La norme de raccord DIN 11851 permet une utilisation jusqu'à +140 °C (+284 °F) si le matériau des joints est adapté. Il faut en tenir compte lors de la sélection des joints et des contre-pièces, ces composants pouvant limiter la gamme de pression et de température. Raccord fileté ISO 2853 Matériau de raccord 1.4404 (F316/ F316L) [psi] [bar] 400 20 200 0 10 0 -50 -80 50 0 0 80 100 160 240 150 320 200 [°C] 400 [°F] A0029853-FR Raccord fileté SMS 1145 Matériau de raccord 1.4404 (F316/ F316L) [psi] [bar] 400 20 200 0 10 0 -50 -80 50 0 0 80 100 160 240 150 320 200 [°C] 400 [°F] A0032218-FR 92 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques Tri-Clamp [psi] [bar] 400 20 200 0 10 0 -50 -80 50 0 0 80 100 160 150 320 240 200 [°C] 400 [°F] A0032218-FR Les raccords clamp sont adaptés jusqu'à une pression maximale de 16 bar (232 psi). Les limites d'utilisation du clamp et du joint utilisés doivent être respectées, étant donné qu'elles peuvent être supérieures à 16 bar (232 psi). Le clamp et le joint ne font pas partie du matériel livré. Boîtier du capteur Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Si un tube de mesure est défaillant, par ex. en raison de propriétés du process comme des produits corrosifs ou abrasifs, le produit sera confiné dans le boîtier du capteur. Si un tube de mesure est défaillant, le niveau de pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmente en fonction de la pression de service. Si l'utilisateur estime que la pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Le disque de rupture empêche la formation d'une pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Le disque de rupture est instamment recommandé pour les applications suivantes : • En cas de pression de gaz élevée • La pression du process dépasse 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur. Pression d'éclatement du boîtier du capteur Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive . La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, essai de type"). DN Endress+Hauser Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 8 ³⁄₈ 250 3 620 15 ½ 250 3 620 25 1 250 3 620 40 1½ 200 2 900 50 2 180 2 610 80 3 120 1 740 93 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" → Construction mécanique , 95. Disque de rupture • Caractéristique de commande "Option capteur", option CA • Pression de déclenchement : 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) Il n'est pas possible de combiner l'utilisation d'un disque de rupture avec une enveloppe de chauffage. Perte de charge Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → Accessoires spécifiques à la maintenance , 123 94 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques Construction mécanique Poids Toutes les valeurs se réfèrent à des appareils avec des brides EN/DIN PN 40 Spécifications du poids y compris transmetteur selon caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu". Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur : Version de transmetteur pour zone explosible :+1 kg (+2,2 lbs) Version de transmetteur, caractéristique de commande "Boîtier", option D "Polycarbonate" : –1 kg (–2,2 lbs) Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] 8 6 15 6,5 25 8 40 12 50 17 80 33 Poids en unités US Endress+Hauser DN [in] Poids [lbs] 3/8 13 ½ 14 1 18 1½ 26 2 37 3 73 95 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Matériaux Boîtier de transmetteur Caractéristique de commande "Boîtier" • Option A : alu revêtu • Option D : polycarbonate • Option G : alu revêtu + fenêtre d'inspection en polycarbonate Matériau de la fenêtre • Caractéristique de commande "Boîtier", option A : verre • Caractéristique de commande "Boîtier", option D : polycarbonate • Caractéristique de commande "Boîtier", option G : polycarbonate Adaptateur de tube prolongateur Caractéristique de commande "Boîtier", option A, D et G : alu revêtu Presse-étoupes et entrées Presse-étoupe M20 × 1,5 • Zone non explosible : plastique • Zone explosible : laiton Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Laiton nickelé Connecteur enfichable M12 Inox 1.4301 (304) Boîtier de capteur • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4301 (304) Tubes de mesure Inox 1.4539 (904L) Répartiteur : inox, 1.4404 (316L) Joints Raccords process soudés sans joints internes Raccords process • EN 1092-1 (DIN 2501) • ASME B16.5 • JIS B2220 Inox, 1.4404 (F316/F316L) Autres raccords process Inox, 1.4404 (316/316L) Accessoires Capot de protection 96 Inox, 1.4404 (316L) Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques Raccords process • Raccords à bride fixe : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) • Bride ASME B16.5 • Bride JIS B2220 • Bride DIN 11864-2 forme A, DIN 11866 série A, bride avec rainure • Raccords clamp : Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C • Raccords filetés : • Raccord fileté DIN 11851, DIN 11866 série A • Raccord fileté SMS 1145 • Raccord fileté ISO 2853, ISO 2037 • Raccord fileté DIN 11864-1 forme A, DIN 11866 série A Rugosité de surface Les catégories de rugosité de surface suivantes peuvent être commandées. Toutes les données se rapportent aux pièces en contact avec le produit. Catégorie Méthode Non poli Ra < 0,76 µm (30 µin) 1) 2) Endress+Hauser Caractéristique de commande option(s) "Mat. tube mesure, surface en contact" – 1) Polissage mécanique SA 2) BB Ra selon ISO 21920 À l'exclusion des soudures inaccessibles entre le tube et le manifold 97 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Afficheur local Concept de configuration Méthode de configuration Configuration via : • App SmartBlue 1) • Commubox FXA291 Configuration fiable • Configuration dans la langue locale • Concept de configuration standardisé sur l'appareil et dans l'application SmartBlue • Protection en écriture • Lors du remplacement de modules électroniques : les configurations sont transférées au moyen de la mémoire d'appareil T-DAT Backup. La mémoire d'appareil contient des données relatives au process et à l'appareil ainsi que le journal d'événements. Une reconfiguration n'est pas nécessaire. Comportement du diagnostic Un comportement de diagnostic efficace augmente la disponibilité de la mesure : • Consulter les mesures de suppression des défauts sur l'afficheur local et dans l'application SmartBlue. • Diverses options de simulation • Journal des événements survenus. 1) En option via la caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", options H, J ou K IO-Link Les paramètres spécifiques à l'appareil sont configurés via IO-Link. Pour cela, il existe des logiciels de configuration ou d'exploitation spécifiques de différents fabricants. Le fichier de description d'appareil (IODD) est fourni pour l'appareil Concept de fonctionnement IO-Link Structure de menus orientée utilisateur pour les tâches spécifiques à l'utilisateur. Un comportement de diagnostic efficace augmente la disponibilité de la mesure : • Messages de diagnostic • Mesures correctives • Options de simulation Téléchargement IODD Deux options pour le téléchargement de l'IODD : • www.endress.com/download • https://ioddfinder.io-link.com/ www.endress.com/download 1. Sélectionner "Drivers d'appareil". 2. Sous "Type", sélectionner l'élément "Description de l'appareil IO (IODD)". 3. Sélectionner "Code produit". 4. Cliquer sur "Rechercher". Une liste contenant les résultats de la recherche apparaît. Sélectionner et télécharger la version appropriée. https://ioddfinder.io-link.com/ 1. 98 Entrer et sélectionner "Endress" comme fabricant. Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques 2. Sélectionner le nom du produit. Une liste contenant les résultats de la recherche apparaît. Sélectionner et télécharger la version appropriée. Pour les informations IO-Link, voir la Documentation spéciale "IO-Link" sur l'appareil → Documentation associée, 6 Options de configuration Afficheur local Élément d'affichage : • Dépend de la position de montage, orientation automatique de l'afficheur local • Configuration du format d'affichage pour les variables mesurées et les variables d'état App SmartBlue • L'application SmartBlue permet à l'utilisateur de mettre des appareils en service et de les configurer. • Basée sur Bluetooth • Pas de driver séparé nécessaire • Disponible pour les terminaux portables, les tablettes et les smartphones • Conçue pour un accès pratique et sûr aux appareils situés dans des endroits difficilement accessibles ou en zone explosible • Utilisable dans un rayon de 20 m (65,6 ft) autour de l'appareil • Transmission cryptée et sécurisée des données • Aucune perte de données pendant la mise en service et la maintenance • Informations de diagnostic et informations en temps réel sur le process Outils de configuration Outils de configuration Unité d'exploitation Interface Informations complémentaires DeviceCare SFE100 • Ordinateur portable • PC • Tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDI • Protocole de bus de terrain Brochure Innovation IN01047S FieldCare SFE500 • Ordinateur portable • PC • Tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDI • Protocole de bus de terrain Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S App SmartBlue • Appareils avec iOS : iOS9.0 ou version plus récente • Appareils avec Android : Android 4.4 KitKat ou supérieur Bluetooth Application SmartBlueEndress+Hauser : • Google Playstore (Android) • iTunes Apple Shop (appareils iOS) Certificats et agréments Agrément non Ex • cCSAus • EAC • UKCA Directive sur les équipements sous pression • CRN • PED Cat. III • PESR Cat. III Endress+Hauser 99 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Compatibilité alimentaire • Agrément 3-A • Seuls les appareils de mesure avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP "3A" ont l'agrément 3-A. • L'agrément 3-A se réfère à l'appareil de mesure. • Lors du montage de l'appareil de mesure, veiller à ce qu'aucun liquide ne puisse s'accumuler à l'extérieur de l'appareil de mesure. Les transmetteurs séparés doivent être montés conformément à la norme 3-A. • Les accessoires (p. ex. enveloppe de réchauffage, capot de protection climatique) doivent être montés conformément à la norme 3-A. Chaque accessoire peut être nettoyé. Le désassemblage peut être nécessaire dans certaines circonstances. • Testé EHEDG • Seuls les appareils de mesure avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LT "EHEDG" ont été testés et satisfont aux exigences de l'EHEDG. • Pour répondre aux exigences de la certification EHEDG, l'appareil doit être utilisé avec des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (Raccords de conduite et raccords process faciles à nettoyer) (www.ehedg.org). • Pour satisfaire aux exigences de certification EHEDG, l'appareil doit être monté dans une position qui garantit l'autovidangeabilité→ Instructions de montage spéciales, 27. • Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires (CE) 1935/2004 Une déclaration relative à un numéro de série spécifique qui confirme la conformité aux exigences de la norme (CE) 1935/2004 est uniquement produite pour les appareils de mesure avec caractéristique de commande "Test, certificat", option J1 "Matériaux en contact avec les denrées alimentaires – UE (CE)" 1935/2004. • FDA Une déclaration pour un numéro de série spécifique qui confirme la conformité aux exigences FDA est uniquement produite pour les appareils de mesure avec caractéristique de commande "Test, certificat", option J2 "Matériaux en contact avec les denrées alimentaires – US FDA CFR 21". • Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires GB 4806 Une déclaration pour un numéro de série spécifique qui confirme la conformité aux exigences de GB 4806 est uniquement produite pour les appareils de mesure avec caractéristique de commande "Test, certificat", option J3 "Matériaux en contact avec les denrées alimentaires – CN" GB 4806. Compatibilité pharmaceutique • FDA • USP class VI • Certificat de conformité TSE/BSE • cGMP Les appareils avec la caractéristique de commande "Test, certificat", option JG "Conformité aux exigences dérivées cGMP, déclaration" satisfont aux exigences cGMP en ce qui concerne les surfaces des parties en contact avec le produit, la construction, la conformité des matériaux FDA 21 CFR , les tests USP Class VI et la conformité TSE/BSE. Une déclaration spécifique au numéro de série est générée. 100 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Caractéristiques techniques Agrément radiotechnique L'appareil dispose d'agréments radiotechniques. Certification supplémentaire IO-Link Autocertification avec déclaration du fabricant Normes et directives externes • IEC/EN 60529 Indices de protection assurés par le boîtier (code IP) • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales) • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • IEC/EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire – exigences générales. • IEC 61131-9 Interface pour la communication avec de petits capteurs et actionneurs via une connexion point à point • IEC/EN 61326 Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • ETSI EN 300 328 Directives pour les composants radio 2,4 GHz • EN 301489 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). Packs application Utilisation Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles. p. ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la caractéristique de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page produit du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Heartbeat Verification + Monitoring Heartbeat Verification La disponibilité dépend de la structure du produit. Endress+Hauser 101 Caractéristiques techniques Proline Promass K 10 IO-Link Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 Clause 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure" : • Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple avec interfaces de commande • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test totale élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Espacement des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation du risque de l'opérateur Heartbeat Monitoring La disponibilité dépend de la structure du produit. La fonctionnalité Heartbeat Monitoring délivre en continu des données caractéristiques du principe de mesure à un système de Condition Monitoring externe, ce qui facilite la maintenance préventive ou l'analyse des process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (p. ex. corrosion, abrasion, colmatage) sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz. Sortie densité Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée clé pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure la masse volumique du produit et met cette valeur à la disposition du système de commande. Grâce à ce pack d'applications, il est possible d'affecter la masse volumique comme variable de process et de l'afficher. 102 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités SI 14 Dimensions en unités SI Endress+Hauser Version compacte Caractéristique de commande "Boîtier", option A et G "Aluminium, revêtu" Caractéristique de commande "Boîtier", option D "Polycarbonate" 104 104 105 Bride fixe Bride selon EN 1092-1 (DIN 2501) : PN 40 Bride similaire à ASME B16.5 : Class 150 Bride similaire à ASME B16.5 : Class 300 Bride JIS B2220 : 20K Bride JIS B2220 : 40K Bride DIN 11864-2 forme A, bride avec rainure 106 106 107 107 108 108 109 Raccords clamp Tri-Clamp 110 110 Raccords Raccord fileté similaire à DIN 11851 Raccord fileté similaire à DIN 11864-1 forme A Raccord fileté similaire à SMS 1145 Raccord fileté similaire à ISO 2853 111 111 111 112 112 Accessoires Capot de protection 113 113 103 Dimensions en unités SI Proline Promass K 10 IO-Link Version compacte Caractéristique de commande "Boîtier", option A et G "Aluminium, revêtu" B D F C A L E A0043228 La dimension L dépend du raccord process correspondant : 1) 104 DN A 1) B C D E F [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 8 139 178 254 89 45 5,35 15 139 178 254 100 45 8,30 25 139 178 251 102 51 12,0 40 139 178 257 121 65 17,6 50 139 178 271 175,5 95 26,0 80 139 178 291 205 127 40,5 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +30 mm Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités SI Caractéristique de commande "Boîtier", option D "Polycarbonate" B D F C A L E A0043228 La dimension L dépend du raccord process correspondant : 1) Endress+Hauser DN A 1) B C D E F [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 8 132 172 251 89 45 5,35 15 132 172 251 100 45 8,30 25 132 172 248 102 51 12,0 40 132 172 254 121 65 17,6 50 132 172 268 175,5 95 26,0 80 132 172 287 205 127 40,5 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +30 mm 105 Dimensions en unités SI Proline Promass K 10 IO-Link Bride fixe Bride selon EN 1092-1 (DIN 2501) : PN 40 Caractéristique de commande "Raccord process", option D2S 1.4404 (F316/F316L) DN 8 en standard avec brides DN 15 B E A C Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 forme B1 (DIN 2526 forme C), Ra 3,2 … 12,5 µm DN [mm] A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] L [mm] 8 95 65 4 × Ø14 16 17,3 232 15 95 65 4 × Ø14 16 17,3 279 25 115 85 4 × Ø14 18 28,5 329 40 150 110 4 × Ø18 18 43,1 445 50 165 125 4 × Ø18 20 54,5 556 80 200 160 8 × Ø18 24 82,5 611 D L A0042813 106 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités SI Bride similaire à ASME B16.5 : Class 150 Caractéristique de commande "Raccord process", option AAS 1.4404 (F316/F316L) DN 8 en standard avec brides DN 15 B E A C Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2 … 12,5 µm DN [mm] A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] L [mm] 8 90 60,3 4 × Ø15,7 11,2 15,7 232 15 90 60,3 4 × Ø15,7 11,2 15,7 279 25 110 79,4 4 × Ø15,7 14,2 26,7 329 40 125 98,4 4 × Ø15,7 17,5 40,9 445 50 150 120,7 4 × Ø19,1 19,1 52,6 556 80 190 152,4 4 × Ø19,1 23,9 78,0 611 D L A0042813 Bride similaire à ASME B16.5 : Class 300 Caractéristique de commande "Raccord process", option ABS 1.4404 (F316/F316L) DN 8 en standard avec brides DN 15 B E A C Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2 … 12,5 µm DN [mm] A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] L [mm] 8 95 66,7 4 × Ø15,7 14,2 15,7 232 15 95 66,7 4 × Ø15,7 14,2 15,7 279 25 125 88,9 4 × Ø19,0 17,5 26,7 329 40 155 114,3 4 × Ø22,3 20,6 40,9 445 50 165 127 8 × Ø19,0 22,3 52,6 556 80 210 168,3 8 × Ø22,3 28,4 78,0 611 D L A0042813 Endress+Hauser 107 Dimensions en unités SI Proline Promass K 10 IO-Link Bride JIS B2220 : 20K Caractéristique de commande "Raccord process", option NES 1.4404 (F316/F316L) DN 8 en standard avec brides DN 15 B E A C Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2 … 12,5 µm DN [mm] A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] L [mm] 8 95 70 4 × Ø15 14 15 232 15 95 70 4 × Ø15 14 15 279 25 125 90 4 × Ø19 16 25 329 40 140 105 4 × Ø19 18 40 445 50 155 120 8 × Ø19 18 50 556 80 200 160 8 × Ø23 22 80 603 D L A0042813 Bride JIS B2220 : 40K Caractéristique de commande "Raccord process", option NGS 1.4404 (F316/F316L) DN 8 en standard avec brides DN 15 B E A C Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2 … 12,5 µm DN [mm] A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] L [mm] 8 115 80 4 × Ø19 20 15 261 15 115 80 4 × Ø19 20 15 300 25 130 95 4 × Ø19 22 25 375 40 160 120 4 × Ø23 24 38 496 50 165 130 8 × Ø19 26 50 601 80 210 170 8 × Ø23 32 75 661 D L A0042813 108 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités SI Bride DIN 11864-2 forme A, bride avec rainure Caractéristique de commande "Raccord process", option KCS 1.4404 (316/316L) Convient aux conduites similaires à DIN 11866 série A, bride avec rainure Version 3-A disponible : caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP en combinaison avec caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB (Ramax = 0,76 µm) Tolérance de longueur pour la dimension L en mm : +1,5 / –2,0 X E B A C X DN [mm] A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] L [mm] 8 54 37 4 × Ø9 10 10 249 15 59 42 4 × Ø9 10 16 293 25 70 53 4 × Ø9 10 26 344 40 82 65 4 × Ø9 10 38 456 50 94 77 4 × Ø9 10 50 562 80 133 112 8 × Ø11 12 81 671 D L A0042819 Endress+Hauser 109 Dimensions en unités SI Proline Promass K 10 IO-Link Raccords clamp Tri-Clamp Caractéristique de commande "Raccord process", option FTS 1.4404 (316/316L) Convient aux conduites similaires à DIN 11866 série C B A Version 3-A disponible : caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP en combinaison avec caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB (Ramax = 0,76 µm) L DN [mm] Clamp [mm] A [mm] B [mm] L [mm] 8 1 50,4 22,1 229 15 1 50,4 22,1 273 25 1 50,4 22,1 324 40 1½ 50,4 34,8 456 50 2 63,9 47,5 562 80 3 90,9 72,9 671 A0043179 110 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités SI Raccords Raccord fileté similaire à DIN 11851 Caractéristique de commande "Raccord process", option FMW 1.4404/316L Convient aux conduites similaires à DIN 11866, série A B A Version 3-A disponible : caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP en combinaison avec caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB (Ramax = 0,76 µm) L A0043257 DN [mm] A [mm] B [mm] L [mm] 8 Rd 34 × ¹⁄₈ 16 229 15 Rd 34 × ¹⁄₈ 16 273 25 Rd 52 × ¹⁄₆ 26 324 40 Rd 65 × ¹⁄₆ 38 456 50 Rd 78 × ¹⁄₆ 50 562 80 Rd 110 × ¹⁄₄ 81 671 Raccord fileté similaire à DIN 11864-1 forme A Caractéristique de commande "Raccord process", option FLW 1.4404/316L Convient aux conduites similaires à DIN 11866, série A B A Version 3-A disponible : caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP en combinaison avec caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB (Ramax = 0,76 µm) L A0043257 Endress+Hauser DN [mm] A [mm] B [mm] L [mm] 8 Rd 28 × ¹⁄₈ 10 229 15 Rd 34 × ¹⁄₈ 16 273 25 Rd 52 × ¹⁄₆ 26 324 40 Rd 65 × ¹⁄₆ 38 456 50 Rd 78 × ¹⁄₆ 50 562 80 Rd 110 × ¹⁄₄ 81 671 111 Dimensions en unités SI Proline Promass K 10 IO-Link Raccord fileté similaire à SMS 1145 Caractéristique de commande "Raccord process", option SCS 1.4404 (316/316L) B A Version 3-A disponible : caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP en combinaison avec caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB (Ramax = 0,76 µm) L A0043257 DN [mm] A [mm] B [mm] L [mm] 8 Rd 40 × ¹⁄₆ 22,5 229 15 Rd 40 × ¹⁄₆ 22,5 273 25 Rd 40 × ¹⁄₆ 22,5 324 40 Rd 60 × ¹⁄₆ 35,5 456 50 Rd 70 × ¹⁄₆ 48,5 562 80 Rd 98 × ¹⁄₆ 72,9 671 Raccord fileté similaire à ISO 2853 Caractéristique de commande "Raccord process", option JSF 1.4404 (316/316L) Diamètre A max. du raccord fileté similaire à ISO 2853 Annexe A B A Version 3-A disponible : caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP en combinaison avec caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB (Ramax = 0,76 µm) L A0043257 112 DN [mm] A [mm] B [mm] L [mm] 8 37,13 22,6 229 15 37,13 22,6 273 25 37,13 22,6 324 40 50,68 35,6 456 50 64,16 48,6 562 80 91,19 72,9 671 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités SI Accessoires Capot de protection A D B E F A0042332 Endress+Hauser A [mm] B [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 257 12 280 140 140 113 Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités US 15 Dimensions en unités US Endress+Hauser Version compacte Caractéristique de commande "Boîtier", option A et G "Aluminium, revêtu" Caractéristique de commande "Boîtier", option D "Polycarbonate" 116 116 117 Bride fixe Bride similaire à ASME B16.5 : Class 150 Bride similaire à ASME B16.5 : Class 300 118 118 118 Raccords clamp Tri-Clamp 119 119 Raccords Raccord fileté similaire à SMS 1145 119 119 Accessoires Capot de protection 120 120 115 Dimensions en unités US Proline Promass K 10 IO-Link Version compacte Caractéristique de commande "Boîtier", option A et G "Aluminium, revêtu" B D F C A L E A0043228 La dimension L dépend du raccord process correspondant : 1) 116 DN A 1) B C D E F [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] ³⁄₈ 5,47 7,01 10 3,5 1,77 0,21 ½ 5,47 7,01 10 3,94 1,77 0,33 1 5,47 7,01 9,88 4,02 2,01 0,47 1½ 5,47 7,01 10,12 4,76 2,56 0,69 2 5,47 7,01 10,67 6,91 3,74 1,02 3 5,47 7,01 11,46 8,07 5 1,59 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à 1,18 in Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités US Caractéristique de commande "Boîtier", option D "Polycarbonate" B D F C A L E A0043228 La dimension L dépend du raccord process correspondant : 1) Endress+Hauser DN A 1) B C D E F [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] ³⁄₈ 5,2 6,77 9,88 3,5 1,77 0,21 ½ 5,2 6,77 9,88 3,94 1,77 0,33 1 5,2 6,77 9,76 4,02 2,01 0,47 1½ 5,2 6,77 10 4,76 2,56 0,69 2 5,2 6,77 10,55 6,91 3,74 1,02 3 5,2 6,77 11,3 8,07 5 1,59 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à 1,18 in 117 Dimensions en unités US Proline Promass K 10 IO-Link Bride fixe Bride similaire à ASME B16.5 : Class 150 Caractéristique de commande "Raccord process", option AAS 1.4404 (F316/F316L) DN ³⁄₈" en standard avec brides DN ½" B E A C Rugosité de surface (bride) : Ra 12,5 … 492 µin DN [in] A [in] B [in] C [in] D [in] E [in] L [in] ³⁄₈ 3,54 2,37 4 × Ø0,62 0,44 0,62 9,13 ½ 3,54 2,37 4 × Ø0,62 0,44 0,62 10,98 1 4,33 3,13 4 × Ø0,62 0,56 1,05 12,95 1½ 4,92 3,87 4 × Ø0,62 0,69 1,61 17,52 2 5,91 4,75 4 × Ø0,75 0,75 2,07 21,89 3 7,48 6 4 × Ø0,75 0,94 3,07 24,06 D L A0042813 Bride similaire à ASME B16.5 : Class 300 Caractéristique de commande "Raccord process", option ABS 1.4404 (F316/F316L) DN ³⁄₈" en standard avec brides DN ½" B E A C Rugosité de surface (bride) : Ra 12,5 … 492 µin DN [in] A [in] B [in] C [in] D [in] E [in] L [in] ³⁄₈ 3,74 2,63 4 × Ø0,62 0,56 0,62 9,13 ½ 3,74 2,63 4 × Ø0,62 0,56 0,62 10,98 1 4,92 3,5 4 × Ø0,75 0,69 1,05 12,95 1½ 6,1 4,5 4 × Ø0,88 0,81 1,61 17,52 2 6,5 5 8 × Ø0,75 0,88 2,07 21,89 3 8,27 6,63 8 × Ø0,88 1,12 3,07 24,06 D L A0042813 118 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Dimensions en unités US Raccords clamp Tri-Clamp Caractéristique de commande "Raccord process", option FTS 1.4404 (316/316L) Convient aux conduites similaires à DIN 11866 série C B A Version 3-A disponible : caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP en combinaison avec caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB (Ramax = 30 µin) L DN [in] Clamp [in] A [in] B [in] L [in] ³⁄₈ 1 1,98 0,87 9,02 ½ 1 1,98 0,87 10,75 1 1 1,98 0,87 12,76 1½ 1½ 1,98 1,37 17,95 2 2 2,52 1,87 22,13 3 3 3,58 2,87 26,42 A0043179 Raccords Raccord fileté similaire à SMS 1145 Caractéristique de commande "Raccord process", option SCS 1.4404 (316/316L) B A Version 3-A disponible : caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP en combinaison avec caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option BB (Ramax = 30 µin) L A0043257 Endress+Hauser DN [in] A [in] B [in] L [in] ³⁄₈ Rd 40 × ¹⁄₆ 0,89 9,02 ½ Rd 40 × ¹⁄₆ 0,89 10,75 1 Rd 40 × ¹⁄₆ 0,89 12,76 1½ Rd 60 × ¹⁄₆ 1,4 17,95 2 Rd 70 × ¹⁄₆ 1,91 22,13 3 Rd 98 × ¹⁄₆ 2,87 26,42 119 Dimensions en unités US Proline Promass K 10 IO-Link Accessoires Capot de protection A D B E F A0042332 120 A [in] B [in] D [in] E [in] F [in] 10,12 0,47 11,02 5,51 5,51 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Accessoires 16 Accessoires Endress+Hauser Accessoires spécifiques à l'appareil 122 Accessoires spécifiques à la communication 123 Accessoires spécifiques à la maintenance 123 Composants système 124 121 Accessoires Proline Promass K 10 IO-Link Accessoires spécifiques à l'appareil Transmetteur Accessoires Description Référence de commande Transmetteur Proline 10 Instruction de montage EA01350D 8XBBXX-*…* Capot de protection climatique Protège l'appareil contre les intempéries : 71502730 Instruction de montage EA01351D Capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage L'enveloppe de réchauffage est utilisée pour stabiliser la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont autorisés comme produits. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress+Hauser. Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs comportant un disque de rupture. • En cas de commande avec l'appareil : caractéristique de commande "Accessoire fourni" • En cas de commande ultérieure : utiliser la référence de commande avec le code produit DK8003. Documentation Spéciale SD02695D 122 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Accessoires Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Connecte les appareils Endress+Hauser dotés d'une interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) à l'interface USB d'un ordinateur personnel ou portable. Information technique TI405C/07 Field Xpert SMT50 La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration des appareils est destinée à la gestion mobile des équipements. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01555S •• Information Manuel de mise en service BA02053S • Page produit : www.endress.com/smt50 Field Xpert SMT70 Tablette PC pour la configuration de l'appareil. Permet une gestion mobile des équipements pour gérer les appareils disposant d'une interface de communication numérique. Convient à Zone 2. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 Tablette PC pour la configuration de l'appareil. Permet une gestion mobile des équipements pour gérer les appareils disposant d'une interface de communication numérique. Convient à Zone 1. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.endress.com/smt77 FieldPort SFP20 Le FieldPort SFP20 est une interface USB destinée à la configuration d'appareils IO-Link d'Endress+Hauser et également d'appareils provenant d'autres fournisseurs. Associé à l'IO-Link CommDTM (DeviceCare, FieldCare, Field Xpert) et à l'IODD, le FieldPort est conforme aux normes FDT/DTM. Maître IO-Link BL20 Le maître IO-Link de Turck pour rails DIN prend en charge PROFINET, EtherNet/IP et Modbus TCP. Avec serveur Web pour une configuration simple. Accessoires spécifiques à la maintenance Accessoires Description Référence de commande Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement des appareils Endress+Hauser . https:// portal.endress.com/ webapp/applicator Netilion Écosystème lloT : Déverrouiller les connaissances Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des connaissances et d'améliorer la collaboration. S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process, Endress+Hauser propose à l'industrie des process un écosystème IIoT conçu pour extraire sans effort des informations à partir des données. Ces informations peuvent être utilisées pour optimiser les process, ce qui permet d'accroître la disponibilité, l'efficacité et la fiabilité de l'installation et, en fin de compte, d'augmenter sa rentabilité. www.netilion.endress. com Endress+Hauser 123 Accessoires Proline Promass K 10 IO-Link Accessoires Description Référence de commande FieldCare Logiciel de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Gestion et configuration des appareils Endress+Hauser. • Pilote d'appareil : www.endress.com → Section Télécharger • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Logiciel pour la connexion et la configuration des appareils Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S • Pilote d'appareil : www.endress.com → Section Télécharger • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) Composants système Accessoires Description Memograph M Enregistreur graphique M : • Enregistrement des valeurs mesurées • Surveillance des seuils • Analyse des points de mesure technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R iTEMP Transmetteur de température : • Mesure de la pression absolue et la pression relative dans des gaz, vapeurs et liquides • Lecture de la température du produit Brochure "Fields of Activity" FA00006T Cerabar M Équipement sous pression : • Mesure de la pression absolue et la pression relative dans des gaz, vapeurs et liquides • Lecture de la valeur de pression de service technique TI00426P et TI00436P •• Information Manuel de mise en service BA00200P et BA00382P Cerabar S Équipement sous pression : • Mesure de la pression absolue et la pression relative dans des gaz, vapeurs et liquides • Lecture de la valeur de pression de service Information technique TI00383P •• Manuel de mise en service BA00271P 124 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Annexe 17 Annexe Exemples de bornes électriques Endress+Hauser 126 125 Annexe Proline Promass K 10 IO-Link Exemples de bornes électriques IO-Link 1 2 3 L+ L+ L– L– C 4 A0055085 12 1 2 3 4 126 Exemple de raccordement pour IO-Link, uniquement en zone non Ex Système d'automatisation (p. ex. API) Industrial Ethernet ou bus de terrain Maître IO-Link Transmetteur Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Index Index A Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . 65 Affichage Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . 69 Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . . 69 Afficheur local voir En état d'alarme voir Message de diagnostic Agrément non Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . 65 App SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Appareil Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 B Bases de calcul Écart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Boîtier du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 C Caractéristique de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristique de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Chauffage de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Compatibilité pharmaceutique . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Composants de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conditions ambiantes Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . 88 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Conditions de montage Chauffage de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conditions de process Diagramme de pression et de température . . . . . . 90 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 55 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Construction Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Endress+Hauser Construction du système voir Construction de l'appareil Consulter le journal des événements . . . . . . . . . . . . . 69 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Contrôle des conditions de stockage (liste de contrôle) 21 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 33 Contrôle du montage et contrôle du raccordement . . . 52 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 39 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Démontage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Diagramme de pression et de température . . . . . . . . . 90 Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . . 99 Disque de rupture Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Élimination de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Environnement Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Étalonnage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 F Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Filtrage du journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . 69 G Gamme de mesure Exemple de calcul pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . 79 Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 88 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . . 88 Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . 90 H Historique des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 127 Index I Proline Promass K 10 IO-Link O Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Influence Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Diodes électroluminescentes LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . . . . . . . 61 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Plaque signalétique du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . 17 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 J R Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 L Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . . . . 56 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 M Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 52 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 53 voir Assistant de mise en service voir Via l'app SmartBlue Mise en service de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 N Nettoyage des surfaces sans contact avec le produit . . 74 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 128 Outils Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 P Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Réception des marchandises (liste de contrôle) . . . . . . 16 Recyclage du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 21 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Référence de commande étendue Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglages des paramètres Gestion appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Réinitialisation de l'appareil Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Répétabilité Répétabilité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . . 88 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 S Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Services Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sous-menu Gestion appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 60 T Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 88 Température du produit Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Endress+Hauser Proline Promass K 10 IO-Link Index Transport Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation de l'appareil voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Variables mesurées voir Variables de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Endress+Hauser 129 *71671528* 71671528 www.addresses.endress.com ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.