R7x | H3xe | H7x | R7xe | U7xe | U3x | U7x | R3xe | R5x | H3x | H7xe | H5X | U3xe | Manual do proprietário | Johnson Health Tech U5x Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
U7xe U7x U5x U3xe U3x R7xe R7x R5x R3xe R3x MANUEL UTILISATEUR VELOS H7xe H7x H5x H3xe H3x PRECAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez un appareil électrique, un certain nombre de précautions de base doivent être prises. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. L’acquéreur de cet appareil a la responsabilité d’informer tous les utilisateurs sur les avertissements et les précautions à prendre lors de l’utilisation de ce produit. Si des questions subsistent à l’issue de la lecture de ce document, veillez contacter le Service Client. Ce produit est destiné à un usage commercial. Pour votre sécurité et pour protéger l’appareil d’éventuels dommages, veuillez lire l’ensemble des instructions avant utilisation. 2 DANGER AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION : Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant d’effectuer l’entretien, de procéder au montage ou démontage de pièces. ATTENTION En cas de douleurs diverses, d’essoufflement, de nausées, de vertiges ou de problèmes respiratoires, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de poursuivre. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être utilisé comme indiqué dans ce manuel d’utilisation. N’utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabriquant. L’utilisation de ces accessoires pourrait causer des blessures. Ne jamais utiliser cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi des dommages. Retournez l’appareil à un centre technique pour examen et réparation. Toujours porter des chaussures de sport adaptées lors de l’utilisation de cet appareil. Ne JAMAIS utiliser cet appareil pieds-nus. Ne pas porter de vêtements amples qui pourraient se coincer dans l’appareil. Garder les mains et les pieds éloignés des parties mobiles. Ne pas pédaler à l’aide des mains. Ne pas descendre du vélo tant que les pédales sont en mouvement. Ne pas utiliser cet appareil en position debout, à niveau RPM élevé sans avoir pratiqué à une vitesse moindre au préalable. Ne pas insérer d’objets, mains, pieds dans les fentes. Eloigner les mains, bras, pieds, du mécanisme d’entrainement et de toute autre élément mobile du vélo. Ne pas utiliser un appareil ayant subi des dommages ou dont certaines pièces sont usées ou cassées. N’utiliser que les pièces de rechange fournies par le Service Après-vente ou des distributeurs agréés. Ne pas utiliser l’appareil en cas de diffusion de produits aérosols ou si de l’oxygène est administré. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé à proximité d’un enfant, d’une personne invalide ou handicapée. Vérifier que les leviers de réglage (selle, guidon avant et arrière) sont sécurisés et n’interfèrent pas dans l’amplitude de mouvement lors de l’utilisation. 3 AVERTISSEMENT AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE BRULURE, D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURE : Eloigner le câble d’alimentation de toutes sources de chaleur. Ne pas soulever cet appareil en tirant sur le câble d’alimentation et ne pas utiliser ce câble comme poignée. N’utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabriquant. L’utilisation de ces accessoires pourrait causer des blessures. Cet appareil doit être utilisé comme indiqué dans le manuel de l’appareil ou la notice d’utilisation. Débrancher l’appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer. Pour l’entretien, utiliser du savon et un chiffon doux, ne pas utiliser de solvants. (voir ENTRETIEN). Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez la prise électrique lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de procéder au montage ou démontage de pièces sur cet appareil. Ne pas utiliser sous un tapis ou un coussin. Une surchauffe de l’appareil pourrait causer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures corporelles. EN AUCUN CAS les animaux domestiques ou les enfants de moins de 13 ans ne doivent s’approcher à moins de 3 mètres de l’appareil. EN AUCUN CAS les enfants de moins de 13 ans ne doivent utiliser l’appareil. Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapés ne doivent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. Ne jamais utiliser cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise électrique sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il a été immergé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre technique pour examen et réparation. Pour déconnecter l’appareil, éteignez toutes les commandes puis débranchez la prise électrique. Ne pas enlever les carters de la console sauf si demande du Service Technique. Seul un technicien qualifié est autorisé à intervenir sur cet appareil. Votre appareil ne doit être utilisé qu’en intérieur, dans une pièce tempérée. Si votre appareil a été exposé au froid ou à un fort taux d’humidité, nous conseillons fortement de le laisser s’acclimater à la température de la pièce avant la première utilisation. Tout manquement à cette précaution pourrait causer des dommages électriques. 4 CONTRAINTES ELECTRIQUES Certains de ces appareils sont conçus pour être auto-générateurs et ne nécessitent pas de source d’alimentation externe pour fonctionner. Cependant, ces appareils peuvent être raccordés à une source électrique. Ceci permettra d’alimenter la console en continu et supprimera la contrainte d’un RPM minimal pour faire démarrer l’appareil. Ces appareils peuvent être installés en série, jusqu’à 4 appareils pour un circuit dédié de 15 ampères en utilisant le cordon adaptateur marguerite Matrix (vendu séparément). CIRCUIT DEDIE / INFORMATION BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Tous les appareils Matrix requièrent l’utilisation d’un circuit dédié de 15 ou 20 ampères, avec une mise à la terre neutre, non bouclée (isolée). Aucun autre appareil ne doit fonctionner sur le circuit électrique auquel l’appareil est raccordé. Le moyen le plus efficace pour vérifier l’installation est de localiser la boîte de disjoncteur du circuit principal puis d’enlever les fusibles un à un. L’arrêt de l’appareil doit correspondre au retrait d’un seul fusible. L’appareil devrait alors être complètement éteint, aucun voyant, ventilation, son ou autre fonctionnalité ne doit fonctionner à l’issue de ce test. Une mise à la terre neutre, non bouclée signifie que chaque circuit doit avoir un raccordement à la terre individuel. Utiliser une prise de terre conforme. Il n’est pas possible de « jumper » une prise de terre individuelle, d’un circuit à l’autre. En plus d’un circuit dédié, un fils de calibre approprié doit être utilisé au départ de la boite de disjoncteur, pour chaque sortie raccordée à un nombre d’appareil maximal. Si la distance entre la boite à disjoncteur du circuit et chaque sortie est égale ou inférieure à 100ft (30mètres), un fils de calibre 12 doit être utilisé. Pour toute distance supérieure à 100ft (30mètres) entre la boite à disjoncteur et la sortie, on utilisera un fils de calibre 10. INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE A LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire la puissance du courant électrique et de limiter les risques d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un câble d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre. Cette prise doit être branchée à une sortie appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. DANGER Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifier avec un électricien agréé ou un réparateur en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec cet appareil si elle ne correspond pas à la sortie électrique. Faites dans ce cas installer une sortie électrique adaptée par un technicien qualifié. APPAREILS 220V 5 Cet appareil doit est relié à un circuit 220V et est équipé d’une prise de terre. Assurez-vous que l’appareil soit raccordé à une sortie ayant la même configuration que la prise. Aucun adaptateur ne peut être utilisé avec ce matériel. Cet appareil doit être utilisé sur un circuit dédié. Pour contrôler que vous êtes bien sur un circuit dédié, couper l’alimentation de ce circuit et vérifier si cela provoque la coupure d’autres appareils. Si tel est le cas, brancher le ou les appareils en question à un autre circuit. AVERTISSEMENT Cet appareil doit uniquement être raccordé à une prise de terre conforme. Ne jamais utiliser cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise électrique sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il a été immergé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre technique pour examen et réparation. 6 FONCTIONNEMENT DE BASE 7 EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Installez l’appareil sur une surface plate et stable. Veillez à laisser un espace d’au moins 90 cm derrière le Vélo, 90 cm de chaque coté et 30 cm devant pour permettre le passage du câble d’alimentation. Veillez à ne pas placer votre appareil dans un espace où le système d’aération pourrait être bloqué. Le Vélo ne doit pas être installé dans un garage, un patio couvert, à proximité d’eau ou à l’extérieur. ALIMENTATION Votre Vélo peut être alimenté par une source électrique. Le câble d’alimentation doit être inséré dans le connecteur jack situé à l’avant de l’appareil, près du tube stabilisateur. Débrancher le câble après utilisation. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise électrique sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il a été immergé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre technique pour examen et réparation. REGLAGE DU SIEGE DU VELO COUCHE Pour régler le siège sur le vélo couché, avant de monter sur l’appareil localisez le levier jaune situé à droite sous la selle. Une fois sur le vélo, saisissez de la main droite la poignée de réglage orange à droite sous le siège. Vos pieds doivent toucher le sol quand vous êtes assis, si besoin avancez le siège en le faisant glisser. Placez vos pieds sur les pédales, soulevez doucement le levier à droite sous le siège. En vous aidant des jambes, abaissez ou remontez le siège jusqu’à obtenir un bon positionnement. Relâchez et verrouillez le levier. REGLAGE DU SIEGE DU VELO DROIT Pour régler le siège sur le vélo droit, avant de monter sur l’appareil localisez la manette orange. Pour monter ou descendre le siège, tournez la manette orange en maintenant le siège de l’autre main, puis faites glisser le siège vers le haut ou le bas. Ne pas effectuer cette manœuvre en étant assis sur le vélo. 8 La hauteur du siège peut être ajustée du niveau 1 ou niveau 15. Lorsque apparait « 15 MAX », cessez de tirer le siège vers le haut. REGLAGE DU SIEGE DU VELO HYBRIDE Pour régler le siège sur le vélo hybride, saisissez le levier orange situé sous le siège et abaissez le au niveau le plus bas, puis, debout devant le vélo remontez la selle jusqu’à hauteur de votre hanche. METTRE L’APPAREIL DE NIVEAU Installez l’appareil sur une surface plate et stable. Le Vélo est équipé de pieds niveleurs situés sous le repose pieds, au centre du cadre. Si votre Vélo tangue, desserrez l’écrou du pied puis ajustez jusqu’à ce que l’appareil soit parfaitement stable. Verrouillez en resserrant l’écrou DEPLACER L’APPAREIL L’appareil est équipé de deux poignées situées juste au dessus du logo MATRIX, sur les bras arrière de l’appareil. Pou éviter les blessures, assurez vous de disposer de l’aide nécessaire lors du déplacement. AVERTISSEMENT Nos appareils sont lourds, déplacez le vélo avec précaution et assurez vous de disposer de l’aide nécessaire en cas de besoin. Le non respect de ces instructions pourrait provoquer des blessures. UTILISATION DE LA FONCTION FREQUENCE CARDIAQUE Votre Vélo est équipé de poignées, capteurs de fréquence cardiaque. La fonction Fréquence Cardiaque de cet appareil n’est pas un dispositif médical. Même si les poignées capteurs permettent à l’utilisateur d’obtenir une estimation relative de sa fréquence cardiaque, il ne doit pas se fier à ces indications lorsque des relevés précis sont nécessaires. Certaines personnes, notamment celles qui suivent un programme de rééducation cardiaque, peuvent avoir intérêt à utiliser un autre moyen de contrôle de leur fréquence cardiaque, une ceinture télémétrique au niveau de la poitrine ou un bracelet. La fonction Fréquence Cardiaque ne peut être utilisée que comme un dispositif d’aide à l’entrainement en fournissant un aperçu du rythme cardiaque pendant l’exercice. Consulter votre médecin. POIGNEES / CAPTEURS Placez la paume des mains directement sur les capteurs des poignées. Pour détecter votre fréquence cardiaque, les deux mains doivent tenir les poignées. L’enregistrement démarre au bout de 5 pulsations (15-20 secondes). N’appuyer pas trop fort sur les capteurs, serrer trop fort les poignées pourrait provoquer une élévation de votre pression sanguine. Tenir les poignées de manière souple. Garder continuellement les mains sur les capteurs peut fausser la lecture de la fréquence cardiaque. Assurez-vous de la propreté des capteurs afin de garantir un contact optimal. 9 RECEPTEUR FREQUENCE CARDIAQUE SANS FILS Utilisé conjointement avec une CEINTURE TELEMETRIQUE SANS FILS, votre fréquence cardiaque est transmise à l’appareil et s’affiche sur la console. Avant de vous équiper de la ceinture, veillez à humidifier les deux électrodes avec de l’eau. Puis placez la ceinture sous la poitrine ou les pectoraux au niveau du sternum, face logo visible. NOTE : La ceinture doit être ajustée et correctement positionnée pour recevoir une lecture cohérente et précise. Si la ceinture n’est pas assez serrée ou si elle est mal positionnée, la lecture sera faussée. AVERTISSEMENT La lecture de la fréquence cardiaque peut être faussée. Le surentrainement peut causer de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement l’exercice. 10 DETECTION DES PANNES & MAINTENANCE 11 CONSEILS D’ENTRETIEN Une maintenance préventive et un nettoyage quotidien permettront de prolonger la durée de vie de votre appareil Matrix. Conseils à suivre. • Eloignez cet appareil des rayons directs du soleil. Les rayons UV peuvent entrainer la décoloration des pièces en plastique. • Placez cet appareil dans une pièce tempérée, peu humide. • Nettoyer cet appareil à l’aide d’un tissu 100% coton. • Nettoyer cet appareil en utilisant de l’eau et du savon ou tout autre produit nettoyant sans ammoniaque. • Essuyez les sièges, les poignées, les capteurs de fréquence cardiaque et le guidon après chaque utilisation. • Ne versez pas de liquide directement sur cet appareil afin d’éviter tout risque de dommage sur votre appareil et dans certains cas d’électrocution. • Vérifier le mouvement et la stabilité des pédales. • Ajustez les pieds de réglage si l’appareil tangue ou penche. • Maintenir l’environnement autour de l’appareil propre. • Nettoyer l’écran du 7xe à l’aide d’un atomiseur d’eau distillée. Verser l’eau distillée sur un chiffon propre, doux et sec puis nettoyer l’écran jusqu’à ce qu’il soit propre et sec. Si l’écran est très sale, vous pouvez ajouter un peu de vinaigre. CONTROLE DE L’ETAT DES PIECES NE PAS UTILISER un appareil endommagé ou dont certaines pièces sont usées ou endommagées. N’utilisez que les pièces de rechange fournies par Matrix Fitness Systems. CONSERVEZ LES ETIQUETTES ET LES PLAQUES INDICATRICES. Ne pas retirer les étiquettes car elles contiennent des informations importantes. Si les étiquettes ont disparu ou sont illisibles, contacter Matrix Fitness Systems pour demander leur remplacement. ENTRETENIR L’APPAREIL. Une maintenance préventive est essentielle pour le bon fonctionnement de cet appareil. Cet appareil doit être contrôlé régulièrement. Tout élément défectueux doit être remplacé immédiatement. En cas de dysfonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être mis hors d’usage jusqu’à réparation. Assurez-vous que toute personne intervenant sur les réglages, la maintenance ou les réparations est qualifiée pour le faire. A votre demande ou dans le cadre d’un accord spécifique, Matrix Fitness Systems peut dispenser une formation à la technique et à la maintenance dans ses locaux. 12 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMMENT NETTOYER MON APPAREIL ? Nettoyer uniquement votre appareil avec de l’eau savonneuse. Ne jamais utiliser de solvants sur les éléments en plastique. Un entretien quotidien de votre appareil et un environnement sain réduiront de manière significative les problèmes de maintenance et les interventions techniques. Le Support Technique Client recommande le calendrier de maintenance défini ci-après : ENTRETIEN QUOTIDIEN Nettoyer l’ensemble de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux tel que « Simple Green » ou tout autre produit agrée par Matrix (Agents nettoyants sans alcool et sans ammoniaque). ENTRETIEN TRIMESTRIEL Contrôler l’ensemble des fixations. RECEPTIVITE CONSOLE (REINITIALISATION CONSOLE) POUR LES CONSOLES 3XE, 7X ET 7XE Appuyer sur les touches « Channel Up » et « Channel Down » jusqu’à émission d’un bip sonore. Votre console est réinitialisée. 13 ENTRETIEN QUEL ENTRETIEN NECESSITE MON VELO ? Nous utilisons des roulements étanches pour nos Vélos, ceci supprime les opérations de graissage. L’essentiel dans l’entretien de votre appareil est de veiller à soigneusement l’essuyer afin d’éliminer les traces de transpiration après chaque utilisation. COMMENT DOIS-JE NETTOYER MON VELO ? Utilisez simplement du savon ou un produit nettoyant qui se rince à l’eau. N’utilisez jamais de solvants sur les éléments en plastique. Maintenir votre vélo propre ainsi que l’environnement dans lequel il se trouve vous permettra de réduire au minimum les problèmes de maintenance et les interventions sur l’appareil. Pour cette raison, nous vous recommandons, par mesure préventive de suivre le planning d’entretien suivant : ENTRETIEN APRES CHAQUE UTILISATION • Eteindre l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation de la prise électrique. • Essuyer le vélo avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants car ils peuvent abîmer votre appareil. Contrôler l’état du cordon d’alimentation. S’il est endommagé, contactez le Service Client. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé sous l’appareil ou situé dans un endroit où il risque d’être coincé, pincé, sectionné. • • ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Nettoyer sous le vélo en suivant ces étapes : • • • • Eteindre le vélo. Placer le vélo en retrait. Nettoyer la poussière et toute salissure au sol. Replacer votre vélo. ENTRETIEN MENSUEL • • Vérifier que tous les boulons et que les pédales sont bien vissés. Nettoyer tous les débris qui pourraient s’être logés dans les pédales, les roues et les rails. AVERTISSEMENT Pour couper l’alimentation de l’appareil, débranchez le câble de la prise murale. 14 ASSEMBLAGE VELO HYBRID CYCLE™ AVERTISSEMENT Plusieurs étapes lors du processus d’assemblage requièrent une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les consignes d’assemblage et de s’assurer que tous les éléments sont bien vissés. Si les instructions ne sont pas correctement suivies, certains éléments pourraient être mal fixés et provoquer des bruits anormaux lors du fonctionnement du Vélo. Pour éviter tout dommage sur l’appareil, les consignes d’assemblage doivent être soigneusement suivies et des mesures correctives prises. Avant de commencer, veuillez relever le numéro de série de l’appareil ; ENTRER LE NUMERO DE SERIE ET LE NOM DU MODELE DANS LES CASES SUIVANTES : NUMERO DE SERIE CONSOLE : EMPLACEMENT NUMERO DE SERIE : NUMERO DE SERIE CHASSIS : NOM DU MODELE : MATRIX *Transmettre le NUMERO DE SERIE ainsi que le NOM DU MODELE lors de vos demandes d’intervention technique. * Le numéro de série de la console est accessible dans le Mode Manager. 15 FIXATIONS Z11 BOULON A TETE RONDE (M8x25L) 4 COULEUR EMBALLAGE blanc Z12 RONDELLE RESSORT 4 blanc Z13 BOULON A TETE RONDE (M5x10L) 2 blanc Z21 BOULON A TETE RONDE (M8x20L) 8 noir Z22 RONDELLE PLATE 8 noir Z23 RONDELLE RESSORT 8 noir Z31 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 4 jaune Z32 RONDELLE PLATE 4 jaune Z33 RONDELLE RESSORT 4 jaune Z34 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 2 bleu Z41 BOULON A TETE RONDE (M8x50L) 8 rouge Z42 RONDELLE ARQUEE 8 rouge Z43 RONDELLE RESSORT 8 rouge Z51 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 4 vert Z52 RONDELLE PLATE 4 vert Z53 RONDELLE RESSORT 4 vert Z71 PIED REGLAGE 1 REFERENCE SCHEMA DESCRIPTION QUANTITE 16 ETAPE D’ASSEMBLAGE 1 CONTENU DU SACHET MATERIEL NOIR : Z21 BOULON A TETE RONDE (M8x20L) 8 Z22 RONDELLE PLATE 8 Z23 RONDELLE RESSORT 8 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL NOIR. B) Fixer le TUBE STABILISATEUR au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES D’ARRET (B) et 2 RONDELLES ARQUEES (C) de chaque coté. 17 ETAPE D’ASSEMBLAGE 2 CONTENU DU SACHET MATERIEL JAUNE : Z31 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 4 Z32 RONDELLE PLATE 4 Z33 RONDELLE RESSORT 4 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL JAUNE. B/ Fixer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE au SET RAIL DE GUIDAGE à l’aide de 4 BOULONS (D), 4 RONDELLES PLATES (E), 4 RONDELLES RESSORT (F) et 4 ECROUS (G). C/ Aligner le SET RAIL DE GUIDAGE avec le CARTER PRINCIPAL. D/ Tirer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE et l’insérer dans l’un des trous situés sur le CARTER PRINCIPAL. E/ Fixer le SET RAIL DE GUIDAGE au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 4 BOULONS (G), 4 RONDELLES PLATES (H), 4 RONDELLES RESSORT (I) et 4 ECROUS (J). 18 ETAPE D’ASSEMBLAGE 3 CONTENU DU SACHET MATERIEL ROUGE : Z41 BOULON A TETE RONDE (M8x50L) 8 Z42 RONDELLE ARQUEE 8 Z43 RONDELLE RESSORT 8 Z51 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 4 Z52 RONDELLE PLATE 4 Z53 RONDELLE RESSORT 4 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL ROUGE. B/ Fixer le SET RAIL DE GUIDAGE au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 4 BOULONS (F), 4 RONDELLES PLATES (D) et 4 RONDELLES RESSORT (E). C/ Fixer le SET RAIL DE GUIDAGE au SUPPORT INCLINE à l’aide de 4 BOULONS (F), 4 RONDELLES PLATES (H) et 4 RONDELLES RESSORT (I) et 4 ECROUS (J). 19 ETAPE D’ASSEMBLAGE 4 CONTENU DU SACHET MATERIEL BLEU : Z11 BOULON A TETE RONDE (M8x25L) 4 Z12 RONDELLE RESSORT 4 Z13 BOULON A TETE RONDE (M5x10L) 2 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL BLANC. B) Tirer le CABLE CONSOLE dans le BRAS DE CONSOLE en utilisant le fil torsadé situé à l’intérieur du BRAS DE CONSOLE. C) Fixer le BRAS DE CONSOLE au CARTER PRINCIPAL à l’aide des BOULONS ET RONDELLES PREINSTALLES. D) Glisser la RONDELLE ONDULEE sur la MANIVELLE, suivi du BRAS DE PEDALE. Poser la ROUE DU BRAS DE PEDALE sur le RAIL DE GUIDAGE. E) Fixer le BRAS DE PEDALE à la MANIVELLE à l’aide d’1 RONDELLE PLATE (K), 1 RONDELLE RESSORT (B) et 1 ECROU (M). F) Répéter les étapes D-E de l’autre coté du Vélo. 20 ETAPE D’ASSEMBLAGE 5 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL. B) Glisser 1 RONDELLE PLATE (N), 1 RONDELLE ONDULEE (O) puis une autre RONDELLE PLATE (N) sur le BRAS DE LIAISON INFERIEUR. C) Glisser le BRAS DE LIAISON INFERIEUR dans le SUPPORT DU BRAS DE PEDALE. D) Fixer le BRAS DE LIAISON INFERIEUR en utilisant 1 RONDELLE PLATE (R), 1 RONDELLE RESSORT (Q) et 1 ECROU (P). E) Répéter les étapes B-D de l’autre coté du Vélo. 21 ETAPE D’ASSEMBLAGE 6 CONTENU DU SACHET MATERIEL BLEU : Z34 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 2 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL. B) Glisser 1 RONDELLE CAOUTCHOUC (S) et 1 RONDELLE PLATE (T) sur le BRAS DE CONSOLE. C) Glisser le GUIDON INFERIEUR sur le BRAS DE CONSOLE puis le fixer à l’aide d’1 RONDELLE PLATE (T), 1 RONDELLE PLATE (H), 1 EMBOUT GUIDON, 1 RONDELLE PLATE (H), 1 RONDELLE RESSORT (B) et 1 ECROU (U). D) Répéter les étapes B-C de l’autre coté du Vélo. ASSEMBLAGE TERMINE 22 ASSEMBLAGE VELO DROIT AVERTISSEMENT Plusieurs étapes lors du processus d’assemblage requièrent une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les consignes d’assemblage et de s’assurer que tous les éléments sont bien vissés. Si les instructions ne sont pas correctement suivies, certains éléments pourraient être mal fixés et provoquer des bruits anormaux lors du fonctionnement du Vélo. Pour éviter tout dommage sur l’appareil, les consignes d’assemblage doivent être soigneusement suivies et des mesures correctives prises. Avant de commencer, veuillez relever le numéro de série de l’appareil ; ENTRER LE NUMERO DE SERIE ET LE NOM DU MODELE DANS LES CASES SUIVANTES : NUMERO DE SERIE CONSOLE : EMPLACEMENT NUMERO DE SERIE : NUMERO DE SERIE CHASSIS : NOM DU MODELE : MATRIX *Transmettre le NUMERO DE SERIE ainsi que le NOM DU MODELE lors de vos demandes d’intervention technique. * Le numéro de série de la console est accessible dans le Mode Manager. 23 FIXATIONS REFERENCE SCHEMA DESCRIPTION QUANTITE COULEUR EMBALLAGE Z11 BOULON A TETE RONDE HEXAGONAL (M8x25L) 4 blanc Z12 RONDELLE RESSORT 4 blanc Z13 BOULON A TETE RONDE (M5x10L) BOULON A TETE RONDE HEXAGONAL (M8x20L) RONDELLE PLATE 2 blanc 8 noir 8 noir RONDELLE RESSORT BOULON A TETE RONDE W/NYLOC (M8x20L) RONDELLE RESSORT 8 noir 4 jaune 4 jaune RONDELLE PLATE BOULON A TETE RONDE HEXAGONAL (M8x25L) BOULON A TETE RONDECHROME (M8x20L) RONDELLE PLATE 4 jaune 2 bleu 4 rouge 4 rouge RONDELLE RESSORT CHROMEE BOULON A TETE RONDE W/NYLOC (M8x15L) 4 rouge 4 vert Z21 Z22 Z23 Z31 Z32 Z33 Z34 Z41 Z42 Z43 Z51 24 ETAPE D’ASSEMBLAGE 1 CONTENU DU SACHET MATERIEL NOIR : Z22 BOULON A TETE RONDE HEXAGONAL (M8x20L) RONDELLE PLATE 8 Z23 RONDELLE RESSORT 8 Z21 8 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL NOIR. B) Fixer le TUBE STABILISATEUR au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES RESSORT (B) et 2 RONDELLES ARQUEES (C) de chaque coté. 25 ETAPE D’ASSEMBLAGE 2 CONTENU DU SACHET MATERIEL ROUGE : Z42 BOULON A TETE RONDECHROME (M8x20L) RONDELLE PLATE 4 Z43 RONDELLE RESSORT CHROMEE 4 Z41 4 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL ROUGE. B/ Fixer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE au SET RAIL DE GUIDAGE à l’aide de 4 BOULONS (D), 4 RONDELLES PLATES (E), 4 RONDELLES RESSORT (F) et 4 ECROUS (G). C/ Aligner le SET RAIL DE GUIDAGE avec le CARTER PRINCIPAL. D/ Tirer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE et l’insérer dans l’un des trous situés sur le CARTER PRINCIPAL. E/ Fixer le SET RAIL DE GUIDAGE au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 4 BOULONS (G), 4 RONDELLES PLATES (H), 4 RONDELLES RESSORT (I) et 4 ECROUS (J). 26 ETAPE D’ASSEMBLAGE 3 CONTENU DU SACHET MATERIEL JAUNE : Z32 BOULON A TETE RONDE W/NYLOC (M8x20L) RONDELLE RESSORT Z33 RONDELLE PLATE Z31 4 4 4 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL JAUNE. B/ Fixer le TUBE STABILISATEUR au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES ARQUEES (C) et 2 RONDELLES RESSORT (B). 27 ETAPE D’ASSEMBLAGE 4 CONTENU DU SACHET MATERIEL BLANC : Z11 BOULON A TETE RONDE HEXAGONAL (M8x25L) 4 Z12 RONDELLE RESSORT 4 Z13 BOULON A TETE RONDE (M5x10L) BOULON A TETE RONDE W/NYLOC (M8x15L) 2 Z51 4 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL BLANC. B/ Fixer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE au SET RAIL DE GUIDAGE à l’aide de 4 BOULONS (D), 4 RONDELLES PLATES (E), 4 RONDELLES RESSORT (F) et 4 ECROUS (G). C/ Aligner le SET RAIL DE GUIDAGE avec le CARTER PRINCIPAL. D/ Tirer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE et l’insérer dans l’un des trous situés sur le CARTER PRINCIPAL. E/ Fixer le SET RAIL DE GUIDAGE au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 4 BOULONS (G), 4 RONDELLES PLATES (H), 4 RONDELLES RESSORT (I) et 4 ECROUS (J). 28 ETAPE D’ASSEMBLAGE 5 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL BLEU. B) B/ Fixer le TUBE STABILISATEUR au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES ARQUEES (C) et 2 RONDELLES RESSORT (B). ASSEMBLAGE TERMINE 29 ASSEMBLAGE VELO COUCHE AVERTISSEMENT Plusieurs étapes lors du processus d’assemblage requièrent une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les consignes d’assemblage et de s’assurer que tous les éléments sont bien vissés. Si les instructions ne sont pas correctement suivies, certains éléments pourraient être mal fixés et provoquer des bruits anormaux lors du fonctionnement du Vélo. Pour éviter tout dommage sur l’appareil, les consignes d’assemblage doivent être soigneusement suivies et des mesures correctives prises. Avant de commencer, veuillez relever le numéro de série de l’appareil ; ENTRER LE NUMERO DE SERIE ET LE NOM DU MODELE DANS LES CASES SUIVANTES : NUMERO DE SERIE CONSOLE : EMPLACEMENT NUMERO DE SERIE : NUMERO DE SERIE CHASSIS : NOM DU MODELE : MATRIX *Transmettre le NUMERO DE SERIE ainsi que le NOM DU MODELE lors de vos demandes d’intervention technique. * Le numéro de série de la console est accessible dans le Mode Manager. 30 FIXATIONS Z11 BOULON A TETE RONDE (M8x25L) 4 COULEUR EMBALLAGE blanc Z12 RONDELLE RESSORT 4 blanc Z13 BOULON A TETE RONDE (M5x10L) 2 blanc Z21 BOULON A TETE RONDE (M8x20L) 8 noir Z22 RONDELLE PLATE 8 noir Z23 RONDELLE RESSORT 8 noir Z31 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 4 jaune Z32 RONDELLE PLATE 4 jaune Z33 RONDELLE RESSORT 4 jaune Z34 BOULON A TETE RONDE (M8x25L) 2 bleu Z41 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 4 rouge Z42 BOULON A TETE RONDE (M8x50L) 4 rouge Z43 RONDELLE ARQUEE 4 rouge Z44 RONDELLE RESSORT 8 rouge Z45 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 3 rouge Z51 PIED REGLAGE 1 Z55 BOULON A TETE RONDE (M8x40L) 2 REFERENCE SCHEMA DESCRIPTION QUANTITE rouge 31 ETAPE D’ASSEMBLAGE 1 CONTENU DU SACHET MATERIEL NOIR : Z21 BOULON A TETE RONDE (M8x20L) 8 Z22 RONDELLE PLATE 8 Z23 RONDELLE RESSORT 8 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL NOIR. B) Fixer le TUBE STABILISATEUR au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES D’ARRET (B) et 2 RONDELLES ARQUEES (C) de chaque coté. 32 ETAPE D’ASSEMBLAGE 2 CONTENU DU SACHET MATERIEL ROUGE : Z31 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 4 Z32 RONDELLE PLATE 4 Z33 RONDELLE RESSORT 4 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL ROUGE. B/ Fixer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE au SET RAIL DE GUIDAGE à l’aide de 4 BOULONS (D), 4 RONDELLES PLATES (E), 4 RONDELLES RESSORT (F) et 4 ECROUS (G). C/ Aligner le SET RAIL DE GUIDAGE avec le CARTER PRINCIPAL. D/ Tirer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE et l’insérer dans l’un des trous situés sur le CARTER PRINCIPAL. E/ Fixer le SET RAIL DE GUIDAGE au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 4 BOULONS (G), 4 RONDELLES PLATES (H), 4 RONDELLES RESSORT (I) et 4 ECROUS (J). 33 ETAPE D’ASSEMBLAGE 3 CONTENU DU SACHET MATERIEL ROUGE : Z41 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 4 Z42 BOULON A TETE RONDE (M8x50L) 4 Z43 RONDELLE ARQUEE 4 Z44 RONDELLE RESSORT 8 Z45 BOULON A TETE RONDE (M8x15L) 3 Z55 BOULON A TETE RONDE (M8x40L) 2 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL ROUGE. B/ Fixer le TUBE STABILISATEUR au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES D’ARRET (B) et 2 RONDELLES ARQUEES (C) de chaque coté. 34 ETAPE D’ASSEMBLAGE 4 CONTENU DU SACHET MATERIEL BLANC : Z11 BOULON A TETE RONDE (M8x25L) 4 Z12 RONDELLE RESSORT 4 Z13 BOULON A TETE RONDE (M5x10L) 2 Z34 BOULON A TETE RONDE (M8x25L) 2 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL BLANC. B/ Fixer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE au SET RAIL DE GUIDAGE à l’aide de 4 BOULONS (D), 4 RONDELLES PLATES (E), 4 RONDELLES RESSORT (F) et 4 ECROUS (G). C/ Aligner le SET RAIL DE GUIDAGE avec le CARTER PRINCIPAL. D/ Tirer le LEVIER D’INCLINAISON MANUELLE et l’insérer dans l’un des trous situés sur le CARTER PRINCIPAL. E/ Fixer le SET RAIL DE GUIDAGE au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 4 BOULONS (G), 4 RONDELLES PLATES (H), 4 RONDELLES RESSORT (I) et 4 ECROUS (J). 35 ETAPE D’ASSEMBLAGE 5 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL NOIR. B) Fixer le TUBE STABILISATEUR au CARTER PRINCIPAL à l’aide de 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES D’ARRET (B) et 2 RONDELLES ARQUEES (C) de chaque coté. ASSEMBLAGE TERMINE 36 FONCTIONNEMENT DU VELO 37 MODE « MANAGER PREFERENCE» CONSOLES 3X ET 5X : Le réglage des paramètres par défaut est accessible en appuyant simultanément pendant 5 secondes sur les touches LEVEL UP/LEVEL DOWN. Pour modifier un paramètre, appuyer sur ENTER puis utiliser les touches Niveau et le pavé numérique pour changer les valeurs. Pour sauvegarder les modifications, appuyer de nouveau sur ENTER. Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche BACK. Pour sortir du mode « Manager Preference », maintenir la touche STOP enfoncée pendant 5 secondes. CONSOLES 3XE ET 7XE : Le réglage des paramètres par défaut est accessible en appuyant simultanément pendant 5 secondes sur les touches LEVEL UP/LEVEL DOWN. Pour modifier un paramètre, appuyer sur ENTER puis utiliser les touches Niveau et le pavé numérique pour changer les valeurs. Pour sauvegarder les modifications, appuyer de nouveau sur ENTER. Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche BACK. Pour sortir du mode « Manager Preference », appuyer sur la touche HOME. Liste des paramètres : Durée de programme maximum Durée par défaut Niveau par défaut Age par défaut Poids par défaut Distance cumulée Durée cumulée Version du logiciel Mode temps Inclinaison par défaut Mode Vitesse/Distance Arrêt de la machine Sexe Langue Mode son Réinitialisation Inclinaison DESCRIPTION CONSOLE : L’appareil Machine est contrôlé avant emballage. Il est expédié en 2 parties : La base et la console. Déballez soigneusement l’appareil. 38 DESCRIPTION CONSOLE H3X/U3X/R3X Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. A) TOUCHES PROGRAMMES : Aperçu simplifié du programme et touches de sélection. B) GO : Démarrage rapide « One Touch ». C) ENTREE : Confirmation des réglages. D) NIVEAU HAUT/BAS : Réglage du niveau de résistance. E) DUREE HAUT/BAS : Réglage de la durée d’entrainement. F) STOP : Terminer la séance et consulter les données de résumé de l’entrainement. G) RECUPERATION : Passage de la console en mode Récupération. H) AFFICHAGE : Choisir les informations affichées dans chacune des trois fenêtres. Maintenir la touche enfoncée pour activer/désactiver le défilement. 39 DESCRIPTION CONSOLE H3XE/U3XE/R3XE Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. A) TOUCHES MULTI-FONCTIONS : Les touches ont différentes fonctions en fonction de l’écran dans lequel on se trouve.. B) GO : Démarrage rapide « One Touch ». C) ENTREE : Confirmation des réglages. D) BACK : Annuler un réglage en cours ou retourner à l’écran précédent. E) NIVEAU HAUT/BAS : Augmenter ou diminuer le niveau de résistance. F) DUREE HAUT/BAS : Réglage de la durée d’entrainement. G) STOP : Terminer la séance et consulter les données de résumé de l’entrainement. H) PAVE NUMERIQUE : Entrer les données pour paramétrer la séance d’entrainement. Réglage du niveau de résistance pendant la séance. I) RECUPERATION : Passage de la console en mode Récupération. 40 ZONE DIVERTISSEMENT H3XE/U3XE/R3XE J) TV : Accès direct à l’écran TV. K) VOLUME HAUT/BAS : Réglage du volume de sortie des écouteurs, de la TV intégrée ou d’un iPod. L) PAVE NUMERIQUE : Sélections simplifiée des chaines TV. M) CHAINE HAUT/BAS : Sélection des chaines. N) MODE AFFICHAGE : Faire défiler les différentes options d’affichage de la console, iPod, TV, affichage profil. O) CHAINE PRECEDENTE : Basculer entre la chaine en cours et la chaine précédente. P) HOME : Changer la chaine par celle définie comme chaine d’accueil. Q) CC/MUTE : Faire défiler les légendes désactivées et les configurations en mute. 41 DESCRIPTION CONSOLE H5X/U5X/R5X Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. A) TOUCHES PROGRAMMES : Aperçu simplifié du programme et touches de sélection. B) GO : Démarrage rapide « One Touch ». C) ENTREE : Confirmation des réglages. D) NIVEAU HAUT/BAS : NIVEAU HAUT/BAS : Accès aux informations et réglage du niveau de résistance. E) DUREE HAUT/BAS : Accès aux informations et réglage de la durée d’entrainement. F) STOP : Terminer la séance et consulter les données de résumé de l’entrainement. G) PAVE NUMERIQUE : Entrer les données pour paramétrer la séance d’entrainement. Réglage du niveau de résistance pendant la séance. H) RECUPERATION : Passage de la console en mode Récupération. I) VENTILATEUR : Choisir la vitesse du ventilateur (3 vitesses disponibles). 42 DESCRIPTION CONSOLE H7X/U7X/R7X Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. A) TOUCHES MULTI-FONCTIONS : Les touches ont différentes fonctions en fonction de l’écran dans lequel on se trouve.. B) GO : Démarrage rapide « One Touch ». C) ENTREE : Confirmation des réglages. D) NIVEAU HAUT/BAS : Augmenter ou diminuer le niveau de résistance. E) DUREE HAUT/BAS : aux informations et réglage de la durée d’entrainement. F) STOP : Terminer la séance et consulter les données de résumé de l’entrainement. G) PAVE NUMERIQUE : Entrer les données pour paramétrer la séance d’entrainement. Réglage du niveau de résistance pendant la séance. H) RECUPERATION : Passage de la console en mode Récupération. I) VENTILATEUR : Choisir la vitesse du ventilateur (3 vitesses disponibles). 43 ZONE DIVERTISSEMENT H7X/U7X/R7X J) TV : Accès direct à l’écran TV. K) IPOD® : Accès direct à l’écran iPod pour contrôle de l’iPod et sélection des playlists. L) VOLUME HAUT/BAS : Réglage du volume de sortie des écouteurs, de la TV intégrée ou d’un iPod. M) PAVE NUMERIQUE : Sélections simplifiée des chaines TV. N) CHAINE HAUT/BAS : Sélection des chaines. O) MODE AFFICHAGE : Faire défiler les différentes options d’affichage de la console, iPod, TV, affichage profil. P) CHAINE PRECEDENTE : Basculer entre la chaine en cours et la chaine précédente. . . 44 DESCRIPTION CONSOLE H7XE/U7XE/R7XE Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. A) TOUCHES MULTI-FONCTIONS : Les touches ont différentes fonctions en fonction de l’écran dans lequel on se trouve.. B) GO : Démarrage rapide « One Touch ». C) ENTREE : Confirmation des réglages. D) NIVEAU HAUT/BAS : Augmenter ou diminuer le niveau de résistance. E) DUREE HAUT/BAS : aux informations et réglage de la durée d’entrainement. F) STOP : Terminer la séance et consulter les données de résumé de l’entrainement. G) RECUPERATION : Passage de la console en mode Récupération. H) VENTILATEUR : Choisir la vitesse du ventilateur (3 vitesses disponibles). 45 ZONE DIVERTISSEMENT H7XE/U7XE/R7XE I) IPOD® : Accès direct à l’écran iPod pour contrôle de l’iPod et sélection des playlists. J) VOLUME HAUT/BAS : Réglage du volume de sortie des écouteurs, de la TV intégrée ou d’un iPod. K) PAVE NUMERIQUE : Sélections simplifiée des chaines TV. L) CHAINE HAUT/BAS : Sélection des chaines. M) MODE AFFICHAGE : Faire défiler les différentes options d’affichage de la console, iPod, TV, affichage profil. N) CHAINE PRECEDENTE : Basculer entre la chaine en cours et la chaine précédente. 46 DESCRIPTION PROGRAMMES 3X QUICK START/DEMARRAGE RAPIDE Appuyer sur le bouton GO, le Vélo entre en mode manuel. Toutes les valeurs de dépenses énergétiques se feront en utilisant le poids par défaut. FONCTIONNEMENT PROGRAMME MANUEL Le mode manuel vous permet d’ajuster manuellement le niveau d’effort à tout moment. Ce mode propose également un écran de configuration qui vous permet d’indiquer votre poids afin de calculer plus précisément la dépense calorifique. Pour accéder à ce programme sur un 5x, effectuez les opérations suivantes : 1) Appuyer sur la touche MANUAL/MANUEL. 2) Sélectionner la DUREE à l’aide les FLECHES HAUT/BAS ou le PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER/ENTREE. 3) Sélectionner le NIVEAU à l’aide les FLECHES HAUT/BAS ou le PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER/ENTREE. 4) Sélectionner le POIDS à l’aide les FLECHES HAUT/BAS ou le PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER/ENTREE. PROGRAMMES DE NIVEAUX Les instructions ci-après vous indiquent les étapes simples afin d’accéder aux programmes Intervals, Rolling, Fat Burn et Random. 1. Appuyer sur la touche programme de votre choix. 2. Sélectionner la DUREE à l’aide les FLECHES HAUT/BAS ou le PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER/ENTREE. 3. Sélectionner le NIVEAU à l’aide les FLECHES HAUT/BAS ou le PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER/ENTREE. 4. Sélectionner le POIDS à l’aide les FLECHES HAUT/BAS ou le PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER/ENTREE. 47 PROGRAMMES UTILISATEUR PROGRAMME CONTROLE DE LA FREQUENCE CARDIAQUE Votre appareil Matrix propose un mode de contrôle de la fréquence cardiaque. Cette option permet à l’utilisateur de programmer sa fréquence cardiaque cible et son inclinaison maximale, le Vélo ajuste automatiquement l’inclinaison en fonction du rythme cardiaque de l’utilisateur. La fréquence cardiaque cible est calculée selon la formule suivante : (220-Age)*% = cible fréquence cardiaque Pour l’utilisation de ce mode, l’utilisateur doit porter une ceinture télémétrique ou garder les paumes de mains sur les poignées de maintien de l’appareil équipées de capteurs cardiaques. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuez les opérations suivantes : 1) Choisir TARGET HEART RATE en appuyant sur la touche du programme target heart rate puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer l’âge à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Entrer en pourcentage la fréquence cardiaque maximale en utilisant les FLECHES puis appuyer sur ENTREE. 4) Entrer la durée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 5) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. Pour accéder à ce programme sur un T7x ou un T7xe, suivre les instructions sur l’écran. TEST FITNESS Ce test mesure la capacité cardio-vasculaire et donne une estimation de la VO2 Max. Il est effectué suivant les normes ACSM et a été développé par l’Institut Cooper (www.cooperinstitute.org ©). L’utilisateur doit maintenir une vitesse de 60-80 RPM durant ce test. Le test se termine quand l’utilisateur ne peut plus maintenir cette vitesse. L’utilisation d’une ceinture cardio fréquence mètre est facultative mais fournit plus d’informations. Le test démarre à un niveau d’intensité faible, puis on augmente progressivement la difficulté, toutes les 2 minutes. L’utilisateur doit maintenir une vitesse de 60-80 RPM pour passer à l’étape supérieure. Ce test peut durer jusqu’à 30 minutes pour des utilisateurs ayant un très bon niveau de forme. Une fois le test terminé, une phase de récupération suivra puis les résultats de l’utilisateur seront calculés et affichés à l’écran. Les résultats sont basés sur le nombre de paliers atteints : Paliers : 1 Très inférieur à la moyenne 2 Très inférieur à la moyenne 3 Inférieur à la moyenne 4 A peine Moyen 5 Moyen 6 Moyen 7 Plus que moyen 8 Supérieure à la moyenne 9 Très supérieur à la moyenne . 48 PROGRAMME CONTROLE DE LA FREQUENCE CARDIAQUE Votre appareil Matrix propose un mode de contrôle de la fréquence cardiaque. Cette option permet à l’utilisateur de programmer sa fréquence cardiaque cible et son inclinaison maximale, le Vélo ajuste automatiquement l’inclinaison en fonction du rythme cardiaque de l’utilisateur. La fréquence cardiaque cible est calculée selon la formule suivante : (220-Age)*% = cible fréquence cardiaque Pour l’utilisation de ce mode, l’utilisateur doit porter une ceinture télémétrique ou garder les paumes de mains sur les poignées de maintien de l’appareil équipées de capteurs cardiaques. 1) Choisir TARGET HEART RATE en appuyant sur la touche du programme target heart rate puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer l’âge à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Entrer en pourcentage la fréquence cardiaque maximale en utilisant les FLECHES puis appuyer sur ENTREE. 4) Entrer la durée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 5) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. CONSTANT WATT Le programme CONSTANT WATT est un programme unique qui permet de varier cadence et RPM , la résistance de l’appareil s’ajustant automatiquement en fonction de l’objectif de la séance. Plus les mouvements sont rapides, plus la résistance est faible. Ce programme permet à l’utilisateur de maintenir un niveau prédéfini indépendamment du nombre de RPM, il peut être réglé sur différents niveaux. Le système de freinage est réglable, excepté pour le programme watts. 1) Appuyer sur la touche CONSTANT WATTS. 2) Sélectionner les WATTS à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Entrer la durée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 4) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 49 CIBLE FREQUENCE CARDIAQUE Votre appareil est équipé de contacteurs digitaux et d’un dispositif sans fil d’enregistrement de la fréquence cardiaque. Pour enregistrer votre fréquence cardiaque, localiser les capteurs en métal sur les poignées de l’appareil. Saisir les poignées pendant au moins 10 secondes. Votre fréquence cardiaque s’affiche dans le coin inférieur bas de l’écran LED alphanumérique. Les indications ci-après vous permettent d’accéder au Programme Fréquence Cardiaque. 1) Sélectionner la touche TARGET HR / CIBLE FREQUENCE CARDIAQUE. 2) Appuyer sur SELECT / SELECTIONNER ou attendre 5 secondes. 3) Appuyer sur START / DEMARRER pour commencer le programme. 4) Sélectionner l’AGE à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS. 5) Appuyer sur SELECT / SELECTIONNER ou attendre 5 secondes. 6) Appuyer sur START / DEMARRER pour commencer le programme. 7) Sélectionner le POURCENTAGE à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS. 8) Appuyer sur SELECT / SELECTIONNER ou attendre 5 secondes. 9) Appuyer sur START / DEMARRER pour commencer le programme. 10) Sélectionner la DUREE à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS. 11) Appuyer sur SELECT / SELECTIONNER ou attendre 5 secondes. 12) Appuyer sur START / DEMARRER pour commencer le programme. 13) Sélectionner le POIDS à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS. 14) Appuyer sur START / DEMARRER ou SELECT / SELECTIONNER pour commencer le programme. 15) Un décompte s’affiche, 3, 2, 1 …. Protocole Fréquence Cardiaque : Si la Fréquence Cardiaque est inférieure ou supérieure de moins de 10BPM (battements par minute) de la cible, un cœur s’affiche à l’écran. Si la Fréquence Cardiaque est inférieure ou supérieure de 10BPM de la cible, le niveau de résistance augmente ou diminue toutes les 10 secondes. Si la Fréquence Cardiaque est supérieure de 14BPM de la cible, le niveau de résistance diminue de 30%. Si la Fréquence Cardiaque est supérieure de 10BPM de la cible, la console affiche « ATTENTION FREQUENCE CARDIAQUE SUPERIEURE A LA CIBLE ». Si la Fréquence Cardiaque est supérieure de 20BPM de la cible, le programme s’arrête immédiatement. 50 DESCRIPTION PROGRAMMES 3XE, 5X, 7X et 7XE QUICK START/DEMARRAGE RAPIDE Appuyer sur le bouton GO, le Vélo entre en mode manuel. Toutes les valeurs de dépenses énergétiques se feront en utilisant le poids par défaut. FONCTIONNEMENT PROGRAMME MANUEL Le mode manuel vous permet d’ajuster manuellement le niveau d’effort à tout moment. Ce mode propose également un écran de configuration qui vous permet d’indiquer votre poids afin de calculer plus précisément la dépense calorifique. Pour accéder à ce programme sur un 5x, effectuez les opérations suivantes : 1) Choisissez MANUAL en sélectionnant le mode manuel, puis appuyer sur ENTER. 2) Entrer la durée à l’aide des FLECHES HAUT/BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. 3) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. 4) Entrer le niveau de résistance de départ à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. Pour accéder à ce programme sur un 7x ou un 7xe, suivez les instructions sur l’écran. PROGRAMMES DE NIVEAUX Votre appareil Matrix propose une variété de programmes de différents niveaux permettant de motiver l’utilisateur. Les informations ci-après vous informent brièvement sur les programmes d’entrainement et comment utiliser l’appareil pour chaque sélection de programme. PROGRAMME ROLLING HILLS « Rolling Hills » est un programme qui ajuste automatiquement le niveau d’effort pour simuler la marche ou la course sur des collines. 1) Choisissez ROLLING HILLS en sélectionnant la touche du programme rolling hills puis appuyer sur ENTER. 2) Entrer l’intensité désirée à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. 3) Entrer la durée à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. 4) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. Pour accéder à ce programme sur un 7x ou un 7xe, suivez les instructions sur l’écran. 51 PROGRAMME FAT BURN « FAT BURN » est un programme qui aide l’utilisateur à bruler des calories grâce à des changements de résistance. Pour accéder à ce programme sur un 5x, effectuez les opérations suivantes : 1) Choisissez FAT BURN en sélectionnant le bouton du programme fat burn puis appuyer sur ENTER. 2) Entrer l’intensité désirée à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. 3) Entrer la durée à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. 4) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. Pour accéder à ce programme sur un 7x ou un 7xe, suivez les instructions sur l’écran. CONTROLE DE LA FREQUENCE CARDIAQUE Votre appareil Matrix propose un mode de contrôle de la fréquence cardiaque. Ce mode de contrôle de la fréquence cardiaque permet à l’utilisateur de programmer sa cible de rythme cardiaque, le Vélo ajuste automatiquement le niveau de l’effort en fonction du rythme cardiaque de l’utilisateur. La cible cardiaque est calculée en utilisant l’équation suivante : (220-Age)*% = rythme cardiaque ciblé. Pour l’utilisation de ce mode, l’utilisateur doit porter une ceinture télémétrique ou garder les mains sur les poignées de l’appareil disposant de capteurs de rythme cardiaque. Pour accéder à ce programme sur un 5x, effectuez les opérations suivantes : 1) Choisissez TARGET HEART RATE en sélectionnant le bouton du programme target heart rate puis appuyer sur ENTER. 2) Entrer l’âge à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. 3) Entrer en pourcentage la fréquence cardiaque maximale désirée en utilisant les FLECHES HAUT ET BAS puis appuyer sur ENTER. 4) Entrer la durée à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. 5) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES HAUT ET BAS ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTER. Pour accéder à ce programme sur un 7x ou un 7xe, suivez les instructions sur l’écran. 52 DESCRIPTION DES PROGRAMMES TEST FITNESS Ce test mesure la capacité cardio-vasculaire et donne une estimation de la VO2 Max. Il est effectué suivant les normes ACSM et a été développé par l’Institut Cooper (www.cooperinstitute.org ©). L’utilisateur doit maintenir une vitesse de 60-80 RPM durant ce test. Le test se termine quand l’utilisateur ne peut plus maintenir cette vitesse. L’utilisation d’une ceinture cardio fréquence mètre est facultative mais fournit plus d’informations. Le test démarre à un niveau d’intensité faible, puis on augmente progressivement la difficulté, toutes les 2 minutes. L’utilisateur doit maintenir une vitesse de 60-80 RPM pour passer à l’étape supérieure. Ce test peut durer jusqu’à 30 minutes pour des utilisateurs ayant un très bon niveau de forme. Une fois le test terminé, une phase de récupération suivra puis les résultats de l’utilisateur seront calculés et affichés à l’écran. Les résultats sont basés sur le nombre de paliers atteints : Paliers : 1 Très inférieur à la moyenne 2 Très inférieur à la moyenne 3 Inférieur à la moyenne 4 A peine Moyen 5 Moyen 6 Moyen 7 Plus que moyen 8 Supérieure à la moyenne 9 + Très supérieur à la moyenne 53 CARACTERISTIQUES USB • • • • Mises à Jour du Logiciel Chargement USB Enregistrement des Statistiques d’Entrainement sur la Clé USB Chargement des Statistiques d’Entrainement sur www.livestrong.com MISES A JOUR LOGICIEL Le port UCB est utilisé pour la mise à jour du logiciel de la console. Copier le fichier de mise à jour du logiciel sur la clé USB puis l’insérer dans le port USB de la console (écran principal). La console émet un bip pour indiquer la reconnaissance du matériel, puis émet deux bips lorsque la mise à jour est terminée. CHARGEMENT USB Le port USB situé sur la console permet de charger des périphériques USB. Il fournit jusqu’à 1.0 ampère et répond à la réglementation USB 2.0. La connexion à la console via le périphérique USB n’est pas possible, seul le chargement peut être effectué. ENREGISTREMENT DES STATISTIQUES D’ENTRAINEMENT SUR LA CLE USB La console est équipée d’un port USB situé en haut à gauche. Branchez une clé USB avant que les données de résumé de votre séance ne s’effacent de l’écran, vous disposez de 10 secondes à la fin de la séance. La console émet un bip pour indiquer que la clé a été détectée. Les statistiques de votre entrainement sont alors automatiquement enregistrées. La console émet deux bips pour signaler la fin de l’enregistrement. Note : Il est inutile de laisser le clé branchée sur la console durant toute la séance. Elle doit être insérée avant que les données statistiques ne disparaissent de l’écran, auquel cas les données sont perdues. TELECHARGEMENT DES STATISTIQUES D’ENTRAINEMENT SUR WWW.LIVESTRONG.COM Après avoir sauvegardé vos données sur la clé USB, vous pouvez télécharger vos statistiques sur www.livestrong.com. : 1) Créer un Compte sur www.livestrong.com. 2) Connecter la clé USB contenant les données à un PC ou un MAC. Aller sur www.livestrong.com/equipment. Sélectionner « Parcourir ». Sélectionner l’emplacement de la clé USB contenant le fichier .wrk avec les statistiques d’entrainement (le format du nom du fichier est MMJJAA.wrk) Sélectionner « Enregistrer ». Vous pouvez à présent conserver, consulter vos statistiques, suivre vos progrès sur www.livestrong.com. *Note : Le suivi d’entrainement www.livestrong.com n’est pas disponible dans tous les pays. 54 DISPONIBLE SUR TOUTES LES CONSOLES LES T7X ET T7XE Nike + iPod MISE EN PLACE Connectez votre appareil compatible Nike Plus sur la machine fitness compatible Nike + Ipod en utilisant l’emplacement prévu pour le connecteur iPod. REGLAGE Les commandes de la console vous permettent d’accéder à vos playlists préférées. GO Commencez votre séance. Votre cadence, distance parcourue, durée, et vos calories brulées sont enregistrées au fur et à mesure et les données automatiquement sauvegardées sur votre iPod ou votre iPhone. SYNC Après votre entrainement, connectez votre iPod ou iPhone à votre ordinateur. iTunes procède à la synchronisation de vos données d’entrainement dans nikeplus.com. Toutes les séances sont alors consultables sur le site. « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour permettre une connexion à un iPod et a été certifié par le fabriquant pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple ne peut être tenu responsable du fonctionnement de cet accessoire ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. iPod est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux USA et dans les autres pays. FONCTIONNEMENT NIKE + CONFIGURATIONS Nike Plus – compatible iPod ou iPhone ( Voir www.apple.com/nikeplus pour plus d’informations). Avant de synchoniser votre appareil Apple avec votre ordinateur, vous devez créer un Compte Gratuit et télécharger la dernière version du logiciel iTunes sur www.nikerunning.com (www.apple.com/itunes). COMMENCER 1) Avant de connecter votre appareil Apple, vous devez d’abord activer Nike+. 2) Placez votre appareil Apple et attendez la fin de l’authentification. Ceci peut prendre jusqu’à 10 secondes. Une fois l’authentification terminée, les commandes spécifiques iPod de la console sont actives (voir page suivante). 3) Si votre iPod ou votre iPhone est compatible Nike+, l’enregistrement de vos données d’entrainement démarre automatiquement. 4) Après l’entrainement, vos données restent enregistrées sur votre appareil compatible Nike+. 5) Retirer votre appareil compatible Nike+ et procéder à la synchronisation avec iTunes. 6) Connectez-vous à votre compte Nike Running et suivez vos progrès. 55 PUISSANCE VELOS A 60 RPM MODELE CONSOLE HURESAC7xe-C HURESC7x-C HURE-5x-C HURES3xe-C HURE-3x-C RPM 60 60 60 60 60 L1 19 19 28 20 20 L2 36 36 41 39 41 L3 51 51 52 51 52 L4 67 67 63 67 63 L5 78 78 75 78 75 L6 89 89 86 89 86 L7 100 100 97 100 97 L8 111 111 108 111 108 L9 122 122 120 122 120 L10 133 133 131 133 131 L11 144 144 142 144 142 L12 155 155 153 155 153 L13 167 167 165 167 165 L14 178 178 176 178 176 L15 189 189 187 189 187 L16 200 200 198 200 198 L17 211 211 210 211 210 L18 222 222 221 222 221 L19 233 233 232 233 232 L20 244 244 243 244 243 L21 255 255 255 255 255 L22 266 266 266 266 266 L23 277 277 277 277 277 L24 289 289 288 289 288 L25 300 300 300 300 300 56 CARACTERISTIQUES PRODUIT 57 H-3x/5x/7x TYPE VELO H7xe HYBRID CYCLE™ H7x HYBRID CYCLE™ H5x HYBRID CYCLE™ HURESAC-7xe-C HURESC-7x-C HURE-5x-C REF CHASSIS # REF CONSOLE # H3xe HYBRID CYCLE™ H3x HYBRID CYCLE™ HURES-3xe-C HURE-3x-C H-3x/5x/7x-F FEATURES CATEURS FREQUENCE OUI OUI OUI OUI OUI SEAT SIDE AND FRONT SEAT SIDE AND FRONT SEAT SIDE AND FRONT SEAT SIDE AND FRONT SEAT SIDE AND FRONT VERTICAL ERGO BEND VERTICAL ERGO BEND VERTICAL ERGO BEND VERTICAL ERGO BEND VERTICAL ERGO BEND ACCOUDOIRS INTEGRES OUI OUI OUI OUI OUI CONTROLE OUI OUI OUI OUI OUI CARDIAQUES TELEMETRIQUES DIGITAUX CONCEPTION GUIDON COMMANDES AU POUCE SYSTEME RESISTANCE TECHNOLOGIE JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS GENERATOR GENERATOR GENERATOR GENERATOR GENERATOR AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION MINIMUM WATTS 44 AUTO ALIMENTE 31 AUTO ALIMENTE 12 AUTO ALIMENTE 23 AUTO ALIMENTE 13 AUTO ALIMENTE MINIMUM RPM 10 ALIMENTE / 25 AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO 25 ALIMENTE ET AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE 7" LCD 14-SEG ALPHANUMERIC, ALIMENTATION CONSOLE TYPE AFFICHAGE 15" TOUCH SCREEN LCD 7" LCD DOT-MATRIX LED 8X16 LED GRAPHIC DISPLAY AFFICHAGE DUREE, DISTANCE DUREE, DISTANCE DUREE, DISTANCE, DUREE, DISTANCE DUREE, DISTANCE INFORMATIONS (KILOMETRES OU MILES) (KILOMETRES OU MILES) CALORIES, VITESSE, (KILOMETRES OU MILES) (KILOMETRES OU MILES) , CALORIES, CALORIES , CALORIES, CALORIES FREQUENCE , CALORIES, CALORIES , CALORIES, CALORIES PAR HEURE, VITESSE, PAR HEURE, VITESSE, CARDIAQUE, METS, PAR HEURE, VITESSE, PAR HEURE, NIVEAU, RPM, FREQUENCE RPM, FREQUENCE WATTS, RPM RPM, FREQUENCE VITESSE, RPM, CARDIAQUE, METS, CARDIAQUE, METS, CARDIAQUE, METS, FREQUENCE WATTS, AFFICHAGE WATTS, PROFIL WATTS, PROFIL CARDIAQUE, METS, PROFIL DYNAMIQUE, WATTS, PROFIL AFFICHAGE PROFIL STATIQUE AFFICHAGE OUI - ANGLAIS, OUI - ANGLAIS, NON - ACCESSIBLE OUI - ANGLAIS, NON - ACCESSIBLE MULTILANGUES ALLEMAND, FRANCAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, DEPUIS LE MENU ALLEMAND, FRANCAIS, DEPUIS LE MENU ITALIEN, ESPAGNOL, ITALIEN, ESPAGNOL, MANAGER: ANGLAIS, ITALIEN, ESPAGNOL, MANAGER: ANGLAIS, NEERLANDAIS, NEERLANDAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, NEERLANDAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, PORTUGAIS, CHINOIS, PORTUGAIS, CHINOIS, ITALIEN, ESPAGNOL, PORTUGAIS, CHINOIS, ITALIEN, ESPAGNOL, JAPONAIS, COREEN, JAPONAIS, COREEN, NEERLANDAIS, JAPONAIS, COREEN, NEERLANDAIS, SUEDOIS, FINNOIS, SUEDOIS, FINNOIS, PORTUGAIS, SUEDOIS, SUEDOIS, FINNOIS, PORTUGAIS, SUEDOIS, RUSSE, ARABE RUSSE, ARABE FINNOIS, JAPONAIS RUSSE, ARABE FINNOIS, JAPONAIS NIVEAUX RESISTANCE 25 25 25 25 25 PROGRAMMES MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT WATTS WATTS WATTS WATTS WATTS NETPULSE INSTALLE NON OUI OUI OUI NON CSAFE, FITLINXX OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI INSTALLE CHANGEMENT PROGRAMME ON-THE- 58 FLY FIT TOUCH OUI NON NON NON NON OUI-15" OUI - 7" NO N OUI - 7" NON OUI OUI NON OUI NON NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON OUI OUI OUI – SEULEMENT NON NON TECHNOLOGY™ TV DIGITAL VISTA CLEAR™ INTEGREE COMPATIBLE VIRTUAL ACTIVE™ FITCONNEXION™ INSTALLE TRANSMETTEUR DONNEES SANS FIL COMPATIBLE IPOD® CHARGEMENT COMPATIBLE NIKE + OUI OUI NON NON NON SUIVU ENTRAINEMENT OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA USB LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM VENTILATEUR OUI OUI OUI NON NON IPOD INDIVIDUEL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS HORS 57.4" X 28.8" X 57.4" X 28.8" X 57.4" X 28.8" X 57.4" X 28.8" X 57.4" X 28.8" X 57.4" TOUT L X l X H 58.6"145.7CM X 73.2CM X 58.6"145.7CM X 73.2CM X 58.6"145.7CM X 73.2CM X 57.4"145.7CM X 73.2CM X 145.7CM X 73.2CM X 148.9CM 148.9CM 148.9CM 145.8CM 145.8CM CONCEPTION PEDALIER SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE MAXIMUM POIDS 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG POIDS 184 LBS/83.7 KG 182 LBS/82.7 KG 191 LBS/86.7 KG 183 LBS/83.2 KG 181 LBS/82.2 KG POIDS TRANSPORT 216 LBS/98.5 KG 214 LBS/97.5KG 212 LBS/96.6 KG 214 LBS/97.5 KG 212 LBS/96.5 KG UTILISATEUR 59 R-3x/5x/7x TYPE VELO R7xe COUCHE R7x COUCHE R5x COUCHE REF CHASSIS # REF CONSOLE # R3xe COUCHE R3x COUCHE HURES-3xe-C HURE-3x-C R-3x/5x/7x-F HURESAC-7xe-C HURESC-7x-C HURE-5x-C FEATURES CATEURS FREQUENCE OUI OUI OUI OUI OUI SEAT SIDE AND FRONT SEAT SIDE AND FRONT SEAT SIDE AND FRONT SEAT SIDE AND FRONT SEAT SIDE AND FRONT HORIZONTAL ERGO HORIZONTAL ERGO HORIZONTAL ERGO HORIZONTAL ERGO VERTICAL ERGO BEND BEND BEND BEND BEND ACCOUDOIRS INTEGRES NON SPECIFIE NON SPECIFIE NON SPECIFIE NON SPECIFIE NON SPECIFIE CONTROLE OUI OUI OUI OUI OUI JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS GENERATOR GENERATOR GENERATOR GENERATOR GENERATOR AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION MINIMUM WATTS 44 AUTO ALIMENTE 31 AUTO ALIMENTE 12 AUTO ALIMENTE 23 AUTO ALIMENTE 13 AUTO ALIMENTE MINIMUM RPM 10 ALIMENTE / 25 AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO 25 ALIMENTE ET AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE 7" LCD 14-SEG ALPHANUMERIC, CARDIAQUES TELEMETRIQUES DIGITAUX CONCEPTION GUIDON COMMANDES AU POUCE SYSTEME RESISTANCE TECHNOLOGIE ALIMENTATION CONSOLE TYPE AFFICHAGE 15" TOUCH SCREEN LCD 7" LCD DOT-MATRIX LED 8X16 LED GRAPHIC DISPLAY AFFICHAGE DUREE, DISTANCE DUREE, DISTANCE DUREE, DISTANCE, DUREE, DISTANCE DUREE, DISTANCE INFORMATIONS (KILOMETRES OU MILES) (KILOMETRES OU MILES) CALORIES, VITESSE, (KILOMETRES OU MILES) (KILOMETRES OU MILES) , CALORIES, CALORIES , CALORIES, CALORIES FREQUENCE , CALORIES, CALORIES , CALORIES, CALORIES PAR HEURE, VITESSE, PAR HEURE, VITESSE, CARDIAQUE, METS, PAR HEURE, VITESSE, PAR HEURE, NIVEAU, RPM, FREQUENCE RPM, FREQUENCE WATTS, RPM RPM, FREQUENCE VITESSE, RPM, CARDIAQUE, METS, CARDIAQUE, METS, CARDIAQUE, METS, FREQUENCE WATTS, AFFICHAGE WATTS, PROFIL WATTS, PROFIL CARDIAQUE, METS, PROFIL DYNAMIQUE, WATTS, PROFIL AFFICHAGE PROFIL STATIQUE AFFICHAGE OUI - ANGLAIS, OUI - ANGLAIS, NON - ACCESSIBLE OUI - ANGLAIS, NON - ACCESSIBLE MULTILANGUES ALLEMAND, FRANCAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, DEPUIS LE MENU ALLEMAND, FRANCAIS, DEPUIS LE MENU ITALIEN, ESPAGNOL, ITALIEN, ESPAGNOL, MANAGER: ANGLAIS, ITALIEN, ESPAGNOL, MANAGER: ANGLAIS, NEERLANDAIS, NEERLANDAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, NEERLANDAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, PORTUGAIS, CHINOIS, PORTUGAIS, CHINOIS, ITALIEN, ESPAGNOL, PORTUGAIS, CHINOIS, ITALIEN, ESPAGNOL, JAPONAIS, COREEN, JAPONAIS, COREEN, NEERLANDAIS, JAPONAIS, COREEN, NEERLANDAIS, SUEDOIS, FINNOIS, SUEDOIS, FINNOIS, PORTUGAIS, SUEDOIS, SUEDOIS, FINNOIS, PORTUGAIS, SUEDOIS, RUSSE, ARABE RUSSE, ARABE FINNOIS, JAPONAIS RUSSE, ARABE FINNOIS NIVEAUX RESISTANCE 25 25 25 25 25 PROGRAMMES MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT WATTS WATTS WATTS WATTS WATTS NETPULSE INSTALLE NON OUI OUI NON NON CSAFE, FITLINXX OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI INSTALLE CHANGEMENT PROGRAMME ON-THE- 60 FLY FIT TOUCH OUI NON NON NON NON OUI-15" OUI - 7" NO N OUI - 7" NON OUI OUI NON OUI NON NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON OUI OUI OUI – SEULEMENT NON NON TECHNOLOGY™ TV DIGITAL VISTA CLEAR™ INTEGREE COMPATIBLE VIRTUAL ACTIVE™ FITCONNEXION™ INSTALLE TRANSMETTEUR DONNEES SANS FIL COMPATIBLE IPOD® CHARGEMENT COMPATIBLE NIKE + OUI OUI NON NON NON SUIVU ENTRAINEMENT OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA USB LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM VENTILATEUR OUI OUI OUI NON NON IPOD INDIVIDUEL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS HORS 63.2’’ X 28.8’’ X 54.6’’ 63.2’’ X 28.8’’ X 54.6’’ 63.2’’ X 28.8’’ X 54.6’’ 63.2’’ X 28.8’’ X 54.6’’ 63.2’’ X 28.8’’ X 54.6’’ TOUT L X l X H 160.5CM X 73.2CM X 160.5CM X 73.2CM X 160.5CM X 73.2CM X 160.5CM X 73.2CM X 160.5CM X 73.2CM X 138.8CM 138.8CM 138.8CM 138.8CM 138.8CM CONCEPTION PEDALIER SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE MAXIMUM POIDS 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG POIDS 169 LBS/76.7 KG 167 LBS/76KG 170 LBS/77.1 KG 167 LBS/76.2 KG 181 LBS/82.2 KG POIDS TRANSPORT 208 LBS/94.5 KG 205 LBS/93.5KG 204 LBS/92.6 KG 205 LBS/93.5 KG 203 LBS/92.5 KG UTILISATEUR 61 U-3x/5x/7x TYPE VELO U7xe DROIT U7x DROIT U5x DROIT REF CHASSIS # REF CONSOLE # U3xe DROIT U3x DROIT HURES-3xe-C HURE-3x-C U-3x/5x/7x-F HURESAC-7xe-C HURESC-7x-C HURE-5x-C FEATURES CATEURS FREQUENCE OUI OUI OUI OUI OUI FULL RACING STYLE FULL RACING STYLE FULL RACING STYLE FULL RACING STYLE FULL RACING STYLE WITH ELBOW SUPPORT WITH ELBOW SUPPORT WITH ELBOW SUPPORT WITH ELBOW SUPPORT WITH ELBOW SUPPORT ACCOUDOIRS INTEGRES NON SPECIFIE NON SPECIFIE NON SPECIFIE NON SPECIFIE NON SPECIFIE CONTROLE OUI OUI OUI OUI OUI JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS JID BRUSHLESS GENERATOR GENERATOR GENERATOR GENERATOR GENERATOR AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AUTO ALIMENTE/220V/ AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION AC POWER OPTION MINIMUM WATTS 44 AUTO ALIMENTE 31 AUTO ALIMENTE 12 AUTO ALIMENTE 23 AUTO ALIMENTE 13 AUTO ALIMENTE MINIMUM RPM 10 ALIMENTE / 25 AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO 25 ALIMENTE ET AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO 10 ALIMENTE / 25 AUTO ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE ALIMENTE 7" LCD 14-SEG ALPHANUMERIC, CARDIAQUES TELEMETRIQUES DIGITAUX CONCEPTION GUIDON COMMANDES AU POUCE SYSTEME RESISTANCE TECHNOLOGIE ALIMENTATION CONSOLE TYPE AFFICHAGE 15" TOUCH SCREEN LCD 7" LCD DOT-MATRIX LED 8X16 LED GRAPHIC DISPLAY AFFICHAGE DUREE, DISTANCE, DUREE, DISTANCE DUREE, DISTANCE, DUREE, DISTANCE DUREE, DISTANCE,, INFORMATIONS CALORIES, VITESSE, (KILOMETRES OU MILES) CALORIES, VITESSE, (KILOMETRES OU MILES) CALORIES, CALORIES FREQUENCE , CALORIES, CALORIES FREQUENCE , CALORIES, CALORIES PAR HEURE, VITESSE, CARDIAQUE, METS, PAR HEURE, VITESSE, CARDIAQUE, METS, PAR HEURE, VITESSE, RPM, FREQUENCE WATTS, AFFICHAGE RPM, FREQUENCE WATTS, RPM RPM, FREQUENCE CARDIAQUE, METS, PROFIL DYNAMIQUE, CARDIAQUE, METS, CARDIAQUE, METS, WATTS, PROFIL AFFICHAGE PROFIL WATTS, PROFIL WATTS, PROFIL STATIQUE AFFICHAGE OUI - ANGLAIS, OUI - ANGLAIS, NON - ACCESSIBLE OUI - ANGLAIS, NON - ACCESSIBLE MULTILANGUES ALLEMAND, FRANCAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, DEPUIS LE MENU ALLEMAND, FRANCAIS, DEPUIS LE MENU ITALIEN, ESPAGNOL, ITALIEN, ESPAGNOL, MANAGER: ANGLAIS, ITALIEN, ESPAGNOL, MANAGER: ANGLAIS, NEERLANDAIS, NEERLANDAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, NEERLANDAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, PORTUGAIS, CHINOIS, PORTUGAIS, CHINOIS, ITALIEN, ESPAGNOL, PORTUGAIS, CHINOIS, ITALIEN, ESPAGNOL, JAPONAIS, COREEN, JAPONAIS, COREEN, NEERLANDAIS, JAPONAIS, COREEN, NEERLANDAIS, SUEDOIS, FINNOIS, SUEDOIS, FINNOIS, PORTUGAIS, SUEDOIS, SUEDOIS, FINNOIS, PORTUGAIS, SUEDOIS, RUSSE, ARABE RUSSE, ARABE FINNOIS, JAPONAIS RUSSE, ARABE FINNOIS NIVEAUX RESISTANCE 25 25 25 25 25 PROGRAMMES MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, MANUAL, ROLLING, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, INTERVALS, FAT BURN, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, RANDOM, FIT TEST, TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT TARGET HR, CONSTANT WATTS WATTS WATTS WATTS WATTS NETPULSE INSTALLE NON OUI OUI OUI NON CSAFE, FITLINXX OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON NON INSTALLE CHANGEMENT PROGRAMME ON-THEFLY FIT TOUCH TECHNOLOGY™ 62 TV DIGITAL VISTA OUI-15" OUI - 7" NO N OUI - 7" NON OUI OUI NON OUI NON NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON OUI OUI OUI – SEULEMENT NON NON CLEAR™ INTEGREE COMPATIBLE VIRTUAL ACTIVE™ FITCONNEXION™ INSTALLE TRANSMETTEUR DONNEES SANS FIL COMPATIBLE IPOD® CHARGEMENT COMPATIBLE NIKE + OUI OUI NON NON NON SUIVU ENTRAINEMENT OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA OUI - VIA USB LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM LIVESTRONG.COM VENTILATEUR OUI OUI OUI NON NON DIMENSIONS HORS 47.8’’ X 28.8’’ X 60.2’’ 47.8’’ X 28.8’’ X 60.2’’ 47.8’’ X 28.8’’ X 60.2’’ 47.8’’ X 28.8’’ X 60.2’’ 47.8’’ X 28.8’’ X 60.2’’ TOUT L X l X H 121.5CM X 73.2CM X 121.5CM X 73.2CM X 121.5CM X 73.2CM X 121.5CM X 73.2CM X 121.5CM X 73.2CM X 152.8CM 152.8CM 152.8CM 152.8CM 152.8CM CONCEPTION PEDALIER SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE SINGLE PIECE MAXIMUM POIDS 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG 400 LBS/182 KG POIDS 142 LBS/64.7 KG 140 LBS/63.7 KG 138 LBS/63 KG 141 LBS/64.2 KG 138 LBS/63 KG POIDS TRANSPORT 164 LBS/74.5 KG 162 LBS/73.5KG 160 LBS/72.6 KG 162 LBS/73.5 KG 160 LBS/72.6 KG IPOD INDIVIDUEL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UTILISATEUR 63 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.