Endres+Hauser BA Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi
PDF
ダウンロード
ドキュメント
BA01525D/14/FR/02.24-00
71682038
2024-11-01
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promass X 300
FOUNDATION Fieldbus
Débitmètre Coriolis
Keep cover
Sp a
nnu
ng
öff
ne
n
hile
tw
gh
ti
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
• Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.5 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . . 7
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . .
6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . .
6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur . .
6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31
7.1
7.2
6.2
21
21
23
25
27
27
28
28
28
29
30
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.5
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 15
7.6
7.7
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.2 Exigences relatives au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 34
7.2.4 Connecteurs d'appareil disponibles . . . 34
7.2.5 Affectation des broches du
connecteur d'appareil . . . . . . . . . . . . . 34
7.2.6 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 34
7.2.7 Préparation de l'appareil de mesure . . 36
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 36
7.3.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 36
7.3.2 Raccordement du module d'affichage
et de configuration séparé DKX001 . . 39
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 40
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 40
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 16
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 17
4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 18
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 44
8.1
8.2
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19
8.3
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 20
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 20
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 44
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 45
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 46
Accès au menu de configuration via afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 47
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 54
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 54
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 56
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 57
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 12
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 13
5.3
Endress+Hauser
7.3
7.4
3
Sommaire
8.4
8.5
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 57
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . . 58
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 59
8.4.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 60
8.4.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . 61
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 64
8.4.6 Désactivation du serveur web . . . . . . . 65
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 69
8.5.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.5.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.5.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 71
8.5.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 71
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.1
Aperçu des fichiers de description de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Transmission cyclique des données . . . . . . . .
9.2.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Description des modules . . . . . . . . . .
9.2.3 Temps d'exécution . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.4 Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
10
10.1
72
72
72
72
73
73
76
77
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle du montage et contrôle du
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 78
10.3 Connexion via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 78
10.5 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 79
10.5.1 Définition de la désignation de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 80
10.5.3 Sélection et réglage du produit . . . . . . 83
10.5.4 Configuration des entrées
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.5.5 Affichage de la configuration E/S . . . . 86
10.5.6 Configuration de l'entrée courant . . . . 86
10.5.7 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 87
10.5.8 Configuration de la sortie courant . . . 88
10.5.9 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.5.10 Configuration de la sortie relais . . . . . 98
4
10.5.11 Configuration de l'afficheur local . . . 100
10.5.12 Configuration de la suppression des
débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10.5.13 Configuration de la surveillance de
tube partiellement rempli . . . . . . . . 104
10.6 Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.6.2 Variables de process calculées . . . . . 106
10.6.3 Exécution d'un ajustage capteur . . . . 108
10.6.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 114
10.6.5 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 116
10.6.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 119
10.6.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 120
10.6.8 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 121
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.8 Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 128
10.8.3 Protection en écriture via commande
par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11.1
11.2
11.3
11.4
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 130
Définition de la langue de programmation . . 130
Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 130
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 130
11.4.1 Sous-menu "Variables mesurées" . . . 131
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 142
11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 143
11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 144
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 146
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 148
11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 148
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 152
12.2 Informations de diagnostic via les LED . . . . . 154
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 155
12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 157
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 157
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 158
12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 159
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 160
12.6 Adaptation des informations de diagnostic . . 160
12.6.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
12.6.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . 160
12.7 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 164
12.7.1 Diagnostic du capteur . . . . . . . . . . . 165
12.7.2 Diagnostic de l'électronique . . . . . . . 167
12.7.3 Diagnostic de la configuration . . . . . 173
12.7.4 Diagnostic du process . . . . . . . . . . . 180
12.8 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 185
12.9 Messages de diagnostic dans le bloc
Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . 186
12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
12.11 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
12.11.1 Consulter le journal des événements 187
12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 188
12.11.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . 189
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Restart" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
12.12.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ Service" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 190
12.14 Versions du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
13
Sommaire
15.3
15.4
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 197
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 199
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Principe de fonctionnement et architecture
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 209
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 217
16.11 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . 219
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 224
16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 229
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
13.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 193
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 193
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 193
13.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 193
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 194
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . 194
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 194
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 195
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 195
14.2
14.3
14.4
14.5
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 196
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 196
Accessoires spécifiques à la communication . 197
15.2
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela
entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes.
AVIS
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
6
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
1.2.4
Informations relatives au document
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
La documentation suivante peut être disponible en fonction de la version de l'appareil
commandée :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui
peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Les instructions condensées fournissent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en
service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations
nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de
l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au
raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la
suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil tout au long
de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
Des
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
1.4
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Marques déposées
FOUNDATION™ Fieldbus
Marque en cours d'enregistrement par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
8
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans ce manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de
liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil de mesure peut également être utilisé pour mesurer
des produits explosibles 1), inflammables, toxiques et oxydants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression,
portent un marquage sur la plaque signalétique.
Pour garantir que l'appareil de mesure est en parfait état pendant la durée de service :
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante,
directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
1)
Non applicable aux appareils de mesure IO-Link
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LATTENTION
Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants
électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des
surfaces chaudes ou froides sur l'appareil.
‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
En cas de rupture d'un tube de mesure, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur
augmente en fonction de la pression de process.
‣ Utiliser un disque de rupture.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le
disque de rupture est actionné.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
10
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Consignes de sécurité
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil..
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions :
Endress+Hauser
Fonction/interface
Réglage par
défaut
Recommandation
Protection en écriture via commutateur
de verrouillage hardware → 12
Non activée
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Code d'accès
(s'applique également pour le login du
serveur web ou la connexion FieldCare)
→ 12
Non activé
(0000)
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service
WLAN
(option de commande dans le module
d'affichage)
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Mode de sécurité WLAN
Activé (WPA2PSK)
Ne pas modifier
Phrase de chiffrement WLAN
(Mot de passe) → 12
Numéro de série
Affecter une phrase de chiffrement WLAN
individuelle lors de la mise en service
Mode WLAN
Point d'accès
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Serveur web → 13
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Interface service CDI-RJ45
–
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
11
Consignes de sécurité
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique
principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne
sont accessibles qu'en lecture.
À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 128.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou
tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
• Mode infrastructure
Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN
(WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté
opérateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 126).
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→ 67) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 120).
Mode infrastructure
Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant
SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur
système correspondant.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la
mise en service pour des raisons de sécurité.
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les
règles générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code
d'accès" → 126.
12
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
2.7.3
Consignes de sécurité
Accès via serveur web
Le serveur web intégré peut être utilisé pour commander et configurer l'appareil via un
navigateur web → 59. La connexion est établie via l'interface service (CDI-RJ45) ou
l'interface WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via
le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex., après la mise en
service).
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Informations détaillées sur les paramètres de l'appareil :
Document "Description des paramètres de l'appareil" .
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
3.1
Construction du produit
2
1
4
3
un
ter
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
i sp
la y
e
D
Nicht
I/O
ar
ES
C
–
+
E
5
A0029586
1
1
2
3
4
5
14
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur
Couvercle du compartiment de l'électronique
Capteur
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Dès réception de la livraison :
1.
Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé.
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
Ne pas installer des composants endommagés.
2.
Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison.
3.
Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande
sur le bordereau de livraison.
4.
Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex.
certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets.
Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Plaque signalétique
• Référence de commande avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau
de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir
ci-dessous :
• La "documentation supplémentaire standard relative à l'appareil" et les sections
"Documentation complémentaire dépendant de l'appareil"
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Plaque signalétique du transmetteur
1 2
3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20
6
19
7
18
17
16
15
14
8
i
i
Date:
13
12
11
9
10
A0029192
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
16
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série
Référence de commande étendue
Indice de protection
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick
Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est
utilisé en zone explosible
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Gamme de température autorisée pour le câble
Température ambiante admissible (Ta)
Informations sur le presse-étoupe
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
4.2.2
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
14
13
i
8
i
Date:
9
10
12
11
A0029199
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ;
gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques
au capteur : par ex. gamme de pression du boîtier du capteur, spécification masse volumique wide-range
(étalonnage spécial de la masse volumique)
Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et
l'indice de protection
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Code matriciel 2D
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Marquage CE, marquage RCM-Tick
Rugosité de surface
Température ambiante admissible (Ta)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Symbole
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Symboles sur l'appareil
Signification
AVERTISSEMENT !
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner
des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure pour
connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation d'appareil correspondante.
Borne de terre de protection
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
18
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Stockage et transport
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un
encrassement du tube de mesure.
Protéger du rayonnement solaire. Éviter les températures de surface trop élevées.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage → 214
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de transport et dispositifs de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
20
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Point de montage
A0028772
Pour éviter les écarts de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de
mesure, éviter les emplacements de montage suivants dans la conduite :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
Montage dans un écoulement gravitaire
La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite
verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un
diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure.
1
2
3
4
5
A0028773
4
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Montage dans un écoulement gravitaire (p. ex. applications de dosage)
Réservoir d'alimentation
Capteur
Diaphragme, restriction
Vanne
Réservoir de remplissage
21
Montage
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
DN
Ø diaphragme, restriction de la conduite
[mm]
[in]
[mm]
[in]
300
12
210
8,27
350
14
210
8,27
400
16
210
8,27
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Position de montage
A
Recommandation
1)
Position de montage verticale
A0015591
B
2)
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
→ 5, 22
A0015589
C
3)
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
→ 5, 22
A0015590
D
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
→ 5, 22
A0015592
1)
2)
3)
Cette position est recommandée pour assurer l'auto-vidange.
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette
position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur.
Si un capteur est monté à l'horizontale avec un tube de mesure coudé, adapter la position
du capteur aux propriétés du produit.
1
2
A0028774
5
1
2
22
Position du capteur avec tube de mesure coudé
À éviter avec les produits chargés en particules solides : risque de colmatage
À éviter avec les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 23.
A0029322
A0029323
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique"
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Appareil de mesure
• –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
• Caractéristique de commande "Test, certificat", option JP :
–50 … +60 °C (–58 … +140 °F)
Lisibilité de
l'afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la
gamme de température.
Dépendance entre la température ambiante et la température du produit → 215
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Pression statique
Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les
liquides.
Une cavitation survient lorsque la pression de la vapeur n'est pas atteinte :
• dans des liquides à point d'ébullition bas (p. ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides)
• dans des conduites d'aspiration
‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression statique suffisante.
Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés :
• au point le plus bas d'une colonne montante
• du côté refoulement des pompes (pas de risque de dépression)
A0028777
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Isolation thermique
Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur reste aussi faible que possible. Une large gamme de matériaux peut être
utilisée pour l'isolation requise.
Les versions d'appareil suivantes sont recommandées pour les versions avec isolation
thermique :
Version avec tube prolongateur :
Caractéristique de commande "Matériau tube de mesure", option SA avec tube prolongateur
de 105 mm (4,13 in).
AVIS
Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique !
‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du
transmetteur orienté vers le bas.
‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur .
‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur :
80 °C (176 °F)
‣ En ce qui concerne l'isolation thermique avec un tube prolongateur exposé : nous
déconseillons l'isolation du tube prolongateur afin d'assurer une dissipation optimale de
la chaleur.
A0034391
6
Isolation thermique avec tube prolongateur exposé
Chauffage
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur.
‣ En fonction de la température du produit, tenir compte des exigences relatives à la
position de montage de l'appareil.
Dans des conditions climatiques critiques, notamment, il est important de veiller à ce
que la différence entre la température ambiante et la température du produit ne soit
pas >100 K. Il conviendra de prendre des mesures adéquates comme par exemple la
mise en place d'un chauffage ou d'une isolation.
AVIS
Risque de surchauffe en cas de chauffage
‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne
dépasse pas 80 °C (176 °F).
‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La
partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de
mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures,
voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
24
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Options de chauffage
Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur au niveau du
capteur, il existe les options de chauffage suivantes :
• Chauffage électrique, p. ex. avec des colliers chauffants électriques 2)
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
• Via des enveloppes de réchauffage
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre
en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Autovidangeabilité
Lorsque l'appareil est installé à la verticale, les tubes de mesure peuvent être vidangés
complètement et protégés contre le colmatage.
Compatibilité alimentaire
• En cas d'installation dans des applications hygiéniques, voir les informations dans
les "Certificats et agréments / compatibilité hygiénique", section
• Dans le cas d'appareils de mesure avec caractéristique de commande "Boîtier", option
B "Inox, hygiénique", pour fermer hermétiquement le couvercle du compartiment de
raccordement, le serrer à la main puis le serrer encore à 45° (correspond à 15 Nm).
Disque de rupture
Informations relatives au process : → 216.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des précautions pour éviter tout danger pour les personnes et de dommages en
cas de déclenchement du disque de rupture.
‣ Respecter les informations figurant sur l'autocollant du disque de rupture.
‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de
rupture ne soit pas compromis.
Ne
pas utiliser d'enveloppe de chauffage.
‣
Ne
pas enlever ni endommager le disque de rupture.
‣
La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant apposé à côté.
Il faut retirer la protection de transport.
Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de
rinçage ou de surveillance de pression. Ils servent d'emplacement de montage du disque de
rupture.
Si le disque de rupture ne fonctionne pas, il est possible de visser un dispositif de vidange
sur le taraudage du disque de rupture afin que le produit puisse s'écouler en cas de fuite.
2)
L'utilisation de colliers chauffants électriques parallèles est généralement recommandée (flux électrique bidirectionnel). L'utilisation d'un câble
chauffant monofilaire doit faire l'objet d'une attention particulière. Pour plus d'informations, voir EA01339D "Instructions de montage pour les
systèmes de traçage électriques".
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
i
RUPTURE DISK
2
3
1
A0029944
1
2
3
Autocollant du disque de rupture
Disque de rupture à taraudage 1/2" NPT et ouverture de clé 1"
Protection de transport
Pour plus d'informations sur les dimensions, voir le document "Information technique",
section "Construction mécanique" (accessoires).
Vérification du zéro et ajustage du zéro
Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques.
L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence → 210. De ce fait, un
étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire.
L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers :
• Lorsqu'une précision de mesure maximale est exigée avec de faibles débits.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes (p. ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées).
• Pour les applications sur gaz avec basse pression
Pour obtenir la plus grande précision de mesure possible à faible débit, le capteur doit
être protégé des contraintes mécaniques pendant le fonctionnement.
Pour obtenir un point zéro représentatif, veiller à :
• empêcher tout débit dans l'appareil pendant l'ajustage
• garantir des conditions de process (p. ex. pression, température) stables et
représentatives
La vérification et l'ajustage du zéro sont impossibles en présence des conditions de process
suivantes :
• Poches de gaz
Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Répéter le rinçage
peut aider à éliminer les poches de gaz
• Circulation thermique
En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la
section de sortie), un débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en
raison de la circulation thermique dans l'appareil
• Fuites sur les vannes
Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment limité lors de la
détermination du point zéro
Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de conserver le réglage par
défaut du point zéro.
26
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Capot de protection climatique
280 (11.0)
255 (10.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
A0029553
7
Unité de mesure mm (in)
Verrou de couvercle
AVIS
Référence de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du
transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller.
Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble fourni par le
client sur place.
‣ L'utilisation de chaînes ou de câbles en inox est recommandée.
‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube
thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier.
1
1
2
1
2
SW 2.5
M3
5 (0.2) min. 15 (0.6)
A0029800
1
2
Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt
Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le capteur
Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié.
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
6.2.2
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Retirer tous les emballages de transport restants.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage de l'appareil de mesure
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des
raccords process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que la direction de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide
avec le sens d'écoulement du produit.
2.
Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce
que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut.
A0029263
6.2.4
Rotation du boîtier de transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
e
e
E
ar
ar
2.
3 mm
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3.
A0029993
8
28
Boîtier en version non Ex
1.
Selon la version d'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
5.
Visser la vis de fixation.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Montage
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
7.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
A
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
3.
A
A0043150
9
Boîtier Ex
1.
Desserrer les vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer les vis de fixation.
6.2.5
Rotation du module d'affichage
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
ar
e
E
ar
2.
3 mm
1.
e
+
3.
A0030035
Endress+Hauser
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque
direction.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
29
Montage
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process → 215
• Pression (voir la section "Diagramme de pression et de température" du document "Information
technique").
• Température ambiante
• Gamme de mesure
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 22?
30
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit à mesurer
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
La flèche sur le capteur correspond-elle au sens d'écoulement du produit ? → 22?
Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ?
La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ?
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
7
Raccordement électrique
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les
connexions électriques peut provoquer une décharge électrique.
‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance)
permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation.
En
plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max.
‣
10 A dans l'installation.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Exigences de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences relatives au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Câble de terre de protection pour la borne de terre externe
Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG)
L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes.
L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
Pour les transactions commerciales, tous les câbles de signal doivent être blindés
(tresse de cuivre étamée, couverture optique ≥ 85 %). Le blindage de câble doit être
raccordé des deux côtés.
Ethernet-APL
Câble blindé à paires torsadées. Le type de câble A est recommandé.
Voir https://www.profibus.com Livre blanc Ethernet-APL"
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
FOUNDATION Fieldbus
Câble 2 fils torsadé blindé.
Pour d'autres informations sur la planification et l'installation de réseaux
FOUNDATION Fieldbus :
• Manuel de mise en service "FOUNDATION Fieldbus Overview" (BA00013S)
• Directive FOUNDATION Fieldbus
• CEI 61158-2 (MBP)
Sortie courant 0 /4 … 20 mA (sauf HART)
Câble d'installation standard suffisant
Sortie impulsion/fréquence /tor
Câble d'installation standard suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 4 … 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Entrée état
Câble d'installation standard suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Exigences liées aux câbles de raccordement – module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Câble de raccordement disponible en option
Un câble est fourni selon l'option de commande
• Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030
"Affichage ; configuration", option O
ou
• Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030
"Affichage ; configuration", option M
et
• Référence de commande du DKX001 : caractéristique de commande 040 "Câble", option
A, B, D, E
32
Câble standard
Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Capacitif : fil/blindage
≤ 200 pF/m
L/R
≤ 24 µH/Ω
Longueur de câble
disponible
5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft)
Température de service
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Câble standard - câble spécifique au client
Avec l'option de commande suivante, aucun câble n'est fourni avec l'appareil et doit être
fourni par le client :
Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun,
fourni par le client, max 300 m"
Un câble standard répondant aux exigences minimales suivantes peut être utilisé comme
câble de raccordement, même dans la zone explosible (Zone 2, Classe I, Division 2 et Zone
1, Classe I, Division 1) :
Endress+Hauser
Câble standard
4 fils (2 paires); paire toronnée avec blindage commun, section de fil minimale
0,34 mm2 (22 AWG)
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Impédance du câble
(paire)
Minimum 80 Ω
Longueur de câble
Maximum 300 m (1 000 ft), impédance maximale de la boucle 20 Ω
Capacitif : fil/blindage
Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Classe I, Division 1
L/R
Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Classe I, Division 1
33
Raccordement électrique
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
7.2.3
Affectation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension d'alimentation
1 (+)
Entrée/sortie 1
2 (–)
26 (A)
Entrée/sortie 2
27 (B)
24 (+)
Entrée/sortie 3
25 (–)
22 (+)
23 (–)
Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cachebornes.
Affectation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé → 39.
7.2.4
Connecteurs d'appareil disponibles
Les connecteurs d'appareil ne doivent pas être utilisés en zone explosible !
Variante de commande "Entrée ; sortie 1", option SA "FOUNDATION Fieldbus"
Variante de commande
Entrée de câble/raccord
"Raccordement électrique"
2
3
M, 3, 4, 5
Connecteur 7/8"
–
7.2.5
Affectation des broches du connecteur d'appareil
2
3
1
4
7.2.6
Broc
he
Affectation
1
+
Signal +
2
-
Signal -
3
Mise à la terre
4
Non affectée
Codage
Connecteur/embase
A
Connecteur
Blindage et mise à la terre
La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut
être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que
la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un recouvrement du
blindage de 90 % est idéal.
1.
Pour une protection CEM optimale, il convient de relier le blindage aussi souvent que
possible à la terre de référence.
2.
Pour des raisons de protection contre les explosions, il est recommandé de renoncer à
la mise à la terre.
Pour répondre à ces deux exigences, il existe essentiellement trois types de blindage
différents dans le système de bus de terrain :
• Blindage des deux côtés
• Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au niveau du boîtier de
terrain
• Blindage unilatéral côté alimentation
34
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
L'expérience montre que, dans la plupart des cas, les installations avec blindage du côté
coupleur de segment (sans couplage capacitif) permettent d'obtenir les meilleurs résultats
en matière de CEM. Des mesures appropriées en matière de raccordement des entrées
doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restriction en présence
d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un
fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites.
1.
Respecter les exigences et directives d'installation nationales lors de l'installation.
2.
En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la
terre,
raccorder uniquement un point du blindage directement à la terre de référence.
3.
Dans les systèmes sans compensation de potentiel,
le blindage de câble des systèmes de bus de terrain doivent être mis à la terre d'un
seul côté, par exemple à l'unité d'alimentation du bus de terrain ou aux barrières de
sécurité.
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
1
2
3
4
5
6
6
6
5
6
6
6
8
7
A0028768
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus)
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
T-box
Appareil de mesure
Mise à la terre locale
Terminaison de bus
Conducteur de compensation de potentiel
35
Raccordement électrique
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
7.2.7
Préparation de l'appareil de mesure
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 31.
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de
raccordement électrique.
‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex
spécifique à l'appareil.
7.3.1
Raccordement du transmetteur
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signaux, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la
connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou
module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Terre de protection (PE)
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
ar
3 mm
1.
+
4.
ar
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
1.
36
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
un
te r
er
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
ene patens
N us
so
I/O
Nicht
un
te r
6.
Nicht
I/O
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
e
e
I/O
ar
ar
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
5.
A0029814
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
8.
10 (0.4)
7.
e
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
mm (in)
ar
ES
C
–
+
9.
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également
des extrémités préconfectionnées.
9.
Raccorder la terre de protection.
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes.
Affectation des bornes du câble de signal : l'affectation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Affectation des bornes de l'alimentation : autocollant dans le cache-bornes ou
→ 34.
11. Serrer fermement les presse-étoupes.
Ainsi se termine le raccordement des câbles.
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Retrait d'un câble
Pour retirer un câble de la borne :
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
11
38
Unité de mesure mm (in)
1.
Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne.
2.
Retirer l'extrémité du câble de la borne.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
7.3.2
Raccordement électrique
Raccordement du module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option
→ 196..
Gnd
Vcc
• L'appareil de mesure est toujours livré avec un cache lorsque le module de
commande et d'affichage séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil
de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas
possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage
existant de l'appareil de mesure. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité
d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur.
A
B
81 82 83 84
1
2
3
Gnd
Vcc
81 82 83 84
4
5
A
B
A0027518
1
2
3
4
5
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Borne de raccordement pour la compensation de potentiel (PE)
Câble de raccordement
Appareil de mesure
Borne de raccordement pour la compensation de potentiel (PE)
7.4
Compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Pour la compensation de potentiel :
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de fonctionnement, telles que le matériau de la conduite et
la mise à la terre
• Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique
• Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de
câble pour les raccords de compensation de potentiel
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
FOUNDATION Fieldbus
1
2
3
4
5
6
6
6
5
6
6
6
8
7
A0028768
12
1
2
3
4
5
6
7
8
Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être mis à la terre aux deux extrémités
pour satisfaire aux exigences de CEM ; respecter les spécifications de câble
T-box
Appareil de mesure
Mise à la terre locale
Terminaison de bus
Ligne d'équipotentialité
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
13
1
2
3
40
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale
Transmetteur
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
1
Raccordement électrique
2
3
4
4...20 mA
A0028759
14
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Barrière active pour alimentation électrique (p. ex. RN221N)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale
Transmetteur
Impulsionimpulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
15
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down
10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 204
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
16
1
2
3
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisation avec entrée tor (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 204
41
Raccordement électrique
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Sortie relais
1
2
3
A0028760
17
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 205
Entrée courant
1
2
3
4
A0028915
18
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA
Alimentation électrique
Boîtier de raccordement
Appareil de mesure externe (pour lire la pression ou la température, par exemple)
Transmetteur
Entrée état
1
2
3
A0028764
19
1
2
3
42
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
7.6
Raccordement électrique
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").
A0029278
6.
7.7
Endress+Hauser
Les presse-étoupe fournis ne garantissent pas la protection du boîtier en cas
d'utilisation. Ils doivent par conséquent être remplacés par des bouchons aveugles
correspondant à la protection du boîtier.
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
La mise à la terre est-elle correctement réalisée ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
Les câbles installés sont-ils exempts de toute contrainte et posés de façon sûre ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec
"piège à eau" → 43 ?
L'affectation des bornes est-elle correcte ?
En présence de tension :
Une indication apparaît-elle sur le module d'affichage ?
Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble non utilisées et les bouchons de
transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ?
43
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
6
A0034513
1
2
3
4
5
6
44
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager,
SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Xpert SMT70
Terminal portable mobile
Système d'automatisation (p. ex. API)
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
20
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
45
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des
tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou
scellé, son fonctionnement est restreint.
Menu/paramètre
Language
Fonctionne
ment
Configuratio
n
Orienté
tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Configuration des unités système
• Configuration de l'interface de communication
• Définition du produit
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration de la suppression des débits de fuite
• Configuration de la détection de tube partiellement rempli
• Configuration de l'affichage de fonctionnement (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de
mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
46
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de
process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de
commande "HistoROM étendue"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat Technology
Vérification de la fonctionnalité de l'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Menu/paramètre
Expert
Orienté
fonctions
Options de configuration
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement
de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces
derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de
fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni
la mesure ni la communication des valeurs mesurées
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Sortie
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
• Entrée
Configuration de l'entrée état
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques ainsi que de la sortie
impulsion/fréquence et tor
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur
web
• Sous-menus pour les blocs de fonctions (p. ex. "Analog Inputs")
Configuration des blocs de fonctions
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite
(p. ex. totalisateur)
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation
de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via afficheur local
8.3.1
Affichage de fonctionnement
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
kg/h
5
A0029348
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Affichage de fonctionnement
Désignation de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes)
Éléments de configuration → 54
47
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→ 155
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→ 156
•
: Alarme
: Avertissement
•
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
Température
Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via
le paramètre Format d'affichage (→ 101).
Totalisateur
Symbole
Signification
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
affiché.
Entrée
Symbole
Signification
Entrée état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour
leLemême
type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
48
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est
pertinent pour la variable mesurée affichée.
Endress+Hauser
49
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
2
3
/../Sélec. fluide
Sélec. fluide
Liquide
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
A0013995-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration → 54
Chemin de navigation
Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue
navigation et se compose des éléments suivants :
• Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ).
• Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration.
• Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre
Symbole d'affichage
Symbole d'omission
Paramètre
↓
↓
↓
/ ../
Indication
Exemple
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" → 50
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 155
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 56
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
50
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Configuration
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistants
Paramètre au sein d'un assistant
Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Procédure de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage hardware
Assistants
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Endress+Hauser
51
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
1
2
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
3
4
A0034250
21
1
2
3
4
Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie
Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée
Eléments de configuration
Éditeur de texte
1
2
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
6
7
3
5
4
A0034114
22
1
2
3
4
5
6
7
Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation de l'appareil)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie actuel
Changer le masque de saisie
Éléments de configuration
Déplacer la position de saisie
Effacer l'entrée
Rejeter ou confirmer l'entrée
A l'aide des élément de configuration dans la vue édition
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Déplace la position d'entrée vers la droite.
52
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Touche de
configuration
Options de configuration
Signification
Touche Enter
• Un appui bref sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Ferme la vue d'édition sans accepter une modification.
Masques de saisie
Symbole
Signification
Majuscule
Minuscule
Nombres
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { }
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _
Trémas et accents
Contrôle de l'entrée des données
Symbole
Signification
Déplacer la position de saisie
Rejeter l'entrée
Valider l'entrée
Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie
Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie
Effacer tous les caractères entrés
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8.3.4
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection
Dans les assistants
Revient au paramètre précédent
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection
Dans les assistants
Passe au paramètre suivant
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Touche Entrée
Dans l'affichage de fonctionnement
Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration.
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Dans les assistants
Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier
Dans l'éditeur alphanumérique
• Une pression brève sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
+
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
Dans les assistants
Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur
Dans l'éditeur alphanumérique
Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
8.3.5
• Si le verrouillage des touches est activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel qui contient l'option
permettant d'activer le verrouillage des touches.
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
54
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes.
Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
A0034608-FR
2.
Appuyer simultanément sur + .
Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur pour confirmer la sélection.
Le menu sélectionné s'ouvre.
55
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration → 50
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
56
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur pendant 2 s.
Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
23
2.
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur + .
Le texte d'aide est fermé.
8.3.9
Modification des paramètres
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de
texte.
• Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour
les seuils.
• Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère.
Endress+Hauser
57
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles → 52, pour une description des éléments de
configuration → 54
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés → 126.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).
Une fois un code d'accès défini.
1)
1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
– 1)
Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code
d'accès → 126
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 126.
58
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→ 106) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes.
Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes.
Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
Endress+Hauser
59
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation spéciale pour
l'appareil. → 230
8.4.2
Configuration requise
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
Interface
CDI-RJ45
WLAN
L'ordinateur doit avoir une
interface RJ45. 1)
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Écran
1)
Connexion via un réseau sans fil.
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Câble recommandé : CAT5e, CAT6 ou CAT7, avec connecteur blindé (p. ex. produit YAMAICHI ; réf. YConProfixPlug63/Prod. ID : 82-006660)
Logiciel informatique
Software
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 8 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
Microsoft Windows XP et Windows 7 sont pris en charge.
Navigateurs web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
• Microsoft Edge
• Mozilla Firefox
• Google Chrome
• Safari
Paramètres de l'ordinateur
Paramètres
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les
paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (p. ex. pour régler
l'adresse IP, le masque de sous-réseau, etc.).
Paramètres de serveur proxy
du navigateur web
Le paramètre de navigateur web Use a proxy server for your LAN doit être
désactivé .
JavaScript
JavaScript doit être activé.
JavaScript doit être activé.
JavaScript ne peut pas être activé :
affichage WLAN
SiEntrer
L'nécessite
http://192.168.1.212/servlet/
le support de
basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur web. Une version simplifiée
mais totalement fonctionnelle de la
structure du menu de configuration
démarre dans le navigateur web.
JavaScript.
de l'installation d'une nouvelle
Lors
version de firmware :
Pour activer l'affichage des données
correct, effacer la mémoire temporaire
(cache) sous les Options Internet dans
le navigateur web.
60
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètres
Options de configuration
Interface
CDI-RJ45
Connexions réseau
WLAN
Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure.
Désactiver toutes les autres connexions
réseau, telles que WLAN par exemple.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : → 153
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 65
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN externe
Serveur web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 65
8.4.3
Raccordement de l'appareil
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Selon la version de boîtier :
Desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle de boîtier.
2.
Selon la version de boîtier :
Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet
standard..
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
Endress+Hauser
1.
Mettre l'appareil de mesure sous tension.
2.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard → 67.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
61
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
N'
‣ activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Promass_300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur web
1.
62
Démarrer le navigateur web sur le PC.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
2.
Options de configuration
Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
La page d'accès apparaît.
2 3 4
1
5
Device name:
Device tag:
Signal Status:
Web server language
i
English
6
Maintenance
7
Login
Access Status
Enter access code
8
i
Login
Reset access code
9
10
A0053670
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→ 123)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 153
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Endress+Hauser
63
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8.4.5
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état → 158
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées de l'appareil
Menu
État de
l'appareil
64
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Informations détaillées sur la structure du menu de configuration : Description des
paramètres
de l'appareil
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Échange de données entre l'ordinateur et l'appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Fichier pour l'intégration système - En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les drivers
d'appareil pour l'intégration système à partir de l'appareil de mesure :
FOUNDATION Fieldbus : fichier DD
• Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware
Réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Zone de navigation
Les menus, les sous-menus et les paramètres associés peuvent être sélectionnés dans la
zone de navigation.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
HTML Off
La version HTML du serveur web n'est pas disponible.
Marche
• La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
• JavaScript est utilisé.
• Le mot de passe est transféré en mode crypté.
• Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
Endress+Hauser
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
65
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 61.
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via réseau FOUNDATION Fieldbus
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec
FOUNDATION Fieldbus.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
7
8
9
A0028837
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
66
Possibilités de configuration à distance via réseau FOUNDATION Fieldbus
Système/automate
PC avec carte réseau FOUNDATION Fieldbus
Réseau industriel
Réseau High Speed Ethernet FF-HSE
Coupleur de segments FF-HSE/FF-H1
Réseau FOUNDATION Fieldbus FF-H1
Alimentation réseau FF-H1
T-box
Appareil de mesure
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Interface service
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le
boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de
l'appareil.
Un adaptateur pour connecteur RJ45 vers M12 est disponible en option pour la zone
non explosible :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
1
3
2
A0027563
25
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur
web intégré ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication
TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
Endress+Hauser
67
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
3
1
4
5
2
6
3
4
7
A0034570
1
2
3
4
5
6
7
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
Fonction
WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
Seule 1 antenne est active à tout moment !
Gamme
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton
nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
68
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Promass_300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
8.5.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Étendue des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et
en zone explosible (SFX370).
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations → 72
8.5.3
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress
+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en
outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Endress+Hauser
69
Options de configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Accès via :
• Interface service CDI-RJ45 → 67
• Interface WLAN → 67
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
événement
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Source pour les fichiers de description de l'appareil → 72
Établissement d'une connexion
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
1
Xxxxxxx
Débit massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débit volumique:
12.34
m³/h
Etat:
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Maintenance
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
70
En-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Zone d'état avec signal d'état → 158
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils d'édition avec fonctions additionnelles telles que enregistrer/charger, liste d'événements et créer
documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
8.5.4
Options de configuration
DeviceCare
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil → 72
8.5.5
AMS Device Manager
Étendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole FOUNDATION Fieldbus H1.
Source pour les fichiers de description d'appareil → 72
8.5.6
Field Communicator 475
Étendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole FOUNDATION Fieldbus H1.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations → 72
Endress+Hauser
71
Intégration système
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description de l'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.00.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
02.2017
---
ID fabricant
0x452B48 (hex) ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
Code type d'appareil
0x103B (hex)
Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Révision de l'appareil
1
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Révision appareil
Diagnostic → Information appareil → Révision
appareil
Révision DD
Informations et fichiers disponibles sous :
• www.endress.com
• www.fieldbus.org
Révision CFF
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 192
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les
différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outil de configuration via
FOUNDATION Fieldbus
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• Clé USB (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
• Field Xpert SMT70
• Field Xpert SMT77
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.endress.com → Espace téléchargement
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Transmission cyclique des données
Transmission cyclique des données lors de l'utilisation du fichier de données mères (GSD).
72
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
9.2.1
Intégration système
Modèle de bloc
Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par
l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé
avec un maître FOUNDATION Fieldbus (classe 1), par ex. un système de commande, etc.
Texte de l'affichage (xxxx... = numéro de
série)
Indice de base
Description
RESOURCE_ xxxxxxxxxxx
400
Resource block
SETUP_ xxxxxxxxxxx
600
"Setup" Transducer block
TRDDISP_ xxxxxxxxxxx
800
"Display" Transducer block
TRDHROM_ xxxxxxxxxxx
1000
"HistoROM" Transducer block
TRDDIAG_ xxxxxxxxxxx
1200
"Diagnostic" Transducer block
EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx
1400
"Expert configuration" Transducer block
SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx
1600
"Service sensor" Transducer block
TRDTIC_xxxxxxxxxxx
1800
"Totalizer" Transducer block
TRDHBT_ xxxxxxxxxxx
2000
Transducer Block "Heartbeat Results"
ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx
3400
Analog Input function block 1 (AI)
ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx
3600
Analog Input function block 2 (AI)
ANALOG_INPUT_3_xxxxxxxxxxx
3800
Analog Input function block 3 (AI)
ANALOG_INPUT_4_xxxxxxxxxxx
4000
Analog Input function block 4 (AI)
ANALOG_INPUT_5_xxxxxxxxxxx
4200
Analog Input function block 5 (AI)
ANALOG_INPUT_6_xxxxxxxxxxx
4400
Analog Input function block 6 (AI)
ANALOG_INPUT_7_xxxxxxxxxxx
4600
Analog Input function block 7 (AI)
ANALOG_INPUT_8_xxxxxxxxxxx
4800
Analog Input function block 8 (AI)
MAO_ xxxxxxxxxxx
5000
Multiple Analog Output Block (MAO)
DIGITAL_INPUT_1_ xxxxxxxxxxx
5200
Digital Input function block 1 (DI)
DIGITAL_INPUT_2_ xxxxxxxxxxx
5400
Digital Input function block 2 (DI)
MDO_ xxxxxxxxxxx
5600
Multiple Digital Output block (MDO)
PID_ xxxxxxxxxxx
5800
PID function block (PID)
INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx
6000
Integrator function block (INTG)
9.2.2
Description des modules
La valeur d'entrée d'un module/bloc de fonctions est définie via le paramètre CHANNEL.
Module AI (Analog Input)
Huit blocs Analog Input sont disponibles.
CHANNEL
Endress+Hauser
Variable mesurée
0
Uninitialized (réglage par défaut)
7
Température
9
Débit volumique
10
Concentration 1)
11
Débit massique
13
Débit volumique corrigé
14
Masse volumique
73
Intégration système
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
CHANNEL
1)
Variable mesurée
15
Masse volumique de référence
16
Totalisateur 1
17
Totalisateur 2
18
Totalisateur 3
33
Fréquence d'oscillation 1)
43
Fluctuation fréquence 1)
51
Température enceinte 1)
57
Produit support débit massique 1)
58
Produit cible débit massique 1)
63
Amortissement de l'oscillation 1)
65
Température électronique
66
Fluctuation amortissement tube 1)
68
Courant d'excitation 1)
81
HBSI 1)
99
Entrée courant 1 1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
Module MAO (Multiple Analog Output)
CHANNEL
Description
121
Channel_0
Structure
Channel_0
Valeur 1
1)
Valeur 2
Valeur 3
Valeur 4
Valeur 5
Valeurs
Variable mesurée
Valeur 1
Pression externe 1)
Valeur 2
Température externe 1)
Valeur 3
Densité de référence externe 1)
Valeur 4
Libre
Valeur 5
Libre
Valeur 6
Libre
Valeur 7
Libre
Valeur 8
Libre
Valeur 6
Valeur 7
Valeur 8
Les valeurs mesurées externes doivent être transmises à l'appareil dans l'unité de base SI
La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe
74
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Intégration système
Module DI (Discrete Input)
Deux blocs Discrete Input sont disponibles.
CHANNEL
Fonction d'appareil
État
0
Uninitialized (réglage par défaut)
–
101
État sortie tor
0 = off, 1 = active
103
Suppression débits fuite
0 = off, 1 = active
104
Détection présence produit
0 = off, 1 = active
105
État de la vérification 1)
Résultat général de la vérification
Vérification :
• 16 = Echec
• 32 = Réussie
• 64 = Pas réalisée
État de la vérification
Vérification :
• 1 = Pas réalisée
• 2 = Echec
• 4 = En cours
• 8 = Terminée
Etat ; résultat
• 17 = Etat : pas réalisée ;
Résultat : échec
• 18 = Etat : échec ;
Résultat : échec
• 20 = Etat : en cours ;
Résultat : échec
• 24 = Etat : terminée ;
Résultat : échec
• 33 = Etat : pas réalisée ;
Résultat : réussie
• 34 = Etat : échec ;
Résultat : réussie
• 36 = Etat : en cours ;
Résultat : réussie
• 40 = Etat : terminée ;
Résultat : réussie
• 65 = Etat : pas réalisée ;
Résultat : pas réalisée
• 66 = Etat : échec ;
Résultat : pas réalisée
• 68 = Etat : en cours ;
Résultat : pas réalisée
• 72 = Etat : terminée ;
Résultat : pas réalisée
1)
Disponible uniquement avec le pack application Heartbeat Verification
Module MDO (Multiple Discrete Output)
CHANNEL
Description
122
Channel_DO
Structure
Channel_DO
Valeur 1
Endress+Hauser
Valeur 2
Valeur 3
Valeur 4
Valeur 5
Valeur 6
Valeur 7
Valeur 8
75
Intégration système
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
1)
Fonction d'appareil
État
Valeur 1
Reset totalisateur 1
0 = off, 1 = execute
Valeur 2
Reset totalisateur 2
0 = off, 1 = execute
Valeur 3
Reset totalisateur 3
0 = off, 1 = execute
Valeur 4
Dépassement débit
0 = off, 1 = active
Valeur 5
Démarrer la vérification Heartbeat 1)
0 = off, 1 = start
Valeur 6
Sortie état
0 = off, 1 = active
Valeur 7
Ajustage du zéro
0 = off, 1 = on
Valeur 8
Libre
–
Disponible uniquement avec le pack application : Heartbeat Verification
9.2.3
76
Valeur
Temps d'exécution
Bloc de fonctions
Temps d'exécution (ms)
Analog Input function block (AI)
6
Digital Input function block (DI)
4
PID function block (PID)
5
Multiple Analog Output Block (MAO)
4
Multiple Digital Output block (MDO)
4
Integrator function block (INTG)
5
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
9.2.4
Intégration système
Méthodes
Méthode
Bloc
Navigation
Description
Set to "AUTO" mode
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Target mode
Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que
tous les blocs Transducer en mode AUTO
(Automatic).
Set to "OOS" mode
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Target mode
Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que
tous les blocs Transducer en mode OOS (Out of
service).
Restart
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Restart
Cette méthode est utilisée pour sélectionner la
configuration pour le paramètre Restart dans le
bloc Ressource. Ceci ramène les paramètres
d'appareil à une certaine valeur.
Les options de sélection suivantes sont
supportées :
• Uninitialized
• Run
• Resource
• Defaults
• Processor
• État au moment de la livraison
ENP parameter
Resource block
Via menu :
Actions → Methods→ Calibrate → ENP
parameter
Cette méthode sert à l'affichage et au réglage
des paramètres de la plaque signalétique
électronique ENP (Electronic Name Plate).
Overview diagnostics Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via lien :
Symbole Namur
Cette méthode sert à l'affichage de l'événement
de diagnostic actif ayant la plus haute priorité
ainsi que les mesures d'aide.
Actual diagnostics –
Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via menu :
• Configure/Setup → Diagnostics → Actual
diagnostics
• Device/Diagnostics → Diagnostics
Cette méthode sert à l'affichage des mesures
d'aide pour l'événement de diagnostic actif ayant
la plus haute priorité.
méthode est disponible uniquement
Cette
en présence d'un événement de diagnostic
correspondant.
Previous diagnostics –
Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via menu :
• Configure/Setup → Diagnostics → Previous
diagnostics
• Device/Diagnostics → Diagnostics
Cette méthode sert à l'affichage des mesures
d'aide pour l'événement de diagnostic précédent.
méthode est disponible uniquement
Cette
en présence d'un événement de diagnostic
correspondant.
Endress+Hauser
77
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10
Mise en service
10.1
Contrôle du montage et contrôle du raccordement
Avant la mise en service de l'appareil :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec
succès.
• Check-list "Contrôle du montage"→ 30
• Check-list "Contrôle du raccordement"→ 43
10.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du
raccordement.
Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 152.
10.3
Connexion via FieldCare
• Pour la connexion FieldCare → 67
• Pour la connexion via FieldCare → 70
• Pour l'interface utilisateur de FieldCare → 70
10.4
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
26
78
Exemple d'afficheur local
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10.5
Mise en service
Configuration de l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une
mesure standard.
XXXXXXXXX
20.50
mA
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
27
Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Configuration
Désignation du point de mesure
→ 80
‣ Unités système
→ 80
‣ Selectionnez fluide
→ 83
‣ Analog inputs
→ 85
‣ Configuration E/S
→ 86
‣ Entrée courant 1
→ 86
‣ Entrée état 1
→ 87
‣ Sortie courant 1
→ 88
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→ 91
‣ Sortie relais 1
→ 98
Fréq. 1
Endress+Hauser
79
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
‣ Affichage
→ 100
‣ Suppression débit de fuite
→ 103
‣ Détection tube partiellement
→ 104
‣ Configuration étendue
→ 105
rempli
10.5.1
Définition de la désignation de l'appareil
Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer
une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis
modifier le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
28
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→ 70
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.5.2
Entrée
Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres
ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /)
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Unité de débit massique
80
→ 81
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Unité de masse
→ 81
Unité de débit volumique
→ 81
Unité de volume
→ 81
Unité du débit volumique corrigé
→ 81
Unité de volume corrigé
→ 81
Unité de densité
→ 82
Unité de densité de référence
→ 82
Unité de température
→ 82
Unité de pression
→ 82
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit massique
Description
Sélectionner l'unité de débit massique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l (DN > 150 (6") : option m³)
• gal (us)
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
Paramètre Débit volumique corrigé
(→ 133)
Unité de volume corrigé
Endress+Hauser
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
81
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Unité de densité
Description
Sélectionner l'unité de densité.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Simulation variable process
• Ajustage de la masse volumique (menu
Expert)
Unité de densité de référence
Sélectionner l'unité de la densité de
référence.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays
• kg/Nl
• lb/Sft³
Densité 2 unités
Sélectionner la deuxième unité de densité.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar a
• psi a
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Paramètre Température électronique
(6053)
• Paramètre Valeur maximale (6051)
• Paramètre Valeur minimale (6052)
• Paramètre Valeur maximale (6108)
• Paramètre Valeur minimale (6109)
• Paramètre Température enceinte de
confinement (6027)
• Paramètre Valeur maximale (6029)
• Paramètre Valeur minimale (6030)
• Paramètre Température de référence
(1816)
• Paramètre Température
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du :
• Paramètre Valeur de pression
(→ 84)
• Paramètre Pression externe (→ 84)
• Valeur de pression
82
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10.5.3
Mise en service
Sélection et réglage du produit
L'assistant Sélectionner fluide contient les paramètres devant être configurés pour
pouvoir sélectionner et régler le produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Selectionnez fluide
‣ Selectionnez fluide
Endress+Hauser
Sélectionner fluide
→ 84
Sélectionner type de gaz
→ 84
Vitesse du son de référence
→ 84
Coefficient de température vitesse son
→ 84
Compensation de pression
→ 84
Valeur de pression
→ 84
Pression externe
→ 84
83
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Sélectionner fluide
–
Cette fonction permet de sélectionner le • Liquide
type de produit : "Gaz" ou "Liquide".
• Gaz
Sélectionner l'option "Autres" dans des
cas exceptionnels afin de saisir
manuellement les propriétés du produit
(p. ex. pour les liquides à forte
compressibilité comme l'acide
sulfurique).
Sélectionner type de gaz
Dans le sous-menu Selectionnez
fluide, l'option Gaz est sélectionnée.
Sélectionner le type de gaz mesuré.
Vitesse du son de référence
Dans le paramètre Sélectionner type
Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C
de gaz, l'option Autres est sélectionnée. (32 °F).
1 … 99 999,9999 m/s
Vitesse du son de référence
Dans le paramètre Sélectionnez le type Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C
de fluide, l'option option Autres est
(32 °F).
sélectionnée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Coefficient de température vitesse
son
Dans le paramètre Sélectionner type
Entrer le coefficient de température
de gaz, l'option Autres est sélectionnée. pour la vitesse de propagation sonore
du gaz.
Nombre positif à virgule
flottante
Coefficient de température vitesse
son
Dans le paramètre Sélectionnez le type Entrer le coefficient de température
de fluide, l'option option Autres est
pour la vitesse de propagation sonore
sélectionnée.
du gaz.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Compensation de pression
–
Sélectionner le type de compensation
en pression.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur externe
• Entrée courant 1 *
Valeur de pression
Dans le paramètre Compensation de
pression, l'option Valeur fixe est
sélectionnée.
Entrer la pression de process à utiliser
pour la correction de pression.
Nombre à virgule flottante
positif
Pression externe
Dans le paramètre Compensation de
pression, l'option Valeur externe ou
l'option Entrée courant 1…n est
sélectionnée.
Affiche la valeur de la pression de
process externe.
*
84
• Air
• Ammoniac NH3
• Argon Ar
• Hexafluorure de soufre
SF6
• Oxygène O2
• Ozone O3
• Oxyde nitrique NOx
• Azote N2
• Protoxyde d'azote N2O
• Méthane CH4
• Hydrogène H2
• Hélium He
• Chlorure d'hydrogène HCl
• Sulfure d'hydrogène H2S
• Ethylène C2H4
• Dioxyde de carbone CO2
• Monoxyde de carbone CO
• Chlore Cl2
• Butane C4H10
• Propane C3H8
• Propylène C3H6
• Ethane C2H6
• Autres
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10.5.4
Mise en service
Configuration des entrées analogiques
Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement vers le sous-menu
Analog input 1 … n. De là, l'on accède aux paramètres de l'entrée analogique individuelle.
Navigation
Menu "Configuration" → Analog inputs
‣ Analog inputs
‣ Analog input 1 … n
Block tag
→ 85
Channel
→ 85
Process Value Filter Time
→ 85
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Block tag
Nom unique de l'appareil de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
ANALOG_INPUT_1 ... 4_Serial
number
Channel
Utiliser cette fonction pour sélectionner la
variable de process.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Densité
• Densité de référence
• Concentration *
• Température
• Température enceinte de
confinement *
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Amplitude de l'oscillation 0
• Fluctuations fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
• HBSI *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Entrée courant 1 *
• Uninitialized
–
Process Value Filter Time
Entrer la spécification de temps du filtre
pour le filtrage de la valeur d'entrée non
convertie (PV).
Nombre à virgule flottante
positif
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
85
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10.5.5
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
Module E/S 1 … n numéro de borne
→ 86
Module E/S 1 … n information
→ 86
Module E/S 1 … n type
→ 86
Appliquer la configuration des E/S
→ 86
Code de conversion
→ 86
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Module E/S numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S.
• Non utilisé
• 26-27 (I/O 1)
• 24-25 (I/O 2)
Module E/S information
Affiche les informations du module E/S branché.
• Non branché
• Invalide
• Non configurable
• Configurable
• Bus de terrain
Module E/S type
Affiche le type de module E/S.
• Arrêt
• Sortie courant
• Entrée courant
• Entrée état
• Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
• Double sortie impulsion
• Sortie relais
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module librement configurable
E/S.
• Non
• Oui
Code de conversion
Entrez le code pour changer la configuration E/S.
Nombre entier positif
10.5.6
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1
Numéro de borne
86
→ 87
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Mode signal
→ 87
Valeur 0/4 mA
→ 87
Valeur 20 mA
→ 87
Etendue de mesure courant
→ 87
Mode défaut
→ 87
Valeur de replis
→ 87
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
L'appareil de mesure n'est pas
agréé pour une utilisation en
zone explosible avec mode de
protection Ex-i.
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active
Active
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA
En fonction du pays :
• 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA US
• 0...20 mA
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
–
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
–
10.5.7
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
Attribuez le statut d'entrée
Endress+Hauser
→ 88
87
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Numéro de borne
→ 88
Niveau actif
→ 88
Numéro de borne
→ 88
Temps de réponse de l'entrée état
→ 88
Numéro de borne
→ 88
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
• Arrêt
• Réinitialisation du totalisateur 1
• Réinitialisation du totalisateur 2
• Réinitialisation du totalisateur 3
• RAZ tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée
état.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle la fonction
attribuée est déclenché.
• Haute
• Bas
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit
être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée.
5 … 200 ms
10.5.8
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1
88
Numéro de borne
→ 89
Mode signal
→ 89
Affectation sortie courant 1
→ 89
Etendue de mesure courant
→ 89
Valeur 0/4 mA
→ 89
Valeur 20 mA
→ 90
Valeur de courant fixe
→ 90
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Mode défaut
→ 90
Courant de défaut
→ 90
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Passif
• Active
Active
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie courant.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation 0
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Fluctuations
fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant
d'excitation 0
• HBSI *
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA NAMUR Dépend du pays :
• 4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA
• 4...20 mA US
• 0...20 mA
• Valeur de courant
fixe
Valeur 0/4 mA
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 89),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Endress+Hauser
–
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
89
Mise en service
Paramètre
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
0 … 22,5 mA
22,5 mA
Valeur 20 mA
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 89),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→ 89).
Amortissement sortie
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→ 89) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 89) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Mode défaut
Une variable de process est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→ 89) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 89) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
–
Courant de défaut
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
0 … 22,5 mA
22,5 mA
*
90
Entrer la valeur 20 mA.
Affichage /
Sélection / Entrée
Régler le temps de réaction
0,0 … 999,9 s
pour le signal de sortie courant
par rapport aux fluctuations de
la valeur mesurée.
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10.5.9
Mise en service
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
→ 91
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→ 92
Numéro de borne
→ 92
Mode signal
→ 92
Affecter sortie impulsion
→ 92
Mise à l'échelle des pulse
→ 92
Durée d'impulsion
→ 92
Mode défaut
→ 92
Signal sortie inversé
→ 92
91
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
–
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
–
Affecter sortie impulsion 1 … n
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit massique
Mode de fonctionnement.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
–
Valeur par impulsion
L'option Impulsion est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie.
Mode de fonctionnement
(→ 91) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 92).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 91) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 92).
0,05 … 2 000 ms
–
Mode défaut
L'option Impulsion est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→ 91) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 92).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
–
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
–
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
92
Mode de fonctionnement
→ 93
Numéro de borne
→ 93
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Mode signal
→ 93
Affecter sortie fréquence
→ 94
Valeur de fréquence minimale
→ 94
Valeur de fréquence maximale
→ 94
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→ 94
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→ 94
Mode défaut
→ 95
Fréquence de défaut
→ 95
Signal sortie inversé
→ 95
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
–
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
–
Endress+Hauser
93
Mise en service
Paramètre
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
Mode de fonctionnement
(→ 91).
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Densité
• Densité de
référence *
• Température
• Concentration *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• HBSI *
• Courant
d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence
d'oscillation 0
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Asymétrie signal
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
–
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 91) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
0,0 … 10 000,0 Hz
–
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 91) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
0,0 … 10 000,0 Hz
–
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→ 91) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→ 91) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
94
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode défaut
L'option Fréquence est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→ 91) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
–
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→ 91),
l'option Fréquence est
sélectionnée, dans le
paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94), une
variable de process est
sélectionnée et dans le
paramètre Mode défaut,
l'option Valeur définie est
sélectionnée.
Entrer la fréquence de sortie
en cas d'alarme.
0,0 … 12 500,0 Hz
–
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
95
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
→ 96
Numéro de borne
→ 96
Mode signal
→ 96
Affectation sortie état
→ 97
Affecter niveau diagnostic
→ 97
Affecter seuil
→ 97
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→ 97
Affecter état
→ 97
Seuil d'enclenchement
→ 97
Seuil de déclenchement
→ 98
Temporisation à l'enclenchement
→ 98
Temporisation au déclenchement
→ 98
Mode défaut
→ 98
Signal sortie inversé
→ 98
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
–
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
–
96
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
–
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
–
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Selectionner la variable process • Débit massique
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Amortissement de
l'oscillation
–
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
fonction de votre sens de débit.
–
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube
la sortie état.
partiellement
rempli
• Suppression débit
de fuite
• Sortie digitale 6
–
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Endress+Hauser
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Nombre à virgule
flottante avec signe
97
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
–
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
–
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
–
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.10 Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
98
Numéro de borne
→ 99
fonction de sortie relais
→ 99
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→ 99
Affecter seuil
→ 99
Affecter niveau diagnostic
→ 99
Affecter état
→ 99
Seuil de déclenchement
→ 100
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Temporisation au déclenchement
→ 100
Seuil d'enclenchement
→ 100
Temporisation à l'enclenchement
→ 100
Mode défaut
→ 100
Etat de commutation
→ 100
Etat du relais Powerless
→ 100
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• Sortie Numérique
–
Affecter vérif. du sens d'écoulement
L'option Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Choisir la variable process en
fonction de votre sens de débit.
–
Affecter seuil
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Selectionner la variable process • Débit massique
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Amortissement de
l'oscillation
–
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de
sortie relais, l'option
diagnostique pour la sortie
Comportement du
état.
diagnostique est sélectionnée.
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube
sortie relais, l'option Sortie
la sortie état.
partiellement
Numérique est sélectionnée.
rempli
• Suppression débit
de fuite
• Sortie digitale 6
Endress+Hauser
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
–
–
99
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Seuil de déclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de
sortie relais, l'option Seuil est la sortie état.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
–
Seuil d'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Temporisation à l'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le
sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
–
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
–
Etat de commutation
–
Affiche l'état actuel du relais.
• Ouvert
• Fermé
–
Etat du relais Powerless
–
• Ouvert
• Fermé
–
*
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Affichage /
Sélection / Entrée
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.11 Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
100
Format d'affichage
→ 101
Affichage valeur 1
→ 101
Valeur bargraphe 0 % 1
→ 101
Valeur bargraphe 100 % 1
→ 101
Affichage valeur 2
→ 101
Affichage valeur 3
→ 101
Valeur bargraphe 0 % 3
→ 101
Valeur bargraphe 100 % 3
→ 102
Affichage valeur 4
→ 102
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
• 1 valeur, taille
–
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit volumique
corrigé *
• Densité
• Densité de
référence *
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Concentration *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• HBSI *
• Courant
d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence
d'oscillation 0
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Asymétrie signal
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
–
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Endress+Hauser
Nombre à virgule
flottante avec signe
101
Mise en service
Paramètre
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
Affichage valeur 5
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
Affichage valeur 6
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
Affichage valeur 7
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
Affichage valeur 8
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
*
102
Nombre à virgule
flottante avec signe
Réglage usine
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
10.5.12 Configuration de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→ 103
Valeur 'on' débit de fuite
→ 103
Valeur 'off' débit de fuite
→ 103
Suppression effet pulsatoire
→ 103
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→ 103).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→ 103).
–
Suppression effet pulsatoire
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→ 103).
–
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
Endress+Hauser
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0 … 100 s
–
103
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10.5.13 Configuration de la surveillance de tube partiellement rempli
L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant
correspondante.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli
‣ Détection tube partiellement
rempli
Affecter variable process
→ 104
Valeur basse détect. tube part. rempli
→ 104
Valeur haute détect. tube part. rempli
→ 104
Temps réponse détect. tube part. rempli
→ 104
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de
process pour la détection tube
partiellement rempli.
Valeur basse détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→ 104).
Entrer la valeur de la limite
Nombre à virgule
inférieure pour la désactivation flottante avec signe
de la détection tube
partiellement rempli.
Dépend du pays :
• 200 kg/m3
• 12,5 lb/ft3
Valeur haute détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→ 104).
Entrer la valeur de la limite
supérieure pour la
désactivation de la détection
tube partiellement rempli.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 6 000 kg/m3
• 374,6 lb/ft3
Temps réponse détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→ 104).
Cette fonction permet d'entrer
le temps minimum (temps de
maintien) pendant lequel le
signal doit être présent avant
que le message de diagnostic
S962 "Tube seulement
partiellement rempli" ne soit
déclenché en cas de tube de
mesure partiellement rempli
ou vide.
0 … 100 s
–
104
• Arrêt
• Densité
• Densité de
référence
Réglage usine
Densité
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10.6
Mise en service
Réglages avancés
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil et des packs application disponibles. Ces sous-menus et leurs paramètres
sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil et non dans le manuel de
mise en service.
Pour des informations détaillées sur les descriptions de paramètre pour les packs
application ou pour la configuration en mode transactions commerciales:
Documentation spéciale pour l'appareil → 230
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Endress+Hauser
Entrer code d'accès
→ 106
‣ Valeurs calculées
→ 106
‣ Ajustage capteur
→ 108
105
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
‣ Totalisateur 1 … n
→ 114
‣ Affichage
→ 116
‣ Paramètres WLAN
‣ Concentration
‣ Configuration Heartbeat
10.6.1
‣ Sauvegarde de la configuration
→ 120
‣ Administration
→ 121
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.6.2
Entrée
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Variables de process calculées
Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique
corrigé.
Le sous-menu Valeurs calculées n'est pas disponible si l'une des options suivantes a
été sélectionnée dans le paramètre Petroleum mode du "Pack application", option EJ
"Pétrole" : option API referenced correction, option Net oil & water cut ou option
ASTM D4311
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées
‣ Valeurs calculées
‣ Calcul du débit volumique corrigé
106
→ 107
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Sous-menu "Calcul du débit volumique corrigé"
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées → Calcul du débit
volumique corrigé
‣ Calcul du débit volumique corrigé
Calcul du débit volumique corrigé
(1812)
→ 107
Densité de référence externe (6198)
→ 107
Densité de référence fixe (1814)
→ 107
Température de référence (1816)
→ 107
Coefficient de dilation linéaire (1817)
→ 108
Coefficient de dilatation au carré
(1818)
→ 108
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Calcul du débit volumique corrigé
–
Sélectionner la densité de
référence pour le calcul du
débit volumique corrigé.
• Densité de
référence fixe
• Densité de
référence calculée
• Densité de
référence selon
table API 53
• Densité de
référence externe
• Entrée courant 1 *
–
Densité de référence externe
–
Indique la densité de référence
externe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Densité de référence fixe
L'option Densité de référence
fixe est sélectionnée dans le
paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Température de référence
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre Calcul du débit
volumique corrigé.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
–273,15 … 99 999 °C
En fonction du pays :
• +20 °C
• +68 °F
Endress+Hauser
107
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Coefficient de dilation linéaire
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Coefficient de dilatation au carré
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Pour un fluide avec profil de
dilatation non linéaire : entrer
coefficient de dilatation
quadratique nécessaire au
calcul de densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
*
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6.3
Exécution d'un ajustage capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→ 108
Sens de montage
‣ Ajustage densité
‣ Vérification zéro
→ 111
‣ Ajustage du zéro
→ 113
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder
avec le sens de la flèche sur le capteur.
Sélection
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la flèche
Ajustage de la densité
Avec l'ajustage de la densité, un niveau élevé de précision est atteint uniquement au
point d'ajustage et à la densité et à la température correspondantes. Toutefois,
l'exactitude d'un ajustage de la densité n'est jamais aussi bonne que la qualité des
données de référence fournies. Par conséquent, l'ajustage ne peut pas se substituer à
un étalonnage spécial de la densité.
108
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Réalisation de l'ajustage de la densité
Tenir compte des points suivants lors de la réalisation d'un ajustage :
• Un ajustage de la masse volumique n'a de sens que si les conditions de
fonctionnement varient peu et que l'ajustage de la masse volumique est effectué
dans ces conditions.
• L'ajustage de la masse volumique met à l'échelle la valeur de masse volumique
calculée en interne avec une pente et un décalage spécifiques à l'utilisateur.
• Un ajustage de la masse volumique en 1 ou 2 points peut être réalisé.
• Pour un ajustage de la masse volumique en 2 points, il doit y avoir une différence
d'au moins 0,2 kg/l entre les deux valeurs de masse volumique cible.
• Les produits de référence doivent être exempts de gaz ou pressurisés de manière à
ce que tout gaz qu'ils contiennent soit comprimé.
• Les mesures de masse volumique de référence doivent être effectuées à la même
température du produit que celle qui prévaut dans le process, sinon l'ajustage de la
masse volumique ne sera pas précis.
• La correction résultant de l'ajustage de la masse volumique peut être supprimée à
l'aide de la touche option Restaurer original.
Option "Ajustage 1 point"
1.
Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, sélectionner l'option Ajustage 1 point
et confirmer.
2.
Dans le paramètre Valeur de référence densité 1, entrer la valeur de densité et
confirmer.
Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Option Mesurer fluide 1
Restaurer original
3.
Sélectionner l'option Mesurer fluide 1 et confirmer.
4.
Si 100 % a été atteint dans le paramètre En cours sur l'affichage et si l'option Ok est
affichée dans le paramètre Ajustage densité, confirmer.
Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Calculer
Annuler
5.
Sélectionner l'option Calculer et confirmer.
Si l'ajustage a été effectué avec succès, le paramètre Facteur d'ajustage de densité et le
paramètre Offset d'ajustage de densité ainsi que les valeurs calculées pour ceux-ci sont
affichés.
Option "Ajustage 2 points"
Endress+Hauser
1.
Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, sélectionner l'option Ajustage 2 points
et confirmer.
2.
Dans le paramètre Valeur de référence densité 1, entrer la valeur de densité et
confirmer.
3.
Dans le paramètre Valeur de référence densité 2, entrer la valeur de densité et
confirmer.
Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Mesurer fluide 1
Restaurer original
109
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
4.
Sélectionner l'option Mesurer fluide 1 et confirmer.
Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Mesurer fluide 2
Restaurer original
5.
Sélectionner l'option Mesurer fluide 2 et confirmer.
Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Calculer
Annuler
6.
Sélectionner l'option Calculer et confirmer.
Si l'option Défaut d'ajustage densité est affichée dans le paramètre Ajustage densité,
appeler les options et sélectionner l'option Annuler. L'ajustage de la densité est annulé et
peut être répété.
Si l'ajustage a été effectué avec succès, le paramètre Facteur d'ajustage de densité et le
paramètre Offset d'ajustage de densité ainsi que les valeurs calculées pour ceux-ci sont
affichés.
Navigation
Menu "Expert" → Capteur → Ajustage capteur → Ajustage densité
‣ Ajustage densité
Mode d'ajustage densité
→ 110
Valeur de référence densité 1
→ 110
Valeur de référence densité 2
→ 111
Ajustage densité
→ 111
En cours
→ 111
Facteur d'ajustage de densité
→ 111
Offset d'ajustage de densité
→ 111
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Mode d'ajustage densité
–
• Ajustage 1 point
• Ajustage 2 points
–
Valeur de référence densité 1
–
L'entrée dépend de
l'unité sélectionnée
dans le paramètre
Unité de densité
(0555).
–
110
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Valeur de référence densité 2
Dans le paramètre Mode
d'ajustage densité, l'option
Ajustage 2 points est
sélectionnée.
L'entrée dépend de
l'unité sélectionnée
dans le paramètre
Unité de densité
(0555).
–
Ajustage densité
–
• Annuler
• Occupé
• Ok
• Défaut d'ajustage
densité
• Mesurer fluide 1
• Mesurer fluide 2
• Calculer
• Restaurer original
–
En cours
–
0 … 100 %
–
Facteur d'ajustage de densité
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Offset d'ajustage de densité
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Affiche la progression du
processus.
Vérification du zéro et ajustage du zéro
Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques.
L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence → 210. De ce fait, un
étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire.
L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers :
• Lorsqu'une précision de mesure maximale est exigée avec de faibles débits.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes (p. ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées).
• Pour les applications sur gaz avec basse pression
Pour obtenir la plus grande précision de mesure possible à faible débit, le capteur doit
être protégé des contraintes mécaniques pendant le fonctionnement.
Pour obtenir un point zéro représentatif, veiller à :
• empêcher tout débit dans l'appareil pendant l'ajustage
• garantir des conditions de process (p. ex. pression, température) stables et
représentatives
La vérification du zéro et l'ajustage du zéro sont impossibles en présence des conditions de
process suivantes :
• Poches de gaz
Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Répéter le rinçage
peut aider à éliminer les poches de gaz
• Circulation thermique
En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la
section de sortie), un débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en
raison de la circulation thermique dans l'appareil
• Fuites sur les vannes
Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment limité lors de la
détermination du point zéro
Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de conserver le réglage par
défaut du point zéro.
Vérification du point zéro
Le point zéro peut être vérifié avec l'assistant Vérification zéro.
Endress+Hauser
111
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Vérification zéro
‣ Vérification zéro
Conditions de process
→ 112
En cours
→ 112
État
→ 112
Informations complémentaires
→ 112
Recommandation :
→ 112
Cause profonde
→ 112
Cause de l'abandon
→ 112
Point zéro mesuré
→ 113
Écart-type du point zéro
→ 113
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage
Réglage usine
Conditions de process
Assurer les conditions du process comme
suit.
• Les tubes sont
complètement remplis
• Pression du process
appliquée
• Cond pas de débit (vannes
fermées)
• Stabilité process et T°
ambiantes
–
En cours
Affiche la progression du processus.
0 … 100 %
–
• Occupé
• Alarme
• Ok
–
Etat ajustement point zéro
Informations complémentaires
Indiquez si vous souhaitez afficher des
informations supplémentaires.
• Cacher
• Afficher
–
Recommandation :
Indique si un ajustement est recommandé.
Recommandé uniquement si le point zéro
mesuré s'écarte de manière significative du
point zéro actuel.
• Ne pas ajuster le point zéro
• Ajuster le point zéro
–
Cause de l'abandon
Indique pourquoi l'assistant a été
interrompu.
• Vérifiez les conditions du
process !
• Un problème technique s'est
produit
–
Cause profonde
Indique le diagnostic et le remède.
• Point 0 trop élevé. Vérif si
pas débit
• Point 0 instable. Vérif si pas
de débit
• Fluctu élevée. Évitez fluide
biphasique
–
112
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Mise en service
Description
Sélection / Affichage
Réglage usine
Point zéro mesuré
Indique le point zéro mesuré pour le réglage. Nombre à virgule flottante avec –
signe
Écart-type du point zéro
Indique l'écart type du point zéro mesuré.
Nombre à virgule flottante
positif
–
Ajustage du zéro
Le point zéro peut être ajusté avec l'assistant Ajustage du zéro.
• Une vérification du point zéro doit être effectuée avant un ajustage du zéro.
• Le point zéro peut également être réglé manuellement : Expert → Capteur
→ Étalonnage
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro
‣ Ajustage du zéro
Endress+Hauser
Conditions de process
→ 114
En cours
→ 114
État
→ 114
Cause profonde
→ 114
Cause de l'abandon
→ 114
Cause profonde
→ 114
Fiabilité du point zéro mesuré
→ 114
Informations complémentaires
→ 114
Fiabilité du point zéro mesuré
→ 114
Point zéro mesuré
→ 114
Écart-type du point zéro
→ 114
Sélectionnez une action
→ 114
113
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage
Réglage usine
Conditions de process
Assurer les conditions du process comme
suit.
• Les tubes sont
complètement remplis
• Pression du process
appliquée
• Cond pas de débit (vannes
fermées)
• Stabilité process et T°
ambiantes
–
En cours
Affiche la progression du processus.
0 … 100 %
–
• Occupé
• Alarme
• Ok
–
Etat ajustement point zéro
Cause de l'abandon
Indique pourquoi l'assistant a été
interrompu.
• Vérifiez les conditions du
process !
• Un problème technique s'est
produit
–
Cause profonde
Indique le diagnostic et le remède.
• Point 0 trop élevé. Vérif si
pas débit
• Point 0 instable. Vérif si pas
de débit
• Fluctu élevée. Évitez fluide
biphasique
–
Fiabilité du point zéro mesuré
Indique la fiabilité du point zéro mesuré.
• Non fait
• Correct
• Incertain
–
Informations complémentaires
Indiquez si vous souhaitez afficher des
informations supplémentaires.
• Cacher
• Afficher
–
Point zéro mesuré
Indique le point zéro mesuré pour le réglage. Nombre à virgule flottante avec –
signe
Écart-type du point zéro
Indique l'écart type du point zéro mesuré.
Nombre à virgule flottante
positif
–
Sélectionnez une action
Sélectionnez la valeur du point zéro à
appliquer.
• Conserver le point zéro
actuel
• Appliquer le point zéro
mesuré
• Appliquer le point zéro
d'usine *
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6.4
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", il est possible de configurer le totalisateur
spécifique.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
114
Affecter variable process
→ 115
Unité totalisateur 1 … n
→ 115
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Mode de fonctionnement totalisateur
→ 115
Mode défaut
→ 115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
–
Affecter variable process
–
Unité totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→ 115) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Liste de sélection des
unités
Dépend du pays :
• kg
• lb
Mode de fonctionnement
totalisateur
Une variable de process est
Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→ 115) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Bilan
• Positif
• Négatif
–
Mode défaut
Une variable de process est
Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→ 115) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
115
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
10.6.5
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
116
Format d'affichage
→ 117
Affichage valeur 1
→ 117
Valeur bargraphe 0 % 1
→ 117
Valeur bargraphe 100 % 1
→ 117
Nombre décimales 1
→ 117
Affichage valeur 2
→ 117
Nombre décimales 2
→ 118
Affichage valeur 3
→ 118
Valeur bargraphe 0 % 3
→ 118
Valeur bargraphe 100 % 3
→ 118
Nombre décimales 3
→ 118
Affichage valeur 4
→ 118
Nombre décimales 4
→ 118
Display language
→ 118
Affichage intervalle
→ 118
Amortissement affichage
→ 118
Ligne d'en-tête
→ 118
Texte ligne d'en-tête
→ 119
Caractère de séparation
→ 119
Rétroéclairage
→ 119
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
• 1 valeur, taille
–
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit volumique
corrigé *
• Densité
• Densité de
référence *
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Concentration *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• HBSI *
• Courant
d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence
d'oscillation 0
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Asymétrie signal
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
–
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
–
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
Endress+Hauser
–
117
Mise en service
Paramètre
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
–
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 101)
–
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
–
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
• English
• Deutsch *
• Français *
• Español *
• Italiano *
• Nederlands *
• Portuguesa *
• Polski *
• русский язык
(Russian) *
• Svenska *
• Türkçe *
• 中文 (Chinese) *
• 日本語
(Japanese) *
• 한국어 (Korean) *
• tiếng Việt
(Vietnamese) *
• čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
–
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
–
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
118
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage usine
0,0 … 999,9 s
–
–
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
Max. 12 caractères
tels que des lettres,
des chiffres ou des
caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
–
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option F "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles + WLAN"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option O
"Afficheur séparé 4 lignes
rétroéclairé ; câble 10m/
30ft ; éléments de
commande tactiles"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6.6
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
Endress+Hauser
Adresse IP WLAN
→ 120
Type de sécurité
→ 120
Passphrase WLAN
→ 120
Attribuer un nom SSID
→ 120
Nom SSID
→ 120
Appliquer les modifications
→ 120
119
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
–
Type de sécurité
–
Sélectionnez le type de sécurité • Non sécurisé
pour l'interface WLAN.
• WPA2-PSK
–
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Type de sécurité.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.
Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
Attribuer un nom SSID
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
–
Nom SSID
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option WLAN access point
l'utilisateur ne peut être
est sélectionnée dans le
affecté qu'une seule fois.
paramètre WLAN mode.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
EH_désignation de
l'appareil_7 derniers
chiffres du numéro
de série (p. ex.
EH_Promass_300_A
802000)
–
• Annuler
• Ok
–
Appliquer les modifications
Utiliser les paramètres WLAN
modifiés.
10.6.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est
gérée via le paramètre Gestion données.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
120
Temps de fonctionnement
→ 121
Dernière sauvegarde
→ 121
Gestion données
→ 121
État sauvegarde
→ 121
Comparaison résultats
→ 121
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes (m) et
secondes (s)
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des données a été
enregistré HistoROM intégré.
Jours (d), heures (h), minutes (m) et
secondes (s)
Gestion données
Sélectionnez l'action pour la gestion des données de l'appareil
dans l'HistoROM intégré.
• Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer
• Comparer
• Effacer sauvegarde
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la
restauration.
• Aucune
• Enregistrement en cours
• Restauration en cours
• Suppression en cours
• Comparaison en cours
• Restauration échoué
• Échec de la sauvegarde
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de l'appareil avec HistoROM
intégré.
• Réglages identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de données disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.6.8
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Endress+Hauser
121
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
→ 122
‣ Réinitialiser code d'accès
→ 122
Reset appareil
→ 123
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→ 122
Confirmer le code d'accès
→ 122
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification
involontaire.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
122
Temps de fonctionnement
→ 123
Réinitialiser code d'accès
→ 123
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes (m) et
secondes (s)
Réinitialiser code d'accès
Réinitialisation code d'accès aux réglages d'usine.
Chaîne de caractères comprenant des
chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Pour un code de réinitialisation, contacter
Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré que via :
• Navigateur web
• DeviceCare, FieldCare (via l'interface service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit
partiellement - à un état défini.
10.7
Sélection
• Annuler
• État au moment de la livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde S-DAT
• ENP restart
Simulation
Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans
le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de
commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle
(pas d'écoulement de produit à travers l'appareil).
Activation et désactivation du mode simulation via commutateur DIP
Les réglages hardware suivants peuvent être effectués pour FOUNDATION Fieldbus via le
micro-commutateur 4 sur le module électronique principal :
• Activer/bloquer le mode simulation dans les blocs de fonctions (p. ex. bloc de fonctions
Analog Input ou Discrete Output)
• Mode simulation activé (réglage par défaut) = simulation dans le bloc de fonctions
Analog Input ou Discrete Output possible
• Mode simulation bloqué = simulation dans le bloc Analog Input ou Discrete Output non
possible
Endress+Hauser
123
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0046503
Mettre le commutateur de protection en écriture (SIM) du module électronique
principal sur la position ON (réglage par défaut) :
Mode simulation activé.
2.
Mettre le commutateur de protection en écriture (SIM) du module électronique
principal sur la position OFF :
Mode simulation désactivé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
124
Affecter simulation variable process
→ 125
Valeur variable mesurée
→ 125
Simulation de l'entrée état
→ 126
Niveau du signal d'entrée
→ 126
Simulation entrée courant 1 … n
→ 126
Valeur du courant d'entrée 1 … n
→ 126
Simulation sortie courant 1 … n
→ 125
Valeur sortie courant 1 … n
→ 125
Simulation sortie fréquence 1 … n
→ 125
Valeur de fréquence 1 … n
→ 125
Simulation sortie pulse 1 … n
→ 125
Valeur d'impulsion 1 … n
→ 125
Simulation sortie commutation 1 … n
→ 125
Etat de commutation 1 … n
→ 125
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Sortie relais 1 … n simulation
→ 125
Etat de commutation 1 … n
→ 126
Simulation alarme appareil
→ 126
Catégorie d'événement diagnostic
→ 126
Simulation événement diagnostic
→ 126
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter simulation variable process
–
Sélectionner une variable de process
pour le process de simulation qui est
activé.
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Concentration *
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter simulation variable process
(→ 125).
Entrez la valeur de simulation pour le
paramètre sélectionné.
Dépend de la variable de
process sélectionnée
Simulation sortie courant
–
Commuter en On/Off la simulation de
courant.
• Arrêt
• Marche
Valeur sortie courant
Dans le Paramètre Simulation sortie
courant 1 … n, l'option Marche est
sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
Simulation sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Activer/désactiver la simulation de la
sortie fréquence.
• Arrêt
• Marche
Valeur de fréquence
Dans le Paramètre Simulation sortie
fréquence 1 … n, l'option Marche est
sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence pour la
simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
Simulation sortie pulse
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Impulsion
est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation de la
sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte à
rebours
Pour l'option Valeur fixe : Le
paramètre
Durée d'impulsion
(→ 92) définit la durée
d'impulsion de la sortie impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le Paramètre Simulation sortie
Entrer le nombre d'impulsion pour la
pulse 1 … n, l'option Valeur du compte simulation.
à rebours est sélectionnée.
0 … 65 535
Simulation sortie commutation
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat est
sélectionnée.
Commuter en On/Off la simulation de
contact.
• Arrêt
• Marche
Etat de commutation
–
Sélectionner le status de l'état de la
sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais simulation
–
Simulation de commutation de la sortie
relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Endress+Hauser
125
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Etat de commutation
L'option Marche est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Simulation
sortie commutation 1 … n.
Sélectionnez l'état de la sortie relais
pour la simulation.
• Ouvert
• Fermé
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme capteur.
• Arrêt
• Marche
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur
de diagnostic.
• Electronique
• Configuration
• Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement diagnostic
pour simuler cet évènement.
• Arrêt
• Liste de sélection des
événéments de
diagnostic (en fonction
de la catégorie
sélectionnée)
Simulation entrée courant
–
Activation et désactivation de la
simulation de l'entrée courant.
• Arrêt
• Marche
Valeur du courant d'entrée
Dans le Paramètre Simulation entrée
courant 1 … n, l'option Marche est
sélectionnée.
Entrer la valeur de courant pour la
simulation.
0 … 22,5 mA
Simulation de l'entrée état
–
Simulation de commutation de l'entrée
état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Niveau du signal d'entrée
Dans le paramètre Simulation de
l'entrée état, l'option Marche est
sélectionnée.
Sélectionner le niveau de signal pour la
simulation de l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.8
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 126
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 59
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→ 128
• Protéger l'accès aux paramètres via la configuration des blocs → 129
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
126
1.
Naviguer jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 122).
2.
16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
comme code d'accès.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
3.
Mise en service
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→ 122) pour confirmer.
Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→ 58.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 127.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans
le Paramètre Droits d'accès.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 58
• L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition.
• L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si
l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et
édition.
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Paramètres pour la
configuration de la langue
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
↓
Display language
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Naviguer jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 122).
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 16 chiffres (max.).
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→ 122) pour confirmer.
Le navigateur web passe à la page de connexion.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→ 58.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 127.
• Le Paramètre Droits d'accès indique le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est
actuellement connecté.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 58
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Endress+Hauser
127
Mise en service
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Via le navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via l'interface service CDI-RJ45), bus de terrain
Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local
d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil.
1.
Noter le numéro de série de l'appareil.
2.
Lire le paramètre Temps de fonctionnement.
3.
Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée
de fonctionnement.
Obtenir le code de réinitialisation calculé.
4.
Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès
(→ 123).
Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini
→ 126.
Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est
valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le
numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les
96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit
éteindre l'appareil.
10.8.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via FOUNDATION Fieldbus
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0029630
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée → 130. En outre, sur l'afficheur local, le symbole apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la
vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
128
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
2.
Mise en service
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 130. Sur
l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation.
10.8.3
Protection en écriture via commande par bloc
Verrouillage via la configuration des blocs :
• Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code)
• Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès
(enter_access_code)
Endress+Hauser
129
Configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
aucune
L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique → 58.
Apparaît uniquement sur l'afficheur local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil
de configuration) → 128.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué.
Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service → 78
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→ 219
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 100
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 116
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
130
‣ Variables mesurées
→ 131
‣ Valeurs d'entrées
→ 143
‣ Valeur de sortie
→ 144
‣ Totalisateur
→ 142
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
11.4.1
Configuration
Sous-menu "Variables mesurées"
Le Sous-menu Variables mesurées contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables mesurées
‣ Variables mesurées
Endress+Hauser
Débit massique
→ 133
Débit volumique
→ 133
Débit volumique corrigé
→ 133
Densité
→ 133
Densité de référence
→ 133
Température
→ 133
Pression
→ 133
Concentration
→ 133
Débit massique cible
→ 134
Débit massique fluide porteur
→ 134
Débit volumique corrigé cible
→ 134
Débit volumique corrigé fluide porteur
→ 134
Débit volumique cible
→ 135
Débit volumique du fluide porteur
→ 135
CTL
→ 135
CPL
→ 135
CTPL
→ 136
Débit volumique S&W
→ 136
Valeur de correction S&W
→ 136
Densité de référence alternative
→ 136
131
Configuration
132
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Débit GSV
→ 137
Débit GSV alternatif
→ 137
Débit NSV
→ 137
Débit NSV alternatif
→ 137
Huile CTL
→ 138
Huile CPL
→ 138
Huile CTPL
→ 138
Eau CTL
→ 138
Alternative CTL
→ 139
Alternative CPL
→ 139
Alternative CTPL
→ 139
Densité de référence de l'huile
→ 139
Densité de référence eau
→ 140
Densité huile
→ 140
Densité eau
→ 140
Water cut
→ 140
Débit volumique huile
→ 141
Débit volumique corrigé huile
→ 141
Débit massique huile
→ 141
Débit volumique eau
→ 141
Débit volumique corrigé eau
→ 142
Débit massique eau
→ 142
Densité moyenne pondérée
→ 142
Température moyenne pondérée
→ 142
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit massique
Prérequis
–
Description
Indique le débit massique
actuellement mesuré.
Affichage
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique (→ 81)
Débit volumique
–
Indique le débit volumique
actuellement calculé.
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre
Unité de débit volumique
(→ 81).
Débit volumique corrigé
–
Indique le débit volumique
corrigé actuellement calculé.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé (→ 81)
Densité
–
Affiche la densité mesurée
actuellement.
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre
Unité de densité (→ 82).
Densité de référence
–
Indique la masse volumique de
référence actuellement
calculée.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
de référence (→ 82)
Température
–
Affiche la température
mesurée actuellement.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température (→ 82)
Valeur de pression
–
Indique soit la valeur de
pression fixée soit la valeur de
pression externe.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression
(→ 82).
Concentration
Pour la caractéristique de
commande suivante :
Caractéristique de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
options logicielles
Les
actuellement activées
Indique la concentration
actuellement calculée.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
concentration.
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
133
Configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Débit massique cible
Prérequis
Description
Affichage
Avec les conditions suivantes :
Caractéristique de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
Indique le débit massique
actuellement mesuré pour le
produit cible.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Débit massique fluide porteur
Avec les conditions suivantes :
Caractéristique de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
Target corrected volume flow
Les options logicielles
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Les options logicielles
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Avec les conditions suivantes :
• Caractéristique de
commande "Pack
application", option ED
"Concentration"
• L'option Ethanol in water
ou l'option %mass /
%volume est sélectionnée
dans le paramètre Sélection
du type de liquide.
Réglage usine
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique (→ 81)
Indique le débit massique du
produit porteur actuellement
mesuré.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique (→ 81)
Indique le débit volumique
corrigé actuellement mesuré
pour le produit cible.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→ 81).
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Carrier corrected volume flow
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
• Dans le paramètre Sélection
du type de liquide, l'option
Ethanol in water ou l'option
%mass / %volume est
sélectionnée.
Indique le débit volumique
corrigé actuellement mesuré
pour le fluide porteur.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→ 81).
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
134
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Target volume flow
Configuration
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
• L'option Ethanol in water
ou l'option %mass /
%volume est sélectionnée
dans le paramètre Sélection
du type de liquide.
• L'option %vol est
sélectionnée dans le
paramètre Unité de
concentration.
Indique le débit volumique
actuellement mesuré pour le
fluide cible.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique le facteur d'étalonnage
qui représente l'effet de la
température sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la température de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Indique le facteur d'étalonnage
qui représente l'effet de
pression sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→ 81).
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Carrier volume flow
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
• L'option Ethanol in water
ou l'option %mass /
%volume est sélectionnée
dans le paramètre Sélection
du type de liquide.
• L'option %vol est
sélectionnée dans le
paramètre Unité de
concentration.
Indique le débit volumique
actuellement mesuré pour le
fluide porteur.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→ 81).
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
CTL
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre
Petroleum mode.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
CPL
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre
Petroleum mode.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
135
Configuration
Paramètre
CTPL
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre
Petroleum mode.
Indique le facteur d'étalonnage
combiné qui représente l'effet
de la température et de la
pression sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la température de référence
et à la pression de référence.
options logicielles
Les
actuellement activées
Affichage
Nombre à virgule
flottante positif
Réglage usine
–
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique S&W
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre
Petroleum mode.
options logicielles
Les
actuellement activées
Indique le débit volumique
Nombre à virgule
sédiment et eau calculé à partir flottante avec signe
du débit volumique total
mesuré moins le débit
volumique net.
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Valeur de correction S&W
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option Valeur externe ou
l'option Entrée courant 1…
n est sélectionnée dans le
paramètre S&W input
mode.
Indique la valeur de correction
pour les sédiments et l'eau.
Nombre à virgule
flottante positif
–
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité de référence alternative
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
API referenced correction
est sélectionnée.
Indique la masse volumique du Nombre à virgule
produit à la température de
flottante avec signe
référence alternative.
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
de référence
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
136
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Débit GSV
Configuration
Prérequis
Description
Affichage
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre
Petroleum mode.
Indique le débit volumique
total mesuré, corrigé à la
température de référence et à
la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique le débit volumique net Nombre à virgule
calculé à partir du débit
flottante avec signe
volumique total mesuré moins
la valeur pour sédiments et eau
et moins le rétrécissement.
–
options logicielles
Les
actuellement activées
Réglage usine
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit GSV alternatif
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
API referenced correction
est sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
Indique le débit volumique
total mesuré, corrigé à la
température de référence
alternative et à la pression de
référence alternative.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit NSV
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre
Petroleum mode.
options logicielles
Les
actuellement activées
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit NSV alternatif
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
API referenced correction
est sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
Indique le débit volumique net, Nombre à virgule
qui est calculé à partir du débit flottante avec signe
volumique total alternatif
mesuré moins la valeur pour
sédiments et eau, et moins le
retrait.
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
137
Configuration
Paramètre
Huile CTL
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
Description
Affichage
Réglage usine
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
température sur l'huile. Celui-ci
est utilisé pour convertir le
débit volumique d'huile mesuré
et la masse volumique d'huile
mesurée en valeurs à la
température de référence.
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
pression sur l'huile. Celui-ci est
utilisé pour convertir le débit
volumique d'huile mesuré et la
masse volumique d'huile
mesurée en valeurs à la
pression de référence.
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
combiné qui représente l'effet
flottante positif
de la température et de la
pression sur l'huile. Celui-ci est
utilisé pour convertir le débit
volumique d'huile mesuré et la
masse volumique d'huile
mesurée en valeurs à la
température de référence et à
la pression de référence.
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
température sur l'eau. Celui-ci
est utilisé pour convertir le
débit volumique d'eau mesuré
et la masse volumique d'eau
mesurée en valeurs à la
température de référence.
–
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Huile CPL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Oil CTPL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Water CTL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
138
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Alternative CTL
Prérequis
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
API referenced correction
est sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
Configuration
Description
Affichage
Réglage usine
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
température sur le produit.
Celui-ci est utilisé pour
convertir le débit volumique
mesuré et la masse volumique
mesurée en valeurs à la
température de référence
alternative.
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
pression sur le produit. Celui-ci
est utilisé pour convertir le
débit volumique mesuré et la
masse volumique mesurée en
valeurs à la pression de
référence alternative.
–
Affiche le facteur de correction Nombre à virgule
associé qui représente les
flottante positif
effets de la température et de
la pression sur le produit. Ceci
est utilisé pour convertir le
débit volumique et la masse
volumique mesurés en valeurs
à la température et la pression
de référence alternatives.
–
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
CPL alternative
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
API referenced correction
est sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Alternative CTPL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
API referenced correction
est sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité de référence de l'huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
139
Configuration
Paramètre
Densité de référence eau
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
Affichage
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique la masse volumique de
l'huile actuellement mesurée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique la masse volumique de
l'eau actuellement mesurée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique le pourcentage du
débit volumique de l'eau par
rapport au débit volumique
total du produit.
0 … 100 %
–
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité eau
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Water cut
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
API referenced correction
est sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
140
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Débit volumique huile
Configuration
Prérequis
Description
Affichage
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
Indique le débit volumique
actuellement calculé de l'huile.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
options logicielles
Les
actuellement activées
Réglage usine
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique corrigé huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit massique huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
Indique le débit volumique
actuellement calculé de l'huile,
calculé aux valeurs à la
température de référence et à
la pression de référence.
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
Indique le débit massique
actuellement calculé de l'huile.
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique eau
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
Indique le débit volumique
actuellement calculé de l'eau.
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
141
Configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Débit volumique corrigé eau
Prérequis
Description
Affichage
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
Indique le débit volumique
actuellement calculé de l'eau,
calculé aux valeurs à la
température de référence et à
la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit massique eau
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre
Petroleum mode, l'option
Net oil & water cut est
sélectionnée.
options logicielles
Les
actuellement activées
Réglage usine
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
Indique le débit massique
actuellement calculé de l'eau.
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité moyenne pondérée
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option
EM "Pétrole + fonction de
verrouillage"
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Température moyenne pondérée
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option
EM "Pétrole + fonction de
verrouillage"
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
11.4.2
Affiche la moyenne pondérée
de la masse volumique depuis
la dernière réinitialisation des
moyennes de masse
volumique.
Dépendance :
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
• La valeur est remise sur NaN
("Not a Number") via le
paramètre Reset weighted
averages
Affiche la moyenne pondérée
de la température depuis la
dernière réinitialisation des
moyennes de température.
Dépendance :
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
• La valeur est remise sur NaN
("Not a Number") via le
paramètre Reset weighted
averages
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
142
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→ 143
Dépassement totalisateur 1 … n
→ 143
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→ 115)
du sous-menu Totalisateur 1 … n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→ 115)
du sous-menu Totalisateur 1 … n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.4.3
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1 … n
→ 143
‣ Entrée état 1 … n
→ 144
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n
‣ Entrée courant 1 … n
Endress+Hauser
Valeur mesurée 1 … n
→ 144
Mesure courant 1 … n
→ 144
143
Configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Valeur mesurée
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Nombre à virgule flottante avec signe
Mesure courant
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0 … 22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
→ 144
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
11.4.4
Affichage
• Haute
• Bas
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1 … n
→ 144
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→ 145
‣ Sortie relais 1 … n
→ 145
Fréq. 1 … n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
144
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Courant de sortie 1 … n
→ 145
Mesure courant 1 … n
→ 145
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie 1
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0 … 30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Sortie fréquence 1 … n
→ 145
Sortie impulsion 1 … n
→ 145
Etat de commutation 1 … n
→ 145
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Etat de commutation
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
Endress+Hauser
145
Configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Etat de commutation
→ 146
Cycles de commutation
→ 146
Nombre max. de cycles de commutation
→ 146
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Etat de commutation
Affiche l'état actuel du relais.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 79)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 105)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
146
Contrôle totalisateur 1 … n
→ 147
Valeur de présélection 1 … n
→ 147
Valeur totalisateur 1 … n
→ 147
Densité moyenne pondérée
→ 147
Température moyenne pondérée
→ 147
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Réinitialiser les moyennes pondérées
→ 148
RAZ tous les totalisateurs
→ 148
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→ 115) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
–
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
Dépendance
(→ 115) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
définie dans le
paramètre Unité
totalisateur (→ 115)
pour le totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg
• 0 lb
Valeur totalisateur
Une variable de process est
Indique l'état actuel du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→ 115) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Densité moyenne pondérée
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option
EM "Pétrole + fonction de
verrouillage"
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Température moyenne pondérée
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option
EM "Pétrole + fonction de
verrouillage"
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
Affiche la moyenne pondérée
de la masse volumique depuis
la dernière réinitialisation des
moyennes de masse
volumique.
Dépendance :
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
• La valeur est remise sur NaN
("Not a Number") via le
paramètre Reset weighted
averages
Affiche la moyenne pondérée
de la température depuis la
dernière réinitialisation des
moyennes de température.
Dépendance :
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
• La valeur est remise sur NaN
("Not a Number") via le
paramètre Reset weighted
averages
147
Configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Reset weighted averages
Prérequis
Description
Les valeurs ne peuvent être
réinitialisées qu'au débit nul.
Pour la caractéristique de
commande suivante :
"Pack application", option EJ
"Pétrole"
options logicielles
Les
actuellement activées
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Réinitialise les moyennes
pondérées de la masse
volumique et de la
température à NaN ("Not a
Number"), puis commence à
déterminer les moyennes
pondérées.
• Totalisation
• Présélection +
totalisation
–
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
–
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
RAZ tous les totalisateurs
–
11.6.1
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
1)
Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de
départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection +
totalisation 1)
Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
La totalisation est arrêtée.
1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
11.6.2
Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Ceci supprime
toutes les valeurs de débit totalisées précédemment.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare → 69.
• Navigateur Web
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées
• 4 voies d'enregistrement
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement affiché sous la forme
d'un diagramme
148
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 kg/h
-100s
0
A0016357
29
Diagramme de tendance de la valeur mesurée
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Affecter voie 1
→ 150
Affecter voie 2
→ 150
Affecter voie 3
→ 150
Affecter voie 4
→ 150
Intervalle de mémorisation
→ 151
Reset tous enregistrements
→ 151
Enregistrement de données
→ 151
Retard Logging
→ 151
Contrôle de l'enregistrement des
données
→ 151
Statut d'enregistrement de données
→ 151
Durée complète d'enregistrement
→ 151
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
Endress+Hauser
149
Configuration
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Affecter voie 1
Le pack application HistoROM étendue Affecter la variable de process à la voie
est disponible.
d'enregistrement.
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé *
• Densité
• Densité de référence *
• Température
• Concentration *
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Amplitude de l'oscillation
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
• HBSI *
• Courant d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence d'oscillation 0
• Fluctuations fréquence
0*
• Amplitude de l'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
1*
• Asymétrie signal
• Température enceinte de
confinement *
• Température
électronique
Affecter voie 2
Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie
est disponible.
d'enregistrement.
Pour la liste de sélection,
voir le paramètre Affecter
voie 1 (→ 150)
options logicielles
Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie
est disponible.
d'enregistrement.
options logicielles
Les
actuellement activées sont
Pour la liste de sélection,
voir le paramètre Affecter
voie 1 (→ 150)
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie
est disponible.
d'enregistrement.
options logicielles
Les
actuellement activées sont
Pour la liste de sélection,
voir le paramètre Affecter
voie 1 (→ 150)
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
150
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Configuration
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Intervalle de mémorisation
Le pack application HistoROM étendue Définir l'intervalle d'enregistrement des 0,1 … 999,0 s
est disponible.
données. Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents points de
données dans la mémoire.
Reset tous enregistrements
Le pack application HistoROM étendue Effacer toute la mémoire des données.
est disponible.
• Annuler
• Effacer données
Enregistrement de données
–
Sélectionner le type d'enregistrement
des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Retard Logging
Dans le paramètre Enregistrement de
données, l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs mesurées.
0 … 999 h
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre Enregistrement de
données, l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter l'enregistrement
des valeurs mesurées.
• Aucune
• Supprimer + redémarrer
• Arrêt
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre Enregistrement de
données, l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de l'enregistrement des
valeurs mesurées.
• Fait
• Retard actif
• Active
• Arrêté
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre Enregistrement de
données, l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule flottante
positif
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
151
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
Causes possibles
Action corrective
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est pas
correctement enfiché.
Enficher correctement les connecteurs sur le
module électronique principal et sur le module
d'affichage.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La tension d'alimentation ne correspond pas à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte
→ 36.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La polarité de la tension d'alimentation n'est pas
correcte.
Inverser la polarité de la tension d'alimentation.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
Les câbles de raccordement n'ont aucun contact
avec les bornes de raccordement.
Assurer le contact électrique entre le câble et la
borne.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique E/S.
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique principal.
Vérifier les bornes de raccordement.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Le module électronique E/S est défectueux.
• Le module électronique principal est
défectueux.
Commander une pièce de rechange → 194.
L'affichage local ne peut pas être lu, mais
émission du signal dans la gamme de courant
valable
L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair.
• Régler un affichage plus clair en appuyant
simultanément sur les touches + .
• Régler un affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur les touches + .
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le module d'affichage est défectueux.
Commander une pièce de rechange → 194.
Rétroéclairage de l'afficheur local rouge
Un événement de diagnostic avec niveau
diagnostic "Alarme" s'est produit.
Prendre des mesures correctives → 164
Le texte dans l'affichage local apparaît dans une
langue qui n'est pas compréhensible.
La langue d'interface sélectionnée ne peut pas
être comprise.
1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Configurer la langue requise dans le
paramètre Display language (→ 118).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le
l'électronique est interrompue.
module électronique principal et le module
d'affichage.
• Commander une pièce de rechange → 194.
Pour les signaux de sortie
Erreur
Sortie signal en dehors de la gamme valable
Causes possibles
Action corrective
Le module électronique principal est défectueux.
Commander une pièce de rechange → 194.
L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage
délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme
de courant valable.
Vérifier et régler la configuration du paramètre.
L'appareil mesure de manière incorrecte.
1. Vérifier le paramétrage et corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans les
"Caractéristiques techniques".
152
Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en
dehors du domaine d'application.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Pour l'accès
Défaut
Causes possibles
Mesure corrective
L'accès en écriture aux paramètres est
impossible.
La protection en écriture du hardware est
activée.
Régler le commutateur de verrouillage situé sur
le module électronique principal sur la position
OFF → 128.
L'accès en écriture aux paramètres est
impossible.
Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès
limités.
1. Vérifier le rôle utilisateur → 58.
2. Entrer le bon code de déverrouillage
spécifique au client → 58.
La connexion via FOUNDATION Fieldbus n'est
pas possible.
Le connecteur de l'appareil est mal raccordé.
Vérifier l'affectation des broches des connecteurs
d'appareil .
Impossible de se connecter au serveur web.
Le serveur web est désactivé.
À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou
"DeviceCare", vérifier que le serveur web de
l'appareil est activé, et l'activer si nécessaire
→ 65.
L'interface Ethernet sur le PC est mal configurée. ‣
‣
Vérifier les propriétés du protocole Internet
(TCP/IP)→ 61.
Vérifier les réglages réseau avec le
responsable informatique.
Impossible de se connecter au serveur web.
L'adresse IP sur le PC n'est pas configurée
correctement.
Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 → 61
Impossible de se connecter au serveur web.
Les données d'accès WLAN sont incorrectes.
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se connecter à nouveau à l'aide des données
d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil
de mesure et le terminal de configuration
→ 61.
La communication WLAN est désactivée.
–
Impossible de se connecter au serveur web, à
FieldCare ou à DeviceCare.
Le réseau WLAN n'est pas disponible.
• Vérifier que la réception WLAN fonctionne :
la LED sur le module d'affichage est allumée
en bleu.
• Vérifier que la connexion WLAN est activée :
la LED sur le module d'affichage clignote en
bleu.
• Activer la fonction de l'appareil.
Connexion réseau absente ou instable
Réseau WLAN faible.
• Terminal de configuration en dehors de la
gamme de réception : vérifier l'état du réseau
sur le terminal de configuration.
• Pour améliorer les performances du réseau,
utiliser une antenne WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement uniquement le
WLAN comme une interface.
Transfert de données actif.
Attendre que le transfert de données ou l'action
en cours soit terminé.
Connexion interrompue
‣ Vérifier le câble de raccordement et la
Navigateur web bloqué et aucune configuration
possible
tension d'alimentation.
‣ Actualiser le navigateur web et le
redémarrer si nécessaire.
L'affichage du contenu du navigateur web est
difficile à lire ou incomplet.
Affichage incomplet ou pas d'affichage du
contenu dans le navigateur web
La version de navigateur web utilisée n'est pas
optimale.
‣ Utiliser la bonne version du navigateur web
Paramètres d'affichage inadaptés.
Modifier le rapport taille des caractères/
affichage du navigateur web.
• JavaScript n'est pas activé.
• JavaScript ne peut pas être activé.
‣ Activer JavaScript.
‣ Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/
→ 60.
‣ Vider le cache du navigateur web.
‣ Redémarrer le navigateur web.
basic.html comme adresse IP.
Endress+Hauser
153
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Défaut
Causes possibles
Mesure corrective
La configuration avec FieldCare ou DeviceCare
via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) est
impossible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
Le flashage du firmware avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port
8000 ou ports TFTP) est impossible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
12.2
Informations de diagnostic via les LED
12.2.1
Transmetteur
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
1 2 3 4 5
A0029629
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Libre
Communication
Interface service (CDI) active
LED
1
2
2
154
Couleur
Signification
Vert
La tension d'alimentation est OK.
Éteinte
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
Rouge
Erreur
Rouge clignotant
Avertissement
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
Tension d'alimentation
3
Libre
–
–
4
Communication
Blanc
Communication active.
5
Interface service (CDI)
Jaune
Connexion établie.
Jaune clignotant
Communication active.
Éteinte
Pas de connexion.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Comportement de diagnostic
Comportement de diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Éléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 185
• Via les sous-menus → 186
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Endress+Hauser
155
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Comportement de diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
261
Module
électronique
Exemple
A0013962
A0013956
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Plus
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
156
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
12.3.2
Diagnostic et suppression des défauts
Appel de mesures correctives
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
30
Message relatif aux mesures correctives
1
2
3
4
5
6
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Comportement du diagnostic avec code de diagnostic
Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur (symbole ).
Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur .
Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur + .
Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur + .
Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
Endress+Hauser
157
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Informations de diagnostic
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 185
• Via les sous-menus → 186
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
158
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Débite massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débite volumique:
12.34
m³/h
Etat du signal:
Test fonction (C)
Xxxxxx
Diagnostic 1:
C485 Simu...
P
P
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
+
Fonctionnement
+
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état → 155
Informations de diagnostic → 156
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 185
• Via les sous-menus → 186
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
261
Module
électronique
Exemple
A0013962
A0013956
NAMUR
NE 107
Endress+Hauser
Numéro à 3
chiffres
159
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
12.5.2
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Adaptation des informations de diagnostic
12.6.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
/ ../Niveau évèneme.
Nº diagnostic 044
Avertissement
Nº diagnostic 274
Nº diagnostic 801
A0014048-FR
31
Exemple de l'afficheur local
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.6.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
160
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification FOUNDATION Fieldbus (FF912), conformément à
NAMUR NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
A0013956
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à FF912
Pour des raisons de compatibilité, la configuration des informations de diagnostic
conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912 n'est pas activée lorsque
l'appareil sort de l'usine.
Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à la
FOUNDATION Fieldbus Specification FF912
1.
Ouvrir le Resource block.
2.
Dans le paramètre Feature Selection, sélectionner l'option Multi-bit Alarm (BitAlarm) Support.
Les informations de diagnostic peuvent être configurées conformément à la
FOUNDATION Fieldbus Specification FF912.
Regroupement des informations de diagnostic
Les informations de diagnostic sont affectées à différents groupes. Ces groupes diffèrent
par la priorité (gravité) de l'événement de diagnostic :
• Priorité la plus haute
• Priorité haute
• Priorité basse
Affectation des informations de diagnostic (réglage usine)
L'affectation des informations de diagnostic ex-works est indiquée dans les tableaux
suivants.
Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre
signal d'état → 162.
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle que
soit leur gamme → 163.
Aperçu et description de toutes les informations de diagnostic → 164
Endress+Hauser
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Highest
Défaut (F)
Capteur
F000 à 199
Électronique
F200 à 399
Configuration
F400 à 700
Process
F800 à 999
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
High
Test fonction (C)
Capteur
C000 à 199
Électronique
C200 à 399
Configuration
C400 à 700
Process
C800 à 999
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Low
Hors spécifications (S)
Capteur
S000 à 199
Électronique
S200 à 399
Configuration
S400 à 700
Process
S800 à 999
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Low
Maintenance nécessaire (M)
Capteur
M000 à 199
Électronique
M200 à 399
Configuration
M400 à 700
Process
M800 à 999
Changement d'affectation des informations de diagnostic
Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre
signal d'état. Cela se fait en modifiant un bit dans le paramètre associé. Ce changement de
bit s'applique toujours à la totalité de la gamme des informations de diagnostic.
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle
que soit leur gamme → 163
Chaque signal d'état a un paramètre dans le Resource Block, dans lequel il est possible de
définir l'événement de diagnostic pour lequel le signal d'état est transmis :
• Défaut (F) : paramètre FD_FAIL_MAP
• Test fonction (C) : paramètre FD_CHECK_MAP
• Hors spécifications (S) : paramètre FD_OFFSPEC_MAP
• Maintenance nécessaire (M) : paramètre FD_MAINT_MAP
Structure et affectation des paramètres pour les signaux d'état (réglage par défaut)
Priorité
Affectation
Bit
FD_
FAIL_
MAP
FD_
CHECK_
MAP
FD_
OFFSPEC_
MAP
FD_
MAINT_
MAP
Highest
Capteur
31
1
0
0
0
Électronique
30
1
0
0
0
Configuration
29
1
0
0
0
Process
28
1
0
0
0
Capteur
27
0
1
0
0
Électronique
26
0
1
0
0
Configuration
25
0
1
0
0
Process
24
0
1
0
0
Capteur
23
0
0
1
0
High
Low
162
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Priorité
Diagnostic et suppression des défauts
Affectation
Bit
FD_
FAIL_
MAP
FD_
CHECK_
MAP
FD_
OFFSPEC_
MAP
FD_
MAINT_
MAP
Électronique
22
0
0
1
0
Configuration
21
0
0
1
0
Process
20
0
0
1
0
Capteur
19
0
0
0
1
Électronique
18
0
0
0
1
Configuration
17
0
0
0
1
Process
16
0
0
0
1
Gamme configurable → 163
15 à
1
0
0
0
0
Réservé (Fieldbus Foundation)
0
0
0
0
0
Low
Changement du signal d'état pour une gamme d'informations de diagnostic
Exemple : Le signal d'état pour les informations de diagnostic pour l'électronique avec la
"Priorité la plus haute" doit être changé de Défaut (F) à Test fonction (C).
1.
Régler le Resource Block sur le mode de bloc OOS.
2.
Ouvrir le paramètre FD_FAIL_MAP dans le Resource Block.
3.
Changer Bit 30 en 0 dans le paramètre.
4.
Ouvrir le paramètre FD_CHECK_MAP dans le Resource Block.
5.
Changer Bit 26 en 1 dans le paramètre.
Si un événement de diagnostic se produit pour l'électronique avec la "Priorité la
plus haute", les informations de diagnostic pour cette situation sont affichées avec
le signal d'état Test fonction (C).
6.
Régler le Resource Block sur le mode de bloc AUTO.
AVIS
Aucun signal d'état n'est affecté à une zone d'informations de diagnostic.
Si un événement de diagnostic se produit dans cette zone, aucun signal d'état n'est
transmis au système de commande.
‣ Si les paramètres sont modifiés, il faut veiller à affecter un signal d'état à toutes les
zones.
Si FieldCare est utilisé, le signal d'état est activé/désactivé en cochant le paramètre
concerné.
Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement à un signal
d'état, quelle que soit leur gamme d'origine.
Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état via FieldCare.
Endress+Hauser
1.
Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field
diagnostics → Alarm detection enable
2.
Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs
Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15.
3.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
4.
Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également
le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté
précédemment aux informations de diagnostic (étape 2).
163
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
5.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
L'événement de diagnostic des informations de diagnostic sélectionnées est
enregistré.
6.
Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field
diagnostics → Alarm broadcast enable
7.
Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs
Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15.
8.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
9.
Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également
le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté
précédemment aux informations de diagnostic (étape 7).
10. Appuyer sur Enter pour confirmer.
Les informations de diagnostic sélectionnées sont transmises via le bus lorsqu'un
événement de diagnostic correspondant se produit.
Un changement du signal d'état n'affecte pas les informations de diagnostic déjà
existantes. Le nouveau signal d'état n'est affecté que si cette erreur se reproduit après
que le signal d'état a changé.
Transmission des informations de diagnostic via le bus
Priorisation des informations de diagnostic pour la transmission via le bus
Les informations de diagnostic ne sont transmises via le bus que si leur priorité se situe
entre 2 et 15. Les événements de priorité 1 sont affichés mais ne sont pas transmis via le
bus. Les informations de diagnostic de priorité 0 (réglage usine) sont ignorées.
Il est possible de changer la priorité individuellement pour les différents signaux d'état. Les
paramètres suivants du Resource Block sont utilisés à cet effet :
• FD_FAIL_PRI
• FD_CHECK_PRI
• FD_OFFSPEC_PRI
• FD_MAINT_PRI
Suppression de certaines informations de diagnostic
Il est possible de supprimer certains événements pendant la transmission via le bus en
utilisant un masque. Bien que ces événements soient affichés, ils ne sont pas transmis via
le bus. Ce masque est dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics
→ Alarm broadcast enable. Le masque est un masque de sélection négative, c'est-à-dire
que si un champ est sélectionné, les informations de diagnostic associées ne sont pas
transmises via le bus.
12.7
Aperçu des informations de diagnostic
• Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose d'un ou de deux packs application.
• Dans toute la famille d'instruments Promass, l'ensemble des valeurs mesurées
concernées sont toujours répertoriées sous "Valeurs mesurées concernées". Les
valeurs mesurées disponibles pour l'appareil concerné dépendent de la version de
l'appareil. En affectant les valeurs mesurées aux fonctions de l’appareil, par exemple
aux sorties individuelles, toutes les valeurs mesurées disponibles pour la version
d'appareil concernée peuvent être sélectionnées.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 160
164
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
12.7.1
Diagnostic du capteur
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
022 Capteur de température défectueux
Etat de la variable de mesure
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifier/remplacer module élect.
capteur(ISEM)
2. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
3. Remplacer capteur
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
046 Limite du capteur dépassée
Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1. Inspecter le capteur
2. Vérifier les conditions process
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
062 Connexion capteur défaillant
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifier/remplacer module élect.
capteur(ISEM)
2. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
3. Remplacer capteur
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
165
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
063 Courant d'excitation défectueux
1. Vérifier/remplacer module élect.
capteur(ISEM)
2. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
3. Remplacer capteur
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
082 Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
083 Contenu mémoire
1. Redémarrez appareil
2. Restaurez la sauvegarde
HistoROM S-DAT (paramètre
'Reinitialiser appareil')
3. Remplacez HistoROM S-DAT
Etat de la variable de mesure
1)
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
140 Signal de capteur asymétrique
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
1. Vérifier/remplacer module élect.
capteur(ISEM)
2. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
3. Remplacer capteur
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Alarm
départ usine] 3)
1)
2)
3)
166
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
144 Erreur de mesure trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
F
1)
1. Contrôler ou changer capteur
2. Contrôler les conditions process
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Alarm
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
12.7.2
Diagnostic de l'électronique
Information de diagnostic
N°
Texte court
201 Défaillance de l'appareil
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
242 SW incompatible
1. Contrôler Software
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
167
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifier les modules
électroniques
2. Changer les modules
électroniques
N°
Mesures correctives
Texte court
262 Connexion électroniq.capteur défaillant
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
1. Vérifier/remplacer câble
connexion entre le module
capteur élec.(ISEM) et
élec.principale
2. Vérifier ou remplacer ISEM ou
électronique principale
Mesures correctives
Texte court
270 Défaut électronique principale
Changer électronique principale
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
271 Défaut électronique principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
Etat de la variable de mesure
168
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Pression
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
252 Module incompatible
1)
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
272 Défaut électronique principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
273 Défaut électronique principale
Changer électronique
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
275 Module E/S 1 … n défectueux
Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
276 Module E/S 1 … n défaillant
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
169
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
1. Reset de l'appareil
2. contactez le service technique
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
302 Vérification appareil active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
311 Défaut électronique
1. Ne pas redémarrer l'appareil
2. Contacter le service technique
Etat de la variable de mesure
170
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
283 Contenu mémoire
1)
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
276 Module E/S 1 … n défaillant
1)
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module
électronique du capteur (ISEM)
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Texte court
373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
361 Module E/S 1 … n défaillant
1)
Remplacer la carte interface
utilisateur
Ex d/XP: remplacer le transmetteur
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
332 Écriture dans HistoROM intégré a échoué
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
171
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
374 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module
électronique du capteur (ISEM)
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
375 Erreur communication module E/S- 1 … n
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Redémarrez appareil
2. Supprimez la T-DAT via le
paramètre 'RAZ appareil'
3. Remplacez la T-DAT
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Texte court
383 Contenu mémoire
Etat de la variable de mesure
172
Mesures correctives
Texte court
382 Mémoire de données
1)
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack
incluant les modules
électroniques
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
387 HistoROM intégré a échoué
Contactez l'organisation Service
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Diagnostic de la configuration
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
1. Appliquer configuration module
d'E/S(paramètre 'Appliquer
configuration E/S')
2. Recharger la description de
l'appareil et vérifier le câblage
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Texte court
330 Fichier Flash invalide
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
331 Mise à jour du firmware a échoué
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
303 E/S 1 … n configuration changée
1)
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
12.7.3
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
173
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
1. Vérifier liaison
• Option Détection de
2. Réessayer le transfert de données
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Download en cours, veuillez
patienter
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
412 Download en cours
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
410 Transmission données
1)
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
431 Ajustement 1 … n
Carry out trim
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
437 Configuration incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
1)
174
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
438 Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
Etat de la variable de mesure
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
441 Sortie courant 1 … n
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
442 Sortie fréquence 1 … n
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
175
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
443 Sortie impulsion 1 … n
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
444 Entrée courant 1 … n
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
453 Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
Etat de la variable de mesure
1)
176
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifiez la configuration module/ • Option Détection de
canal
tube vide
2. Vérifiez la configuration du
• Option Suppression
module d'E/S
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Désactiver simulation
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Alarm
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
485 Simulation variable mesurée
Désactiver simulation
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
484 Simulation mode défaut
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
463 Entrée analogique 1 … n sélection invalide
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
486 Simulation entrée courant 1 … n
Désactiver simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
177
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
491 Simulation sortie courant 1 … n
Désactiver simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Désactiver simulation sortie
fréquence
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
N°
Désactiver simulation sortie
impulsion
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
494 Simulation sortie commutation 1 … n
Etat de la variable de mesure
178
Mesures correctives
Texte court
493 Simulation sortie impulsion 1 … n
1)
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
492 Simulation sortie fréquence 1 … n
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
495 Simulation événement diagnostic
Désactiver simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Texte court
496 Simulation de l'entrée état
Désactiver la saisie de l'état de
simulation
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
497 Simulation block sortie
Désactiver la simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Texte court
520 E/S 1 … n configuration hardware invalide
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifiez configuration matérielle
E/S
2. Remplacez mauvais module E/S
3. Connectez le module de sortie
double impulsion sur le slot
approprié
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
179
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Warning
N°
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
–
Le signal d'état peut être modifié.
12.7.4
Diagnostic du process
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
803 Courant de boucle 1 … n
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
180
Mesures correctives
Texte court
594 Sortie relais simulation
1)
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
537 Configuration
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
830 Capteur température trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Réduire temp. ambiante autour du
boîtier de capteur
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
831 Capteur température trop bas
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Augmenter temp. ambiante autour
du boîtier de capteur
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
832 Température électronique trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
Réduire température ambiante
1)
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
181
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
833 Température électronique trop basse
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
Augmenter température ambiante
1)
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Réduire température process
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Texte court
834 Température de process trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
835 Température de process trop faible
Augmenter température process
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
182
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
843 Valeur limite process
Contrôler les conditions de process
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
842 Valeur limite process
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Alarm
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
862 Tube partiellement rempli
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
1. Contrôler la présence de gaz dans –
le process
2. Ajuster les seuils de détection
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Texte court
882 Signal d'entrée
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
183
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
910 Tubes non oscillants
1. Contrôler l'électronique
2. Contrôler le capteur
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
912 Fluide inhomogène
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Contrôler les conditions de
process
2. Vérifier les modules
électroniques ou le capteur
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Texte court
913 Fluide inadapté
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
184
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
944 Échec surveillance
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
Contrôler les conditions de process
pour surveillance Heartbeat
1)
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
948 Amortissement d'oscillation trop élevé
Vérifier conditions process
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Variables de mesure
influencées
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Option Etat de
commutation sortie
• Option Pression
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
12.8
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 157
• Via le navigateur web → 158
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 160
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 160
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic → 186.
Navigation
Menu "Diagnostic"
Diagnostic
Endress+Hauser
Diagnostic actuel
→ 186
Dernier diagnostic
→ 186
185
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Temps de fct depuis redémarrage
→ 186
Temps de fonctionnement
→ 186
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.9
Messages de diagnostic dans le bloc Transducer
DIAGNOSTIC
• Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la
priorité la plus haute.
• Une liste des alarmes actives peut être consultée via le paramètre Diagnostic 1
(diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5). S'il y a plus de 5 messages de diagnostic,
ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
• Il est possible de visualiser la dernière alarme qui n'est plus active via le paramètre
Dernier diagnostic (previous_diagnostics).
12.10 Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
186
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
32
Exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 157
• Via le navigateur web → 158
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 160
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 160
12.11 Journal d'événements
12.11.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
33
Exemple de l'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic → 164
• Événements d'information → 188
Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
• : Apparition de l'événement
• : Fin de l'événement
• Événement d'information
: Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 157
• Via le navigateur web → 158
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 160
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 160
Pour le filtrage des messages événement affichés → 188
Endress+Hauser
187
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
12.11.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.11.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
188
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
HistoROM intégré supprimé
I1111
Défaut d'ajustage densité
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1184
Afficheur raccordé
I1209
Ajustage densité ok
I1221
Défaut d'ajustage du zéro
I1222
Ajustage du zéro ok
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1278
Réinitialisation du module E/S détecté
I1335
Firmware changé
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1447
Enregistrer données référence applicat.
I1448
Données référence applicat. enregistrés
I1449
Échec enregistrement données réf. appli.
I1450
Arrêt surveillance
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1451
Marche surveillance
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1460
Vérification HBSI échoué
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1618
Module E/S remplacé
I1619
Module E/S remplacé
I1621
Module E/S remplacé
I1622
Etalonnage changé
I1624
RAZ tous les totalisateurs
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficher login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficher échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Réinitialisation paramètre livraison
I1637
Réinitialisation FF spécifique faite
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure
La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être
réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Restart.
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Restart"
Endress+Hauser
Options
Description
Uninitialized
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
Run
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
189
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Options
Description
Resource
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
Defaults
Tous les blocs FOUNDATION Fieldbus sont réinitialisés à leurs valeurs usine.
Exemple : Analog Input Channel à l'option Uninitialized.
Processor
L'appareil redémarre.
État au moment de la
livraison
Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus,
informations de planification) et les paramètres d'appareil, pour lesquels un
réglage par défaut spécifique au client a été commandé, sont remis à cette valeur
spécifique au client.
12.12.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ Service"
Options
Description
Uninitialized
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
État au moment de la
livraison
Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus,
informations de planification, désignation de l'appareil et adresse de l'appareil) et
les paramètres d'appareil, pour lesquels un réglage par défaut spécifique au client a
été commandé, sont remis à cette valeur spécifique au client.
ENP restart
Les paramètres de la plaque signalétique électronique sont réinitialisés.
L'appareil redémarre.
12.13 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
190
Désignation du point de mesure
→ 191
Numéro de série
→ 191
Nom d'appareil
→ 191
Version logiciel
→ 191
Code commande
→ 191
Référence de commande 1
→ 191
Référence de commande 2
→ 191
Version ENP
→ 191
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /)
–
Numéro de série
Indique le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques.
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Promass 300/500
–
Se trouve également sur la plaque
signalétique du transmetteur.
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format :
xx.yy.zz
–
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
Succession de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Endress+Hauser
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
191
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
12.14 Versions du firmware
Date de
sortie
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
de
firmware"
02.2017 01.00.zz
Option 74
Modifications
du firmware
Type de
documentation
Documentation
Firmware d'origine
Manuel de mise
en service
BA01525D/06/FR/01.16
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 8X3B
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche de texte : informations du fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
192
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
Maintenance
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou
des tests d'appareil.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : → 197
13.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
193
Réparation
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans
Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de
commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent
également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série dans le sous-menu Information
appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
194
1.
Consulter la page web pour les informations :
https://www.endress.com/support/return-material
Sélectionner la région.
2.
En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les
chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
14.5
Réparation
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la
mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les
produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
195
Accessoires
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Proline 300 Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Software
Référence : 8X3BXX
Instruction de montage EA01200D
Module d'affichage et de
configuration séparé
DKX001
• Si commandé directement avec l'appareil de mesure :
Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur
séparé 4 lignes, rétroéclairé ; 10 m (30 ft) de câble ; touches optiques"
• Si commandé séparément :
• Appareil de mesure : caractéristique de commande "Affichage ; configuration",
option M "Sans, préparé pour afficheur séparé"
• DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001
• Si commandé ultérieurement :
DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001
Étrier de montage pour DKX001
• Si commandé directement : Caractéristique de commande "Accessoire fourni",
option RA "Étrier de montage, tube 1/2""
• Si commandé ultérieurement : référence : 71340960
Câble de raccordement (câble de remplacement)
Via la structure de commande séparée : DKX002
plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration
Pour
DKX001→ 220.
Documentation Spéciale SD01763D
Antenne WLAN externe
Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux
supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8
"Antenne sans fil longue portée".
antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les
• L'applications
hygiéniques.
• Informations complémentaires concernant l'interface WLAN → 67.
Instruction de montage EA01238D
Référence : 71351317
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
Référence : 71343505
Instruction de montage EA01160D
196
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
15.2
Accessoires
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Fieldgate FXA42
Transmission des valeurs mesurées des appareils de mesure analogiques 4 à 20
mA raccordés, ainsi que des appareils de mesure numériques
technique TI01297S
•• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.endress.com/fxa42
Field Xpert SMT50
La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones non explosibles. Elle permet aux
équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec
une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01555S
•• Information
Manuel de mise en service BA02053S
• Page produit : www.endress.com/smt50
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
•• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet
une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1.
technique TI01418S
•• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.endress.com/smt77
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Affichage graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Netilion
Endress+Hauser
Écosystème lloT : Déverrouiller les connaissances
Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les
performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des
connaissances et d'améliorer la collaboration.
S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process,
Endress+Hauser propose à l'industrie des process un écosystème IIoT conçu
pour extraire sans effort des informations à partir des données. Ces
informations permettent d'optimiser les process, ce qui conduit à une
disponibilité, une efficacité et une fiabilité accrues de l'installation, et donc à
une plus grande rentabilité.
www.netilion.endress.com
197
Accessoires
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT.
Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Brochure Innovation IN01047S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
•• Information
Manuel de mise en service BA00247R
Cerabar M
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
technique TI00426P et TI00436P
•• Information
Manuel de mise en service BA00200P et BA00382P
Cerabar S
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
technique TI00383P
•• Information
Manuel de mise en service BA00271P
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
Brochure "Fields of Activity" FA00006T
198
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
Caractéristiques techniques
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et architecture du
système
Principe de mesure
Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
Pour des informations sur la structure de l'appareil de mesure → 14
Endress+Hauser
199
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
16.3
Variable mesurée
Entrée
Variables mesurées directes
• Débit massique
• Masse volumique
• Température
Variables mesurées calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique de référence
Gamme de mesure
Gamme de mesure pour les liquides
DN
Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure
min(F)...max(F)
[mm]
[in]
[t/h]
[tn. sh./h]
300
12
0 … 4 100
0 … 4 520
350
14
0 … 4 100
0 … 4 520
400
16
0 … 4 100
0 … 4 520
Gamme de mesure pour les gaz
La fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz utilisé. La fin d'échelle peut être
calculée à l'aide des formules suivantes :
max(G) = minimum de
(max(F) · ρG : x ) et
(ρG · (cG/2) · di2 · (π/4) · 3600 · n)
max(G)
Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h]
max(F)
Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h]
max(G) < max(F)
max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F)
ρG
Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process
x
Constante de limitation du débit maximal de gaz [kg/m³]
cG
Vitesse du son (gaz) [m/s]
di
Diamètre intérieur du tube de mesure [m]
π
Pi
n=4
Nombre de tubes de mesure
DN
200
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
300
12
200
350
14
200
400
16
200
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
En cas de calcul de la fin d'échelle en utilisant les deux formules :
1.
Calculer la fin d'échelle avec les deux formules.
2.
La plus petite valeur est celle qui doit être utilisée.
Gamme de mesure recommandée
Limite de débit → 217
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si
bien que le débit totalisé est mesuré correctement.
Signal d'entrée
Valeurs mesurées externes
Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables mesurées ou pour pouvoir
calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut enregistrer
différentes valeurs mesurées en continu dans l'appareil de mesure :
• Pression de service permettant d'augmenter la précision de mesure (Endress+Hauser
recommande d'utiliser un transmetteur de pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar
S)
• Température du produit permettant d'augmenter la précision de mesure (p. ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé pour les gaz
Différents appareils de mesure de pression et de température peuvent être
commandés chez Endress+Hauser : voir chapitre "Accessoires" → 198
La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul du débit
volumique corrigé.
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant → 201.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via FOUNDATION
Fieldbus.
Entrée courant 0/4...20 mA
Endress+Hauser
Entrée courant
0/4...20 mA (active/passive)
Étendue de mesure
courant
• 4...20 mA (active)
• 0/4...20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Tension de rupture de
ligne
≤ 28,8 V (active)
Variables d'entrée
possibles
• Pression
• Température
• Masse volumique
201
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Entrée d'état
202
Valeurs d'entrée
maximales
• DC–3 … 30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V
• High Signal (haut) : DC 12 … 30 V
Fonctions pouvant être
affectées
• Désactiver
• Reset des totalisateurs séparément
• Reset tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
16.4
Signal de sortie
Caractéristiques techniques
Sortie
FOUNDATION Fieldbus
FOUNDATION Fieldbus
H1, IEC 61158-2, à isolation galvanique
Transmission de données
31,25 kbit/s
Consommation de courant
10 mA
Tension d'alimentation
admissible
9 … 32 V
Connexion bus
Avec protection contre les inversions de polarité intégrée
Sortie courant 4...20 mA
Mode de signal
Réglable sur :
• Actif
• Passif
Gamme de courant
Réglable sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif)
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Température de l'électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Amortissement de l'oscillation 0
• Asymétrie du signal
• Courant d'excitation 0
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
La
plusieurs packs d'applications.
Sortie courant 4...20 mA Ex i passive
Endress+Hauser
Référence de commande
"Sortie ; entrée 2" (21), "Sortie ; entrée 3" (022) :
Option C : sortie courant 4...20 mA Ex i passive
Mode de signal
Passif
Gamme de courant
Réglable sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• Valeur de courant fixe
203
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Température de l'électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Amortissement de l'oscillation 0
• Asymétrie du signal
• Courant d'excitation 0
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
La
plusieurs packs d'applications.
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Actif
• Passif
• NAMUR passif
Ex-i, passive
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Largeur d'impulsion
Configurable : 0,05 … 2 000 ms
Fréquence d'impulsions
max.
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Configurable
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
La
plusieurs packs d'applications.
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
204
DC 28,8 V (active)
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Fréquence de sortie
Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Température de l'électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Amortissement de l'oscillation 0
• Asymétrie du signal
• Courant d'excitation 0
La sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
plusieurs
packs d'applications.
Sortie tout ou rien
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation à la
commutation
Configurable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Totalisateur 1-3
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
• Détection de tube partiellement rempli
• Suppression débits fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
La
plusieurs packs d'applications.
Sortie relais
Endress+Hauser
Fonction
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Comportement de
commutation
Réglable sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
205
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Pouvoir de coupure
maximum (passif)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions attribuables
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Totalisateur 1-3
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
• Détection de tube partiellement rempli
• Suppression débits fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
La
plusieurs packs d'applications.
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par
l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil.
Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées :
• Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Sortie impulsion/fréquence/tor
• Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Entrée d'état
Signal de défaut
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
FOUNDATION Fieldbus
Messages
d'état et d'alarme
Diagnostic selon FF-891
Courant de défaut FDE
(Fault Disconnection
Electronic)
0 mA
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4 à 20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur effective
• Dernière valeur valable
0 à 20 mA
Mode défaut
206
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur définissable entre : 0 … 20,5 mA
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Sortie impulsion/fréquence/tor
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• 0 Hz
• Valeur définissable entre : 2 … 12 500 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• État actuel
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
FOUNDATION Fieldbus
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
État indiqué par différentes LED
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données active
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
Information de diagnostic par LED → 154
Endress+Hauser
207
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les sorties sont galvaniquement séparées :
• par rapport à l'alimentation électrique
• les unes par rapport aux autres
• par rapport à la borne de compensation de potentiel (PE)
Données spécifiques au
protocole
ID fabricant
0x452B48 (hex)
Numéro d'ident.
0x103B (hex)
Révision appareil
1
Révision DD
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
Révision CFF
Kit de test d'interopérabilité
(ITK)
Version 6.2.0
Numéro de campagne d'essai
ITK
Informations :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
Compatible Link-Master
(LAS)
Oui
À choisir entre "Link Master"
et "Basic Device"
Oui
Réglage par défaut : Basic Device
Adresse de nœud
Réglage par défaut : 247 (0xF7)
Fonctions prises en charge
Les méthodes suivantes sont supportées :
• Redémarrage
• ENP Restart
• Diagnostic
• Set to OOS
• Set to AUTO
• Read trend data
• Read event logbook
Virtual Communication Relationships (VCR)
Nombre de VCR
44
Nombre d'objets de liaison
dans VFD
50
Entrées permanentes
1
Client VCRs
0
Server VCRs
10
Source VCRs
43
Sink VCRs
0
Subscriber VCRs
43
Publisher VCRs
43
Device Link Capabilities
208
Slot time
4
Temporisation min. entre
PDU
8
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Temporisation de réponse
max.
16
Intégration système
Informations concernant l'intégration système → 72.
• Transmission de données cyclique
• Description des modules
• Temps d'exécution
• Méthodes
16.5
Alimentation électrique
Affectation des bornes
→ 34
Connecteurs d'appareil
disponibles
→ 34
Connecteurs d'appareil
disponibles
→ 34
Tension d'alimentation
Caractéristique de commande
"Alimentation électrique"
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
Option D
DC24 V
–
Option E
AC 100 … 240 V –15…+10%
50/60 Hz
DC24 V
–
Option I
Consommation électrique
±20%
±20 %
AC 100 … 240 V –15…+10%
50/60 Hz
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Courant de mise sous
tension
Consommation de courant
Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Coupure de courant
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Élément de protection
contre les surintensités
L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un
interrupteur ON/OFF propre.
• Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée.
• Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A.
Raccordement électrique
→ 36
Endress+Hauser
209
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Compensation de potentiel
→ 39
Bornes
Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
• Connecteur d'appareil pour communication numérique : M12
Spécification de câble
→ 31
Parafoudre
Variations de la tension secteur
→ 209
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Surtension temporaire sur le court terme
Jusqu'à 1 200 V entre le câble et la terre, pendant 5 s max.
Surtension temporaire sur le long terme
Jusqu'à 500 V entre câble et terre
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Eau
• +15 … +45 °C (+59 … +113 °F)
• 2 … 6 bar (29 … 87 psi)
• Données selon les indications du protocole d'étalonnage
• Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 197
Écart de mesure maximal
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Précision de base
Bases de calcul → 213
Débit massique et débit volumique (liquides)
• ±0,05 % de m. (en option pour débit massique : PremiumCal ; caractéristique de
commande "Étalonnage débit", option D)
• ±0,10 % de m. (standard)
Débit massique (gaz)
±0,35 % de m.
210
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Masse volumique (liquides)
1)
2)
Dans les conditions de
référence
Étalonnage standard de la
masse volumique
Étalonnage étendu de la masse
volumique 1) 2)
[g/cm³]
[g/cm³]
[g/cm³]
±0,0005
±0,0005
±0,0005
Gamme valide pour l'étalonnage étendu de la masse volumique : 0 … 2 g/cm³,
+20 … +60 °C (+68 … +140 °F)
Caractéristique de commande "Pack application", option E1 "Masse volumique étendue"
Température
±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F)
Stabilité du zéro
DN
Stabilité du zéro
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
300
12
137
5,03
350
14
137
5,03
400
16
137
5,03
Valeurs de débit
Valeurs de débit comme paramètres de rangeabilité en fonction du diamètre nominal.
Unités SI
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[mm]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
300
4 100 000
410 000
205 000
82 000
41 000
8 200
350
4 100 000
410 000
205 000
82 000
41 000
8 200
400
4 100 000
410 000
205 000
82 000
41 000
8 200
Unités US
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[inch]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
12
150 700
15 070
7 535
3 014
1 507
301,4
14
150 700
15 070
7 535
3 014
1 507
301,4
16
150 700
15 070
7 535
3 014
1 507
301,4
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
Endress+Hauser
±5 µA
211
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Répétabilité
Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante)
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Répétabilité de base
Bases de calcul → 213
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,025 % de m. (PremiumCal)
±0,05 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,25 % de m.
Masse volumique (liquides)
±0,00025 g/cm3
Température
±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F)
Temps de réponse
Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
Effet de la température
ambiante
Sortie courant
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
Effet de la température du
produit
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
Débit massique
de P.E. = de la pleine échelle
En cas de différence entre la température pendant l'ajustage du zéro et la température de
process, l'écart de mesure supplémentaire des capteurs est généralement de
±0,0002 %P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F).
L'effet est réduit lorsque l'ajustage du zéro est réalisé à la température de process.
Masse volumique
En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la
température de process, l'écart de mesure des capteurs est généralement de
±0,00005 g/cm3/°C (±0,000025 g/cm3/°F). L'ajustage sur site de la masse volumique est
possible.
Spécifications de masse volumique étendue
Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→ 210) l'écart de
mesure est de ±0,000025 g/cm3 /°C (±0,0000125 g/cm3 /°F)
212
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
3
[kg/m ]
10
8
1
6
2
4
2
0
-50
-80 -40
0
0
50
100
150
200 [°C]
40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 [°F]
A0054982
1
2
Ajustage sur site de la masse volumique, par exemple à +20 °C (+68 °F)
Étalonnage de la masse volumique étendue
Température
±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F)
Effet de la pression du
produit
Il est monté ci-dessous comment la pression de process (pression relative) affecte la
précision du débit massique .
de m. = de la mesure
Il est possible de compenser cet effet en :
• Enregistrant la valeur de pression actuellement mesurée via l'entrée courant ou une
entrée numérique.
• Indiquant une valeur fixe pour la pression dans les paramètres de l'appareil.
Manuel de mise en service .
DN
Bases de calcul
[% de m./bar]
[% de m./psi]
[mm]
[in]
300
12
–0,009
–0,0006
350
14
–0,009
–0,0006
400
16
–0,009
–0,0006
de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle
BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m.
MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro
Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit
Débit
Ecart de mesure maximal en % de m.
ZeroPoint
³ BaseAccu ⋅ 100
± BaseAccu
A0021339
A0021332
ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100
±
A0021333
Endress+Hauser
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021334
213
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit
Débit
³
Répétabilité maximale en % de m.
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat ⋅ 100
A0021340
A0021335
<
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat ⋅ 100
ZeroPoint
± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100
A0021337
A0021336
Exemple d'écart de mesure maximal
E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 Q [%]
A0028808
E
Q
Écart de mesure maximal en % de m. (exemple avec PremiumCal)
Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale
16.7
Conditions de montage
→ 21
16.8
Gamme de température
ambiante
Montage
Environnement
→ 23
Tableaux de températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Humidité relative
L'appareil peut être utilisé à l'extérieur et à l'intérieur avec une humidité relative de 4 … 95
%.
Altitude limite
Selon EN 61010-1
• ≤ 2 000 m (6 562 ft)
• > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW
d'Endress+Hauser)
214
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Indice de protection
Caractéristiques techniques
Transmetteur
• IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2
En option
Caractéristique de commande "Options capteur", option CM "IP69"
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6
• 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 1,54 g rms
Choc demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27
6 ms 30 g
Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31
Charge mécanique
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Boîtier du transmetteur :
• Protéger contre les effets mécaniques, tels que les chocs ou les impacts
• Ne pas se servir comme échelle ou marchepied
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
16.9
Gamme de température du
produit
Diagramme de pression et
de température
Boîtier du capteur
Process
–50 … +180 °C (–58 … +356 °F)
Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords
process, voir l'Information technique
Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques
et mécaniques internes.
Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme
des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du
capteur.
Endress+Hauser
215
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en
fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression
d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil
peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression
excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement
recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions
de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de
process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur.
S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur
doit être équipé d'un disque de rupture. Raccorder la décharge au raccord fileté
supplémentaire .
Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de
purge.
Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après
avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger.
Pression maximale : 2 bar (29,0 psi)
Pression d'éclatement du boîtier du capteur
Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des
appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/
tels qu'à la livraison).
Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur",
option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est
déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant
possédant la pression la plus basse.
Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option
capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de
rupture est décisive .
La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique
atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai
de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec
l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression
d'éclatement boîtier du capteur, essai de type").
DN
Pression d'éclatement du boîtier du capteur
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
300
12
28
406
350
14
28
406
400
16
28
406
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Disque de rupture
Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture
avec une pression de déclenchement de 5,5 … 6,5 bar (80 … 94 psi) peut être utilisée
(caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture").
Pour plus d'informations sur les dimensions du disque de rupture : voir le chapitre
"Construction mécanique" du document "Information technique"
216
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Limite de débit
Caractéristiques techniques
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de
charge admissible.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure" → 200
• La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin
d'échelle maximale
• Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle
maximale est une valeur idéale
• Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides
avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
• La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de
la vitesse du son (0,5 Mach).
• Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule
Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator
→ 197
Perte de charge
Pression du système
Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator → 197
→ 23
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique"
Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec
brides ASME B16.5 Class 150. Spécifications du poids y compris transmetteur selon
caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu".
Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur :
• Version de transmetteur pour zone explosible
(Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" ; Ex d) :
+2 kg (+4,4 lbs)
• Version de transmetteur en inox moulé
(Caractéristique de commande "Boîtier", option L "Inox moulé") : +6 kg (+13 lbs)
Poids en unités SI
Endress+Hauser
DN
[mm]
Poids [kg]
300
553
350
577
400
601
217
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Poids en unités US
Matériaux
DN
[in]
Poids [lbs]
12
1219
14
1272
16
1325
Boîtier du transmetteur
Caractéristique de commande "Boîtier" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option L "Inox moulé" : inox moulé 1.4409 (CF3M) similaire à 316L
Matériau de la fenêtre
Caractéristique de commande "Boîtier" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : verre
• Option L "Inox moulé" : verre
Entrées de câble/presse-étoupe
Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Matériau
Non Ex : plastique
Raccord à compression M20 × 1,5
Z2, D2, Ex d/de : laiton avec plastique
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Laiton nickelé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Caractéristique de commande "Boîtier", option L "Inox moulé"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Inox 1.4404 (316L)
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Connecteur de l'appareil
Raccordement électrique
Matériau
Connecteur M12x1
• Prise : inox 1.4404 (316L)
• Boîtier de contact : polyamide
• Contacts : laiton plaqué or
Boîtier de capteur
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Inox 1.4404 (316L)
218
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Tubes de mesure
Inox 1.4404 (316/316L)
Répartiteur : inox, 1.4404 (316/316L)
Raccords process
Brides selon EN 1092-1 (DIN2501) / ASME B 16.5 :
Inox 1.4404 (F316/F316L)
Raccords process disponibles → 219
Joints
Raccords process soudés sans joints internes
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Raccords process
Raccords à bride fixe :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501)
• Bride EN 1092-1 (DIN 2512N)
• Bride ASME B16.5
Matériaux des raccords process → 219
Rugosité de surface
Toutes les données se rapportent aux pièces en contact avec le produit.
Les catégories de rugosité de surface suivantes peuvent être commandées :
Non poli
16.11 Possibilités de configuration
Langues
Endress+Hauser
Peut être utilisé dans les langues suivantes :
• Via configuration sur site
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Coréen, Vietnamien, Tchèque, Suédois
• Via navigateur web
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Vietnamien, Tchèque, Suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
219
Caractéristiques techniques
Configuration sur site
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Via module d'affichage
Caractéristiques :
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques"
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
Informations sur l'interface WLAN → 67
A0026785
34
Configuration avec touches optiques
Éléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
Éléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , ,
• Éléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option
→ 196..
• L'appareil de mesure est toujours livré avec un cache lorsque le module de
commande et d'affichage séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil
de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas
possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage
existant de l'appareil de mesure. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité
d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur.
A0026786
35
220
Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Eléments d'affichage et de configuration
Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage
→ 220.
Matériau du boîtier
Le matériau du boîtier du module d'affichage et de configuration DKX001 dépend du choix
du matériau du boîtier du transmetteur.
Boîtier du transmetteur
Module d'affichage et de configuration
séparé
Caractéristique de commande
"Boîtier"
Matériau
Matériau
Option A "Aluminium, revêtu"
AlSi10Mg, revêtu
AlSi10Mg, revêtu
Option L "Inox moulé"
Inox moulé, 1.4409
(CF3M) similaire à
316L
1.4409 (CF3M)
Entrée de câble
Correspond au choix du boîtier du transmetteur, caractéristique de commande
"Raccordement électrique".
Câble de raccordement
→ 32
Dimensions
Informations sur les dimensions :
Chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique".
Configuration à distance
→ 66
Interface service
→ 67
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Endress+Hauser
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Navigateur web
Ordinateur portable, PC
ou tablette avec
navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale pour
l'appareil → 230
DeviceCare SFE100
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→ 197
FieldCare SFE500
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→ 197
221
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Field Xpert
SMT70/77/50
• Tous les protocoles de
bus de terrain
• Interface WLAN
• Bluetooth
• Interface service CDIRJ45
Manuel de mise en service
BA01202S
WLAN
→ 197
Application SmartBlue
Smartphone ou tablette
avec iOS ou Android
Fichiers de description de
l'appareil :
Utiliser la fonction de mise à
jour du terminal portable
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• FactoryTalk AssetCentre (FTAC) de Rockwell Automation →
www.rockwellautomation.com
• Asset Management Solutions (AMS) d'Emerson → www.emersonprocess.com
• FieldCommunicator 375/475 d'Emerson → www.emersonprocess.com
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Espace téléchargement
Serveur web
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité de configuration (telle qu'un ordinateur portable,
par exemple,) et l'appareil de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
• Exportation de la liste des événements (fichier .csv)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du rapport de vérification Heartbeat Technology (fichier PDF, disponible
uniquement avec le pack application Heartbeat Verification→ 227)
• Flashage de la version de firmware pour la mise à niveau du firmware de l'appareil,
par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées sauvegardées (disponible uniquement
avec le pack application HistoROM étendue → 227)
222
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Gestion des données par
HistoROM
Caractéristiques techniques
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Mémoire HistoROM
T-DAT
S-DAT
• Journal des événements, p. ex.
événements de diagnostic
• Sauvegarde des bloc de données des
paramètres
• Pack firmware de l'appareil
• Driver pour l'intégration système
pour l'exportation via serveur web,
p. ex. :
DD pour FOUNDATION Fieldbus
• Enregistrement des valeurs
mesurées (option "HistoROM
étendu")
• Bloc de données des paramètres
actuels (utilisé par le firmware lors
de l'exécution)
• Indicateur (valeurs minimales/
maximales)
• Valeur totalisateur
• Données du capteur : p. ex.
diamètre nominal
• Numéro de série
• Données d'étalonnage
• Configuration de l'appareil
(p. ex. options SW, E/S fixes ou
E/S multiples)
Peut être enfichée sur la carte PC
d'interface utilisateur dans le
compartiment de raccordement
Dans le connecteur du capteur
dans le col du transmetteur
Emplacement de sauvegarde Sur la carte PC d'interface utilisateur
dans le compartiment de raccordement
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du module électronique (p. ex. module électronique E/S) : Une
fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware
actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le
module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun
problème de compatibilité ne se présente.
Manuelle
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
d'appareil intégrée HistoROM pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire
d'appareil HistoROM
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire d'appareil HistoROM
Transmission de données
Manuel
• Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export
de l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de
sauvegarde)
• Transmission des drivers pour l'intégration système via serveur web, p. ex. :
DD pour FOUNDATION Fieldbus
Endress+Hauser
223
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Consignation des données
Manuelle
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 à 4 voies de 1 000 valeurs mesurées max. (250 valeurs mesurées
max. par voie)
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit
correspondante, à l'adresse www.endress.com :
Marquage CE
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Télécharger.
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le
marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Marquage RCM
224
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Certification FOUNDATION
Fieldbus
Interface FOUNDATION Fieldbus
Directive sur les
équipements sous pression
(PED)
• Avec le marquage
a) PED/G1/x (x = catégorie) ou
b) PESR/G1/x (x = catégorie)
sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux
"Exigences essentielles de sécurité"
a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous
pression ou
b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
• Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ou PESR) sont conçus et fabriqués
selon les règles de l'art. Ils répondent aux exigences suivantes :
a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou
b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Le champ d'application est indiqué
a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous
pression 2014/68/UE ou
b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Agrément radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait
à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon FOUNDATION Fieldbus H1
• Interoperability Test Kit (ITK), révision 6.2.0 (certificat disponible sur demande)
• Physical Layer Conformance Test
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité)
Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation
spéciale → 230
Certification
supplémentaire
Agrément CRN
Certaines versions d'appareil ont un agrément CRN. Pour un appareil agréé CRN, il faut
commander un raccord process agréé CRN avec un agrément CSA.
Tests et certificats
• ISO 23277 ZG2x (PT)+ISO 10675-1 ZG1 (RT) tube de mesure (PT) + raccord process
(RT), cordon de soudure, rapport de vérification Heartbeat Technology
• Contrôle par ressuage + radiographique ASME B31.3 NFS(RT) tube de mesure (PT) +
raccord process (RT), cordon de soudure, rapport de vérification Heartbeat Technology
• Contrôle par ressuage + radiographique ASME VIII Div.1(RT) tube de mesure (PT) +
raccord process (RT), cordon de soudure, rapport de vérification Heartbeat Technology
• Contrôle visuel + par ressuage + radiographique NORSOK M-601 (RT) tube de mesure
(VT+PT) + raccord process (VT+RT), cordon de soudure, rapport de vérification
Heartbeat Technology
Test des raccords soudés
Option
Norme de contrôle
ISO 23277 AL2x (PT)
ISO 10675-1 AL1 (RT, DR)
KF
KK
Endress+Hauser
ASME
ASME
NORSOK
B31.3
VIII Div.1
M-601
NFS Annexe 4+8
x
x
Composant
Tube de mesure
Raccord process
PT
RT
PT
RT
225
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Option
Norme de contrôle
ISO 23277 AL2x (PT)
ISO 10675-1 AL1 (RT, DR)
KP
KR
Composant
ASME
ASME
NORSOK
B31.3
VIII Div.1
M-601
NFS Annexe 4+8
Tube de mesure
Raccord process
x
PT
RT
VT, PT
VT, RT
x
PT = essai par ressuage, RT = contrôle radiographique, VT = examen visuel
Toutes les options avec rapport de test
Normes et directives
externes
226
• EN 60529
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• IEC/EN 60068-2-6
Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales).
• IEC/EN 60068-2-31
Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation,
notamment au niveau des appareils.
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire – exigences générales
• EN 61326-1/-2-3
Exigences CEM pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et
aux laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 80
Application de la directive sur les équipements sous pression aux appareils de contrôle
du process
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• NAMUR NE 132
Débitmètre massique Coriolis
• NACE MR0103
Matériaux résistants à la fissuration sous contrainte provoquée par le sulfure dans des
environnements corrosifs de raffinage du pétrole.
• NACE MR0175/ISO 15156-1
Matériaux pour utilisation dans des environnements contenant de l’H2S (hydrogène
sulfuré) dans la production de pétrole et de gaz.
• ETSI EN 300 328
Directives pour les composants radio 2,4 GHz.
• EN 301489
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM).
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale → 229
Fonctionnalité de
diagnostic
Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu"
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs
mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire.
L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Heartbeat Technology
Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification +
Monitoring"
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée
dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de
mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance
préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de :
• Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que
peuvent avoir avec le temps les influences du process (p. ex. la corrosion, l'abrasion, le
colmatage, etc.) sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz .
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Mesure de concentration
Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration"
Calcul et émission de concentrations de fluides.
Endress+Hauser
227
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
La masse volumique mesurée est convertie en concentration d'une substance d'un mélange
binaire à l'aide du pack application "Concentration" :
• Choix des fluides prédéfinis (p. ex. différents sirops de sucre, acides, bases, sels, éthanol,
etc.).
• Unités usuelles et définies par l'utilisateur (°Brix, °Plato, % masse, % volume, mol/l, etc.)
pour des applications standard.
• Calcul de la concentration à partir de tableaux définis par l'utilisateur.
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Masse volumique étendue
Caractéristique de commande "Pack application", option E1 "Masse volumique étendue"
Pour les applications basées sur le volume, l'appareil peut calculer et émettre un débit
volumique en divisant le débit massique par la masse volumique mesurée.
Ce pack application est l'étalonnage standard pour les applications agréées pour les
transactions commerciales selon les normes nationales et internationales (p. ex. OIML,
MID). Il est recommandé pour les applications de dosage basées sur le volume dans une
large gamme de températures.
Le certificat d'étalonnage fourni décrit en détail les performances de masse volumique dans
l'air et dans l'eau à différentes températures.
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Pétrole
Caractéristique de commande "Pack application", option EJ "Pétrole"
Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés
et affichés avec ce pack d'applications.
• Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API
Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1"
• Teneur en eau, sur la base de la mesure de masse volumique
• Moyenne pondérée de la masse volumique et de la température
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Fonction Pétrole + fonction
de verrouillage
Caractéristique de commande "Pack application", option EM "Fonction Pétrole + fonction de
verrouillage"
Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés
et affichés avec ce pack application. Il est également possible de verrouiller les réglages.
• Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API
Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1"
• Teneur en eau, sur la base de la mesure de masse volumique
• Moyenne pondérée de la masse volumique et de la température
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 196
228
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
16.15 Documentation complémentaire
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass X
KA01288D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline 300
KA01229D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promass X 300
TI01279D
Description des paramètres de l'appareil
Référence de la documentation
Appareil de mesure
HART
FOUNDATIO
N Fieldbus
PROFIBUS
PA
PROFIBUS
DP
Modbus
RS485
EtherNet/IP
PROFINET
PROFINET
avec
EthernetAPL
Promass 300
GP01057D
GP01094D
GP01058D
GP01134D
GP01059D
GP01114D
GP01115D
GP01168D
Documentation complémentaire
Conseils de sécurité
spécifique à l'appareil
Consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible.
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex d/Ex de
XA01405D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01439D
cCSAus XP
XA01373D
cCSAus Ex d/ Ex de
XA01372D
cCSAus Ex nA
XA01507D
INMETRO Ex d/Ex de
XA01468D
INMETRO Ex ec
XA01470D
NEPSI Ex d/Ex de
XA01469D
NEPSI Ex nA
XA01471D
EAC Ex d/Ex de
XA01656D
Endress+Hauser
229
Caractéristiques techniques
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Contenu
Référence de la documentation
EAC Ex nA
XA01657D
JPN Ex d
XA01778D
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex i
XA01494D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01498D
cCSAus IS
XA01499D
cCSAus Ex nA
XA01513D
INMETRO Ex i
XA01500D
INMETRO Ex ec
XA01501D
NEPSI Ex i
XA01502D
NEPSI Ex nA
XA01503D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive sur les équipements sous pression
SD01614D
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
SD01763D
Agréments radio pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/ SD01793D
A310
Serveur web
SD01665D
Heartbeat Technology
SD01696D
Mesure de concentration
SD01706D
Pétrole
–
Instructions de montage
230
Contenu
Remarque
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de
rechange disponibles via Device Viewer → 194
• Accessoires pouvant être commandés avec
Instructions de montage → 196
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 126
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 59
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 160
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 148
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
voir Affichage de fonctionnement
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Ajustage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 36
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Architecture du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ajustage densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . 104
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 91, 92, 96
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vérification zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Endress+Hauser
B
Bases de calcul
Écart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Bloc Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Boîtier du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 199
Certification FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 225
Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 50
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 215
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comportement de diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Conditions ambiantes
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 215
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Conditions de montage
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
231
Index
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Construction du système
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 43
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
D
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Étendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 127
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 126
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 215
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
voir Dimensions de montage
Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 225
Disque de rupture
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 72
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Gamme de mesure
Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 217
Gamme de température
Gamme de température ambiante pour l'afficheur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 214
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 214
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 120
E
H
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Effet
Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 156
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
232
G
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indication
Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 185
Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 185
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 215
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 156, 159
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Diodes électroluminescentes . . . . . . . . . . . . . . . . 154
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de montage spéciales
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 40
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 219
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 224
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 79
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 79
Endress+Hauser
Index
Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 220
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
N
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Outils
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Paramètre
Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 22
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Préparations de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pression du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 126
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Via commande par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 128
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 128
233
Index
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 36
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Outils de configuration
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Via l'interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . 67
Via réseau FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . 66
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Réalisation de l'ajustage de la densité . . . . . . . . . . . . 109
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 116
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Détection de tube partiellement rempli . . . . . . . . 104
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 120
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Redémarrer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 146
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 91, 92
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajustage densité (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajustage du zéro (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 113
234
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Calcul du débit volumique corrigé (Sous-menu) . . 107
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 106
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 122
Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . 104
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 143
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 144
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 190
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 119
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 122
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 120
Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 145
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92, 96
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 103
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 142, 146
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 114
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 144
Variables mesurées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 131
Vérification zéro (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 215
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier de transmetteur
Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 28
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Endress+Hauser
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Index
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 28
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Services Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 158
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 123
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Calcul du débit volumique corrigé . . . . . . . . . . . . 107
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 148
Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 120
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 145
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 146
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Symboles
Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 53
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 48
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 48
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Endress+Hauser
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
T
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Température du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transmission cyclique des données . . . . . . . . . . . . . . 72
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Variables d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Variables de process
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Variables mesurées
voir Variables de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Versions du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 52, 53
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
235
Index
Proline Promass X 300 FOUNDATION Fieldbus
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
236
Endress+Hauser
*71682038*
71682038
www.addresses.endress.com
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。