Endres+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M HART (V 01.00.zz) Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Cerabar M PMP51, Cerabar M PMC51, Cerabar M PMP55, Deltabar M, Deltapilot M FMB50, Deltapilot M FMB51, Deltapilot M FMB52, Deltapilot M FMB53. Ces appareils sont conçus pour la mesure de pression, de pression différentielle, de débit et de niveau. Le document met l'accent sur le montage, le raccordement électrique, la configuration et la mise en service, en fournissant des instructions détaillées pour assurer une utilisation correcte et sécurisée de l'équipement.
PDF
Télécharger
Document
BA00382P/14/FR/21.22-00 71683899 2022-01-06 Products Solutions Valable à partir de la version de software : 01.00.zz Manuel de mise en service Cerabar M Deltabar M Deltapilot M Pression de process / pression différentielle, débit / hydrostatique HART Cerabar M Deltabar M Deltapilot M Services Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil. Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Contenu 1 Informations relatives au document. . . 4 8 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité fonctionnelle SIL (en option) . . . . . . . . . . 7 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 3 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Marquage CE, déclaration de conformité . . . . . . . . 9 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . 11 Montage du Cerabar M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage du Deltabar M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage du Deltapilot M . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4.9 Fermeture des couvercles de boîtier . . . . . . . . . . 32 4.10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 33 5.1 5.2 5.3 5.4 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . 36 Parafoudre (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.1 6.2 6.3 Méthodes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Configuration sans menu de configuration . . . 42 Configuration avec un menu de configuration . 45 7 Intégration du transmetteur via protocole HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.1 Variables de process HART et valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . . 55 7.2 Endress+Hauser Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mise en service sans menu de configuration . . . 57 Mise en service avec menu de configuration . . . 60 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mesure de niveau (Cerabar M et Deltapilot M) . 62 Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mesure de pression différentielle électrique avec capteurs de pression relative (Cerabar M ou Deltapilot M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 8.9 Mesure de pression différentielle (Deltabar M) . 80 8.10 Mesure de débit (Deltabar M) . . . . . . . . . . . . . . . . 82 8.11 Mesure de niveau (Deltabar M) . . . . . . . . . . . . . . 85 8.12 Sauvegarde ou duplication des données appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 9.1 9.2 Instructions de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 10 Suppression des défauts. . . . . . . . . . . . 98 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Comportement de la sortie en cas de défaut . . 100 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . 100 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . 103 12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 12.1 Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . . 104 12.2 Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 3 Informations relatives au document Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER A0011189-EN DANGER ! Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut A0011190-EN entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION A0011191-EN REMARQUE A0011192-EN 1.2.2 ATTENTION ! Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. REMARQUE ! Ce symbole contient des informations sur les procédures et autres circonstances qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole Signification Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et courant alternatif Connexion de terre Une borne qui, dans la mesure où l'opérateur est concerné, est mise à la terre via un système de mise à la terre. Connexion de terre de protection Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 1.2.3 Symbole ) Connexion équipotentielle Une connexion qui doit être reliée au système de mise à la terre de l'installation : il peut s'agir d'une ligne de compensation de potentiel ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon les codes de pratique nationaux ou d'entreprise. Symboles d'outils Symbole Signification Clé à six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 4 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 1.2.4 Informations relatives au document Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Signale des procédures, processus ou actions autorisés. A0011182 Interdit Signale des procédures, processus ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Signale la présence d'informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation A0015482 Renvoi à la page A0015484 Renvoi au graphique A0015487 1. , 2. , ... Série d'étapes Résultat d'une série d'actions A0018343 Contrôle visuel A0015502 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, 4, ... Repères 1. , 2. , ... Série d'étapes A, B, C, D, ... Vues 1.2.6 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Avis de sécurité Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. A0019159 t>85°C 1.2.7 Résistance thermique des câbles de raccordement Indique que les câbles de raccordement doivent pouvoir résister à des températures d'au moins 85 °C. Marques déposées KALREZ® Marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours & Co, Wilmington, USA TRI-CLAMP® Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART® Marque déposée du FieldComm Group, Austin, USA GORE-TEX® Marque de commerce de W.L. Gore & Associates, Inc., USA Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé du montage, de la mise en service, du diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : • Les spécialistes formés et qualifiés doivent avoir une qualification pertinente pour cette fonction et cette tâche spécifiques • Le personnel doit être autorisé par l'exploitant de l'installation • Il doit connaître les réglementations nationales • Avant de commencer les travaux, le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les instructions figurant dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire, ainsi que dans les certificats (selon l'application) • Il doit suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : • Il doit être instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation en fonction des exigences de la tâche • Il doit suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service 2.2 Utilisation conforme Le Cerabar M est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression. Le Deltabar M est un transmetteur de pression différentielle destiné à la mesure de pression différentielle, de débit et de niveau. Le Deltapilot M est un capteur de pression hydrostatique destiné à la mesure de niveau et de pression. 2.2.1 Utilisation non conforme Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification des cas particuliers : Dans le cas de fluides spéciaux et de fluides utilisés pour le nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers une assistance pour clarifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais n'accepte aucune garantie ni responsabilité. 2.3 Sécurité sur le lieu de travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : • Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. • Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'opérateur doit s'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement. ‣ Ne démonter l'appareil qu'à l'état hors pression ! Transformations de l'appareil Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress+Hauser. 6 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Consignes de sécurité de base Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser. 2.5 Zone explosible Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé dans une zone explosible (p. ex. antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression) : • Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone explosible. • Tenir compte des instructions figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.6 Sécurité du produit Le présent appareil de mesure a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, elle est conforme aux directives CE répertoriées dans la Déclaration de Conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant le marquage CE. 2.7 Sécurité fonctionnelle SIL (en option) Le manuel de sécurité fonctionnelle doit être strictement respecté pour les appareils qui sont utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle. Endress+Hauser 7 Identification Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 3 Identification 3.1 Identification du produit L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil de mesure s'affichent. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique jointe : entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/ deviceviewer). 3.1.1 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Adresse du site de production : voir plaque signalétique 3.2 Désignation de l'appareil 3.2.1 Plaque signalétique Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil. Les plaques signalétiques contiennent les informations suivantes : • Nom du fabricant et nom de l'appareil • Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication • Référence de commande et numéro de série • Caractéristiques techniques • Indications relatives aux agréments Comparer les données de la plaque signalétique avec la commande. 3.2.2 Identification du type de capteur Dans le cas des capteurs de pression relative, le paramètre "Pos. zero adjust" apparaît dans le menu de configuration ("Setup" -> "Pos. zero adjust"). Dans le cas des capteurs de pression absolue, le paramètre "Calib. offset" apparaît dans le menu de configuration ("Setup" -> "Calib. offset"). 8 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 3.3 Identification Contenu de la livraison La livraison comprend : • Appareil de mesure • Accessoires en option Documentation fournie : • Le manuel de mise en service BA00382P est disponible sur Internet. → Voir : www.fr.endress.com → Télécharger • Instructions condensées : KA01030P Cerabar M/KA01027P Deltabar M/KA01033P Deltapilot M • Rapport d'inspection finale • Conseils de sécurité supplémentaires avec appareils ATEX, IECEx et NEPSI • En option : certificat d'étalonnage en usine, certificats de test 3.4 Marquage CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et contrôlés dans les règles de l'art, ils ont quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de conformité de la CE, et satisfont de ce fait aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser atteste la conformité de l'appareil en y apposant le marquage CE. Endress+Hauser 9 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4 Montage 4.1 Réception des marchandises • Vérifier que l'emballage et le contenu ne présentent aucun signe de dommages. • Vérifier le matériel livré et comparer la livraison avec les indications de la commande. 4.2 Stockage et transport 4.2.1 Stockage L'appareil de mesure doit être stocké dans un endroit sec, propre et protégé contre les dommages en cas de chocs (EN 837-2). Gamme de température de stockage : Voir l'Information technique Cerabar M TI00436P/Deltabar M TI00434P/Deltapilot M TI00437P. 4.2.2 ! Transport AVERTISSEMENT Transport incorrect Le boîtier, la membrane et le capillaire peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant par le raccord process. ‣ Respecter les consignes de sécurité et les conditions de transport pour les appareils pesant plus de 18 kg (39,6 lbs). ‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs. 4.3 Exigences liées au montage 4.3.1 Dimensions de montage → Pour les dimensions, voir l'Information technique Cerabar M TI00436P / Deltabar M TI00434P/Deltapilot M TI00437P, chapitre "Construction de la structure". 10 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.4 Montage Instructions de montage générales • Appareils avec raccord fileté G 1 1/2 : En vissant l'appareil dans la cuve, le joint plat doit être positionné sur la surface d'étanchéité du raccord process. Pour éviter toute contrainte supplémentaire sur la membrane de process, le filetage ne doit jamais être étanchéifié avec du chanvre ou des matériaux similaires. • Appareils avec filetages NPT : – Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour le sceller. – Serrer l'appareil uniquement au niveau du boulon hexagonal. Ne pas tourner au niveau du boîtier. – Ne pas serrer exagérément le filetage en vissant la vis. Couple max. : 20 à 30 Nm (14.75 à 22.13 lbf ft) • Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de 40 Nm (29.50 lbf ft) max. est nécessaire : – Filetage ISO228 G1/2 (option de commande "GRC" ou "GRJ" ou "G0J") – Filetage DIN13 M20 x 1,5 (option de commande "G7J" ou "G8J") 4.4.1 ! Montage des modules capteur avec raccord fileté PVDF AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du raccord process ! Risque de blessure ! ‣ Les modules capteur avec raccords process PVDF et raccord fileté doivent être montés avec le support de montage fourni ! ! AVERTISSEMENT Fatigue des matériaux par la pression et la température ! Risque de blessure par éclatement des pièces ! Le raccord fileté peut se desserrer s'il est exposé à des charges de pression et de température élevées. ‣ L'intégrité du raccord fileté doit être contrôlée régulièrement et le raccord doit éventuellement être resserré avec le couple de serrage maximum de 7 Nm (5.16 lbf ft). Un ruban téflon est recommandé pour l'étanchéité du raccord fileté ½" NPT. Endress+Hauser 11 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.5 Montage du Cerabar M • En raison de la position de montage du Cerabar M, un décalage du zéro peut se produire, c.-à-d. lorsque la cuve est vide, la valeur mesurée n'affiche pas zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé → ä 43, chap. "Fonction des éléments de configuration". • Pour le PMP55, voir chap. 4.5.2 "Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs – PMP55", → ä 15. • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour les montages sur tubes ou parois. → ä 16, chap. 4.5.5 "Montage sur paroi et sur tube (en option)". 4.5.1 Instructions de montage pour les appareils sans séparateurs – PMP51, PMC51 REMARQUE Endommagement de l'appareil ! Si un Cerabar M échauffé est refroidi pendant le process de nettoyage (p. ex. par de l'eau froide), un vide se développe pendant un court instant et, en conséquence, l'humidité peut pénétrer dans le capteur par la compensation de pression (1). ‣ Monter l'appareil comme suit. 1 1 1 1 • Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) soient exempts d'impuretés. • Les transmetteurs Cerabar M sans séparateurs sont montés selon les normes pour manomètres (DIN EN 837-2). Nous recommandons d'utiliser des vannes d'arrêt et des siphons. La position de montage dépend de l'application de mesure. • Ne pas nettoyer ou toucher les membranes de process avec des objets durs ou pointus. • L'appareil doit être monté comme suit afin de respecter les exigences de nettoyabilité de l'ASME-BPE (partie SD Cleanability) : 12 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Montage Mesure de pression sur gaz 1 2 A0028473 Fig. 1: 1 2 Ensemble de mesure de pression de gaz Cerabar M Vanne d'arrêt Monter le Cerabar M avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les éventuels condensats puissent s'écouler dans le process. Mesure de pression dans la vapeur 1 2 1 2 4 3 A0028474 Fig. 2: 1 2 3 4 Dispositif de mesure de la pression sur la vapeur Cerabar M Vanne d'arrêt Siphon en U Siphon cor de chasse Respecter la température ambiante maximale autorisée pour le transmetteur ! Installation : • Monter de préférence l'appareil avec un siphon en forme de O sous la prise de pression. L'appareil peut également être monté au-dessus de la prise de pression • Remplir le siphon de liquide avant la mise en service Avantages de l'utilisation de siphons : • Protection de l'instrument de mesure contre les fluides chauds et sous pression par la formation et l'accumulation de condensats • Amortissement des chocs de pression • La colonne d'eau définie ne provoque que des erreurs de mesure minimes (négligeables) et des effets thermiques minimes (négligeables) sur l'appareil. Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. Endress+Hauser 13 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mesure de pression sur liquides 1 2 A0028491 Fig. 3: 1 2 Ensemble de mesure de pression de liquide Cerabar M Vanne d'arrêt • Monter le Cerabar M avec la vanne d'arrêt au-dessous ou au même niveau que la prise de pression. Mesure de niveau A0028492 Fig. 4: Dispositif pour la mesure de niveau • Toujours monter le Cerabar M sous le point de mesure le plus bas. • Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes : dans le flux de remplissage, dans la sortie de la cuve ou à un point à l'intérieur de la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression d'un agitateur. • Ne pas monter l'appareil dans la zone d'aspiration d'une pompe. • L'ajustage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si l'appareil est monté en aval de la vanne d'arrêt. 14 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Montage 4.5.2 Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs – PMP55 • Les appareils Cerabar M avec séparateurs sont vissés, bridés ou serrés, selon le type de séparateur. • Il faut tenir compte du fait que la pression hydrostatique des colonnes de liquide dans les capillaires peut provoquer un décalage du zéro. Le décalage du zéro peut être corrigé. • Ne pas nettoyer ni toucher la membrane de process du séparateur avec des objets durs ou pointus. • Ne retirer la protection de la membrane de process que juste avant le montage. REMARQUE Mauvaise manipulation ! Endommagement de l'appareil ! ‣ Le séparateur et le transmetteur de pression forment ensemble un système fermé et étalonné, qui est rempli de liquide de remplissage par un orifice dans la partie supérieure. Cet orifice est scellé et ne doit pas être ouvert. ‣ En cas d'utilisation d'un étrier de montage, une décharge de traction suffisante doit être assurée pour les capillaires afin d'éviter que le capillaire ne se courbe vers le bas (rayon de courbure ≥ 100 mm (3.94 in)). ‣ Respecter les limites d'application du liquide de remplissage de séparateur comme indiqué dans l'Information technique pour le Cerabar M TI00436P, chapitre "Instructions de planification pour les systèmes avec séparateur". REMARQUE Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis et d'éviter un défaut de l'appareil : ‣ Monter les capillaires sans vibrations (afin d'éviter des fluctuations de pression additionnelles) ‣ Ne pas les monter à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement ‣ Isoler les capillaires si la température ambiante est inférieure ou supérieure à la température de référence ‣ Avec un rayon de courbure ≥ 100 mm (3.94 in) ‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs ! Application de vide Voir Information technique. Montage avec élément de refroidissement Voir Information technique. Endress+Hauser 15 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.5.3 Joint pour le montage de la bride REMARQUE Résultats de mesure incorrects Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process, car cela pourrait affecter le résultat de la mesure. ‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane de process. 1 2 A0017743 Fig. 5: 1 Membrane de process 2 Joint 4.5.4 Isolation thermique – PMP55 Voir Information technique. 4.5.5 Montage sur paroi et sur tube (en option) Endress+Hauser fournit un support de montage pour une installation sur tubes ou parois (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2"). 122 (4.8) 158 (6.22) ø6 (0.24) 52 (2.05) 86 (3.39) 70 (2.76) ø42...60 (1.65...2.36) 140 (5.51) 175 (6.89) A0028493 Unité mm (in) Lors du montage, tenir compte des points suivants : • Appareils avec tubes capillaires : monter les capillaires avec un rayon de courbure ≥ 100 mm (3.94 in). • Lors d'un montage sur tube, serrer régulièrement les écrous du support avec un couple d'au moins 5 Nm (3.69 lbs ft). 16 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Montage 4.5.6 Assemblage et montage de la version "boîtier séparé" 7 6 5 4 3 2 1 r ³ 120 (4.72) 7 A0028494 Fig. 6: 1 2 3 4 5 6 7 Version "boîtier séparé" Dans la version "boîtier séparé", le capteur est livré avec le raccord process et le câble monté. Câble avec prise Compensation de pression Connecteur Vis de verrouillage Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, inclus Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2") Unité mm (in) Assemblage et montage 1. Enficher le connecteur (pos. 4) dans la prise correspondante du câble (pos. 2). 2. Enficher le câble dans l'adaptateur de boîtier (pos. 6). 3. Serrer la vis de blocage (pos. 5). 4. Monter le boîtier sur une paroi ou un tube à l'aide de l'étrier de montage (pos. 7). Lors d'un montage sur tube, serrer régulièrement les écrous du support avec un couple d'au moins 5 Nm (3.69 lbs ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥120 mm (4.72 in). Pose du câble (p. ex. à travers un tube) Un kit de raccourcissement de câble est nécessaire. Référence : 71093286 Pour plus de détails sur le montage, voir SD00553P/00/A6. Endress+Hauser 17 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.5.7 PMP51, version préparée pour montage sur séparateur – Recommandation de soudage 1 2 3 ø2.5 (0.1) ø7.95 (0.31) 5 (0.2) A1 A0028495 Fig. 7: 1 2 3 A1 Version XSJ : préparée pour montage sur séparateur Orifice pour remplissage de liquide Palier Vis sans tête Voir le tableau "Recommandation de soudage" suivant Unité mm (in) Endress+Hauser recommande de souder le séparateur comme suit pour la version "XSJ Vorbereitet für Druckmittleranbau", caractéristique 110 "Prozessanschluss" dans la référence de commande jusqu'aux capteurs 40 bar (600 psi) inclus : la profondeur totale de la soudure d'angle est de 1 mm (0.04 in) pour un diamètre extérieur de 16 mm (0.63 in). Le soudage est effectué selon la méthode WIG. N° de cordon consécutif A1 pour capteurs ≤ 40 bar (600 psi) Croquis/forme de la rainure de soudage, dimensions selon DIN 8551 s1 a0.8 Adaptation du matériau de base Procédé de soudage DIN EN ISO 24063 Position de Gaz inerte, soudage additifs Adaptateur en AISI 316L (1.4435) à souder au séparateur en AISI 316L (1.4435 ou 1.4404) 141 PB Gaz inerte Ar/H 95/5 Additif : ER 316L Si (1.4430) A0024811 Informations sur le remplissage Le séparateur doit être rempli dès qu'il a été soudé. • Après avoir été soudé dans le raccord process, l'ensemble capteur doit être correctement rempli avec un liquide de remplissage et scellé de manière étanche au gaz avec une bille d'étanchéité et une vis de blocage. Une fois le séparateur rempli, au point zéro, l'affichage de l'appareil ne doit pas dépasser 10 % de la fin d'échelle de la gamme de mesure de la cellule. La pression interne du séparateur doit être corrigée en conséquence. • Ajustage / étalonnage : – L'appareil est opérationnel une fois qu'il a été entièrement assemblé. – Effectuer une réinitialisation. L'appareil doit ensuite être étalonné sur la gamme de mesure du process, comme décrit dans le manuel de mise en service. 18 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.6 Montage Montage du Deltabar M REMARQUE Mauvaise manipulation ! Endommagement de l'appareil ! ‣ Le retrait des vis (pos. 1) n'est en aucun cas autorisé et annule la garantie. 1 4.6.1 Position de montage • En raison de la position de montage du Deltabar M, un décalage du zéro peut se produire, c.-à-d. lorsque la cuve est vide, la valeur mesurée n'affiche pas zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé par une correction de la position de l'une des manières suivantes : – via les touches de fonction situées sur le module électronique (→ ä 43, "Fonction des éléments de configuration") – via le menu de configuration (→ ä 61, "Ajustage du zéro") • Des recommandations générales pour le tracé des prises de pression peuvent être trouvées dans la norme DIN 19210 "Methods for measurement of fluid flow; differential piping for flow measurement devices" ou dans les normes nationales ou internationales correspondantes. • L'utilisation d'un manifold 3 ou 5 voies facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans interrompre le process. • Lors de la pose de la prise de pression à l'extérieur, veiller à assurer une protection suffisante contre le gel, p. ex. en réalisant un traçage électrique. • Installer la prise de pression avec un gradient monotone d'au moins 10 %. • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tubes ou parois (→ ä 24, "Montage sur paroi et sur tube (en option)"). Position de montage pour la mesure de débit Pour plus d'informations sur la mesure de débit par pression différentielle, voir les documents suivants : • Mesure de débit par pression différentielle avec orifices : Information technique TI00422P • Mesure de débit par pression différentielle avec sondes de Pitot : Information technique TI00425P Endress+Hauser 19 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mesure du débit dans les gaz 3 4 2 – + 1 A0029783 Dispositif pour la mesure de débit sur gaz 1 2 3 4 Diaphragme ou sonde de Pitot Vannes d'arrêt Deltabar M Bloc manifold 3 voies • Monter le Deltabar M au-dessus du point de mesure, de manière à ce que le condensat éventuellement présent puisse s'écouler dans la conduite de process. Mesure de débit sur vapeur 2 1 3 4 5 + – 6 7 A0029784 Dispositif pour la mesure de débit sur vapeur 1 2 3 4 5 6 7 Diaphragme ou sonde de Pitot Pots de condensation Vannes d'arrêt Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de vidange • Monter le Deltabar M sous le point de mesure. • Monter les pots de condensation au même niveau que les prises de pression et à la même distance par rapport au Deltabar M. • Avant la mise en service, remplir la prise de pression à la hauteur des pots de condensation. 20 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Montage Mesures de débit sur liquides 1 2 3 4 – + 5 6 A0029785 Dispositif pour la mesure de débit sur liquides 1 2 3 4 5 6 Diaphragme ou sonde de Pitot Vannes d'arrêt Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de vidange • Monter le Deltabar M sous le point de mesure, de telle sorte que la conduite soit toujours remplie de liquide et que les bulles de gaz puissent retourner dans la conduite de process. • Lors de mesures dans des produits comportant des parties solides, comme des liquides sales, l'installation de séparateurs et de vannes de vidange est utile pour capturer et éliminer les sédiments. Position de montage pour la mesure de niveau Mesure de niveau dans une cuve ouverte patm + min. 4 5 2 3 – 1 patm A0029787 Dispositif pour la mesure de niveau dans une cuve ouverte 1 2 3 4 5 Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vanne de vidange • Monter le Deltabar M sous le point de mesure inférieur, de telle sorte que la conduite soit toujours remplie de liquide. • Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique. • Lors de mesures dans des produits comportant des parties solides, comme des liquides sales, l'installation de séparateurs et de vannes de vidange est utile pour capturer et éliminer les sédiments. Endress+Hauser 21 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mesure de niveau dans une cuve fermée max. – 1 min. + 2 4 5 3 – A0029790 Dispositif pour la mesure de niveau dans une cuve fermée 1 2 3 4 5 Vannes d'arrêt Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de vidange • Monter le Deltabar M sous le point de mesure inférieur, de telle sorte que la conduite soit toujours remplie de liquide. • Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum. • Lors de mesures dans des produits comportant des parties solides, comme des liquides sales, l'installation de séparateurs et de vannes de vidange est utile pour capturer et éliminer les sédiments. Mesure de niveau dans une cuve fermée avec vapeur superposée max. – 1 2 min. + 3 6 5 4 – A0029791 Dispositif pour la mesure de niveau dans une cuve avec vapeur superposée 1 2 3 4 5 6 Pot de condensation Vannes d'arrêt Deltabar M Bloc manifold 3 voies Vannes de vidange Séparateur • Monter le Deltabar M sous le point de mesure inférieur, de telle sorte que la conduite soit toujours remplie de liquide. • Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum. • Un pot de condensation garantit une pression constante sur le côté basse pression. 22 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Montage • Lors de mesures dans des produits comportant des parties solides, comme des liquides sales, l'installation de séparateurs et de vannes de vidange est utile pour capturer et éliminer les sédiments. Position de montage pour la mesure de pression différentielle Mesure de pression différentielle sur gaz et vapeur 1 2 + 3 4 A0029792 Dispositif pour la mesure de pression différentielle sur gaz et vapeur 1 2 3 4 Deltabar M Bloc manifold 3 voies Vannes d'arrêt p. ex. filtre • Monter le Deltabar M au-dessus du point de mesure, de manière à ce que le condensat éventuellement présent puisse s'écouler dans la conduite de process. Mesure de pression différentielle dans les liquides 1 2 + 3 6 5 4 A0029798 Dispositif pour la mesure de pression différentielle sur liquides 1 2 3 4 5 6 p. ex. filtre Vannes d'arrêt Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de vidange • Monter le Deltabar M sous le point de mesure, de telle sorte que la conduite soit toujours remplie de liquide et que les bulles de gaz puissent retourner dans la conduite de process. • Lors de mesures dans des produits comportant des parties solides, comme des liquides sales, l'installation de séparateurs et de vannes de vidange est utile pour capturer et éliminer les sédiments. Endress+Hauser 23 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.6.2 Montage sur paroi et sur tube (en option) Endress+Hauser propose les étriers de montage suivants pour fixer l'appareil sur des tubes ou des parois : Version standard Version renforcée A0031326 A0031327 Si un manifold est utilisé, il faut également tenir compte de ses dimensions. Support pour montage mural ou sur conduite avec étrier pour montage sur conduite et deux écrous. Le matériau des vis utilisées pour fixer l'appareil dépend de la référence de commande. Pour les caractéristiques techniques (telles que les dimensions ou les références pour les vis), voir le document Accessoires SD01553P/00/EN. Lors du montage, tenir compte des points suivants : • Pour éviter que les vis de montage ne se rayent, elles doivent être lubrifiées avec une graisse multi-usages avant le montage. • Pour le montage sur tube, les écrous sur le support doivent être serrés uniformément avec un couple d'au moins 30 Nm (22.13 lbf ft). • N'utiliser pour le montage que des vis portant le numéro de pos. (2) (voir le diagramme suivant). 24 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Montage REMARQUE Mauvaise manipulation ! Endommagement de l'appareil ! ‣ Le retrait des vis (pos. 1) n'est en aucun cas autorisé et annule la garantie. 2 2 1 1 2 1 A0024167.eps Endress+Hauser 25 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Dispositions de montage typiques 3 B A 4 3 1 2 C 4 1 1 2 3 4 A0023109 Fig. 8: A B C 1 2 3 4 26 Prise de pression verticale, version V1, orientation 90° Prise de pression horizontale, version H1, orientation 180° Prise de pression horizontale, version H2, orientation 90° Deltabar M Carte adaptatrice Étrier de montage Prise de pression Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.7 Montage Montage du Deltapilot M • En raison de la position de montage du Deltapilot M, un décalage du zéro peut se produire, c.-à-d. lorsque la cuve est vide, la valeur mesurée n'affiche pas zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé → ä 43, → chap. "Fonction des éléments de configuration" ou → ä 61, chap. 8.4 "Ajustage du zéro". • L'afficheur local peut être tourné par pas de 90°. • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour le montage sur tube ou paroi. → ä 16, chap. 4.5.5 "Montage sur paroi et sur tube (en option)". 4.7.1 Instructions de montage générales • Ne pas nettoyer ni toucher la membrane de process avec un objet dur ou pointu. • La membrane de process dans la version à tige et à câble est protégée contre les dommages mécaniques par un capuchon en plastique. • Si un Deltapilot M échauffé est refroidi pendant le process de nettoyage (p. ex. par de l'eau froide), un vide se développe pendant un court instant et, en conséquence, l'humidité peut pénétrer dans le capteur par la compensation de pression (1). Monter l'appareil comme suit. 1 1 1 1 • Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) soient exempts d'impuretés. • L'appareil doit être monté comme suit afin de respecter les exigences de nettoyabilité de l'ASME-BPE (partie SD Cleanability) : Endress+Hauser 27 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.7.2 FMB50 Mesure de niveau A0028492 Fig. 9: Dispositif pour la mesure de niveau • Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas. • Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes : – dans la veine de remplissage – dans la sortie de la cuve – dans la zone d'aspiration d'une pompe – ou en un point dans la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression d'un agitateur. • L'ajustage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si l'appareil est monté en aval de la vanne d'arrêt. • Le Deltapilot M doit également être isolé dans le cas de produits pouvant durcir au froid. Mesure de la pression sur gaz • Monter le Deltapilot M avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les éventuels condensats puissent s'écouler dans le process. Mesure de pression dans la vapeur • Monter le Deltapilot M avec le siphon au-dessus de la prise de pression. • Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Le siphon réduit la température pratiquement au niveau de la température ambiante. Mesure de pression sur liquides • Monter le Deltapilot M avec la vanne d'arrêt au-dessous ou au même niveau que la prise de pression. 28 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.7.3 Montage FMB51/FMB52/FMB53 4.7.4 L E 17 (0.67) • Lors du montage de versions à tige et à câble, s'assurer que la tête de capteur est située en un point aussi libre que possible par rapport à l'écoulement. Pour protéger le capteur contre l'impact résultant d'un mouvement latéral, monter le capteur dans un tube-guide (de préférence en plastique) ou le fixer à l'aide d'un dispositif de serrage. • Dans le cas d'appareils pour la zone Ex, respecter strictement les consignes de sécurité lorsque le couvercle du boîtier est fermé et ouvert. • La longueur du câble prolongateur ou de la tige de capteur dépend du point zéro du niveau prévu. La hauteur du capot de protection doit être prise en compte lors de la conception du point de mesure. Le point zéro du niveau (E) correspond à la position de la membrane de process. Point zéro du niveau = E ; partie supérieure du capteur = L. Montage du FMB53 avec une pince d'ancrage 1 2 3 A0018793 Fig. 10: 1 2 3 Montage avec une pince d'ancrage Câble prolongateur Pince d'ancrage Mâchoires de serrage Montage de la pince d'ancrage : 1. Monter la pince d'ancrage (pos. 2). Tenir compte du poids du câble prolongateur (pos. 1) et de l'appareil lors du choix du point de fixation. 2. Pousser la mâchoire de serrage (pos. 3). Placer le câble prolongateur (pos. 1) entre la mâchoire de serrage comme indiqué sur le graphique. 3. Positionner le câble prolongateur (pos. 1) et pousser la mâchoire de serrage (pos. 3) vers le bas. Tapoter légèrement la mâchoire de serrage par le haut pour la fixer. Endress+Hauser 29 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.7.5 Joint pour le montage de la bride REMARQUE Résultats de mesure incorrects Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process, car cela pourrait affecter le résultat de la mesure. ‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane de process. 1 2 A0017743 Fig. 11: 1 Membrane de process 2 Joint 4.7.6 Montage sur paroi et sur tube (en option) Étrier de montage Endress+Hauser fournit un support de montage pour une installation sur tubes ou parois (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2"). 122 (4.8) 158 (6.22) ø6 (0.24) 52 (2.05) 86 (3.39) 70 (2.76) ø42...60 (1.65...2.36) 140 (5.51) 175 (6.89) A0028493 Unité mm (in) Lors d'un montage sur tube, serrer régulièrement les écrous du support avec un couple d'au moins 5 Nm (3.69 lbf ft). 30 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Montage 4.7.7 Assemblage et montage de la version "boîtier séparé" 7 6 5 4 3 2 1 r ³ 120 (4.72) 7 A0028494 Fig. 12: 1 2 3 4 5 6 7 Version "boîtier séparé" Dans la version "boîtier séparé", le capteur est livré avec le raccord process et le câble monté. Câble avec prise Compensation de pression Connecteur Vis de verrouillage Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, inclus Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2") Unité mm (in) Assemblage et montage 1. Enficher le connecteur (pos. 4) dans la prise correspondante du câble (pos. 2). 2. Enficher le câble dans l'adaptateur de boîtier (pos. 6). 3. Serrer la vis de blocage (pos. 5). 4. Monter le boîtier sur une paroi ou un tube à l'aide de l'étrier de montage (pos. 7). Lors d'un montage sur tube, serrer régulièrement les écrous du support avec un couple d'au moins 5 Nm (3.69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥ 120 mm (4.72 in). Pose du câble (p. ex. à travers un tube) Un kit de raccourcissement de câble est nécessaire. Référence : 71093286 Pour plus de détails sur le montage, voir SD00553P/00/A6. 4.7.8 Instructions de montage supplémentaires Scellement du boîtier de capteur • Veiller à empêcher toute pénétration d'humidité dans le boîtier lors de l'installation ou du fonctionnement de l'appareil, ou lors des opérations de raccordement électrique. • Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble. Endress+Hauser 31 Montage Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 4.8 Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel Pour plus de détails, voir KA00096F/00/A3. 4.9 Fermeture des couvercles de boîtier REMARQUE Appareils avec joint de couvercle EPDM – fuite du transmetteur ! Les lubrifiants d'origine minérale, animale ou végétale provoquent le gonflement du joint de couvercle EPDM et, par conséquent, une fuite du transmetteur. ‣ Il n'est pas nécessaire de graisser le filetage en raison du revêtement appliqué sur le filetage en usine. REMARQUE Le couvercle du boîtier ne peut plus être fermé. Filetage endommagé ! ‣ Lors de la fermeture du couvercle du boîtier, veiller à ce que le raccord fileté du couvercle et celui du boîtier ne soient pas encrassés, par ex. par du sable. En cas de résistance lors de la fermeture des couvercles, il convient de vérifier à nouveau si les filetages ne sont pas encrassés. 4.9.1 Fermeture du couvercle sur le boîtier inox A0028497 Fig. 13: Fermeture du couvercle Le couvercle du compartiment électronique est serré à la main au niveau du boîtier jusqu'à la butée. La vis sert de protection DustEx (uniquement sur les appareils avec agrément DustEx). 4.10 Contrôle du montage O L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? O L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure 32 O L'identification (tag) et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? O L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et la lumière directe du soleil ? O La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ? Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Raccordement de l'appareil ! AVERTISSEMENT La tension d'alimentation peut être appliquée ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ S'assurer qu'aucun process non contrôlé n'est activé dans l'installation. ‣ Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil. ‣ Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans des zones explosibles, le montage doit également être conforme aux normes et réglementations nationales applicables, ainsi qu'aux Conseils de sécurité ou aux Dessins de montage ou de contrôle. ‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/ EN 61010. ‣ Les appareils avec protection intégrée contre les surtensions doivent être mis à la terre. ‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics de tension sont intégrés. Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant : 1. Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. 2. Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil. 3. Retirer le couvercle du boîtier. 4. Faire passer le câble par les ouvertures. Utiliser de préférence une paire torsadée blindée. Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches. Contreserrer l'entrée du boîtier. Utiliser un outil approprié avec une ouverture SW24/25 (8 Nm (5.9 lbf ft) pour le presse-étoupe M20. 5. Raccorder l'appareil comme indiqué dans l'illustration suivante. 6. Visser le couvercle du boîtier. 7. Appliquer la tension d'alimentation. Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 1 6 1 5 - + 2 4 3 A0028498 Raccordement électrique 4 à 20 mA 1 2 3 4 5 6 Borne de terre externe Borne de terre interne Tension d'alimentation : 11,5 à 45 V DC (versions avec connecteurs enfichables 35 V DC) 4 à 20 mA Bornes pour la tension d'alimentation et le signal Bornes de test 5.1.1 Appareils avec connecteur Harting Han7D A B – + 7 + – 8 6 1 2 Han7D 5 3 4 + – A0019990 Fig. 14: A B ) + Raccordement électrique d'appareils avec connecteur Harting Han7D Vue sur le connecteur à l'appareil Brun Vert/jaune Bleu Matériau : CuZn, contacts dorés de la douille enfichable et du connecteur 34 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 5.1.2 Raccordement électrique Appareils avec connecteur M12 Affectation des broches du connecteur M12 4 3 1 2 Broche Signification 1 Signal + 2 Non utilisée 3 Signal – 4 Masse A0011175 5.1.3 Appareils avec connecteur de vanne A B – + 2 1 – 1 BU BN GNYE 2 + 3 – + A0023097 Fig. 15: A B BN = brun, BU = bleu, GNYE = vert Raccordement électrique pour appareils avec connecteur EV Vue sur le connecteur à l'appareil Matériau : PA 6.6 Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 5.2 Raccordement de l'unité de mesure 5.2.1 Tension d'alimentation Variante d'électronique 4 à 20 mA HART, version pour zones non Ex 11,5 à 45 V DC (Versions avec connecteur enfichable 35 V DC) Prélèvement du signal de test 4 à 20 mA. Un signal test 4 à 20 mA peut être prélevé via les bornes de test sans interrompre la mesure. Afin de maintenir l'erreur de mesure correspondante sous 0,1 %, l'ampèremètre devrait posséder une résistance interne < 0,7 Ω. 5.2.2 Bornes de raccordement • Bornes de tension d'alimentation et de terre interne : 0,5 à 2,5 mm2 (20 à 14 AWG) • Borne de terre externe : 0,5 à 4 mm2 (20 à 12 AWG) 5.2.3 Spécifications de câble • Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une paire torsadée blindée. • Diamètre extérieur du câble : 5 à 9 mm (0.2 à 0.35 in) selon le presse-étoupe utilisé (voir l'Information technique) 5.2.4 Charge R Lmax [W] 1456 1239 804 369 11.5 20 30 1 2 40 45 U [V] R Lmax £ U – 11.5 V 23 mA A0029282 Fig. 16: 1 2 U Diagramme des charges Tension d'alimentation 11,5...45 V DC (versions avec connecteur enfichable 35 V DC) pour les autres modes de protection ainsi que les versions non certifiées RLmax résistance de charge maximale Tension d'alimentation En cas de configuration via un terminal portable ou via un PC avec un logiciel de configuration, il faut tenir compte d'une résistance de communication minimale de 250 Ω. 36 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 5.2.5 Raccordement électrique Blindage / compensation de potentiel • Un câble blindé est recommandé si le protocole HART est utilisé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Un câble d'appareil conventionnel suffit en cas d'utilisation du seul signal analogique. • En cas d'utilisation dans des zones explosibles, il convient de respecter les réglementations applicables. Une documentation Ex séparée contenant des caractéristiques techniques et des instructions supplémentaires est fournie en standard avec tous les systèmes Ex. Raccorder tous les appareils à la compensation de potentiel locale. 5.2.6 Raccordement du Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour la configuration à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4 à 20 mA). Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00060S/04/EN. 5.2.7 Raccordement de la Commubox FXA195 La Commubox FXA195 relie des transmetteurs à sécurité intrinsèque avec le protocole HART au port USB d'un ordinateur. Ceci rend possible la configuration à distance du transmetteur à l'aide du logiciel de configuration FieldCare d'Endress+Hauser. La Commubox est alimentée via le port USB. La Commubox est également adaptée au raccordement de circuits à sécurité intrinsèque. → Voir l'Information technique TI00404F pour plus d'informations. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 5.3 Parafoudre (en option) Les appareils avec l'option "NA" dans la caractéristique 610 "Zubehör montiert" de la référence de commande sont munis d'un parafoudre (voir l'Information technique, chapitre "Informations à fournir à la commande"). Le parafoudre est monté en usine sur le filetage du boîtier pour le presse-étoupe et présente une longueur d'env. 70 mm (2.76 in) (tenir compte de la longueur supplémentaire lors du montage). L'appareil est raccordé comme illustré dans le graphique suivant. Pour plus de détails, se reporter à TI001013KEN, XA01003KA3 et BA00304KA2. 5.3.1 Câblage + A 3 1 + B - 2 rt sw 4 + - A0023111 Fig. 17: A B 1 2 3 4 38 Sans mise à la terre directe du blindage Avec mise à la terre directe du blindage Arrivée câble de liaison HAW569-DA2B Appareil final à protéger Câble de liaison Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Raccordement électrique 5.3.2 Montage 0.4 Nm (0.30 lbf ft) 1 max. 1.5 mm² (16 AWG) max. 2.5 mm² (14 AWG) max. 3.75 Nm (2.77 lbf ft) min. 1.5 mm² (16 AWG) 10 (0.4) A 5 (0.2) 15 (0.6) + 2 3 10 (0.4) B 5 (0.2) 7 (0.28) 2 + 3 A0028499 Fig. 18: A B 1 2 3 Sans mise à la terre du blindage Avec mise à la terre du blindage Voir l'AVIS ci-dessous Rouge Noir Unité mm (in) REMARQUE Raccord à visser collé en usine ! Dommages à l'appareil et/ou au parafoudre ! ‣ Lors du desserrage/serrage de l'écrou-raccord, utiliser une clé pour maintenir la vis en place afin qu'elle ne tourne pas. Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 5.4 Contrôle du raccordement Une fois le câblage de l'appareil terminé, procéder aux contrôles suivants : • La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ? • L'appareil est-il correctement raccordé ? • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? • Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ? Dès que l'appareil est sous tension, la LED verte s'allume sur l'électronique pour quelques secondes ou l'afficheur local connecté s'allume. 40 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Configuration 6 Configuration 6.1 Méthodes de configuration 6.1.1 Configuration sans menu de configuration Méthodes de configuration Explication Configuration sur site sans afficheur d'appareil L'appareil est configuré à l'aide des touches de configuration et des commutateurs DIP situés sur l'électronique. Illustration graphique Description → ä 42 Zero Display Span on 6.1.2 delta p only SW / Ö SW / P2=High damping SW / Alarm min off Configuration avec un menu de configuration La configuration avec un menu de configuration est basée sur un concept de configuration reposant sur des "rôles utilisateur" → ä 45. Méthodes de configuration Explication Configuration sur site avec afficheur d'appareil L'appareil est configuré à l'aide des touches de configuration situées sur l'afficheur de l'appareil. Illustration graphique → ä 47 – Endress+Hauser Description + E Configuration à distance via terminal portable L'appareil est configuré à l'aide du terminal portable HART (p. ex. SFX100). → ä 51 Configuration à distance via FieldCare L'appareil est configuré à l'aide de l'outil de configuration FieldCare. → ä 51 41 Configuration Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 6.2 Configuration sans menu de configuration 6.2.1 Position des éléments de configuration La touche de configuration et les commutateurs DIP sont situés sur l'électronique à l'intérieur de l'appareil. Display 2 Zero 1 Span 3 on R F IE L D C OMMUNIC ATION P R OTO C O L HAR T delta p only SW / SW / P2=High damping SW / Alarm min off on 2 3 4 5 off damping SW / Alarm min SW / SW / P2=High 1 8 7 6 5 4 A0023125 Fig. 19: 1 2 3 4+5 Électronique HART Touches de configuration pour début d'échelle (zéro) et fin d'échelle (span) LED verte pour l'affichage d'une commande réussie Emplacement pour l'afficheur local en option Commutateur DIP uniquement pour Deltabar M Commutateur 5 : "SW/Square root" utilisé pour déterminer la caractéristique de sortie Commutateur 4 : "SW/P2 High" utilisé pour déterminer le côté haute pression Commutateur DIP pour courant alarme "SW/Alarm min." (3,6 mA) Commutateur DIP pour amortissement on/off Commutateur DIP, permettant de verrouiller/déverrouiller des paramètres de mesure importants 6 7 8 Fonction des commutateurs DIP Commutateur Symbole/ étiquette 1 Position de commutation "off" L'appareil est déverrouillé. Les paramètres relatifs à la mesure peuvent être modifiés. "on" L'appareil est verrouillé. Les paramètres relatifs à la mesure ne peuvent pas être modifiés. 2 damping τ L'amortissement est activé. L'amortissement est désactivé. Le signal de sortie réagit aux fluctuations Le signal de sortie suit les variations de la valeur mesurée avec le temps de de la mesure sans temporisation. latence τ.1) 3 SW/Alarm min Le courant alarme est défini via le réglage Le courant alarme est de 3,6 mA, indépendamment du réglage dans le effectué dans le menu de configuration. menu de configuration. ("Setup" -> "Extended setup" -> "Curr. output" -> "Output fail mode") Les commutateurs suivants sont réservés au Deltabar M : 4 42 SW/√ Le mode de mesure et la caractéristique de sortie sont définis par le réglage effectué dans le menu de configuration. • "Setup" -> "Measuring mode" • "Setup" -> "Extended setup" -> "Curr. output" -> "Linear/Sqroot" Le mode de mesure est "Débit" et la caractéristique de sortie est "Square root" quel que soit les réglages effectués dans le menu de configuration. Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Configuration Commutateur Symbole/ étiquette 5 SW/P2= High 1) Position de commutation "off" "on" Le côté haute pression (+/HP) est défini par le réglage effectué dans le menu de configuration. ("Setup" -> "High Press. Side") Le côté haute pression est attribué à la prise de pression P2 quel que soit le réglage effectué dans le menu de configuration. La valeur du temps de retard (latence) peut être configurée dans le menu de configuration ("Setup" -> "Damping"). Réglage par défaut : τ = 2 s ou selon les indications à la commande. Fonction des éléments de configuration Touche(s) de configuration Signification "Zero" Appui pendant au moins 3 secondes Valider le début d'échelle • Mode de mesure "Pression" La pression présente est validée comme début d'échelle (LRV). • Mode de mesure "Niveau", sélection de niveau "In pressure", mode d'étalonnage "Wet" La pression appliquée est affectée à la valeur de niveau inférieure ("Empty Calib."). Pour la sélection de niveau = "at height" et/ou le mode d'étalonnage = "Dry", la touche n'a pas de fonction. • Mode de mesure "Débit" Aucune fonction n'est affectée à la touche "Zero". "Span" Appui pendant au moins 3 secondes Valider la fin d'échelle • Mode de mesure "Pression" La pression présente est validée comme fin d'échelle (URV). • Mode de mesure "Niveau", sélection de niveau "In pressure", mode d'étalonnage "Wet" La pression appliquée est affectée à la valeur de niveau supérieure ("Full Calib."). Pour la sélection de niveau = "at height" et/ou le mode d'étalonnage = "Dry", la touche n'a pas de fonction. • Mode de mesure "Débit" La pression présente est validée comme pression maximale ("Max. pressure flow") et affectée au débit maximum ("max. flow"). Endress+Hauser Appui simultané sur "Zero" et "Span" pendant au moins 3 secondes Correction de position La caractéristique du capteur est décalée en parallèle pour que la pression présente devienne la valeur zéro. Appui simultané sur "Zero" et "Span" pendant au moins 12 secondes Reset Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande. 43 Configuration Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 6.2.2 Verrouillage/déverrouillage de la configuration Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre tout accès non autorisé et non souhaité. Si la configuration est verrouillée au moyen du commutateur DIP, la configuration ne peut à nouveau être déverrouillée qu'au moyen du commutateur DIP. Si la configuration est verrouillée au moyen du menu de configuration, celle-ci ne peut être déverrouillée à nouveau qu'en utilisant le menu de configuration. Verrouillage/déverrouillage via les commutateurs DIP Le commutateur DIP 1 situé sur l'électronique est utilisé pour verrouiller/déverrouiller la configuration. → ä 42, "Fonction des commutateurs DIP". 44 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Configuration 6.3 Configuration avec un menu de configuration 6.3.1 Concept de configuration Le concept de configuration fait une distinction entre les rôles utilisateur suivants : Rôle utilisateur Signification Opérateur Les opérateurs sont responsables des appareils pendant le "fonctionnement" normal. Ceci se résume souvent à la lecture de valeurs de process, soit directement sur l'appareil, soit en salle de contrôle. Si l'utilisation des appareils dépasse la simple lecture, il s'agit néanmoins de fonctions simples spécifiques à l'application utilisées en cours de fonctionnement. Si une erreur se produit, ces utilisateurs transmettent simplement les informations sur les erreurs mais n'interviennent pas eux-mêmes. Ingénieur/ technicien de maintenance Les ingénieurs de maintenance travaillent généralement avec les appareils dans les phases qui suivent leur mise en service. Ils sont notamment chargés de la maintenance et de la suppression des défauts, pour lesquelles il convient de procéder à des réglages simples sur l'appareil. Les techniciens travaillent avec les appareils pendant toute la durée de leur cycle de vie. Les mises en service et ainsi les réglages étendus font partie de leurs attributions. Expert Les experts travaillent avec les appareils pendant toute la durée de leur cycle de vie, mais ont parfois des exigences élevées envers les appareils. Pour ce faire, ils ont souvent recours à certains paramètres/fonctions issus des fonctionnalités générales des appareils. Les experts peuvent procéder, outre leurs tâches techniques, orientées process, à des tâches administratives (p. ex. gestion des utilisateurs). L'expert a accès à l'ensemble des paramètres. 6.3.2 Endress+Hauser Structure du menu de configuration Rôle utilisateur Sous-menu Signification/utilisation Opérateur Language Se compose uniquement du paramètre "Language" (000) où est spécifiée la langue d'interface de l'appareil. La langue peut toujours être changée, même si l'appareil est verrouillé. Opérateur Display/Operation Contient les paramètres nécessaires à la configuration de l'affichage des valeurs mesurées (sélection des valeurs affichées, format d'affichage, etc.). Avec ce sous-menu, l'utilisateur peut modifier l'affichage des valeurs mesurées sans affecter la mesure réelle. Ingénieur/ technicien de maintenance Setup Contient tous les paramètres nécessaires à la mise en service des opérations de mesure. Ce sous-menu est structuré de la manière suivante : • Paramètres de configuration standard Un large éventail de paramètres, qui peuvent être utilisés pour configurer une application typique, est disponible au départ. Le mode de mesure sélectionné détermine ces paramètres. Après avoir réglé tous ces paramètres, l'opération de mesure devrait être complètement configurée dans la majorité des cas. • Sous-menu "Extended setup" Le sous-menu "Setup" comprend d'autres paramètres, pour une configuration plus précise de la mesure, pour la conversion de la valeur mesurée et pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Ce menu est divisé en sous-menus supplémentaires en fonction du mode de mesure sélectionné. 45 Configuration Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Rôle utilisateur Sous-menu Signification/utilisation Ingénieur/ technicien de maintenance Diagnostic Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Ce sous-menu est structuré de la manière suivante : • Diagnostic list Comprend jusqu'à 10 messages d'erreur actuellement valables. • Event logbook Comprend les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). • Instrument info Contient des informations sur l'identification de l'appareil. • Measured values Contient toutes les valeurs mesurées actuelles • Simulation Est utilisé pour simuler la pression, le niveau, le débit, le courant et l'alarme/avertissement. • Reset Expert Expert Contient tous les paramètres de l'appareil (y compris ceux qui se trouvent déjà dans l'un des autres sous-menus). Le sous-menu "Expert" est structuré d'après les blocs de fonctions de l'appareil. Il comporte de ce fait les sousmenus suivants : • System Comprend tous les paramètres de l'appareil qui ne concernent ni la mesure ni l'intégration dans un système de contrôle commande. • Measurement Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de la mesure. • Output Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de la sortie courant. • Communication Contient tous les paramètres nécessaires à la configuration de l'interface HART. • Application Contient tous les paramètres pour la configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur). • Diagnosis Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des écarts de mesure. Pour un aperçu complet du menu de configuration : → ä 104. Accès direct aux paramètres Les paramètres ne sont accessibles directement que via le rôle utilisateur "Expert". Nom du paramètre Description Direct access (119) Entrée utilisateur Entrer le code d'accès pour accéder directement à un paramètre. Chemin de menu : Expert → Direct access Options : • Entrer le code du paramètre souhaité. Réglage par défaut : 0 Remarque : Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. 46 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Configuration 6.3.3 Configuration avec afficheur d'appareil (en option) L'affichage et la configuration sont réalisés par le biais d'un afficheur à cristaux liquides (LCD) à 4 lignes. L'affichage local indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue ainsi que les messages de défaut et d'avertissement. Pour faciliter la configuration, l'afficheur peut être retiré du boîtier (voir figure, étapes 1 à 3). Il est raccordé à l'appareil par le biais d'un câble de 90 mm (3.54 in). L'afficheur de l'appareil peut être tourné par pas de 90° (voir la figure, étapes 4 à 6). Selon la position de montage de l'appareil, il peut être facile de configurer l'appareil et de lire la valeur mesurée. 1. 2. 3. 4. 5. 6. A0028500 Fonctions : • Affichage de la mesure à 8 digits avec signe et décimale, bargraph pour 4...20 mA HART comme affichage de courant. • Trois touches de configuration • Configuration par menu simple et complète grâce à la répartition des paramètres en plusieurs niveaux et groupes • Chaque paramètre se voit attribuer un code de paramètre à 3 chiffres pour faciliter la navigation. • Possibilité de configurer l'affichage en fonction des exigences et souhaits individuels, p. ex. la langue, l'affichage alterné, l'affichage d'autres valeurs mesurées comme la température du capteur, le réglage du contraste. • Fonctions de diagnostic complètes (message de défaut et d'avertissement, etc.). Endress+Hauser 47 Configuration Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 2 F 1 – + E 7 3 4 6 5 A0030013 Fig. 20: 1 2 3 4 5 6 7 Afficheur Ligne principale Valeur Symbole Unité Bargraph Ligne d'information Touches de configuration Le tableau suivant illustre les différents symboles pouvant apparaître sur l'afficheur local. Quatre symboles peuvent apparaître en même temps. Symbole Signification Symbole de verrouillage La configuration de l'appareil est verrouillée. Pour déverrouiller l'appareil, → ä 52, Verrouillage/déverrouillage de la configuration. Symbole de communication Transmission de données via la communication Symbole racine (Deltabar M uniquement) Mode de mesure actif "Mesure de débit" Le signal de débit racine est utilisé pour la sortie courant. Message d'erreur "Hors spécification" L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). Message d'erreur "Mode service" L'appareil est en mode service (p. ex. pendant une simulation). Message d'erreur "Maintenance nécessaire" Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée est toujours valide. Message d'erreur "Défaut détecté" Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valide. 48 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Configuration Touches de configuration situées sur le module d'affichage et de configuration Touche(s) de configuration O S F O et F S et F O et S Signification – Naviguer vers le bas dans la liste de sélection – Éditer les valeurs numériques ou caractères au sein d'une fonction – Naviguer vers le haut dans la liste de sélection – Éditer les valeurs numériques ou caractères au sein d'une fonction – Confirmer l'entrée – Passer à l'élément suivant – Sélectionner une option de menu et activer le mode édition Réglage du contraste de l'afficheur local : plus sombre Réglage du contraste de l'afficheur local : plus clair Fonctions ESC : – Quitter le mode édition pour un paramètre sans enregistrer la valeur modifiée – L'utilisateur est dans le menu à un niveau de sélection : chaque fois qu'il appuie simultanément sur les touches, il monte d'un niveau dans le menu. Exemple de configuration : paramètres avec une liste de sélection Exemple : sélection de "Deutsch" comme langue de menu. Langue 1 English Deutsch 2 3 Deutsch English Deutsch English Endress+Hauser 000 Configuration "English" est défini comme langue de menu (valeur par défaut). Un placé devant le texte du menu indique l'option qui est actuellement active. Sélectionner "Deutsch" avec ou . 1. Sélectionner pour confirmer. Un placé devant le texte du menu indique l'option qui est actuellement active ("Deutsch" est la langue sélectionnée). 2. Utiliser pour quitter le mode édition du paramètre. 49 Configuration Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Exemple de configuration : paramètres définissables par l'utilisateur Exemple : régler le paramètre "Set URV" de 100 mbar (1.5 psi) à 50 mbar (0.75 psi). Set URV 1 1 0 0 . 0 0 0 014 Configuration L'afficheur local indique le paramètre à modifier. La valeur en vidéo inverse peut être modifiée. L'unité "mbar" est définie avec un autre paramètre et ne peut être modifiée ici. mbar 1. Appuyer sur ou pour entrer dans le mode édition. 2 1 0 0 . 0 0 0 2. La première position est en vidéo inverse. mbar 1. Utiliser la touche pour passer de "1" à "5". 3 5 0 0 . 0 0 0 2. Presser la touche pour valider "5". Le curseur saute à la position suivante (en vidéo inverse). mbar 3. Confirmer "0" avec (deuxième position). 4 5 0 0 . 0 0 0 La troisième position apparaît en inverse vidéo et peut maintenant être éditée. mbar 1. Utiliser la touche pour passer au symbole "↵ ". 5 0 ↵ . 0 0 0 5 2. Utiliser pour enregistrer la nouvelle valeur et quitter le mode édition. → Voir figure suivante. mbar La nouvelle valeur pour la fin d'échelle est 50,0 mbar (0,75 psi). 5 0 . 0 0 0 6 – Utiliser pour quitter le mode édition du paramètre. – Utiliser ou pour revenir au mode édition. mbar Exemple de configuration : accepter la pression présente Exemple : réglage de la correction de position Pos. zero adjust 1 Cancel 007 Configuration La pression pour le réglage de la position zéro est mesurée à l'appareil. Confirm 2 Confirm 3 4 Utiliser ou pour passer à l'option "Confirm". La sélection active est en vidéo inverse. Cancel Compensation acceptée ! Utiliser la touche pour accepter la pression appliquée pour la correction de position. L'appareil confirme la correction et revient au paramètre "Pos. zero adjust". Cancel Utiliser pour quitter le mode édition du paramètre. Confirm 50 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 6.3.4 Configuration Configuration via SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour la configuration à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4 à 20 mA). Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00060S/04/EN. 6.3.5 Configuration via FieldCare FieldCare est un outil de gestion des équipements (asset management) Endress+Hauser basé sur la technologie FDT. FieldCare permet de configurer tous les appareils Endress+Hauser, ainsi que les appareils provenant d'autres fabricants et qui prennent en charge le standard FDT. Les exigences hardware et software peuvent être trouvées sur Internet : www.fr.endress.com → Recherche : FieldCare → FieldCare → Caractéristiques techniques. FieldCare prend en charge les fonctions suivantes : • Paramétrage de transmetteurs en mode online/offline • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Paramétrage hors ligne des transmetteurs Options de raccordement : • HART via Commubox FXA195 et le port USB d'un ordinateur • HART via Fieldgate FXA520 • → ä 37, chap. 5.2.7 "Raccordement de la Commubox FXA195". • En mode de mesure "Level expert", les données de configuration générées par le téléchargement (FDT upload) ne peuvent pas être réécrites (FDT download) ; elles servent uniquement à documenter la configuration. • Comme toutes les dépendances internes de l'appareil ne peuvent pas être mappées en mode hors ligne, la cohérence des paramètres doit être vérifiée avant que les paramètres ne soient transmis à l'appareil. • Plus d'informations sur FieldCare peuvent être trouvées sur Internet (http://www.fr.endress.com, Télécharger, → Recherche : FieldCare). Endress+Hauser 51 Configuration Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 6.3.6 Verrouillage/déverrouillage de la configuration Une fois que tous les paramètres ont été saisis, les entrées peuvent être verrouillées contre tout accès non autorisé et non souhaité. Une configuration verrouillée est indiquée comme suit : • Par le symbole sur l'afficheur local • Dans FieldCare et le terminal portable HART, les paramètres sont grisés (non éditables). Indiqué dans le paramètre "Locking" correspondant. Les paramètres se rapportant à l'affichage proprement dit, comme "Language", seront toujours modifiables. Si la configuration est verrouillée au moyen du commutateur DIP, la configuration ne peut à nouveau être déverrouillée qu'au moyen du commutateur DIP. Si la configuration est verrouillée au moyen du menu de configuration, celle-ci ne peut être déverrouillée à nouveau qu'en utilisant le menu de configuration. Pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil, on se servira du paramètre "Operator code". Nom du paramètre Description Operator code (021) Entrée utilisateur Cette fonction permet d'entrer un code pour verrouiller ou déverrouiller la configuration. Entrée utilisateur : Chemin de menu : • Pour verrouiller : entrer un nombre différent du code d'accès (gamme de valeurs : Setup → Extended setup → 1 à 9999). User code • Pour déverrouiller : entrer le code d'accès. Le code d'accès est "0" dans la configuration initiale. Dans le paramètre "Code definition", on peut définir un autre code d'accès. Si l'utilisateur a oublié le code d'accès, le code d'accès est visible en entrant le nombre "5864". Réglage par défaut : 0 Le code d'accès est défini dans le paramètre "Code Definition". Nom du paramètre Description Code Definition (023) Entrée utilisateur cette fonction permet d'entrer un code d'accès permettant de déverrouiller l'appareil. Entrée utilisateur : Chemin de menu : • Un nombre entre 0 et 999 Setup → Extended setup → Réglage par défaut : Code definition 0 52 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 6.3.7 Configuration Réinitialisation aux réglages usine (Reset) L'entrée d'un code déterminé permet de remettre complètement ou partiellement les valeurs des paramètres aux valeurs définies en usine1). Entrer le code via le paramètre "Reset" (chemin de menu : "Diagnosis" → "Reset" → "Reset"). Il existe différents codes reset pour l'appareil. Le tableau suivant indique le code reset correspondant à chaque paramètre. La configuration doit être déverrouillée pour réinitialiser les paramètres (→ ä 52). Toute configuration spécifique au client effectuée en usine reste intacte même après un reset. Si l'utilisateur souhaite modifier un paramétrage spécifique au client effectué en usine, contacter le service après-vente Endress+Hauser. Comme aucun niveau de service distinct n'est prévu, la référence de commande et le numéro de série peuvent être modifiés sans code de libération spécifique (p. ex. après le remplacement de l'électronique). Code reset1) Description et effet 62 PowerUp reset (démarrage à chaud) L'appareil redémarre. Les données sont relues à partir de l'EEPROM (le processeur est réinitialisé). Toute simulation en cours est interrompue. 333 ‣ ‣ ‣ Reset utilisateur ‣ Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de : ‣ ‣ 7864 Reset total ‣ Ce code réinitialise tous les paramètres à l'exception de : ‣ ‣ 1) – Device tag (022) – Tableau de linéarisation – Operating hours (162) – Journal d'événements – Current trim 4mA (135) – Current trim 20mA (136) – Lo Trim Sensor (131) – Hi Trim Sensor (132) Toute simulation en cours est interrompue. L'appareil redémarre. – Operating hours (162) – Journal d'événements – Lo Trim Sensor (131) – Hi Trim Sensor (132) Toute simulation en cours est interrompue. L'appareil redémarre. Doit être entré dans "Expert" → "Diagnosis" → "Reset" → "Reset" (124) Après un "reset total" dans FieldCare, il faut appuyer sur le bouton "refresh" pour que les unités de mesure soient également réinitialisées. 1) La valeur par défaut pour les différents paramètres est indiquée dans la description des paramètres (→ ä 112) Endress+Hauser 53 Intégration du transmetteur via protocole HART® 7 Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Intégration du transmetteur via protocole HART® Données de version pour l'appareil Version de firmware 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique • Paramètre Firmware Version Diagnostics Instrument info Firmware version ID fabricant 17 (0x11) Paramètre Manufacturer ID Diagnostics Instrument info Manufacturer ID Code type d'appareil Cerabar M : 25 (0x19) Deltabar M : 33 (0x21) Deltapilot M : 35 (0x23) Paramètre Device ID Diagnostics Instrument info Device ID Révision du protocole HART 6.0 --- Révision de l'appareil 1 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Devision revision Diagnostics Instrument info Device revision Ci-dessous une liste des fichiers de description d'appareil appropriés (DD) avec sources pour les outils de configuration individuels. Outils de configuration Outil de configuration Sources des descriptions d'appareil (DD et DTM) FieldCare • www.fr.endress.com → Télécharger • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.fr.endress.com → Télécharger SIMATIC PDM (Siemens) www.fr.endress.com → Télécharger Field Communicator 375, 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 7.1 Variables de process HART et valeurs mesurées Les numéros suivants sont affectés en usine aux variables de process : Variable de process Pression Débit (Deltabar uniquement) Niveau Linéaire Racine carrée Linéaire Tableau actif Première variable de process (Primary Variable) 0Meas. pressure 0Meas. pressure 5Flow 8Level before lin. 9Tank content Deuxième variable de process (Secondary Variable) 2Corrected press. 5Flow 0Meas. pressure 0Meas. pressure 8Level before lin. Troisième variable de process (Tertiary Variable) 3Sensor pressure 6Totalizer 1 6Totalizer 1 2Corrected press. 0Meas. pressure Quatrième variable de process (Quaternary Variable) Deltabar M: 251 - Aucune À l'exception du Deltabar M : Sensor temp. L'affectation des variables d'appareil à la variable de process est affichée dans le menu Expert → Communication → HART output. L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée par le biais de la commande HART 51. Un aperçu de toutes les variables d'appareil possibles se trouve au chapitre suivant. 54 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 7.2 Intégration du transmetteur via protocole HART® Variables d'appareil et valeurs mesurées Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes : Code variable d'appareil Variable d'appareil Valeur mesurée Mode de mesure Appareils 0 PRESSURE_1_FINAL_VALUE Meas. pressure Tous Tous 1 PRESSURE_1_AFTER_DAMPING Pressure af.damp Tous Tous 2 PRESSURE_1_AFTER_CALIBRATION Corrected press. Tous Tous 3 PRESSURE_1_AFTER_SENSOR Sensor pressure Tous Tous 4 MEASURED_TEMPERATURE_1 Sensor temp. Tous Pas le Deltabar M 5 FLOW_AFTER_SUPPRESSION Flow Débit uniquement Uniquement Deltabar M 6 TOTALIZER_1_FLOAT Totalizer 1 Débit uniquement Uniquement Deltabar M 7 TOTALIZER_2_FLOAT Totalizer 2 Débit uniquement Uniquement Deltabar M 8 MEASURED_LEVEL_AFTER_ SIMULATION Level before lin. Niveau uniquement Tous 1) 9 MEASURED_TANK_CONTENT_AFTER_ SIMULATION Tank content Niveau uniquement Tous 1) 10 CORRECTED_MEASUREMENT_ DENSITY Process density Niveau uniquement Tous 1) 11 MEASURED_TEMPERATURE_3 Temp.electronics Tous Uniquement Deltabar M 12 HART_INPUT_VALUE HART input value Non sélectionnable comme sortie 251 Aucune (aucune variable d'appareil n'est mappée) 1) Tous (mais uniq. autorisé pour var. quat.) Cerabar M : avec l'option mesure de niveau Les variables d'appareil peuvent être interrogées via la commande HART® 9 ou 33 par un maître HART®. Endress+Hauser 55 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8 Mise en service Par défaut, l'appareil est configuré pour le mode de mesure "Pression" (Cerabar, Deltabar) ou le mode de mesure "Niveau" (Deltapilot). La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond aux données sur la plaque signalétique. ! AVERTISSEMENT La pression de process autorisée est dépassée ! Risque de blessure par éclatement des pièces ! Des messages d'avertissement sont générés si la pression est trop élevée. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale admissible ou supérieure à la pression maximale admissible est présente à l'appareil, les messages suivants sont délivrés successivement (en fonction du réglage dans le paramètre "Alarm behavior P" (050)) : "S140 Working range P" ou "F140 Working range P" "S841 Sensor range" ou "F841 Sensor range" "S971 Adjustment" Ne faire fonctionner l'appareil que dans les limites de la gamme du capteur ! REMARQUE La pression est inférieure à la pression de service autorisée ! Des messages sont affichés si la pression est trop faible. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale admissible ou supérieure à la pression maximale admissible est présente à l'appareil, les messages suivants sont délivrés successivement (en fonction du réglage dans le paramètre "Alarm behavior P" (050)) : "S140 Working range P" ou "F140 Working range P" "S841 Sensor range" ou "F841 Sensor range" "S971 Adjustment" Ne faire fonctionner l'appareil que dans les limites de la gamme du capteur ! 8.1 Contrôle de fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service, procéder au contrôle du montage et du raccordement selon check-list. • Check-list pour "Contrôle du montage" → ä 32 • Check-list pour "Contrôle du raccordement" → ä 40 56 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mise en service 8.2 Mise en service sans menu de configuration 8.2.1 Mode de mesure Pression Les fonctions suivantes peuvent être exécutées à l'aide des touches situées sur l'électronique : • Correction de la position (correction du zéro) • Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle • Reset appareil → ä 43 • La configuration doit être déverrouillée. → ä 52, "Verrouillage/déverrouillage de la configuration" • En standard, l'appareil est réglé pour le mode de mesure "Pression". Le mode de mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode". → ä 60, "Sélection du mode de mesure". • La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale du capteur. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! Réalisation de la correction de position1) Régler le début d'échelle Réglage de la fin d'échelle La pression est présente à l'appareil. La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente sur l'appareil. La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente sur l'appareil. ↓ ↓ ↓ Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s. Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s. ↓ Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s. ↓ La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? ↓ La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? Oui Non Oui Non Oui Non ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ La pression mesurée pour la correction de position a été validée. Pression présente pour la correction de position n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'entrée. La pression mesurée pour le début d'échelle a été validée. La pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. La pression mesurée pour la fin d'échelle a été validée. La pression appliquée pour la fin d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. 1) Respecter l'avertissement lors de la mise en service (→ ä 56) Endress+Hauser 57 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.2.2 Mode de mesure Niveau Les fonctions suivantes peuvent être exécutées à l'aide des touches situées sur l'électronique : • Correction de la position (correction du zéro) • Régler les valeurs de pression inférieure et supérieure et les affecter aux valeurs de niveau inférieure et supérieure • Reset appareil → ä 43 • Les touches "Zero" et "Span" n'ont une fonction qu'avec le réglage suivant : – "Level selection" = "In pressure", "Calibration mode" = "Wet" Pour les autres réglages, ces touches n'ont pas de fonction. • En standard, l'appareil est réglé pour le mode de mesure "Pression". Le mode de mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode". → ä 60, "Sélection du mode de mesure" Les paramètres suivants sont réglés au départ usine aux valeurs suivantes : – "Level selection" = "In pressure" – "Calibration mode" : Wet – "Unit before lin": % – "Empty calib.": 0.0 – "Full calib.": 100.0 – "Set LRV": 0.0 (correspond à la valeur 4 mA) – "Set URV": 100.0 (correspond à la valeur 20 mA) • La configuration doit être déverrouillée. → ä 52, "Verrouillage/déverrouillage de la configuration". • La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale du capteur. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! Réalisation de la correction de position1) Régler la valeur de pression inférieure Régler la valeur de pression supérieure La pression est présente à l'appareil. La pression souhaitée pour la valeur de pression inférieure ("empty pressure") est mesurée à l'appareil. La pression souhaitée pour la valeur de pression supérieure ("full pressure") est mesurée à l'appareil. ↓ ↓ ↓ Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s. Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s. ↓ Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s. ↓ La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? ↓ La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? Oui Non Oui Non Oui Non ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ La pression mesurée pour la correction de position a été validée. Pression présente pour la correction de position n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'entrée. La pression présente a été mémorisée comme valeur de pression inférieure ("empty pressure") et affectée à la valeur de niveau inférieure ("empty calibration"). La pression présente n'a pas été mémorisée comme valeur de pression inférieure. Tenir compte des limites d'entrée. La pression présente a été mémorisée comme valeur de pression supérieure ("full pressure") et affectée à la valeur de niveau supérieure ("full calibration"). La pression présente n'a pas été mémorisée comme valeur de pression supérieure. Tenir compte des limites d'entrée. 1) 58 Respecter l'avertissement lors de la mise en service (→ ä 56) Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.2.3 Mise en service Mode de mesure Débit (Deltabar M uniquement) Les fonctions suivantes peuvent être exécutées à l'aide des touches situées sur l'électronique : • Correction de la position (correction du zéro) • Définir la valeur maximale de la pression et l'affecter à la valeur maximale du débit • Reset appareil → ä 43 • La configuration doit être déverrouillée. → ä 52, "Verrouillage/déverrouillage de la configuration" • En standard, l'appareil est réglé pour le mode de mesure "Pression". Le mode de mesure peut être changé par le biais du paramètre "Measuring mode". → ä 60, "Sélection du mode de mesure". • Le commutateur DIP 4 (SW/√) situé sur l'électronique peut être utilisé pour passer au mode de mesure "Débit". Dans ce cas, le paramètre "Measuring mode" est ajusté automatiquement. • La touche "Zero" n'a aucune fonction dans le mode de mesure "Débit". • La pression appliquée doit se situer dans les limites de pression nominale du capteur. Voir les indications figurant sur la plaque signalétique. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! Réalisation de la correction de position1) Régler la valeur maximale de pression. La pression est présente à l'appareil. La pression souhaitée pour la valeur maximale de pression ("Max. Press. Flow") est présente à l'appareil. ↓ ↓ Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s. ↓ ↓ La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? Oui Non Oui Non ↓ ↓ ↓ ↓ La pression présente a été enregistrée comme valeur de pression maximale ("Max. Press. Flow") et affectée à la valeur de débit maximale ("Max. Flow"). La pression présente n'a pas été enregistrée comme valeur maximale de pression. Tenir compte des limites d'entrée. La pression mesurée pour Pression présente pour la la correction de position a correction de position n'a pas été reprise. Tenir été validée. compte des limites d'entrée. 1) Endress+Hauser Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s. Respecter l'avertissement lors de la mise en service (→ ä 56) 59 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.3 Mise en service avec menu de configuration La mise en service comprend les étapes suivantes : 1. Contrôle de fonctionnement (→ ä 56) 2. Sélection de la langue, du mode de mesure et de l'unité de pression (→ ä 60) 3. Correction de position (→ ä 61) 4. Configuration de la mesure : – Mesure de pression (→ ä 76) – Mesure de niveau (→ ä 62) – Mesure de débit (→ ä 62) 8.3.1 Sélection de la langue, du mode de mesure et de l'unité de pression Sélectionner la langue Nom du paramètre Description Language (000) Sélection Sélectionner la langue de menu pour l'afficheur local. Chemin de menu : Main menu → Language Options : • English • Une autre langue (selon la sélection lors de la commande de l'appareil) • Éventuellement une troisième langue (langue de l'usine de production) Réglage par défaut : English Sélection du mode de mesure Nom du paramètre Description Measuring mode (005) Sélection Sélectionner le mode de mesure. Le menu de configuration est ensuite structuré en fonction du mode de mesure sélectionné. Chemin de menu : Setup → Measuring mode ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Cette situation peut entraîner un débordement de produit. Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! ‣ Options : • Pressure • Level • Flow Réglage par défaut : Pressure 60 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mise en service Sélection de l'unité de mesure. Nom du paramètre Description Press. eng. unit (125) Sélection Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques à la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit Options : • mbar, bar • mmH2O, mH2O • in H2O, ftH2O • Pa, kPa, MPa • psi • mmHg, inHg • kgf/cm2 Réglage par défaut : mbar ou bar selon la gamme de mesure nominale du capteur, ou selon les spécifications de commande 8.4 Ajustage du zéro Un décalage de pression dû à l'orientation de l'appareil peut être corrigé par la correction de position. Nom du paramètre Description Corrected press. (172) Affichage Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position. Chemin de menu : Setup → Corrected press. Pos. zero adjust (007) (Deltabar M et capteurs de mesure de pression relative) Entrée Chemin de menu : Setup → Pos. zero adjust Si cette valeur est différente de "0", elle peut être corrigée à "0" par le réglage du zéro. Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression mesurée ne doit pas être connue. Exemple : – Valeur mesurée = 2,2 mbar (0.033 psi) – La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. Zero Adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente. – Valeur mesurée (après réglage du zéro) = 0,0 mbar – La valeur de courant est également corrigée. Sélection • Confirm • Cancel Réglage par défaut : Cancel Calib. offset (192) / (008) Correction de position – la différence de pression entre la consigne et la pression mesurée doit être connue. (capteurs de pression absolue) Exemple : Entrée utilisateur – Valeur mesurée = 982,2 mbar (14.73 psi) – Corriger la valeur mesurée avec la valeur entrée (p. ex. 2,2 mbar (0.033 psi)) via le paramètre "Calib. Offset". Cela signifie que la valeur 980,0 (14.7 psi) est affectée à la pression mesurée. – Valeur mesurée (après "calib. offset") = 980,0 mbar (14.7 psi) – La valeur de courant est également corrigée. Réglage par défaut : 0.0 Endress+Hauser 61 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.5 Mesure de niveau (Cerabar M et Deltapilot M) 8.5.1 Informations sur la mesure de niveau • Les seuils ne sont pas vérifiés, c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application pour que l'appareil puisse effectuer une mesure correcte. • Des unités spécifiques utilisateur ne sont pas possibles. • Il n'y a pas de conversion des unités. • Les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib.", "Empty pressure/Full pressure", "Empty height/Full height" et "Set LRV/Set URV" doivent être distantes d'au moins 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Il est possible de choisir entre deux types de calcul de niveau : "In pressure" et "In height". Le tableau au chapitre suivant "Aperçu de la mesure de niveau" donne une vue d'ensemble de ces deux types de mesure. 8.5.2 Aperçu de la mesure de niveau Tâche de mesure Sélection niveau L'étalonnage est effectué en entrant deux paires de valeurs pressionniveau. "In pressure" Via le paramètre "Unit before lin" : %, unités de niveau, volume ou masse. "In height" L'étalonnage est effectué en entrant la densité et deux paires de valeurs hauteur/ niveau. 62 Options de variable mesurée Description Affichage des valeurs mesurées – Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide), voir → ä 63 – Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec), voir → ä 65 L'affichage des valeurs mesurées et le paramètre "Level before Lin." affichent la valeur mesurée. – Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide), voir → ä 67 – Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec), voir → ä 69 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.5.3 Mise en service Sélection de niveau "In pressure" Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) Exemple : Dans cet exemple, le niveau dans la cuve doit être mesuré en "m". Le niveau maximal est de 3 m (9.8 ft). La gamme de pression est réglée de 0 à 300 mbar (4.5 psi). Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • La cuve peut être remplie ou vidée. Pour les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib." et" Set LRV/Set URV" et les pressions présentes à l'appareil, il convient de respecter un écart minimal de 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres seuils ne sont pas vérifiés ; c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application, de sorte que l'appareil de mesure puisse effectuer une mesure correcte. Description 1 Procéder à la "correction de position" → ä 61. 2 À l'aide du paramètre "Measuring mode (005)", sélectionner le mode de mesure "Niveau". B 300 mbar 3m Chemin de menu : Setup → Measuring mode 3 A 0 mbar 0m Sélectionner le mode de niveau "In pressure" via le paramètre "Level selection". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection. 4 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. A0030028 Fig. 21: Chemin de menu : Setup Press. eng. unit A A Endress+Hauser Étalonnage avec pression de référence – étalonnage humide Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. 63 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Description 5 Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Unit before Lin", ici "m" par exemple. h [m] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit before Lin 6 B 3 A 0 Sélectionner l'option "Wet" via le paramètre "Calibration mode". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode. 7 Si l'étalonnage est effectué avec un autre produit que le produit de process, entrer la densité du produit d'étalonnage dans "Adjust Density". 0 300 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density 8 p [mbar] A0017658 La pression pour le point d'étalonnage inférieur est présente à l'appareil, ici "0 mbar" par exemple. I [mA] Sélectionner le paramètre "Empty Calib.". D 20 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. Entrer la valeur de niveau, ici "0 m" par exemple. La valeur de pression présente est affectée à la valeur de niveau inférieure en confirmant la valeur. 9 La pression pour le point d'étalonnage supérieur est présente à l'appareil, ici 300 mbar (4.5 psi) par exemple. C 0 Sélectionner le paramètre "Full Calib.". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. Entrer la valeur de niveau, ici 3 m (9.8 ft) par exemple. En validant cette valeur, la valeur de pression mesurée est affectée à la valeur de niveau supérieure. 10 Régler la valeur de niveau pour la valeur de courant inférieure (4 mA) via "Set LRV". 4 3 h [m] A0031063 Fig. 22: A A C D Étalonnage avec pression de référence – étalonnage humide Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Voir tableau, étape 10. Voir tableau, étape 11. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set LRV 11 Régler la valeur de niveau pour la valeur de courant supérieure (20 mA) via "Set URV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV 12 Si l'étalonnage a été effectué avec un autre produit que le produit de process, spécifier la densité du produit d'étalonnage dans le paramètre "Process Density". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Process density 13 Résultat : La gamme de mesure est réglée pour 0 à 3 m (9.8 ft). Les variables mesurées %, niveau, volume et masse sont disponibles pour ce mode de niveau. Voir → ä 119 "Unit before lin (025)". 64 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.5.4 Mise en service Sélection de niveau "In pressure" Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) Exemple : Dans cet exemple, le volume dans la cuve doit être mesuré en litres . Le volume maximal de 1000 litres (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6.75 psi). Le volume minimal de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0.75 psi) étant donné que l'appareil est monté sous le début de la gamme de mesure de niveau. Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • Il s'agit d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression et de volume pour les points d'étalonnage inférieur et supérieur doivent être connues. • Pour les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib.", "Empty pressure/Full pressure" et "Set LRV/Set URV", il convient de respecter un écart minimal de 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres seuils ne sont pas vérifiés ; c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application, de sorte que l'appareil de mesure puisse effectuer une mesure correcte. • En raison de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de pression de la valeur mesurée, c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer une correction de position, voir → ä 61, "Ajustage du zéro". Description 1 Sélectionner le mode de mesure "Niveau" via le paramètre "Measuring Mode". Chemin de menu : Setup → Measuring mode 2 r =1 Sélectionner le mode de niveau "In pressure" via le paramètre "Level selection". g cm 3 A 0l 50 mbar Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection. 3 B 1000 l 450 mbar Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup Press. eng. unit 4 Sélectionner une unité de volume via le paramètre "Unit before lin", ici "l" (litres) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit before lin Endress+Hauser A0030030 Fig. 23: A B Étalonnage sans pression de référence – étalonnage sec Voir tableau, étapes 6 et 7. Voir tableau, étapes 8 et 9. 65 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Description 5 Sélectionner l'option "Dry" à l'aide du paramètre "Calibration mode". V [l] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode. 6 C 1000 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty Calib.", ici 0 litre par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 7 A Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty pressure", ici 50 mbar (0.75 psi) par exemple. 0 50 450 B D p [mbar] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty pressure 8 A0031028 I [mA] Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full Calib.", ici 1000 litres (264 gal) par exemple. F 20 E 4 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. 9 Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full pressure", ici 450 mbar (6.75 psi) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full pressure 10 "Adjust Density" contient le réglage par défaut 1.0, mais cette valeur peut être modifiée si nécessaire. Les paires de valeurs entrées par la suite doivent correspondre à cette densité. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density 11 Régler la valeur de volume pour la valeur de courant inférieure (4 mA) à l'aide du paramètre "Set LRV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set LRV 0 1000 V [l] A0031064 Fig. 24: A B C D E F Étalonnage avec pression de référence – étalonnage humide Voir tableau, étape 6. Voir tableau, étape 7. Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Voir tableau, étape 11. Voir tableau, étape 12. 12 Régler la valeur de volume pour la valeur de courant supérieure (20 mA) à l'aide du paramètre "Set URV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV 13 Si l'étalonnage a été effectué avec un autre produit que le produit de process, spécifier la densité du produit d'étalonnage dans le paramètre "Process Density". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Process density 14 Résultat : La gamme de mesure est réglée pour 0 à 1000 l (264 gal). Les variables mesurées %, niveau, volume et masse sont disponibles pour ce mode de niveau. Voir → ä 119 "Unit before lin (025)". 66 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.5.5 Mise en service Sélection de niveau "In height" Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) Exemple : Dans cet exemple, le volume dans la cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximal de 1000 litres (264 gal) correspond à un niveau de 4,5 m (15 ft). Le volume minimal de 0 litre correspond à un niveau de 0,5 m (1,6 psi), étant donné que l'appareil est monté sous le début d'échelle niveau. La densité du produit est de 1 g/cm3 (1 SGU). Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • La cuve peut être remplie ou vidée. Pour les valeurs entrées pour "Empty Calib./Full Calib.", "Set LRV/Set URV" et les valeurs de pression mesurées, il convient de respecter un écart minimal de 1%. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres seuils ne sont pas vérifiés ; c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application, de sorte que l'appareil de mesure puisse effectuer une mesure correcte. Description 1 Procéder au "Réglage zéro". Voir → ä 61. 2 Sélectionner le mode de mesure "Niveau" via le paramètre "Measuring Mode". A r =1 Chemin de menu : Setup → Measuring mode 3 g cm 3 Sélectionner le mode niveau "In height" via le paramètre "Level selection". B 0l 0.5 m Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection 4 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 5 Sélectionner une unité de volume via le paramètre "Unit before lin", ici "l" (litres) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit before lin Endress+Hauser C 1000 l 4.5 m A0031027 Fig. 25: A B C Étalonnage avec pression de référence – étalonnage humide Voir tableau, étape 10. Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. 67 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Description 6 Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Height unit", ici "m" par exemple. h [m] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Height unit 7 Sélectionner l'option "Wet" via le paramètre "Calibration mode". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode. 8 La pression pour le point d'étalonnage supérieur est présente à l'appareil, ici "50 mbar" (0.75 psi) par exemple. h= p r ×g 4.5 A g r =1 cm 3 0.5 50 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty Calib.", ici 0 litre par exemple. (La pression actuellement mesurée est affichée en tant que hauteur, ici 0,5 m (1.6 ft) par exemple). 450 V [l] p [mbar] C 1000 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 9 La pression pour le point d'étalonnage supérieur est présente à l'appareil, ici "450 mbar" (6.75 psi) par exemple. h= Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full Calib.", ici 1000 litres (264 gal) par exemple. La pression actuellement mesurée est affichée en tant que hauteur, ici "4,5 m" (15 ft) par exemple. B 0 0.5 4.5 p r ×g h [m] A0031029 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. I [mA] 10 Si l'étalonnage est effectué avec un produit autre que le produit de process, entrer la densité du produit d'étalonnage dans le paramètre "Adjust density", ici "1 g/cm 3 (1 SGU). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density E 20 D 4 11 Régler la valeur de volume pour la valeur de courant inférieure (4 mA) à l'aide du paramètre "Set LRV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set LRV 12 Régler la valeur de volume pour la valeur de courant supérieure (20 mA) à l'aide du paramètre "Set URV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV 13 Si l'étalonnage a été effectué avec un autre produit que le produit de process, spécifier la densité du produit d'étalonnage dans le paramètre "Process Density". 0 1000 V [l] A0031065 Fig. 26: A B C D E Étalonnage avec pression de référence – étalonnage humide Voir tableau, étape 10. Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Voir tableau, étape 11. Voir tableau, étape 12. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Process density 14 Résultat : La gamme de mesure est réglée pour 0 à 1000 l (264 gal). Les variables mesurées %, niveau, volume et masse sont disponibles pour ce mode de niveau → ä 119 "Unit before lin (025)". 68 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.5.6 Mise en service Sélection de niveau "In height" Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) Exemple : Dans cet exemple, le volume dans la cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximal de 1000 litres (264 gal) correspond à un niveau de 4,5 m (15 ft). Le volume minimal de 0 litre correspond à un niveau de 0,5 m (1,6 psi), étant donné que l'appareil est monté sous le début d'échelle niveau. Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • Il s'agit d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de hauteur et de pression pour les points d'étalonnage inférieur et supérieur doivent être connues. • Pour les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib.", "Empty height/Full height" et "Set LRV/Set URV", il convient de respecter un écart minimal de 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres seuils ne sont pas vérifiés ; c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application, de sorte que l'appareil de mesure puisse effectuer une mesure correcte. • En raison de la position de montage de l'appareil, on pourra avoir des décalages de pression de la valeur mesurée, c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer une correction de position, voir → ä 61, "Ajustage du zéro". Description 1 Sélectionner le mode de mesure "Niveau" via le paramètre "Measuring Mode". Chemin de menu : Setup → Measuring mode 2 A r =1 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. g cm 3 B 0l 0.5 m Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 3 Sélectionner le mode niveau "In height" via le paramètre "Level selection". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection 4 Sélectionner une unité de volume via le paramètre "Unit before lin", ici "l" (litres) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit before lin 5 Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Height unit", ici "m" par exemple. C 1000 l 4.5 m A0031027 Fig. 27: A B C Étalonnage sans pression de référence – étalonnage sec Voir tableau, étape 11. Voir tableau, étapes 7 et 8. Voir tableau, étapes 9 et 10. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Height unit 6 Sélectionner l'option "Dry" à l'aide du paramètre "Calibration mode". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode Endress+Hauser 69 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Description 7 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty Calib.", ici 0 litre par exemple. h [m] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 8 p r ×g 4.5 A g r =1 cm 3 Entrer la valeur de hauteur pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty height", ici 0,5 m (1.6 ft) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty height 9 h= 0.5 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full Calib.", ici 1000 litres (264 gal), par exemple. 50 450 V [l] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. p [mbar] D 1000 10 Entrer la valeur de hauteur pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full height", ici 4,5 m (15 ft) par exemple. h= Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full height B 11 Entrer la densité du produit via le paramètre "Adjust density", ici "1 g/cm3" (1 SGU) par exemple. 0 0.5 C Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density 4.5 E p r ×g h [m] A0031066 I [mA] 12 Régler la valeur de volume pour la valeur de courant inférieure (4 mA) à l'aide du paramètre "Set LRV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set LRV G 20 F 4 13 Régler la valeur de volume pour la valeur de courant supérieure (20 mA) à l'aide du paramètre "Set URV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Set URV 14 Si le process utilise un autre produit que celui ayant servi à l'étalonnage, il faut indiquer la nouvelle densité dans le paramètre "Process Density". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Process density 15 Résultat : La gamme de mesure est réglée pour 0 à 1000 l (264 gal). 0 1000 V [l] A0031067 Fig. 28: A B C D E F G Étalonnage avec pression de référence – étalonnage humide Voir tableau, étape 11. Voir tableau, étape 7. Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Voir tableau, étape 10. Voir tableau, étape 12. Voir tableau, étape 13. Les variables mesurées %, niveau, volume et masse sont disponibles pour ce mode de niveau → ä 119 "Unit before lin (025)". 70 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.5.7 Mise en service Étalonnage avec cuve partiellement remplie (étalonnage humide) Exemple : Cet exemple fait état d'un étalonnage humide pour les situations dans lesquelles il n'est pas possible de vider la cuve et de la remplir ensuite à 100 %. Pendant cet étalonnage humide, un niveau de 20% est utilisé comme point d'étalonnage pour "Vide" et un niveau de "25%" comme point d'étalonnage pour "Plein". L'étalonnage est ensuite étendu à 0 %...100 %, et le début d'échelle (LRV) / la fin d'échelle (URV) sont adaptés en conséquence. Condition : La valeur par défaut en mode niveau pour le mode d'étalonnage est "Wet". Cette valeur peut être configurée : Setup → Extended Setup → Level → Calibration mode Description 1 À l'aide du paramètre "Measuring mode (005)", sélectionner le mode de mesure "Niveau". A 20 % Chemin de menu : Setup → Measuring mode (005) 2 Configurer la valeur pour "Empty Calib." avec la pression différentielle pour le niveau, p. ex. 20 %. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 3 Régler la valeur pour "Full calib." avec la pression différentielle pour le niveau, p. ex. 25 %. B 25 % Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. 4 Les valeurs pour la pression vide et plein sont mesurées automatiquement pendant le réglage. Étant donné que le transmetteur configure automatiquement la valeur de pression la mieux adaptée pour un étalonnage vide ("Empty Calib.") et un étalonnage plein ("Full Calib.") à la pression minimale et maximale à travers laquelle la courant de sortie est déclenchée, la fin d'échelle (URV) et le début d'échelle (LRV) corrects doivent être configurés. 20 % A0030031 Fig. 29: A B Étalonnage avec cuve partiellement remplie Voir tableau, étape 2. Voir tableau, étape 3. Il est également possible d'utiliser différents liquides (p. ex. de l'eau) pour l'ajustage. Dans ce cas, les différentes densités devront être entrées via le chemin de menu suivant : • Setup → Extended setup → Level→ Adjust density (034) (p. ex. 1,0 kg/l pour l'eau) • Setup → Extended setup → Level → Process density (035) (p. ex. 0,8 kg/l pour l'huile) Endress+Hauser 71 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.6 Linéarisation 8.6.1 Entrée manuelle du tableau de linéarisation Exemple : Dans cet exemple, le volume dans une cuve avec fond conique doit être mesuré en m3. Condition : • Il s'agit dans ce cas d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les points pour le tableau de linéarisation sont connus. • Un étalonnage de niveau a été réalisé. Pour une description des paramètres mentionnés, → chap. 12.2 "Description des paramètres". Description 1 Sélectionner l'option "Manual entry" à l'aide du paramètre "Lin. mode". V [m 3 ] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Lin. mode 2 Sélectionner à l'aide du paramètre "Unit before lin.", p. ex. m3. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Unit after lin. 3 À l'aide du paramètre "Line-numb", entrer le numéro de l'élément dans le tableau. 0 0 3.0 h [m] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Line numb. Le niveau est entré via le paramètre the "X-val.", ici 0 m par exemple. Valider l'entrée. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → X-value V [m 3 ] 3.5 À l'aide du paramètre "Y-value", entrer la valeur de volume associée, ici 0 m3 par exemple, puis confirmer la valeur. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Y-value 0 0 3.0 h [m] A0030032 72 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mise en service Description 4 Pour entrer un autre point dans le tableau, sélectionner l'option "Point suivant" via le paramètre "Edit table". Entrer le point suivant comme expliqué à l'étape 3. I [mA] 20 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Edit table 5 Lorsque tous les points du tableau sont entrés, sélectionner l'option "Activate table" via le paramètre "Lin. mode". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Lin. mode 6 4 0 Résultat : La valeur mesurée après linéarisation est affichée. 3.5 V [m 3 ] A0031031 Fig. 30: Entrée manuelle du tableau de linéarisation 1. Message erreur F510 "Linéarisation" et courant alarme aussi longtemps que le tableau est saisi et jusqu'à ce que le tableau soit activé. 2. La valeur 0 % (= 4 mA) est définie par le point le plus petit du tableau. La valeur 100 % est définie (= 20 mA) est définie par le point le plus élevé du tableau. 3. Avec les paramètres "Set LRV" et "Set URV", il est possible de modifier l'affectation des valeurs de volume/masse aux valeurs de courant. 8.6.2 Entrée manuelle du tableau de linéarisation via l'outil de configuration À l'aide d'un outil de configuration basé sur la technologie FDT (p. ex. FieldCare), il est possible d'entrer la linéarisation avec un module conçu spécialement à cet effet. On obtient alors un aperçu de la linéarisation choisie, même pendant la saisie. En outre, il est possible d'appeler des formes de cuve préprogrammées. Le tableau de linéarisation peut également être entré manuellement point par point dans le menu de l'outil de configuration (voir → chap. 8.6.1, "Entrée manuelle du tableau de linéarisation". Endress+Hauser 73 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.6.3 Entrée semi-automatique du tableau de linéarisation Exemple : Dans cet exemple, le volume dans une cuve avec fond conique doit être mesuré en m3. Condition : • La cuve peut être remplie ou vidée. La caractéristique de linéarisation doit être monotone croissante. • Un étalonnage de niveau a été réalisé. Pour une description des paramètres mentionnés → chap. 12.2 "Description des paramètres". Description 1 Sélectionner l'option "Semiautom. entry" via le paramètre "Lin. mode". V [m 3 ] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Lin. mode 2 Sélectionner l'unité de volume / l'unité de masse via le paramètre "Unit after lin.", p. ex. m3. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Unit after lin. 3 Remplir la cuve jusqu'au premier point. 0 0 3.0 h [m] V [m 3 ] 3.5 0 0 3.0 h [m] A0030032 74 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mise en service Description 4 À l'aide du paramètre "Line-nug64 mb", entrer le numéro de l'élément dans le tableau. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Line numb. I [mA] 20 Via le paramètre "X-val.", on affiche la hauteur de remplissage momentanée. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → X-value À l'aide du paramètre "Y-value", entrer la valeur de volume associée, ici 0 m3 par exemple, puis confirmer la valeur. 4 0 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Y-value 5 Pour entrer un autre point dans le tableau, sélectionner l'option "Point suivant" via le paramètre "Edit table". Entrer le point suivant comme expliqué à l'étape 4. 3.5 V [m 3 ] A0031031 Fig. 31: Entrée semi-automatique du tableau de linéarisation Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Edit table 6 Lorsque tous les points du tableau sont entrés, sélectionner l'option "Activate table" via le paramètre "Lin. mode". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Linearization → Lin. mode Endress+Hauser 7 Résultat : La valeur mesurée après linéarisation est affichée. 1. Message erreur F510 "Linéarisation" et courant alarme aussi longtemps que le tableau est saisi et jusqu'à ce que le tableau soit activé. 2. La valeur 0 % (= 4 mA) est définie par le point le plus petit du tableau. La valeur 100 % est définie (= 20 mA) est définie par le point le plus élevé du tableau. 3. Avec les paramètres "Set LRV" et "Set URV", il est possible de modifier l'affectation des valeurs de volume/masse aux valeurs de courant. 75 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.7 Mesure de pression 8.7.1 Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) Exemple : Dans cet exemple, un appareil avec un capteur 400 mbar (6 psi) est configuré pour la gamme de mesure 0 à +300 mbar (4.5 psi), c.-à-d. la valeur 0 mbar est effectuée à la valeur 4 mA et la valeur 300 mbar (4.5 psi) est affectée à la valeur 20 mA. Condition : Il s'agit dans ce cas d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression pour le début et la fin d'échelle sont connues. Du fait de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des décalages de pression dans la valeur mesurée, c'est-à-dire que la valeur mesurée n'est pas nulle en l'absence de pression. Pour plus d'informations sur la manière d'effectuer une correction de position, voir → ä 61. Description 1 Sélectionner le mode "Pression" via le paramètre "Measuring Mode". I [mA] Chemin de menu : Setup → Measuring mode 2 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. B 20 A 4 Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 3 Sélectionner le paramètre "Set LRV". Chemin de menu : Setup → Set LRV Entrer et confirmer la valeur (ici 0 mbar) pour le paramètre "Set LRV". Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA). 4 0 A0031032 Fig. 32: A B Entrer la valeur pour le paramètre "Set URV" (ici 300 mbar (4.5 psi)) et confirmer. Cette valeur de pression est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA). 76 p [mbar] Sélectionner le paramètre "Set URV". Chemin de menu : Setup → Set URV 5 300 Étalonnage sans pression de référence Voir tableau, étape 3. Voir tableau, étape 4. Résultat : La gamme de mesure est configurée pour 0 à +300 mbar (4.5 psi). Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.7.2 Mise en service Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) Exemple : Dans cet exemple, un appareil avec un capteur 400 mbar (6 psi) est configuré pour la gamme de mesure 0 à +300 mbar (4.5 psi), c.-à-d. la valeur 0 mbar est effectuée à la valeur 4 mA et la valeur 300 mbar (4.5 psi) est affectée à la valeur 20 mA. Condition : Les valeur de pression 0 mbar et 300 mbar (4.5 psi) peuvent être spécifiées. L'appareil est déjà monté, par exemple. Pour une description des paramètres mentionnés, voir chap. 12.2 "Description des paramètres". Description 1 Procéder à la correction de position → ä 61. 2 Sélectionner le mode "Pression" via le paramètre "Measuring Mode". I [mA] Chemin de menu : Setup → Measuring mode 3 B 20 A 4 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 4 La pression pour le début d'échelle (valeur 4 mA) est présente à l'appareil, ici 0 mbar par exemple. Régler le paramètre "GET LRV". 0 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Get LRV Confirmer la valeur présente en sélectionnant "Confirmer". La valeur de pression actuelle est affectée à la valeur de courant inférieure (4 mA). 5 300 p [mbar] A0031032 Fig. 33: A B Étalonnage avec pression de référence Voir tableau, étape 4. Voir tableau, étape 5. La pression pour la fin d'échelle (valeur 20 mA) est présente à l'appareil, ici 300 mbar (4.5 psi) par exemple. Sélectionner le paramètre "Get URV". Chemin de menu : Setup → Extended setup → Current output → Get URV Confirmer la valeur présente en sélectionnant "Confirmer". La valeur de pression actuelle est affectée à la valeur de courant supérieure (20 mA). 6 Endress+Hauser Résultat : La gamme de mesure est configurée pour 0 à +300 mbar (4.5 psi). 77 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.8 Mesure de pression différentielle électrique avec capteurs de pression relative (Cerabar M ou Deltapilot M) Exemple : Dans l'exemple donné, deux appareils Cerabar M ou Deltapilot M (chacun avec un capteur de mesure de pression relative) sont interconnectés. La différence de pression peut ainsi être mesurée à l'aide de deux appareils Cerabar M ou Deltapilot M indépendants. Pour une description des paramètres mentionnés → chap. 12.2 "Description des paramètres". FXN 520 Cerabar M 1 Fieldgate FXA520 Multidrop-Connector FXN520 1 Á 2 A0023680 Fig. 34: 1 2 Vannes d'arrêt p. ex. filtre Description Réglage du Cerabar M/Deltapilot M sur le côté haute pression 1 Sélectionner le mode "Pression" via le paramètre "Measuring Mode". ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Cette situation peut entraîner un débordement de produit. Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! ‣ Chemin de menu : Setup → Measuring mode 2 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 3 Le Cerabar M/Deltapilot M est hors pression. Procéder à la correction de position ; voir → ä 61. 4 Activer le mode burst via le paramètre "Burst mode" Chemin de menu : Expert → Communication → HART config 5 Régler le courant de sortie sur "Fixe" 4,0 mA via le paramètre "Current Mode". Chemin de menu : Expert → Communication → HART config 6 Via le paramètre "Bus address", configurer une adresse ≠ 0, p. ex. "Bus address" = 1. (maître HART 5.0 : gamme de 0 à 15, l'adresse = 0 appelant le réglage "Signaling" ; maître HART 6.0 : gamme de 0 à 63) Chemin de menu : Expert → Communication → HART config 78 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mise en service Description Réglage du Cerabar M/Deltapilot M sur le côté basse pression (le différentiel est généré dans l'appareil) 1 Sélectionner le mode "Pression" via le paramètre "Measuring Mode". ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Cette situation peut entraîner un débordement de produit. Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! ‣ Chemin de menu : Setup → Measuring mode 2 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press. eng. unit", ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Press. eng. unit 3 Le Cerabar M/Deltapilot M est hors pression. Procéder à la correction de position ; voir → ä 61. 4 Régler le courant de sortie sur "Fixe" 4,0 mA via le paramètre "Current Mode". Chemin de menu : Expert → Communication → HART config 5 Via le paramètre "Bus address", configurer une adresse ≠ 0, p. ex. "Bus address" = 2. (Maître HART 5.0 : gamme 0 à 15, avec adresse = 0 appelant le réglage "Signaling" ; maître HART 6.0 : gamme 0 à 63) Chemin de menu : Expert → Communication → HART config 6 Activer la lecture d'une valeur envoyée à l'extérieur en mode burst via le paramètre "Electr. Delta P". Chemin de menu : Expert → Application 7 ! Résultat : La valeur mesurée émise par le Cerabar M/Deltapilot M sur le côté basse pression est égale au différentiel : haute pression - basse pression, et peut être lue au moyen d'une requête HART de l'adresse du Cerabar M/Deltapilot M sur le côté basse pression. AVERTISSEMENT Les réglages peuvent entraîner une utilisation non autorisée de la fonction "Electr. Delta P". La valeur mesurée du transmetteur (via burst) doit toujours être supérieure à la valeur mesurée du récepteur (via la fonction "Electr. Delta P"). Les ajustages qui entraînent un offset des valeurs de pression (p. ex. correction de position, réglage) doivent toujours être adaptés au capteur et à sa position de montage, indépendamment de l'application "Electr. Delta P". Les autres résultats ne sont pas compatibles avec la fonction "Electr. Delta P" et peuvent entraîner des valeurs mesurées incorrectes. ‣ Il n'est pas autorisé d'inverser l'affectation des points de mesure dans la direction de la communication. Endress+Hauser 79 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.9 Mesure de pression différentielle (Deltabar M) 8.9.1 Étapes préparatoires Avant d'étalonner l'appareil, s'assurer que la prise de pression a été nettoyée et remplie de produit. → Voir le tableau suivant. Vannes Signification 1 Fermer 3. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A, B, 2, 4. 4 Si nécessaire, nettoyer la prise de pression :1) – en procédant par soufflage avec de l'air comprimé dans le cas de gaz – en procédant par rinçage dans le cas de liquides. Fermer 2 et 4. Bloquer l'appareil. Ouvrir 1 et 5.1 Souffler/rincer la prise de pression. Fermer 1 et 5.1 Fermer les vannes après le nettoyage. II 7 P1 P2 + – 3 2 4 + – A B Ouvrir 2 et 4. Introduire le produit. + – Fermer 4. Fermer le côté basse pression. A B Ouvrir 3. Équilibrer le côté positif et le côté basse pression. I Ouvrir 4. 6 III Remplir l'appareil entièrement de produit et éliminer l'air. II 1 Mettre le point de mesure en fonctionnement. Fermer 3. 7 P1 P2 + – 3 2 4 5 Couper le côté haute pression du côté basse pression. Connecter le côté basse pression. À présent – 11, 3, 51, 6 et 7 sont fermées. – 2 et 4 sont ouvertes. – A et B sont ouvertes (si présentes). 80 6 Purger l'appareil. Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis refermer. 5 I Le produit s'écoule. III 3 Montage à privilégier 6 Si nécessaire, effectuer un étalonnage. → Voir également page 81. 1) pour les configurations à 5 vannes A0030036 En haut : Montage à privilégier pour les gaz En bas : Montage à privilégier pour les liquides I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de vidange Vannes d'entrée Vanne d'équilibrage Vannes de purge sur le Deltabar M Vanne d'arrêt Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.9.2 Mise en service Menu Setup pour mode de mesure Pression Nom du paramètre Description Voir page Measuring mode (005) Sélection Sélectionner le mode de mesure "Pression". 114 Switch P1/P2 (163) Affichage Indique si le commutateur DIP "SW/P2 High" (commutateur DIP 5) est 116 mis sur "on". High pressure side (006) (183) Sélection/Affichage Détermine l'entrée pression qui correspond au côté haute pression 116 Ce réglage est uniquement valable si le commutateur DIP "SW/ P2High" est sur la position OFF (voir le paramètre "Pressure side switch" (163)). Sinon, P2 correspond dans tous les cas au côté haute pression. Press. eng. unit (125) Sélection 115 Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques à la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité. Corrected press. (172) Affichage Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position. 118 Pos. zero adjust (007) Sélection Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression mesurée ne doit pas être connue. 115 Exemple : – Valeur mesurée = 2,2 mbar (0.033 psi) – La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. Zero Adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente. – Valeur mesurée (après réglage du zéro) = 0,0 mbar – La valeur de courant est également corrigée. Set LRV (056) Entrée utilisateur Régler la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (4 mA). 127 Set URV (057) Entrée utilisateur Régler la valeur de pression pour la valeur de courant supérieure (20 mA). 127 Damping switch (164) Affichage Indique l'état du commutateur DIP 2 "damping τ", qui permet d'activer 115 et de désactiver l'amortissement du signal de sortie. Damping value (017) (184) Entrée utilisateur/ Affichage Entrer le temps d'amortissement (constante de temps τ). L'amortissement affecte la vitesse à laquelle la valeur mesurée réagit aux variations de pression. 115 L'amortissement est uniquement actif si le commutateur DIP 2 ("damping τ") est sur la position ON. Pressure af. damp (111) Affichage Endress+Hauser Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur, la correction 118 de position et l'amortissement. 81 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.10 Mesure de débit (Deltabar M) 8.10.1 Informations sur la mesure de débit En mode de mesure "Débit", l'appareil détermine une valeur de débit volumique ou massique à partir de la pression différentielle mesurée. La pression différentielle est générée au moyen d'organes déprimogènes tels que les tubes de Pitot ou les diaphragmes, et dépend du volume ou du débit massique. Quatre types de débit sont disponibles : débit volumique, débit volumique corrigé (conditions de la norme européenne), débit volumique normalisé (conditions de la norme américaine), débit massique et débit en %. De plus, le software du Deltabar M fournit deux totalisateurs en standard. Les totalisateurs intègrent le volume ou le débit massique. La fonction de comptage et l'unité peuvent être réglées séparément pour les deux totalisateurs. Le premier totalisateur (totalisateur 1) peut être remis à zéro à tout moment, tandis que le second (totalisateur 2) totalise le débit à partir de la mise en service et ne peut pas être remis à zéro. Les totalisateurs ne sont pas disponibles pour le type "Débit en %". 82 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.10.2 Mise en service Étapes préparatoires Avant d'étalonner le Deltabar M, s'assurer que la prise de pression a été nettoyée et remplie de produit. → Voir le tableau suivant. Vannes Signification 1 Fermer 3. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A, B, 2, 4. 4 Si nécessaire, nettoyer la prise de pression1) : – en procédant par soufflage avec de l'air comprimé dans le cas de gaz – en procédant par rinçage dans le cas de liquides. Fermer 2 et 4. Bloquer l'appareil. Ouvrir 1 et 5.1 Souffler/rincer la prise de pression. Fermer 1 et 5.1 Fermer les vannes après le nettoyage. II P1 P2 + – 3 2 4 + – A B 7 Ouvrir 2 et 4. Introduire le produit. + – Fermer 4. Fermer le côté basse pression. A B Ouvrir 3. Équilibrer le côté positif et le côté basse pression. I II 1 Effectuer le réglage de la position zéro (→ ä 61) si les conditions suivantes sont remplies. Si les conditions ne sont pas remplies, ne pas effectuer le réglage du zéro avant l'étape 6. Mettre le point de mesure en fonctionnement. Fermer 3. Couper le côté haute pression du côté basse pression. Ouvrir 4. Connecter le côté basse pression. 6 III Remplir l'appareil entièrement de produit et éliminer l'air. Conditions : – Le process ne peut pas être bloqué. – Les prises de pression (A et B) sont à la même hauteur géodésique. 6 6 Purger l'appareil. Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis refermer. 5 I Le produit s'écoule. P1 P2 + – 3 2 7 4 III 3 Montage à privilégier 5 A0030036 En haut : Montage à privilégier pour les gaz En bas : Montage à privilégier pour les liquides I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de vidange Vannes d'entrée Vanne d'équilibrage Vannes de purge sur le Deltabar M Vannes d'arrêt À présent – 11, 3, 51, 6 et 7 sont fermées. – 2 et 4 sont ouvertes. – A et B sont ouvertes (si présentes). Endress+Hauser 7 Effectuer un réglage de la position zéro (→ ä 61) si le débit ne peut pas être bloqué. Dans ce cas, l'étape 5 n'est pas applicable. 8 Effectuer l'étalonnage. → Voir page 84, → chap. 8.10.3. 1) pour les configurations à 5 vannes 83 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.10.3 Menu Setup pour le mode de mesure "Débit" Nom du paramètre Description Voir page Lin./SQRT switch (133) Affichage Affiche l'état du commutateur DIP 4 sur l'électronique, celui-ci étant utilisé pour définir la caractéristique de la sortie courant. 126 Measuring mode (005) Sélection Sélectionner le mode de mesure "Débit". 114 Switch P1/P2 (163) Affichage Indique si le commutateur DIP "SW/P2 High" (commutateur DIP 5) est 116 mis sur "on". High pressure side (006) (183) Sélection/Affichage Détermine l'entrée pression qui correspond au côté haute pression 116 Ce réglage est uniquement valable si le commutateur DIP "SW/P2 High" est sur la position OFF (voir le paramètre "Pressure side switch" (163)). Sinon, P2 correspond dans tous les cas au côté haute pression. Press. eng. unit (125) Sélection 115 Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques à la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité. Corrected press. (172) Affichage Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position. 118 Pos. zero adjust (007) Sélection Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression mesurée ne doit pas être connue. 115 Exemple : – Valeur mesurée = 2,2 mbar (0.033 psi) – La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. Zero Adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente. – Valeur mesurée (après réglage du zéro) = 0,0 mbar – La valeur de courant est également corrigée. Max. flow (009) Entrée utilisateur 124 Entrer le débit maximal de l'organe déprimogène. Voir également la fiche de présentation de l'organe déprimogène. Le débit maximal est affecté à la pression maximale, qui est entrée via le paramètre "Max. pressure flow" (010). Max. pressure flow (010) Entrée utilisateur 125 Entrer la pression maximale de l'organe déprimogène. → Voir la fiche de présentation de l'organe déprimogène. Cette valeur est affectée à la valeur maximale du débit (→ Voir "Max. flow" (009)). Damping switch (164) Affichage Indique l'état du commutateur DIP 2 "damping τ", qui permet d'activer et de désactiver l'amortissement du signal de sortie. 115 Damping value (017) (184) Entrée utilisateur/ affichage Entrer le temps d'amortissement (constante de temps τ). L'amortissement affecte la vitesse à laquelle la valeur mesurée réagit aux variations de pression. 115 L'amortissement est uniquement actif si le commutateur DIP 2 ("damping τ") est sur la position ON. 84 Flow (018) Débit Affiche la valeur actuelle du débit. Pressure af. damp (111) Affichage Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur, la correction 118 de position et l'amortissement. 125 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mise en service 8.11 Mesure de niveau (Deltabar M) 8.11.1 Étapes préparatoires Cuve ouverte Avant d'étalonner l'appareil, s'assurer que la prise de pression a été nettoyée et remplie de produit. → Voir le tableau suivant. Vannes Signification 1 Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A. 3 Ouvrir la vanne d'arrêt. Remplir l'appareil entièrement de produit et éliminer l'air. Endress+Hauser I Effectuer l'étalonnage conformément à l'une des méthodes suivantes : • "in pressure" - avec pression de référence (→ ä 89) • "in pressure" - sans pression de référence (→ ä 91) • "in height" - avec pression de référence (→ ä 95) • "in height" - sans pression de référence (→ ä 93) 6 II Mettre le point de mesure en fonctionnement. À présent : – B et 6 sont fermées. – A est ouverte. 5 + Purger l'appareil. Ouvrir 6 brièvement, puis refermer. 4 Installation B P1 P2 + – p atm A A0030038 Cuve ouverte I II 6 A B Deltabar M Séparateur Vannes de purge sur le Deltabar M Vanne d'arrêt Vanne de vidange 85 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Cuve fermée Avant d'étalonner l'appareil, s'assurer que la prise de pression a été nettoyée et remplie de produit. → Voir le tableau suivant. Vannes Signification 1 Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Fermer 3. Ouvrir A et B. Couper le côté haute pression du côté basse pression. Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis refermer. Ouvrir les vannes d'arrêt. 86 I Introduire le produit sur le côté haute pression. II 1 Mettre le point de mesure en fonctionnement. Effectuer l'étalonnage conformément à l'une des méthodes suivantes : • "in pressure" - avec pression de référence (→ ä 89) • "in pressure" - sans pression de référence (→ ä 91) • "in height" - avec pression de référence (→ ä 95) • "in height" - sans pression de référence (→ ä 93) 6 III Remplir le côté haute pression entièrement de produit et éliminer l'air. À présent : – 3, 6 et 7 sont fermées. – 2, 4, A et B sont ouvertes. 5 + A Purger le côté haute pression (vider le côté basse pression si nécessaire). Ouvrir 2 et 4. 4 – B P1 P2 + – 3 2 7 4 III 3 Installation 5 A0030039 Cuve fermée I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de vidange Vannes d'entrée Vanne d'équilibrage Vannes de purge sur le Deltabar M Vanne d'arrêt Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Mise en service Cuve fermée avec vapeur superposée Avant d'étalonner l'appareil, s'assurer que la prise de pression a été nettoyée et remplie de produit. → Voir le tableau suivant. Vannes Signification 1 Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A et B. Installation – Ouvrir les vannes d'arrêt. B + A Remplir la prise de pression négative jusqu'au niveau du pot de condensation. Purger l'appareil. Ouvrir 2 et 4. Introduire le produit. Fermer 4. Fermer le côté basse pression. Ouvrir 3. Équilibrer le côté positif et le côté basse pression. Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis refermer. 4 Endress+Hauser 6 III II Remplir l'appareil entièrement de produit et éliminer l'air. 1 P1 P2 + – 3 2 7 4 Mettre le point de mesure en fonctionnement. Fermer 3. Couper le côté haute pression du côté basse pression. Ouvrir 4. Connecter le côté basse pression. À présent : – 3, 6 et 7 sont fermées. – 2, 4, A et B sont ouvertes. 5 I III 3 5 A0030040 Cuve fermée avec vapeur superposée I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B Deltabar M Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de vidange Vannes d'entrée Vanne d'équilibrage Vannes de purge sur le Deltabar M Vannes d'arrêt Effectuer l'étalonnage conformément à l'une des méthodes suivantes : • "in pressure" - avec pression de référence (→ ä 89) • "in pressure" - sans pression de référence (→ ä 91) • "in height" - avec pression de référence (→ ä 95) • "in height" - sans pression de référence (→ ä 93) 87 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.11.2 Informations sur la mesure de niveau Il est possible de choisir entre deux types de calcul de niveau : "In pressure" et "In height". Le tableau au chapitre suivant "Aperçu de la mesure de niveau" donne une vue d'ensemble de ces deux types de mesure. • Les seuils ne sont pas vérifiés, c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application pour que l'appareil puisse effectuer une mesure correcte. • Des unités spécifiques utilisateur ne sont pas possibles. • Les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib.", "Empty pressure/Full pressure", "Empty height/Full height" et "Set LRV/Set URV" doivent être distantes d'au moins 1 %. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. 8.11.3 Aperçu de la mesure de niveau Tâche de mesure Sélection niveau L'étalonnage est effectué en entrant deux paires de valeurs pressionniveau. "In pressure" Via le paramètre "Unit before lin" : %, unités de niveau, volume ou masse. "In height" L'étalonnage est effectué en entrant la densité et deux paires de valeurs hauteur/ niveau. 88 Options de variable mesurée Description Affichage des valeurs mesurées • Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide), → ä 89 • Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) → ä 91 L'afficheur de valeurs mesurées et le paramètre "Level before lin." indiquent la valeur mesurée. • Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide), → ä 95 • Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) → ä 93 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.11.4 Mise en service Sélection de niveau "In pressure" Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) Exemple : Dans cet exemple, le niveau dans la cuve doit être mesuré en m. Le niveau maximal est de 3 m (9.8 ft). La gamme de pression est réglée de 0 à 300 mbar (4.5 psi). Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • La cuve peut être remplie ou vidée. Pour les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib." et "Set LRV/Set URV", il convient de respecter un écart minimal de 1%. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres seuils ne sont pas vérifiés ; c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application, de sorte que l'appareil de mesure puisse effectuer une mesure correcte. Description 1 Procéder au réglage de la position zéro → ä 61. 2 Sélectionner le mode de mesure "Niveau" via le paramètre " (→ ä 114"). Chemin de menu : Setup → Measuring mode 3 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press eng. unit" (→ ä 115), ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup Press. eng. unit 4 Sélectionner le mode de niveau "In pressure" via le paramètre "Level selection" (→ ä 119). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection. 5 Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Unit before lin" (→ ä 119), ici "m" par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit before lin 6 Sélectionner l'option "Wet" via le paramètre "Calibration mode" (→ ä 120). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode. Endress+Hauser 89 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Description 7 a. La pression pour le point d'étalonnage inférieur est présente à l'appareil, ici "0 mbar" par exemple. b. Sélectionner le paramètre "Empty calib." (→ ä 120). c. Entrer la valeur de niveau, ici "0 m" par exemple. En confirmant la valeur, la valeur de pression présente est affectée à la valeur de niveau inférieure. h [m] B 3 A 0 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 8 a. b. c. La pression pour le point d'étalonnage supérieur est présente à l'appareil, ici "300 mbar" (4.5 psi) par exemple. Sélectionner le paramètre "Full calib." (→ ä 120). Entrer la valeur de niveau, ici 3 m (9.8 ft) par exemple. En confirmant la valeur, la valeur de pression présente est affectée à la valeur de niveau supérieure. 0 300 p [mbar] A0017658 Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) A B Voir tableau, étape 7. Voir tableau, étape 8. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. 9 90 Résultat : La gamme de mesure est réglée pour 0 à 3 m (9.8 ft). 0 m correspond à un courant de sortie de 4 mA. 3 m (9.8 ft) correspond à un courant de sortie de 20 mA. Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.11.5 Mise en service Sélection de niveau "In pressure" Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) Exemple : Dans cet exemple, le volume dans la cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximal de 1000 litres (264 gal) correspond à une pression de 400 mbar (6 psi). Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 0 mbar. Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • Il s'agit d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de pression et de volume pour les points d'étalonnage inférieur et supérieur doivent être connues. Pour les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib." et "Set LRV/Set URV", il convient de respecter un écart minimal de 1%. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres seuils ne sont pas vérifiés ; c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application, de sorte que l'appareil de mesure puisse effectuer une mesure correcte. Description 1 Procéder au réglage de la position zéro → ä 61. 2 Sélectionner le mode de mesure "Niveau" via le paramètre " (→ ä 114)". Chemin de menu : Setup → Measuring mode 3 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press eng. unit" (→ ä 115), ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup Press. eng. unit 4 Sélectionner le mode de niveau "In pressure" via le paramètre "Level selection" (→ ä 119). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection. 5 Sélectionner une unité de volume via le paramètre "Unit before lin" (→ ä 119), ici "l" (litres), par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit before lin 6 Sélectionner l'option "Dry" via le paramètre "Calibration mode" (→ ä 120). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode. Endress+Hauser 91 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Description 7 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty calib." (→ ä 120), ici "0 litre" par exemple. V [l] C 1000 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 8 Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty pressure" (→ ä 120), ici "0 mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty pressure 9 A Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full calib." (→ ä 120), ici "1000 litres" (264 gal) par exemple. 0 0 400 B D p [mbar] A0030043 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. 10 Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full pressure" (→ ä 121), ici "400 mbar" (6 psi) par exemple. Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) A B C D Voir tableau, étape 7. Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Voir tableau, étape 10. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full pressure 11 Résultat : La gamme de mesure est réglée pour 0 à 1000 l (264 gal). 0 l correspond à un courant de sortie de 4 mA. 1000 l (264 US gal) correspond à un courant de sortie de 20 mA. 92 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.11.6 Mise en service Sélection de niveau "In height" Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) Exemple : Dans cet exemple, le volume dans la cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximal de 1000 litres (264 gal) correspond à un niveau de 4 m (13 ft). Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 0 m. La densité du produit est de 1 g/cm3 (1 SGU). Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • Il s'agit d'un étalonnage théorique, c'est-à-dire que les valeurs de hauteur et de pression pour les points d'étalonnage inférieur et supérieur doivent être connues. Pour les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib." et "Set LRV/Set URV", il convient de respecter un écart minimal de 1%. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres seuils ne sont pas vérifiés ; c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application, de sorte que l'appareil de mesure puisse effectuer une mesure correcte. Description 1 Procéder au réglage de la position zéro → ä 61. 2 Sélectionner le mode de mesure "Niveau" via le paramètre " (→ ä 114"). Chemin de menu : Setup → Measuring mode 3 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press eng. unit" (→ ä 115), ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup Press. eng. unit 4 Sélectionner le mode de niveau "In height" via le paramètre "Level selection" (→ ä 119). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection. 5 Sélectionner une unité de volume via le paramètre "Unit before lin" (→ ä 119), ici "l" (litres), par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit before lin 6 Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Height unit" (→ ä 119), ici "m" par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Height unit 7 Sélectionner l'option "Dry" via le paramètre "Calibration mode" (→ ä 120). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode. Endress+Hauser 93 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Description 8 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty calib." (→ ä 120), ici "0 litre" par exemple. h [m] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib. 9 h= p r ×g 4.0 A g r =1 cm 3 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre "Empty calib." (→ ä 120), ici "0 litre" par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty height 0 10 Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full calib." (→ ä 120), ici "1000 litres" (264 gal) par exemple. 0 400 V [l] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib. p [mbar] D 1000 11 Entrer la valeur de hauteur pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre "Full height" (→ ä 121), ici "4 m" (13 ft) par exemple. h= Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full height B 12 Entrer la densité du produit à l'aide du paramètre "Adjust density" (→ ä 121), ici 1 g/cm3 (1 SGU) par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density 13 Résultat : La gamme de mesure est réglée pour 0 à 1000 l (264 gal). 0 l correspond à un courant de sortie de 4 mA. 1000 l (264 US gal) correspond à un courant de sortie de 20 mA. 94 0 0 4.0 C E p r ×g h [m] A0030051 Étalonnage sans pression de référence (étalonnage sec) A B C D E Voir tableau, étape 12. Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Voir tableau, étape 10. Voir tableau, étape 11. Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 8.11.7 Mise en service Sélection de niveau "In height" Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) Exemple : Dans cet exemple, le volume dans la cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximal de 1000 litres (264 gal) correspond à un niveau de 4 m (13 ft). Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 0 m. La densité du produit est de 1 g/cm3 (1 SGU). Condition : • La variable mesurée est directement proportionnelle à la pression. • La cuve peut être remplie ou vidée. Pour les valeurs entrées pour "Empty calib./Full calib." et "Set LRV/Set URV", il convient de respecter un écart minimal de 1%. Si les valeurs sont trop proches, la valeur est refusée et un message est délivré. Les autres seuils ne sont pas vérifiés ; c'est-à-dire que les valeurs entrées doivent correspondre au module capteur et à l'application, de sorte que l'appareil de mesure puisse effectuer une mesure correcte. Description 1 Procéder au réglage de la position zéro → ä 61. 2 Sélectionner le mode de mesure "Niveau" via le paramètre " (→ ä 114"). Chemin de menu : Setup → Measuring mode 3 Sélectionner une unité de pression via le paramètre "Press eng. unit" (→ ä 115), ici "mbar" par exemple. Chemin de menu : Setup Press. eng. unit 4 Sélectionner le mode de niveau "In height" via le paramètre "Level selection" (→ ä 119). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Level selection. 5 Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Unit before lin" (→ ä 119), ici "l" par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Unit before. lin 6 Sélectionner une unité de niveau via le paramètre "Height unit" (→ ä 119), ici "m" par exemple. Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Height unit 7 Sélectionner l'option "Wet" via le paramètre "Calibration mode" (→ ä 120). Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Calibration mode Endress+Hauser 95 Mise en service Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Description 8 a. La pression pour le point d'étalonnage inférieur est présente à l'appareil, ici "0 mbar" par exemple. b. Sélectionner le paramètre "Empty calib." (→ ä 120). c. Entrer la valeur de volume, ici "0 l" par exemple. h [m] h= p r ×g 4.0 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Empty calib 9 a. La pression pour le point d'étalonnage supérieur est présente à l'appareil, ici "400 mbar" (6 psi) par exemple. b. Sélectionner le paramètre "Full calib." (→ ä 120). c. Entrer la valeur de volume associée, ici 1000 l (264 gal), par exemple. A g r =1 cm 3 0 0 400 V [l] Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Full calib p [mbar] C 1000 10 Entrer la densité du produit à l'aide du paramètre "Adjust density" (→ ä 121), ici 1 g/cm3 (1 SGU) par exemple. h= Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Adjust density B 11 Si le process utilise un autre produit que celui ayant servi à l'étalonnage, il faut indiquer la nouvelle densité dans le paramètre "Process density" (→ ä 121). 0 0 4.0 p r ×g h [m] A0030052 Chemin de menu : Setup → Extended setup → Level → Process density 12 Résultat : La gamme de mesure est réglée pour 0 à 1000 l (264 gal). 0 l correspond à un courant de sortie de 4 mA. 1000 l (264 US gal) correspond à un courant de sortie de 20 mA. 8.12 Étalonnage avec pression de référence (étalonnage humide) A B p v Voir tableau, étape 8. Voir tableau, étape 9. Pression Volume Sauvegarde ou duplication des données appareil L'appareil n'a pas de module mémoire. Avec un outil de configuration basé sur la technologie FDT (p. ex. FieldCare), les options suivantes sont néanmoins disponibles : • Sauvegarde/récupération des données de configuration • Duplication des configurations d'appareil • Transfert de tous les paramètres appropriés en cas de remplacement de l'électronique. 96 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 9 Maintenance Maintenance Le Deltabar M ne nécessite pas de maintenance. Dans le cas du Cerabar M et du Deltapilot M, veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) soient exempts d'impuretés. 1 A0028502 9.1 Instructions de nettoyage Endress+Hauser fournit des anneaux de rinçage comme accessoire pour permettre le nettoyage de la membrane de process sans retirer le transmetteur du process. Pour plus d'informations, contacter Endress+Hauser. 9.1.1 Cerabar M PMP55 Nous recommandons de réaliser un NEP (nettoyage en place (eau chaude)) avant une SEP (stérilisation en place (vapeur)) pour les joints intercalaires. L'utilisation fréquente du nettoyage SEP augmente le stress et la tension sur la membrane de process. Dans des conditions défavorables, les changements fréquents de température peuvent entraîner une fatigue du matériau de la membrane de process et potentiellement des fuites à long terme. 9.2 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage de l'appareil de mesure, tenir compte de ce qui suit : • Les produits de nettoyage ne doivent pas corroder les surfaces ni les joints. • Il faut éviter tout endommagement mécanique de la membrane, p. ex. à cause d'objets pointus. • Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil. Voir la plaque signalétique si nécessaire (→ ä 8). Endress+Hauser 97 Suppression des défauts Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 10 Suppression des défauts 10.1 Messages Le tableau suivant répertorie les messages pouvant apparaître. Le paramètre Diagnostic code indique le message ayant la priorité la plus élevée. L'appareil délivre quatre informations d'état selon NE107 : • F = défaut • M (avertissement) = maintenance nécessaire • C (avertissement) = contrôle de fonctionnement • S (avertissement) = hors spécification (des écarts par rapport aux conditions ambiantes ou de process autorisées, déterminées par l'appareil avec la fonction d'autosurveillance, ou des erreurs dans l'appareil lui-même indiquent que l'incertitude de mesure est supérieure à ce qui serait attendu dans des conditions de fonctionnement normales). Code de diagnostic Message d'erreur Cause Mesure 0 No error – – C412 Backup in progress – Download en cours. Attendre la fin du download C482 Simul. output – La simulation de la sortie courant est activée, c'est-àdire que l'appareil n'est pas en train de mesurer. Fin de la simulation C484 Error simul – Simulation d'une erreur est activée, c'est à dire l'appareil Fin de la simulation ne mesure pas. C485 Measure simul – La simulation est activée, c'est-à-dire que l'appareil n'est Fin de la simulation pas en train de mesurer. C824 Process pressure – Présence d'une surpression ou d'une dépression. – Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. 1. Vérifier la valeur de pression 2. Redémarrer l'appareil 3. Effectuer un reset F002 Sens. unknown – Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique électronique). Contacter le SAV Endress+Hauser F062 Sensor conn. – Le câble de raccordement entre le capteur et l'électronique principale est déconnecté. – Capteur défectueux. – Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. 1. Vérifier le câble du capteur 2. Remplacer l'électronique 3. Contacter le SAV Endress+Hauser 4. Remplacer le capteur (version enfichable) F081 Initialization – Le câble de raccordement entre le capteur et l'électronique principale est déconnecté. – Capteur défectueux. – Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. 1. Effectuer un reset 2. Vérifier le câble capteur 3. Contacter le SAV Endress+Hauser F083 Permanent mem – Capteur défectueux. – Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. Ce message n'apparaît normalement que brièvement. 1. Redémarrer l'appareil 2. Contacter le SAV Endress+Hauser F140 Working range P – Présence d'une surpression ou d'une dépression. – Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. – Capteur défectueux. 1. Vérifier la pression de process 2. Vérifier la gamme du capteur F261 Electronics – Électronique principale défectueuse. – Défaut dans l'électronique principale. 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer l'électronique F282 Data memory – Défaut dans l'électronique principale. – Électronique principale défectueuse. 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer l'électronique 98 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Suppression des défauts Code de diagnostic Message d'erreur Cause Mesure F283 Permanent mem – Électronique principale défectueuse. – Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. – La tension d'alimentation est déconnectée lors de l'écriture. – Une erreur est survenue lors de l'écriture. 1. Effectuer un reset 2. Remplacer l'électronique F411 Up-/Download 1. Répéter le download – Le fichier est corrompu. 2. Utiliser un autre fichier – Pendant le download, les données ne sont pas correctement transmises au processeur, p. ex. en raison 3. Effectuer un reset de connexions de câbles ouvertes, de pics (ondulation) sur la tension d'alimentation ou d'effets électromagnétiques. F510 Linearization – Le tableau de linéarisation est en cours d'édition. F511 Linearization – Le tableau de linéarisation comporte moins de 2 points. 1. Tableau trop petit 2. Corriger le tableau 3. Reprendre le tableau F512 Linearization – Le tableau de linéarisation n'est pas monotone croissant 1. Tableau non monotone ou décroissant. 2. Corriger le tableau 3. Reprendre le tableau F841 Sensor range – Présence d'une surpression ou d'une dépression. – Capteur défectueux. 1. Vérifier la valeur de pression. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. F882 Input signal – Valeur de mesure externe n'est pas réceptionnée ou indique une erreur. 1. Contrôler le bus. 2. Vérifier l'appareil source. 3. Vérifier le réglage. M002 Sens. unknown – Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique électronique). L'appareil continue de mesurer. Contacter le SAV Endress+Hauser. M283 Permanent mem. – Cause comme indiqué pour F283 – Une mesure normale peut se poursuivre tant que la fonction de suivi de mesure n'est pas nécessaire. 1. Effectuer un reset. 2. Remplacer l'électronique. M431 Adjustment – L'étalonnage effectué provoquerait un dépassement par 1. Vérifier la gamme de mesure. excès ou par défaut de la gamme nominale du capteur. 2. Vérifier la correction de position. 3. Vérifier le réglage. M434 Scaling – Les valeurs de l'étalonnage (p. ex. début et fin d'échelle) 1. Vérifier la gamme de mesure. 2. Vérifier le réglage. sont trop rapprochées. 3. Contacter le SAV Endress+Hauser. – Les valeurs de début d'échelle et/ou de fin d'échelle dépassent par excès ou par défaut les limites de la gamme du capteur. – Le capteur a été remplacé et la configuration spécifique au client n'est pas adaptée au capteur. – Download incorrect effectué. M438 Dataset – La tension d'alimentation est déconnectée lors de l'écriture. – Une erreur est survenue lors de l'écriture. 1. Terminer l'entrée 2. Sélectionner "linéaire" 1. Vérifier le réglage. 2. Redémarrer l'appareil. 3. Remplacer l'électronique M515 Configuration flow – Débit max. en dehors de la gamme nominale du capteur 1. Réétalonner l'appareil 2. Redémarrer l'appareil M882 Input signal – La valeur mesurée externe indique un avertissement. 1. Contrôler le bus. 2. Vérifier l'appareil source. 3. Vérifier le réglage. S110 Operational range T – Présence d'une température excessive ou basse. – Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. – Capteur défectueux. 1. Vérifier temp. proc. 2. Vérifier gamme température. S140 Working range P – Présence d'une dépression ou d'une surpression – Les effets électromagnétiques sont supérieurs à ceux indiqués dans les caractéristiques techniques. – Capteur défectueux. 1. Vérifier la pression de process. 2. Vérifier la gamme du capteur. Endress+Hauser 99 Suppression des défauts Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Code de diagnostic Message d'erreur Cause S822 Process temp. – La température mesurée dans le capteur est supérieure 1. Vérifier la température. 2. Vérifier le réglage. à la température nominale supérieure du capteur. – La température mesurée dans le capteur est inférieure à la température nominale inférieure du capteur. S841 Sensor range – Présence d'une pression relative ou d'une dépression. – Capteur défectueux. S971 Adjustment – Le courant se situe en dehors de la gamme autorisée de 1. Vérifier la valeur de pression. 2. Vérifier la gamme de mesure. 3,8 à 20,5 mA. – La valeur de pression se situe en dehors de la gamme de 3. Vérifier le réglage. mesure configurée (mais est éventuellement dans la gamme du capteur). 10.2 Mesure 1. Vérifier la valeur de pression. 2. Contacter le SAV Endress+Hauser. Comportement de la sortie en cas de défaut Le comportement de la sortie courant en cas d'erreur est défini dans les paramètres suivants : • "Alarm behavior" (050) → ä 126 • "Output fail mode" (190) → ä 126 • "High alarm current" (052) → ä 126 10.3 Réparation Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils de mesure sont de construction modulaire et les réparations peuvent également être effectuées par le client (voir → ä 101, chap. 10.5 "Pièces de rechange"). • Pour les appareils certifiés, voir le chapitre "Réparation d'appareils certifiés Ex". • Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress+Hauser. → Voir www.endress.com/worldwide. 10.4 ! Réparation des appareils certifiés Ex AVERTISSEMENT Toute réparation incorrecte peut compromettre la sécurité électrique ! Risque d'explosion ! Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Les réparations sur les appareils certifiés Ex doivent être effectuées par des collaborateurs du SAV Endress+Hauser ou par un personnel spécialisé conformément à la réglementation nationale. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur pour les zones explosibles, ainsi que les conseils de sécurité et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, contrôler la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces identiques. • Les électroniques ou capteurs déjà utilisés dans un appareil de mesure standard ne doivent pas être utilisés comme pièces de rechange pour un appareil certifié. • Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions. Après une réparation, l'appareil doit satisfaire les tests prescrits. • Un appareil certifié ne peut être converti en une autre version certifiée que par Endress+Hauser. 100 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 10.5 Suppression des défauts Pièces de rechange • Certains composants remplaçables de l'appareil de mesure sont identifiés au moyen d'une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur les pièces de rechange. • Toutes les pièces de rechange relatives à l'appareil de mesure, références de commande incluses, sont répertoriées dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) et peuvent être commandées ici. Les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles. Numéro de série de l'appareil de mesure : • Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Serial number" dans le sous-menu "Instrument info". 10.6 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, l'appareil de mesure doit être retourné. Compte tenu des dispositions légales, et en tant qu'entreprise certifiée ISO, Endress+Hauser s'engage à suivre certaines procédures lors de la manipulation de tous les produits retournés ayant été en contact avec des substances de process. Afin d'assurer un retour sûr, rapide et réalisé dans les règles de l'art de l'appareil : tenir compte de la procédure et des conditions figurant sur la page www.services.endress.com/ return-material du site web Endress+Hauser. 10.7 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, veiller à séparer et traiter les matériaux des composants de l'appareil en conséquence. Endress+Hauser 101 Suppression des défauts Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 10.8 Historique du software Appareil Date Version de software Cerabar 08.2009 01.00.zz Modifications du software Software d'origine Compatible avec : – FieldCare version 2.02.00 et supérieure – Field Communicator DXR375 avec Rév. appareil : 1, Rév. DD : 1 Appareil Date Version de software Modifications du software Deltabar 03.2009 01.00.zz Software d'origine Compatible avec : – FieldCare version 2.02.00 et supérieure – Field Communicator DXR375 avec Rév. appareil : 1, Rév. DD : 1 Appareil Date Version de software Modifications du software Deltapilot 10.2009 01.00.zz Software d'origine Compatible avec : – FieldCare version 2.02.00 et supérieure – Field Communicator DXR375 avec Rév. appareil : 1, Rév. DD : 1 102 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques, voir l'Information technique Cerabar M TI436P/ Deltabar M TI434P/Deltapilot M TI437P. Endress+Hauser 103 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 12 Annexe 12.1 Aperçu du menu de configuration Tous les paramètres et les codes d'accès direct sont énumérés dans le tableau suivant. Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Accès direct Page Les paramètres en italique ne peuvent pas être modifiés (paramètres en lecture seule). Des réglages spécifiques, tels que le mode de mesure, l'étalonnage sec ou humide, ou le verrouillage du hardware, déterminent l'affichage de ces paramètres. Language Display/Operation Setup 000 113 Display mode 001 113 Add. disp. value 002 113 Format 1st value 004 114 Lin./SQRT switch (Deltabar) 133 114 Measuring mode Measuring mode (lecture seule) 005 182 114 Switch P1/P2 (Deltabar) 163 116 High pressure side (Deltabar) High pressure side (lecture seule) 006 183 116 Pressure unit 125 115 Corrected press. 172 118 Pos. zero adjust (Deltabar et capteurs de pression relative) Calib. offset (capteurs de pression absolue) 007 192 115 115 Max. flow (mode de mesure "Débit") (Deltabar) 009 124 Max. pressure flow (mode de mesure "Débit") (Deltabar) 010 125 Empty calib. (mode de mesure Niveau et "Calibration mode" = "wet") 011 120 Full calib. (mode de mesure Niveau et "Calibration mode" = "wet") 012 120 Set LRV (mode de mesure Pression et débit linéaire) 013 127 Set URV (mode de mesure Pression et débit linéaire) 014 127 Damping switch (lecture seule) 164 115 Damping value Damping (lecture seule) 017 184 115 Flow (mode de mesure "Débit") (Deltabar) 018 125 Level before lin (mode de mesure "Niveau") 019 121 Pressure af. damp 111 118 Code definition 023 112 Device tag 022 113 Operator code 021 112 Level (mode de mesure "Niveau") Level selection 024 119 Unit before lin 025 119 Height unit 026 119 Calibration mode 027 120 Empty calib. Empty calib. 028 011 120 Empty pressure Empty pressure (lecture seule) 029 185 120 Extended Setup ... 104 ... ... Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Accès direct Page ... Setup ... Extended Setup ... Level (mode de mesure "Niveau") Empty height Empty height (lecture seule) 030 186 120 Full calib. Full calib. 031 012 120 Full pressure Full pressure (lecture seule) 032 187 121 Full height Full height (lecture seule) 033 188 121 Adjust density 034 121 Process density 035 121 Level before lin. 019 121 Lin. mode 037 122 Unit after lin. 038 122 Line-numb.: 039 122 X-value: 040 122 Y-value: 041 122 Edit table 042 123 Tank description 173 123 Tank content 043 123 Flow type 044 123 Mass flow unit 045 123 Norm. flow unit 046 124 Std. flow unit 047 124 Flow unit 048 124 Max. flow 009 124 Max. press. flow 010 125 Set low-flow cut-off 049 125 Flow 018 125 Alarm behav. P 050 126 Alarm cur.switch 165 126 Output fail mode 190 126 High alarm curr. 052 126 Set min. current 053 126 Output current 054 126 Linear/Sqroot (Deltabar) Linear/Sqroot (lecture seule) 055 191 127 Get LRV (uniquement "Pression") 015 127 Set LRV 013 127 Get URV (uniquement "Pression") 016 127 Set URV 014 127 Eng. unit totalizer 1 058 059 060 061 132 Totalizer 1 mode 175 132 Totalizer 1 failsafe 176 132 Linearization Flow (mode de mesure "Débit") (Deltabar) Current output Totalizer 1 (Deltabar) ... Endress+Hauser ... ... 105 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Accès direct Page ... Setup ... Extended Setup ... Totalizer 1 (Deltabar) Reset totalizer 1 062 132 Totalizer 1 063 132 Totalizer 1 overflow 064 132 Eng. unit totalizer 2 065 066 067 068 133 Totalizer 2 mode 177 133 Totalizer 2 failsafe 178 133 Totalizer 2 069 133 Totalizer 2 overflow 070 133 Diagnostic code 071 134 Last diag. code 072 134 Min. meas. press. 073 134 Max. meas. press. 074 134 Diagnostic 1 075 134 Diagnostic 2 076 134 Diagnostic 3 077 134 Diagnostic 4 078 134 Diagnostic 5 079 134 Diagnostic 6 080 134 Diagnostic 7 081 134 Diagnostic 8 082 134 Diagnostic 9 083 134 Diagnostic 10 084 134 Last diag. 1 085 135 Last diag. 2 086 135 Last diag. 3 087 135 Last diag. 4 088 135 Last diag. 5 089 135 Last diag. 6 090 135 Last diag. 7 091 135 Last diag. 8 092 135 Last diag. 9 093 135 Last diag. 10 094 135 Firmware version 095 113 Serial number 096 113 Ext. order code 097 113 Order identifier 098 113 Cust. tag number 254 113 Device tag 022 113 ENP version 099 113 Config. counter 100 134 LRL sensor 101 125 Totalizer 2 (Deltabar) Diagnostic Diagnostic list Event logbook Instrument info ... 106 ... Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 ... Diagnosis ... Instrument Info Measured values Simulation Reset Expert Accès direct Page URL sensor 102 125 Manufacturer ID 103 129 Device ID 105 129 Device revision 108 129 Flow (Deltabar) 018 125 Level before lin. 019 121 Tank content 043 123 Meas. pressure 020 117 Sensor pressure 109 118 Corrected press. 172 118 Sensor temp. (Cerabar/Deltapilot) 110 116 Pressure af. damp 111 118 Simulation mode 112 135 Sim. pressure 113 136 Sim. flow (Deltabar) 114 136 Sim. level 115 136 Sim. tank cont. 116 136 Sim. current 117 136 Sim. error no. 118 136 Reset 124 114 119 112 Code definition 023 112 Lock switch 120 112 Operator code 021 112 Cust. tag number 254 113 Device tag 022 113 Serial number 096 113 Firmware version 095 113 Ext. order code 097 113 Order identifier 098 113 ENP version 099 113 Electr. serial no. 121 113 Sensor serial no. 122 113 Language 000 113 Display mode 001 113 Add. disp. value 002 113 Format 1st value 004 114 Reset 124 114 Lin./SQRT switch (Deltabar) 133 114 Measuring mode Measuring mode (read only) 005 182 114 Direct access System Instrument info Display Management Measurement Endress+Hauser Niveau 4 107 Annexe Niveau 1 Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Accès direct Page Basic setup Pos. zero adjust (Deltabar et capteurs de pression relative) Calib. offset (capteurs de pression absolue) 007 115 Damping switch (lecture seule) 164 115 Damping value Damping (lecture seule) 017 184 115 Pressure unit 125 115 Temp. eng. unit (Cerabar/ Deltapilot) 126 116 Sensor temp. (Cerabar/ Deltapilot) 110 116 Switch P1/P2 (Deltabar) 163 116 High pressure side (Deltabar) 006 High pressure side (lecture seule) 183 116 Set LRV 013 127 Set URV 014 127 Meas. pressure 020 117 Sensor pressure 109 118 Corrected press. 172 118 Pressure af. damp 111 118 Level selection 024 119 Unit before lin 025 119 Height unit 026 119 Calibration mode 027 120 Empty calib. Empty calib. 028 011 120 Empty pressure Empty pressure (lecture seule) 029 185 120 Empty height Empty height (lecture seule) 030 186 120 Full calib. Full calib. 031 012 120 Full pressure Full pressure (lecture seule) 032 187 121 Full height Full height (lecture seule) 033 188 121 Density unit 127 121 Adjust density Adjust density (lecture seule) 034 189 121 Process density Process density (lecture seule) 035 181 121 Level before lin. 019 121 Lin. mode 037 122 Unit after lin. 038 122 Line-numb.: 039 122 X-value: 040 122 Y-value: 041 122 ... ... ... ... Expert ... Measurement ... Basic Setup Pressure Level Linearization 108 008 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Niveau 1 Niveau 2 Annexe Niveau 3 Niveau 4 Accès direct Page Edit table 042 123 Tank description 173 123 Tank content 043 123 ... ... Flow (Deltabar) Flow type 044 123 ... Expert ... Measurement ... Flow (Deltabar) Mass flow unit 045 123 Norm. flow unit 046 124 Std. flow unit 047 124 Flow unit 048 124 Max. flow 009 124 Max. press. flow 010 125 Set low-flow cut-off 049 125 Flow 018 125 LRL sensor 101 125 URL sensor 102 125 Lo trim measured 129 125 Hi trim measured 130 125 Lo trim sensor 131 125 Hi trim sensor 132 125 Output current (lecture seule) 054 126 Alarm behav. P 050 126 Alarm cur.switch (lecture seule) 165 126 Output fail mode Output fail mode (lecture seule) 190 051 126 High alarm curr. 052 126 Set min. current 053 126 Lin./SQRT switch (Deltabar) 133 126 Linear/Sqroot (Deltabar) 055 127 Get LRV (uniquement "Pression") 015 127 Set LRV 056 013 166 168 127 Get URV (uniquement "Pression") 016 127 Set URV 057 014 067 169 127 Start current 134 127 Curr. trim 4mA 135 128 Curr. trim 20mA 136 128 Offset trim 4 mA 137 128 Offset trim 20 mA 138 128 Burst mode 142 128 Option burst 143 128 Current mode 144 129 Sensor limits Sensor trim Output Communication Endress+Hauser Current output HART config 109 Annexe Niveau 1 Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Accès direct Page Bus address 145 129 Preamble number 146 129 HART info Device ID 105 129 ... ... ... Device revision 108 129 ... Expert ... Communication ... HART info Manufacturer ID 103 129 HART version 180 129 Description 139 129 HART message 140 129 HART date 141 129 Primary value Is 147 129 Primary value 148 129 Secondary value Is 149 130 Secondary value 150 130 Third value is 151 130 Third value 152 130 4th value Is 153 130 4th value 154 130 HART input value 155 130 HART input stat. 179 130 HART input unit 156 130 HART input form. 157 130 Electr. delta P (Cerabar/Deltapilot) 158 131 Fixed ext. value (Cerabar/Deltapilot) 174 131 Totalizer 1 (Deltabar) Eng. unit totalizer 1 058 059 060 061 132 Totalizer 1 mode 175 132 Totalizer 1 failsafe 176 132 Reset totalizer 1 062 132 Totalisateur 1 063 132 Totalizer 1 overflow 064 132 Eng. unit totalizer 2 065 066 067 068 133 Totalizer 2 mode 177 133 Totalizer 2 failsafe 178 133 Totalizer 2 069 133 Totalizer 2 overflow 070 133 HART output HART input Application Totalizer 2 (Deltabar) Diagnostic 110 Diagnostic code 134 Last diag. code 134 Reset logbook 159 134 Min. meas. press. 073 134 Max. meas. press. 074 134 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Niveau 1 Niveau 2 Annexe Niveau 3 Niveau 4 Accès direct Page Reset peakhold 161 134 Operating hours 162 134 Config. counter 100 134 ... ... Diagnostic list Diagnostic 1 075 134 ... Expert ... Diagnosis ... Diagnostic list Diagnostic 2 076 134 Diagnostic 3 077 134 Diagnostic 4 078 134 Diagnostic 5 079 134 Diagnostic 6 080 134 Diagnostic 7 081 134 Diagnostic 8 082 134 Diagnostic 9 083 134 Diagnostic 10 084 134 Last diag. 1 085 135 Last diag. 2 086 135 Last diag. 3 087 135 Last diag. 4 088 135 Last diag. 5 089 135 Last diag. 6 090 135 Last diag. 7 091 135 Last diag. 8 092 135 Last diag. 9 093 135 Last diag. 10 094 135 Simulation mode 112 135 Sim. pressure 113 136 Sim. flow (Deltabar) 114 136 Sim. level 115 136 Sim. tank cont. 116 136 Sim. current 117 136 Sim. error no. 118 136 Event logbook Simulation Endress+Hauser 111 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 12.2 Description des paramètres Cette chapitre décrit les paramètres dans l'ordre où ils sont disposés dans le menu de configuration "Expert". Expert Nom du paramètre Description Direct access (119) Entrée utilisateur Entrer le code d'accès pour accéder directement à un paramètre. Options : • Un nombre entre 0 et 999 (seules les entrées valides sont reconnues) Réglage par défaut : 0 Remarque : Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. 12.2.1 System Expert → System Nom du paramètre Description Code definition (023) Entrée utilisateur cette fonction permet d'entrer un code d'accès permettant de déverrouiller l'appareil. Options : • Un nombre entre 0 et 9999 Réglage par défaut : 0 Lock switch (120) Affichage Affichage de l'état du commutateur DIP 1 sur l'électronique. Le commutateur DIP 1 permet de verrouiller et déverrouiller les paramètres relatifs à la valeur mesurée. Si la configuration est verrouillée via le paramètre "Operator code" (021), le verrouillage ne pourra être supprimé qu'à l'aide de ce paramètre. Affichage : • On (verrouillage activé) • Off (verrouillage désactivé) Réglage par défaut : Off (verrouillage désactivé) Operator code (021) Entrée utilisateur Cette fonction permet d'entrer un code pour verrouiller ou déverrouiller la configuration. Options : • Pour verrouiller : entrer un nombre ≠ du code d'accès. • Pour déverrouiller : entrer le code d'accès. Le code d'accès est "0" dans la configuration initiale. Dans le paramètre "Code definition", on peut définir un autre code d'accès. Si l'utilisateur a oublié le code d'accès, il peut le rendre à nouveau visible en entrant la séquence de chiffres "5864". Réglage par défaut : 0 112 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Expert → System → Instrument info Nom du paramètre Description Cust. tag number (254) Entrée utilisateur Entrer la désignation de l'appareil, p. ex. le numéro TAG (8 caractères alphanumériques max.). Réglage par défaut : Pas d'entrée ou selon les indications à la commande Device tag (022) Entrée utilisateur Entrer la désignation de l'appareil, p. ex. le numéro TAG (32 caractères alphanumériques max.). Réglage par défaut : Pas d'entrée ou selon les indications à la commande Serial number (096) Affichage Affiche le numéro de série de l'appareil (11 caractères alphanumériques). Firmware version (095) Affichage Affiche la version de firmware. Ext. order code (097) Affichage Entrer la référence de commande étendue. Order code (098) Entrée utilisateur Entrer l'identificateur de commande. ENP version (099) Affichage Affiche la version ENP (ENP : Electronic name plate = plaque signalétique électronique) Electr. serial no (121) Affichage Affiche le numéro de série de l'électronique principale (11 caractères alphanumériques). Ser.no. sensor (122) Affichage Affiche le numéro de série du capteur (11 caractères alphanumériques). Réglage par défaut Selon les indications à la commande Réglage par défaut Selon les indications à la commande Expert → System → Display Nom du paramètre Description Language (000) Options Sélectionner la langue de menu pour l'afficheur local. Options : • English • Le cas échéant une autre langue (selon la sélection lors de la commande de l'appareil) • Une autre langue (langue de l'usine de fabrication) Réglage par défaut : English Display mode (001) Options Spécifier le mode d'affichage pour l'afficheur local pendant la configuration. Options : • Valeur principale uniquement • Valeur externe • Toutes en alternance Réglage par défaut : Valeur principale (PV) Add. display value (002) Options Spécifier le contenu pour la deuxième valeur dans le mode affichage en alternance de l'afficheur local en mode de mesure. Options : • Aucune valeur • Pression • Valeur principale (%) • Courant • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 La sélection dépend du mode mesure choisi. Réglage par défaut : Aucune valeur Endress+Hauser 113 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Nom du paramètre Description Format 1st value (004) Options Spécifie le nombre de positions après le point décimal pour la valeur affichée dans la ligne principale. Options : • Auto • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx • x.xxxxx Réglage par défaut : Auto Expert → System → Management Nom du paramètre Description Enter reset code (124) Entrée utilisateur Réinitialisation totale ou partielle des paramètres aux valeurs d'usine ou à l'état à la livraison, → ä 53, "Réinitialisation aux réglages usine (Reset)". Réglage par défaut : 0 12.2.2 Mesure Expert → Measurement Nom du paramètre Description Lin./SQRT switch (133) Affichage Affiche l'état du commutateur DIP 4 sur l'électronique, celui-ci étant utilisé pour définir la caractéristique de la sortie courant. Affichage : • Réglage SW La caractéristique de sortie est définie par le paramètre "Linear/Sqroot" (055). • Racine carrée Le signal de racine carrée est utilisé, indépendamment du réglage du paramètre "Linear/Sqroot" (055). Réglage par défaut Réglage SW Measuring mode (005) Options Sélectionner le mode de mesure. Le menu de configuration est ensuite structuré en fonction du mode de mesure sélectionné. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de mesure influence l'étendue de mesure (URV) ! Cette situation peut entraîner un débordement de produit. Si le mode de mesure est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être vérifié et, si nécessaire, reconfiguré ! ‣ Options : • Pression • Niveau • Débit (Deltabar M uniquement) Réglage par défaut Pression ou selon les indications à la commande 114 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Expert → Measurement → Basic setup Nom du paramètre Description Pos. zero adjust (007) (Deltabar M et capteurs de mesure de pression relative) Options Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression mesurée ne doit pas être connue. Exemple : – Valeur mesurée = 2,2 mbar (0.033 psi) – La valeur mesurée peut être corrigée via le paramètre "Pos. Zero Adjust" avec l'option "Confirm". Cela signifie que la valeur 0.0 est affectée à la pression présente. – Valeur mesurée (après réglage du zéro) = 0,0 mbar – La valeur de courant est également corrigée. Options • Confirm • Cancel Réglage par défaut : Cancel Calib. offset (192) / (008) Correction de position – la différence de pression entre la consigne et la pression mesurée doit être connue. (capteurs de pression absolue) Exemple : Options – Valeur mesurée = 982,2 mbar (14.73 psi) – Corriger la valeur mesurée avec la valeur entrée (p. ex. 2,2 mbar (0.033 psi)) via le paramètre "Calib. Offset". Cela signifie que la valeur 980,0 (14.7 psi) est affectée à la pression mesurée. – Valeur mesurée (après réglage du zéro) = 980,0 mbar (14.7 psi) – La valeur de courant est également corrigée. Réglage par défaut : 0.0 Damping switch (164) Affichage Indique la position du commutateur DIP 2 qui permet d'activer et de désactiver l'amortissement du signal de sortie. Affichage : • Off Le signal de sortie n'est pas amorti. • On Le signal de sortie est amorti. La constante d'amortissement est déterminée dans le paramètre "Damping value" (017) (184). Réglage par défaut On Damping value (017) Entrée utilisateur Entrer le temps d'amortissement (constante de temps τ). L'amortissement affecte la vitesse à laquelle la valeur mesurée réagit aux variations de pression. Gamme d'entrée : 0,0...999,0 s Réglage par défaut : 2.0 s ou en fonction des spécifications de commande Press. eng. unit (125) Options Sélectionner l'unité de pression. Si une nouvelle unité de pression est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques à la pression sont convertis et affichés avec la nouvelle unité. Options : • mbar, bar • mmH2O, mH2O • in, H2O, ftH2O • Pa, kPa, MPa • psi • mmHg, inHg • kgf/cm2 Réglage par défaut : mbar ou bar selon la gamme de mesure nominale du capteur, ou selon les spécifications de commande Endress+Hauser 115 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Nom du paramètre Description Temp. eng. unit (126) (uniquement Cerabar M et Deltapilot M) Options Sélectionner l'unité pour la mesure de température. Le réglage influence l'unité du paramètre "Sensor temp.". Options : • °C • °F • K Réglage par défaut : °C Sensor temp. (110) (uniquement Cerabar M et Deltapilot M) Affichage Affiche la température actuellement mesurée dans le capteur. Celle-ci peut différer de la température de process. Expert → Measurement → Pressure Nom du paramètre Description Switch P1/P2 (163) Affichage Indique si le commutateur DIP "SW/P2 High" (commutateur DIP 5) est mis sur "on". Le commutateur DIP "SW/P2 High" détermine l'entrée pression qui correspond au côté haute pression. Affichage : • Réglage SW "SW/P2 High" est désactivé : Le paramètre "High pressure side" (183) détermine l'entrée pression qui correspond au côté haute pression. • P2 High "SW/P2 High" est activé : L'entrée pression P2 correspond au côté haute pression, quel que soit le réglage du paramètre "High pressure side" (183). Réglage par défaut : Réglage SW High pressure side (006) (183) Options Détermine l'entrée pression qui correspond au côté haute pression. Ce réglage est uniquement valable si le commutateur DIP "SW/P2 High" est sur la position OFF (voir le paramètre "Pressure side switch" (163)). Sinon, P2 correspond dans tous les cas au côté haute pression. Options : • P1 High L'entrée pression P1 est le côté haute pression. • P2 High L'entrée pression P2 est le côté haute pression. Réglage par défaut P1 High Set LRV (013) Affichage Règle la valeur de début d'échelle – sans pression de référence. Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (4 mA). Réglage par défaut : 0,0 ou en fonction des spécifications de commande Set URV (014) Affichage Règle la valeur de fin d'échelle – sans pression de référence. Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant supérieure (20 mA). Réglage par défaut : Fin d'échelle ou selon les spécifications de la commande. 116 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Nom du paramètre Description Meas. pressure (020) Affichage Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur, la correction de position et l'amortissement. Cerabar M / Deltapilot M Sensor ↓ → Sensor pressure → Corrected press. ← Simulation value Pressure → Pressure af. damp → Meas. pressure → Sensor pressure → Corrected press. → Pressure af. damp → Meas. pressure Sensor trim ↓ Position adjustment ↓ Damping value ↓ ↓ ↓ Electr. Delta P ↓ ↓ ← Pressure ↓ P Level → I ↓ Current output Deltabar M Transducer Block Sensor ↓ Sensor trim ↓ Position adjustment ↓ Damping value ↓ ↓ ↓ ↓ ← Pressure P Level Flow ↓ ↓ → PV (PV = Primary value, valeur primaire) ↓ Current output Endress+Hauser 117 Annexe 118 Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Nom du paramètre Description Sensor pressure (109) Affichage Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position. Corrected press. (172) Affichage Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur et la correction de position. Pressure af. damp (111) Affichage Affiche la pression mesurée après le réglage du capteur, la correction de position et l'amortissement. Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Expert → Measurement → Level Nom du paramètre Description Level selection (024) Options Sélectionner le type de calcul de niveau Options : • In pressure Si cette option est sélectionnée, indiquer deux paires de valeurs pression/niveau. La valeur de niveau est directement affichée dans l'unité sélectionnée via le paramètre "Unit before lin". • In height Si cette option est sélectionnée, indiquer deux couples de valeurs hauteur/ niveau. À partir de la pression mesurée, l'appareil calcule d'abord la hauteur à l'aide de la densité. Cette information est ensuite utilisée pour calculer le niveau dans l'unité "Unit before lin." sélectionnée à l'aide des deux couples de valeurs indiquées. Réglage par défaut : In pressure Unit before lin (025) Options Sélectionner l'unité pour l'affichage des valeurs mesurées de niveau avant linéarisation. L'unité sélectionnée est utilisée uniquement pour décrire la valeur mesurée. Cela signifie que lors de la sélection d'une nouvelle unité de sortie, la valeur mesurée n'est pas convertie. Exemple : • Valeur mesurée actuelle : 0.3 ft • Nouvelle unité : m • Nouvelle valeur mesurée : 0,3 m Options • % • mm, cm, dm, m • ft, in • m3, in3 • l, hl • ft3 • gal, Igal • kg, t • lb Réglage par défaut : % Height unit (026) Options Sélectionner l'unité de hauteur. La pression mesurée est convertie au moyen du paramètre "Adjust Density" dans l'unité de hauteur sélectionnée. Condition "Level selection" = "In height" Options • mm. • m • in • ft Réglage par défaut : m Endress+Hauser 119 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Nom du paramètre Description Calibration mode (027) Options Sélectionner le mode d'étalonnage. Options : • Wet L'étalonnage humide ("wet") est effectué en remplissant et en vidant la cuve. Dans le cas de deux hauteurs de remplissage différentes, la valeur entrée pour le niveau, le volume, la masse ou le pourcentage est affectée à la pression mesurée à cet instant (paramètres "Empty Calib." et "Full Calib."). • Dry L'étalonnage sec ("Dry") est un étalonnage théorique. Pour cet étalonnage, spécifier deux paires de valeurs pression/niveau via les paramètres suivants : "Empty Calib.", "Empty pressure", "Full Calib.", "Full pressure". Réglage par défaut : Wet Empty calib. (028) Empty calib. (011) Entrée utilisateur Entrer la valeur émise pour le point d'étalonnage inférieur (cuve vide). Il convient d'utiliser l'unité définie dans "Unit before lin". • Dans le cas d'un étalonnage humide, le niveau (cuve vide) doit effectivement être disponible. La pression correspondante est alors automatiquement enregistrée par l'appareil. • Dans le cas de l'étalonnage sec, le niveau (cuve vide) ne doit pas être disponible. Pour le chapitre de niveau "in pressure", la pression associée dans le paramètre "Empty pressure (029)" doit être entrée. La hauteur associée doit être entrée dans le paramètre "Empty Height" (030) pour la sélection de niveau "In height". Réglage par défaut : 0.0 Empty pressure (029) Entrée utilisateur/ affichage Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur (cuve vide). → Voir également "Empty calib. (028)". Condition • "Sélection niveau" : en pression • "Calibration mode" = Dry -> entrée • "Calibration mode" = Wet -> affichage Réglage par défaut : 0.0 Empty height (030) Entrée utilisateur/ affichage Entrer la valeur de hauteur pour le point d'étalonnage inférieur (cuve vide). Sélectionner l'unité via le paramètre "Height unit (026)". Condition : • "Level selection" = "In height" • "Calibration mode" = Dry -> entrée • "Calibration mode" = Wet -> affichage Réglage par défaut : 0.0 Full calib. (031) Full calib. (012) Entrée utilisateur Entrer la valeur émise pour le point d'étalonnage supérieur (cuve pleine). Il convient d'utiliser l'unité définie dans "Unit before lin". • Dans le cas d'un étalonnage humide, le niveau (cuve pleine) doit effectivement être disponible. La pression correspondante est alors automatiquement enregistrée par l'appareil. • Dans le cas de l'étalonnage sec, le niveau (cuve pleine) ne doit pas être disponible. La pression associée doit être entrée pour le paramètre "Full Pressure" pour la sélection de niveau "In pressure". La hauteur associée doit être entrée dans le paramètre "Full height" pour la sélection de niveau "In height". Réglage par défaut : 100.0 120 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Nom du paramètre Description Full pressure (032) Entrée utilisateur/ affichage Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur (cuve pleine). → Voir également "Full calib.". Condition • "Sélection niveau" : en pression • "Calibration mode" = Dry -> entrée • "Calibration mode" = Wet -> affichage Réglage par défaut : Fin d'échelle (URL) du capteur Full height (033) Entrée utilisateur/ affichage Entrer la valeur de hauteur pour le point d'étalonnage supérieur (cuve pleine). L'unité est sélectionnée via le paramètre "Height unit". Condition : • "Level selection" = "In height" • "Calibration mode" = Dry -> entrée • "Calibration mode" = Wet -> affichage Réglage par défaut : La fin d'échelle (URL) est convertie en une unité de niveau Density unit (127) Options Sélectionner l'unité de densité. La pression mesurée est convertie en une hauteur à l'aide des paramètres "Height unit" et "Adjust Density". Réglage par défaut : • g/cm3 Adjust density (034) Entrée utilisateur Entrer la densité du produit. La pression mesurée est convertie en une hauteur à l'aide des paramètres "Height unit" et "Adjust Density". Réglage par défaut : 1.0 Process density (035) Entrée utilisateur Entrer une nouvelle valeur de densité pour la correction de densité. L'étalonnage a été réalisé avec de l'eau comme produit, par exemple. À présent, la cuve doit être utilisée pour un autre produit ayant une autre densité. En entrant pour le paramètre "Process density" la nouvelle valeur de densité, l'étalonnage est corrigé en conséquence. En cas de passage à l'étalonnage sec après réalisation d'un étalonnage humide à l'aide du paramètre "Calibration mode", la densité pour les paramètres "Adjust density" et "Process density" doit être entrée correctement avant de changer le mode d'étalonnage. Réglage par défaut : 1.0 Level before lin. (019) Affichage Endress+Hauser Affiche la valeur de niveau avant la linéarisation. 121 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Expert → Measurement → Linearization Nom du paramètre Description Lin. mode (037) Options Sélectionner le mode de linéarisation. Options : • Linear : Le niveau est émis sans conversion. "Level before lin." est émis. • Erase table : Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Entrée manuelle (met le tableau en mode édition ; une alarme est émise) : Les paires de valeurs du tableau (X-value (193/040) et Y-val (041)) sont entrées manuellement. • Entrée semi-automatique (met le tableau en mode édition, une alarme est émise) : Dans ce mode d'entrée, la cuve est vidée ou remplie par étapes. L'appareil enregistre automatiquement la valeur de niveau (X-value (193/040)). La valeur associées de volume, masse ou % est entrée manuellement (Y-val (041)). • Activate table Le tableau entré est activé et vérifié à l'aide de cette option. L'appareil indique le niveau après linéarisation. Réglage par défaut : Linear Unit after lin. (038) Options Sélectionner l'unité de volume (unité de la valeur Y). Options : • % • cm, dm, m, mm • hl • in3, ft3, m3 • l • in, ft • kg, t • lb • gal • Igal Réglage par défaut : % Line-numb (039) Entrée utilisateur Entrer le numéro du point de tableau actuel. Les entrées suivantes pour "Valeur X" et "Valeur Y" se rapportent à ce point. Gamme d'entrée : • 1 à 32 X-value (193/040) Affichage/entrée utilisateur Entrer ou valider la valeur X (niveau avant linéarisation) correspondant à chaque point de tableau. • Si "Lin. mode" = "Manual", la valeur de niveau doit être entrée. • Si "Lin. mode" = "Semiautomatic", la valeur de niveau est affichée et doit être validée par l'entrée de la paire de valeurs Y. Y-val (041) Entrée utilisateur Entrer la valeur Y (valeur après linéarisation) pour le point de tableau correspondant. L'unité est déterminée par "Unit after lin." Le tableau de linéarisation doit être monotone (croissant ou décroissant). 122 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Nom du paramètre Description Edit table (042) Options Sélectionner la fonction pour l'entrée de tableau. Options : • Prochain point : entrer le prochain point. • Point actuel : rester sur le point actuel, p. ex. pour corriger une erreur. • Point précédent : revenir au point précédent, p. ex. pour corriger une erreur. • Entrer un point : entrer un point supplémentaire (voir exemple ci-dessous). • Effacer un point : effacer le point actuel (voir exemple ci-dessous). Exemple : Ajouter un point - dans ce cas entre le 4e et le 5e point, par exemple – Sélectionner le point 5 via le paramètre "Line-numb.". – Sélectionner l'option "Insert point" via le paramètre "Edit table". – Le point 5 est affiché pour le paramètre "Line-numb". Entrer de nouvelles valeurs pour les paramètres "X-val." et "Y-val.". Exemple : Effacer un point - dans ce cas, le 5e point, par exemple – Sélectionner le point 5 via le paramètre "Line-numb.". – Sélectionner l'option "Delete point" via le paramètre "Edit table". – Le 5e point est effacé. Tous les points suivants sont déplacés d'un rang, c'est-àdire qu'à la suite de l'effacement, le 6e point devient le point 5. Réglage par défaut : Point actuel Tank description (173) Entrée utilisateur Entrer la description de la cuve (max. 32 caractères alphanumériques) Tank content (043) Affichage Affiche la valeur de niveau après la linéarisation. Expert → Measurement → Flow (Deltabar M) Nom du paramètre Description Flow type (044) Options Sélectionner le type de débit. Options : • Volume process cond. (volume dans les conditions de process) • Volume norm. cond. (volume corrigé dans les conditions de la norme européenne : 1013,25 mbar et 273,15 K (0 °C)) • Volume std. cond. (volume normalisé dans les conditions de la norme américaine : 1013,25 mbar (14.7 psi) et 288,15 K (15 °C/59 °F)) • Mass • Flow in % Réglage par défaut : Volume process cond. Mass flow unit (045) Options Sélectionner l'unité de débit massique. Si une nouvelle unité de débit est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques au débit sont convertis et affichés avec la nouvelle unité dans un type de débit. Lorsque le mode de débit est modifié, la conversion n'est pas possible. Condition : • "Flow type" (044) = Mass Options : • g/s, kg/s, kg/min, kg/h • t/s, t/min, t/h, t/d • oz/s, oz/min • lb/s, lb/min, lb/h • ton/s, ton/min, ton/h, ton/d Réglage par défaut : kg/s Endress+Hauser 123 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Nom du paramètre Description Norm. flow unit (046) Options Sélectionner l'unité de débit corrigé. Si une nouvelle unité de débit est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques au débit sont convertis et affichés avec la nouvelle unité dans un type de débit. Lorsque le mode de débit est modifié, la conversion n'est pas possible. Condition : • "Flow type" (044) = Volume norm. cond. Options : • Nm3/s, Nm3/min, Nm3/h, Nm3/d Réglage par défaut : Nm3/s Std. flow unit (047) Options Sélectionner l'unité de débit normalisé. Si une nouvelle unité de débit est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques au débit sont convertis et affichés avec la nouvelle unité dans un type de débit. Lorsque le mode de débit est modifié, la conversion n'est pas possible. Condition : • "Flow type" (044) = Volume std. cond. Options : • Sm3/s, Sm3/min, Sm3/h, Sm3/d • SCFS, SCFM, SCFH, SCFD Réglage par défaut : Sm3/s Flow unit (048) Options Sélectionner l'unité de débit volumique. Si une nouvelle unité de débit est sélectionnée, tous les paramètres spécifiques au débit sont convertis et affichés avec la nouvelle unité dans un type de débit. Lorsque le mode de débit est modifié, la conversion n'est pas possible. Condition : • "Flow type" (044) = Volume process cond. Options : • dm3/s, dm3/min, dm3/h • m3/s, m3/min, m3/h, m3/d • l/s, l/min, l/h • hl/s, hl/min, hl/d • ft3/s, ft3/min, ft3/h, ft3/d • ACFS, ACFM, ACFH, ACFD • ozf/s, ozf/min • Gal/s, Gal/min, Gal/h, Gal/d, MGal/d • I gal/s, I gal/min, I gal/h • bbl/s, bbl/min, bbl/h, bbl/d Réglage par défaut : m3/h Max. flow (009) Entrée utilisateur Entrer le débit maximal de l'organe déprimogène. Voir également la fiche de présentation de l'organe déprimogène. Le débit maximal est affecté à la pression maximale, qui est entrée via le paramètre "Max. pressure flow" (010). Le paramètre "Linear/Sqroot" (055) permet de spécifier le signal de courant pour le mode de mesure "Débit". Remarque concernant le réglage "square root" : Si une nouvelle valeur est entrée pour "Max. flow" (009), la valeur pour "Set URV" (057) est également modifiée. Le paramètre "Set URV" (057) permet d'affecter un débit à la valeur de courant supérieure. Si l'on souhaite affecter à la valeur de courant supérieure une valeur différente de celle pour "Max. flow" (009), il faut entrer la valeur souhaitée pour "Set URV" (057). Réglage par défaut : 100.0 124 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Nom du paramètre Description Max. pressure flow (010) Entrée utilisateur Entrer la pression maximale de l'organe déprimogène. → Voir la fiche de présentation de l'organe déprimogène. Cette valeur est affectée à la valeur maximale du débit (→ Voir "Max. flow" (009)). Le paramètre "Linear/Sqroot" (055) permet de spécifier le signal de courant pour le mode de mesure "Débit". Remarque concernant le réglage "linear" : Si une nouvelle valeur est entrée pour "Max. pressure flow" (010), la valeur pour "Set URV" (014) est également modifiée. Le paramètre "Set URV" (014) permet d'affecter une valeur de pression à la valeur de courant supérieure. Si l'on souhaite affecter à la valeur de courant supérieure une valeur différente de celle pour "Max. press. flow" (010), il faut entrer la valeur souhaitée pour "Set URV" (014). Réglage par défaut : Fin d'échelle (URL) du capteur Set low-flow cut-off (049) Entrer le seuil d'enclenchement de la coupure à bas débit. Entrée utilisateur L'hystérésis entre le seuil d'enclenchement et le seuil de déclenchement est toujours de 1 % de la valeur maximale du débit. Gamme d'entrée : 0...50 % de la valeur de débit finale t ("Max. flow" (009)). Q Qmax Q Qmax 6% 5% 0% Δp 0% Δp A0025191 Réglage par défaut : 5 % (de la valeur de débit maximale) Flow (018) Affichage Affiche la valeur actuelle du débit. Expert → Measurement → Sensor limits Nom du paramètre Description LRL sensor (101) Affichage Affiche le début d'échelle du capteur URL sensor (102) Affichage Affiche la fin d'échelle du capteur Expert → Measurement → Sensor trim Endress+Hauser Nom du paramètre Description Lo trim measured (129) Affichage Affiche la pression de référence présente à accepter pour le point d'étalonnage inférieur. Hi trim measured (130) Affichage Affiche la pression de référence présente à accepter pour le point d'étalonnage supérieur. Lo trim sensor (131) Affichage Réétalonnage du capteur en entrant une pression cible tout en acceptant simultanément et automatiquement une pression de référence présente pour le point d'étalonnage inférieur. Hi trim sensor (132) Affichage Réétalonnage du capteur en entrant une pression cible tout en acceptant simultanément et automatiquement une pression de référence présente pour le point d'étalonnage supérieur. 125 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 12.2.3 Sortie Expert → Output → Current output Nom du paramètre Description Output current (054) Affichage Affiche la valeur actuelle du courant Alarm behav. P (050) Options Configurer la sortie de courant lorsque les limites du capteur sont dépassées par défaut ou par excès. Options : • Avertissement L'appareil continue de mesurer. Un message d'erreur est affiché. • Alarme Le signal de sortie adopte une valeur qui peut être définie par la fonction "Output fail mode". • NAMUR – La limite inférieure du capteur est dépassée par défaut : sortie courant = 3,6 mA – Dépassement par excès de la limite supérieure du capteur : La sortie courant adopte une valeur de 21 à 23 mA, en fonction du réglage du paramètre "High alarm curr." (052) . Réglage par défaut : Avertissement Alarm cur.switch (165) Affiche l'état de commutation du commutateur DIP 3 "SW/Alarm min." Affichage • SW Le courant alarme a la valeur définie dans "Output fail mode" (190). • Alarme min. Le courant alarme est de 3,6 mA, indépendamment du réglage de soft. Output fail mode (190) Options Sélectionner la valeur de courant en cas d'alarme. Dans le cas d'une alarme, le courant ainsi que le bargraph adoptent la valeur entrée par le biais de ce paramètre. Options : • Alarme max. : réglable de 21 à 23 mA • Maintien mesure : la dernière valeur mesurée est maintenue. • Alarme min. : 3,6 mA Réglage par défaut : Alarme max. (22 mA) Max. alarm current (052) Entrer la valeur de courant pour le courant alarme max. Entrée utilisateur → Voir également "Output fail mode". Gamme d'entrée : 21...23 mA Réglage par défaut : 22 mA Set min. current (053) Entrée utilisateur Entrer la valeur de la limite de courant inférieure. Certaines unités d'exploitation n'acceptent pas de valeurs de courant inférieures à 4,0 mA. Options : • 3,8 mA • 4,0 mA Réglage par défaut : 3,8 mA Lin./SQRT switch (133) Affichage 126 Affiche l'état du commutateur DIP 4 "SW/SQRT". Affichage • SW La caractéristique de sortie est définie dans le paramètre "Linear/Sqroot" (055) • Square root La caractéristique de sortie suit une fonction racine carrée, quel que soit le réglage software. Cette caractéristique est nécessaire pour la mesure de débit par pression différentielle. Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Nom du paramètre Description Linear/Sqroot (055) Options Spécifier le signal courant pour le mode de mesure "Débit". Voir également "Set LRV" (056) et "Set URV" (057). Condition : • "Measuring mode" (005) = Flow Options : • Linear Le signal de pression linéaire est utilisé pour la sortie courant. Le débit doit être calculé dans l'unité d'exploitation. À la différence du bargraph (sortie courant), la valeur numérique apparaissant sur l'afficheur continue d'indiquer la valeur de la racine carrée. • Square root Le signal de débit racine est utilisé pour la sortie courant. Le signal courant "Flow (square root)" est indiqué sur l'afficheur local avec un symbole racine. Réglage par défaut : Square root Get LRV (015) Entrée utilisateur Régler la valeur de début d'échelle – pression de référence présente à l'appareil. La pression pour la valeur de courant inférieure (4 mA) est mesurée à l'appareil. L'option "Confirm" permet d'affecter la valeur de pression appliquée à la valeur de courant inférieure. Condition : Mode de mesure Pression Options : • Cancel • Confirm Réglage par défaut : Cancel Set LRV (056, 013, 166, 168) Entrée utilisateur Régler la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (4 mA). Get URV (016) Entrée utilisateur Régler la valeur de fin d'échelle – pression de référence présente à l'appareil. La pression pour la valeur de courant supérieure (20 mA) est présente à l'appareil. L'option "Confirm" permet d'affecter la valeur de courant supérieure à la valeur de pression présente. Réglage par défaut : 0.0 % dans le mode de mesure niveau ; 0.0 ou selon les spécifications de commande dans le mode de mesure pression 0.0 m3/h dans le mode de mesure débit Condition : Mode de mesure Pression Options : • Cancel • Confirm Réglage par défaut : Cancel Set URV (057, 014, 167, 169) Entrée utilisateur Régler la valeur de pression pour la valeur de courant supérieure (20 mA). Start current (134) Entrée utilisateur Cette fonction permet d'entrer le courant de démarrage. Ce réglage s'applique également au mode HART Multidrop. Réglage par défaut : 100.0 % dans le mode de mesure niveau ; URL capteur ou selon les informations de commande dans le mode de mesure pression ; 3600 m3/h dans le mode de mesure débit Options : • 12 mA • Alarme max. (22 mA, non réglable) Réglage par défaut : 12 mA Endress+Hauser 127 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Nom du paramètre Description Curr. trim 4mA (135) Entrée utilisateur Entrer la valeur de courant pour le point inférieur (4 mA) de la droite de régression du courant. Ce paramètre et "Curr. trim 20mA" permettent d'adapter la sortie courant aux conditions de transfert. Procéder au réglage du courant pour le point inférieur comme suit : 1. Dans le paramètre "Simulation Mode", sélectionner l'option "Current". 2. Régler la valeur 4 mA dans le paramètre "Sim. current". 3. Entrer la valeur de courant mesurée avec l'unité d'exploitation dans le paramètre "Curr. trim 4 mA". Gamme d'entrée : Courant mesuré ±0,2 mA Réglage par défaut : 4 mA Curr. trim 20mA (136) Entrée utilisateur Entrer la valeur de courant pour le point supérieur (20 mA) de la droite de régression du courant. Ce paramètre et "Curr. trim 4mA" permettent d'adapter la sortie courant aux conditions de transfert. Procéder au réglage du courant pour le point inférieur comme suit : 1. Dans le paramètre "Simulation Mode", sélectionner l'option "Current". 2. Dans le paramètre "Sim current", entrer la valeur "20 mA". 3. Entrer la valeur de courant mesurée avec l'unité d'exploitation dans le paramètre "Curr. trim 20 mA". Gamme d'entrée : Courant mesuré ±1 mA Réglage par défaut : 20 mA Offset trim 4mA (137) Affichage/entrée utilisateur Afficher/entrer la différence entre 4 mA et la valeur entrée pour le paramètre "Curr. trim 4 mA". Offset trim 20mA (138) Affichage/entrée utilisateur Afficher/entrer la différence entre 20 mA et la valeur entrée pour le paramètre "Curr. trim 20 mA". 12.2.4 Réglage par défaut : 0 Réglage par défaut : 0 Communication Expert → Communication → HART config Nom du paramètre Description Burst mode (142) Options Activer / désactiver le mode burst. Options : • On • Off Réglage par défaut : Off Option burst (143) Entrée utilisateur Ce paramètre permet de définir la commande à envoyer au maître. Options : • 1 (commande HART 1) • 2 (commande HART 2) • 3 (commande HART 3) • 9 (commande HART 9) • 33 (commande HART 33) Réglage par défaut : 1 (commande HART 1) 128 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Nom du paramètre Description Current mode (144) Options Régler le mode courant pour la communication HART. Options : • Signaling Transmission de la valeur mesurée via la valeur de courant • Fixed Courant fixe 4,0 mA (mode Multidrop) (valeur mesurée uniquement transmise via la communication numérique HART) Réglage par défaut Signalisation Bus address (145) Entrée utilisateur Entrer l'adresse par le biais de laquelle un échange de données via protocole HART doit avoir lieu. (Maître HART 5.0 : gamme 0 à 15, avec adresse = 0 appelant le réglage "Signaling" ; maître HART 6.0 : gamme 0 à 63) Réglage par défaut : 0 Preamble number (146) Entrée utilisateur Entrer le nombre de préambules dans le protocole HART. (Synchronisation des composants de modem le long d'un chemin de transmission, chaque composant de modem pouvant "avaler" un octet, il faut que les préambules aient au moins 2 octets.) Gamme d'entrée : 2 ... 20 Réglage par défaut : 5 Expert → Communication → HART info Nom du paramètre Description Device type code (105) Affichage Affichage de l'ID numérique de l'appareil pour le Deltabar M : 33 pour le Deltapilot M : 35 pour le Cerabar M : 25 Device revision (108) Affichage Affichage de la révision de l'appareil (p. ex. 1) Manufacturer ID (103) Affichage Affiche le numéro d'identification du fabricant au format numérique décimal. Ici : 17 Hart version (180) Affichage Affiche la version HART Description (139) Entrée utilisateur Entrer la description du point de mesure (max. 16 caractères alphanumériques). HART message (140) Entrée utilisateur Entrer un message (max. 32 caractères alphanumériques). Sur demande du maître, ce message est envoyé via le protocole HART. HART date (141) Entrée utilisateur Entrer la date de la dernière modification de configuration. Réglage par défaut : JJ/MM/AA (date du test final) Expert → Communication → HART output Endress+Hauser Nom du paramètre Description 1. Primary value is (147) Affichage Indique quelle variable mesurée est transmise comme première valeur de process via le protocole HART. L'affichage dépend du mode de mesure sélectionné : – Mode de mesure "Pression" : "Meas. pressure" – Mode de mesure "Niveau", Lin. mode "Linear": "Level before lin." – Mode de mesure "Niveau", Lin. mode "Activate table": "Tank content" – Mode de mesure "Débit" : "Flow" Primary value (148) Affichage Affichage de la 1ère valeur de process. 129 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Nom du paramètre Description Secondary value is (149) Affichage Indique quelle variable mesurée est transmise comme deuxième valeur de process via le protocole HART. En fonction du mode de mesure sélectionné, il est possible d'afficher les valeurs mesurées suivantes : – "Meas. pressure" – "Sensor pressure" – "Corrected press." – "Pressure af. damp" – "Sensor temp." – "Level before lin." – "Tank content" – "Tank content" – Totalizer 1 – Totalizer 2 Secondary value (150) Affichage Affichage de la valeur secondaire Third value is (151) Affichage Indique quelle variable mesurée est transmise comme troisième valeur de process via le protocole HART. La valeur affichée dépend du mode de mesure sélectionné. Voir également "Secondary val. is" Third value (152) Affichage Affiche la troisième valeur process. 4th value is (153) Affichage Indique quelle variable mesurée est transmise comme quatrième valeur de process via le protocole HART. La valeur affichée dépend du mode de mesure sélectionné. Voir également "Secondary val. is" 4th value (154) Affichage Affichage de la quatrième valeur Expert → Communication → HART input Nom du paramètre Description HART input value (155) Affichage Affichage de la valeur d'entrée HART HART input stat. (179) Affichage Affichage du statut de l'entrée HART Bad / Uncertain / Good HART input unit (156) Options Sélectionner l'unité de la valeur d'entrée HART. Options : • unknown • mbar, bar • mmH2O, ftH2O, inH2O • Pa, hPa, kPa, MPa • psi • mmHg, inHg • Torr • g/cm2, kg/cm2 • lb/ft2 • atm • °C, °F, K, R Réglage par défaut : unknown HART input form. (157) Options Spécifier le format pour l'affichage de la valeur d'entrée HART. Options : • x.x (par défaut) • x.xx • x.xxx • x.xxxx • x.xxxxx Réglage par défaut : x.x 130 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 12.2.5 Annexe Application Expert → Application (Cerabar M et Deltapilot M) Nom du paramètre Description Electr. delta P (158) Entrée utilisateur Pour l'activation ou la désactivation de l'application "Electr. Delta P" avec une valeur externe ou constante. Options : Off Valeur externe Constante Réglage par défaut : Off Fixed ext. value (174) Entrée utilisateur Cette fonction permet d'entrer la valeur constante. La valeur se rapporte à "HART input unit". Réglage par défaut : 0.0 Endress+Hauser 131 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Expert → Application → Totalizer 1 (Deltabar M) Avec le réglage du type de débit "Flow in %", le totalisateur n'est pas actif et n'est pas affiché à cette position. Nom du paramètre Description Eng. unit totalizer 1 (058) (059) (060) (061) Options Sélectionner l'unité pour le totalisateur 1. Options Selon le réglage du paramètre "Flow-meas. type" (044) (→ Page 123), ce paramètre offre une liste d'unités de volume, de volume corrigé, de volume normalisé et de masse. Lorsqu'une nouvelle unité de volume ou de masse est sélectionnée, les paramètres spécifiques au totalisateur sont convertis et affichés avec la nouvelle unité au sein d'un groupe d'unités. Lorsque le mode de débit est changé, la valeur du totalisateur n'est pas convertie. Le code d'accès direct dépend de la sélection dans le paramètre "Flow meas. type" (044) : – (058): Flow. meas. type "Mass" – (059): Flow. meas. type "Volume norm. cond." – (060): Flow. meas. type "Volume std. cond." – (061): Flow. meas. type "Volume process cond." Réglage par défaut : m3 Totalizer 1 mode (175) Options Définir le comportement du totalisateur. Options : • Balanced : intégration de tous les débits mesurés (positifs et négatifs) • Pos. flow only : uniquement les débits positifs sont intégrés. • Neg. flow only : uniquement les débits négatifs sont intégrés. • Hold : le compteur de débit est arrêté. Réglage par défaut : Pos. flow only Totalizer 1 failsafe (176) Définir le comportement du totalisateur en cas d'erreur. Options : • Run : la valeur actuelle du débit continue d'être intégrée. • Hold : le compteur de débit est arrêté. Réglage par défaut : Run Reset Totalizer 1 (062) Options Ce paramètre permet de remettre le totalisateur 1 à zéro. Options : • Abort (ne pas réinitialiser) • Reset Réglage par défaut : Cancel Totalizer 1 (063) Affichage Affiche la valeur de débit totale du totalisateur 1. La valeur peut être remise à zéro avec le paramètre "Reset totalizer 1" (062). Le paramètre "Totalizer 1 overflow" (064) affiche le débordement. Exemple : La valeur 123456789 m3 est affichée comme suit : – Totalizer 1 : 3456789 m3 – Totalizer 1 overflow : 12 E7 m3 Totalizer 1 overflow (064) Affichage 132 Affiche la valeur de débordement du totalisateur 1. → Voir également "Totalizer 1" (063). Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Expert → Application → Totalizer 2 (Deltabar M) Avec le réglage du type de débit "Flow in %", le totalisateur n'est pas actif et n'est pas affiché à cette position. Nom du paramètre Description Eng. unit totalizer 2 (065) (066) (067) (068) Options Sélectionner l'unité pour le totalisateur 2. → Voir également TOTAL 1. ENG. UNIT. Le code d'accès direct dépend de la sélection dans le paramètre "Flow meas. type" (044) : – (065): Flow. meas. type "Mass" – (066): Flow. meas. type "Gas norm. cond." – (067): Flow. meas. type "Gas. std. cond." – (068): Flow. meas. type "Volume process cond." Réglage par défaut : m3 Totalizer 2 mode (177) Définir le comportement du totalisateur. Options : • Balanced : intégration de tous les débits mesurés (positifs et négatifs) • Pos. flow only : uniquement les débits positifs sont intégrés. • Neg. flow only : uniquement les débits négatifs sont intégrés. • Hold : le compteur de débit est arrêté. Réglage par défaut : Pos. flow only Totalizer 2 failsafe (178) Définir le comportement du totalisateur en cas d'erreur. Options : • Run : la valeur actuelle du débit continue d'être intégrée. • Hold : le compteur de débit est arrêté. Réglage par défaut : Run Endress+Hauser Totalizer 2 (069) Affichage Affiche la valeur totale de débit du totalisateur 2. Le paramètre "Totalizer 2 overflow" (070) affiche le débordement. → Voir également l'exemple pour "Totalizer 1". Totalizer 2 overflow (070) Affichage Affiche la valeur de débordement du totalisateur 2. → Voir également "Totalizer 2" (069) et l'exemple pour Totalizer 1. 133 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M 12.2.6 Diagnostic Expert → Diagnosis Nom du paramètre Description Diagnostic code (071) Affichage Affiche le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée actuellement présente. Last diag. code (072) Affichage Affiche le dernier message de diagnostic qui s'est produit et qui a été rectifié. • Communication numérique : le dernier message est affiché. • Le paramètre "Reset logbook" permet d'effacer les messages listés dans le paramètre "Last diag. code". Reset logbook (159) Options Ce paramètre permet de réinitialiser tous les messages du paramètre "Last diag. code" et le journal événement "Last diag. 1" à "Last diag. 10". Options : • Cancel • Confirm Réglage par défaut : Cancel Min. meas. press. (073) Affichage Affiche la plus petite valeur de pression mesurée (indicateur min./max.). Cet indicateur de suivi peut être remis à zéro dans le paramètre "Reset peakhold". Max. meas. press. (074) Affichage Affiche la plus grande valeur de pression mesurée (indicateur min./max.). Cet indicateur de suivi peut être remis à zéro dans le paramètre "Reset peakhold". Reset peakhold (161) Options Les indicateurs "Min. meas. press." et "Max. meas. press." peuvent être réinitialisés avec ce paramètre. Options : • Cancel • Confirm Réglage par défaut : Cancel Operating hours (162) Affichage Affiche les heures de fonctionnement. Ce paramètre ne peut pas être remis à zéro. Config. counter (100) Affichage Affiche le compteur de configuration. Ce compteur est augmenté d'une unité à chaque modification d'un paramètre ou d'un groupe. Le compteur compte jusqu'à 65535 puis recommence à zéro. Expert → Diagnosis → Diagnostic list 134 Nom du paramètre Description Diagnostic 1 (075) Diagnostic 2 (076) Diagnostic 3 (077) Diagnostic 4 (078) Diagnostic 5 (079) Diagnostic 6 (080) Diagnostic 7 (081) Diagnostic 8 (082) Diagnostic 9 (083) Diagnostic 10 (084) Ces paramètres comprennent jusqu'à max. 10 messages de diagnostic actuels, agencés selon leur priorité. Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Annexe Expert → Diagnosis → Event logbook Nom du paramètre Description Last diag. 1 (085) Last diag. 2 (086) Last diag. 3 (087) Last diag. 4 (088) Last diag. 5 (089) Last diag. 6 (090) Last diag. 7 (091) Last diag. 8 (092) Last diag. 9 (093) Last diag. 10 (094) Ces paramètres comprennent les 10 derniers messages de diagnostic apparus et supprimés. Ils peuvent être réinitialisés à l'aide du paramètre "Reset logbook". Les erreurs qui se sont produites plusieurs fois sont affichées une seule fois. Expert → Diagnosis → Simulation Nom du paramètre Description Simulation mode (112) Options Activer la simulation et sélectionner le type de simulation. Lors du changement de mode de mesure ou de type de niveau (Lin. mode (037)), toute simulation en cours est désactivée. Options : • None • Pressure, → voir également ce tableau, paramètre "Sim. pressure" • Level, → voir ce tableau, paramètre "Sim. level" • Flow, → voir ce tableau, paramètre "Sim. flow" • Tank content → voir ce tableau, paramètre "Sim. tank cont." • Current, → voir ce tableau, paramètre "Sim. current" • Alarm/warning, → voir ce tableau, paramètre "Sim. error no." Réglage par défaut : None Cerabar M / Deltapilot M Transducer Block Sensor ↓ Sensor trim ↓ Position adjustment ↓ ← Simulation value Pressure ← Electr. Delta P Damping ↓ ↓ Pressure ← P Level ← Simulation value: - Level - Tank content ↓ → PV (PV = Primary value, valeur primaire) ↓ Current output Endress+Hauser ← Sim. current 135 Annexe Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Nom du paramètre Description Deltabar M Transducer Block Sensor ↓ Sensor trim ↓ Position adjustment ↓ ← Simulation value Pressure Damping ↓ ↓ ← P Pressure Level ← Simulation value: - Level - Tank content ↓ Flow ← Simulation value: - Flow ↓ → PV (PV = Primary value, valeur primaire) ↓ Current output Sim. pressure (113) Entrée utilisateur ← Sim. current Entrer la valeur de simulation. → Voir également "Simulation mode". Condition : • "Mode simulation" = Pression Valeur à la mise sous tension : Valeur de pression actuellement mesurée Sim. flow (114) Entrée utilisateur Entrer la valeur de simulation. → Voir également "Simulation mode". Condition : • "Meas. mode" = Flow et "Simulation Mode" = Flow Sim. level (115) Entrée utilisateur Entrer la valeur de simulation. → Voir également "Simulation mode". Condition : • "Measuring mode" = Level et "Simulation mode" = Level Sim. tank cont. (116) Entrée utilisateur Entrer la valeur de simulation. → Voir également "Simulation mode". Conditions préalables : • "Measuring mode" = Level, "Activate table" lin. mode et "Simulation mode" = Tank content. Sim. current (117) Entrée utilisateur Entrer la valeur de simulation. → Voir également "Simulation mode". Condition : • "Simulation mode"= Current value Réglage par défaut : Actual current value Sim. error no. (118) Entrée utilisateur Entrer le numéro du message de diagnostic. → Voir également "Simulation mode". Condition : • "Simulation mode"= Alarm/warning Valeur à la mise sous tension : 484 (simulation active) 136 Endress+Hauser Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M Index A Afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Afficheur d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Assemblage et montage du boîtier séparé . . . . . . . . . . . 17 B Mesure de pression différentielle, montage . . . . . . . . . . 23 Montage sur paroi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24, 30 Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24, 30 Montage, pince d'ancrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 P Blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Boîtier séparé, assemblage et montage . . . . . . . . . . . . . 31 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 C R Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Compensation de potentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 D Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 52 Dispositif pour la mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dispositif pour la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dispositif pour la mesure de pression différentielle . . . 23 E Élément de refroidissement, instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Éléments de configuration, fonction . . . . . . . . . . . . . 43, 49 Éléments de configuration, position . . . . . . . . . . . . . . . . 42 F FieldCare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 H Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 I Installation de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . 13–14 Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Instructions de montage pour les appareils sans séparateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 L Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 M Menu Setup débit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Menu Setup pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Mesure de débit, étapes préparatoires . . . . . . . . . . . . . . 83 Mesure de débit, menu Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mesure de débit, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mesure de la pression différentielle, étapes préparatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 62, 88 Mesure de niveau, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mesure de niveau, préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Mesure de pression différentielle, menu Setup . . . . . . . 81 Endress+Hauser Raccordement de la Commubox FXA195. . . . . . . . . . . . . 37 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Recommandation de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . 100 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 S Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sélection du mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Séparateurs, application de vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Séparateurs, instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 15 Signal de test 4 à 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Structure de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 T Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Touches de configuration, locales, fonction. . . . . . . 43, 49 Touches de configuration, locales, mode de mesure Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Touches de configuration, locales, mode de mesure Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Touches de configuration, locales, mode de mesure Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Touches, position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 V Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 52 Z Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 137 138 139 71683899 www.addresses.endress.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Mesure de pression, pression différentielle, débit et niveau
- Protocoles de communication HART pour l'intégration
- Options de montage flexibles (brides, filetages)
- Adapté pour une variété de fluides et d'applications
- Configuration via menu intégré ou outils externes
Questions fréquemment posées
Le décalage du zéro peut être corrigé via les touches de fonction sur le module électronique ou via le menu de configuration.
Il faut tenir compte du fait que la pression hydrostatique des colonnes de liquide dans les capillaires peut provoquer un décalage du zéro. Ne retirez la protection de la membrane de process que juste avant le montage.
Montez le Deltabar M au-dessus du point de mesure, de manière à ce que le condensat éventuellement présent puisse s'écouler dans la conduite de process.
Veiller à assurer une protection suffisante contre le gel, p. ex. en réalisant un traçage électrique.