Endres+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 HART V02.30.zz Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels82 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
82
BA00270P/14/FR/19.15 Products Solutions Valable à partir de version de soft : 02.20.zz Manuel de mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 Mesure de pression différentielle Services Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Numéro de série www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Conservez le document de telle sorte qu'il soit à tout moment disponible lors des travaux effectués sur et avec l'appareil. Pour éviter une mise en danger des personnes ou de l'installation : veuillez lire minutieusement le chapitre "Conseils de sécurité fondamentaux" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques au travail, figurant dans le document. Le fabricant se réserve le droit d'adapter à l'évolution du progrès les caractéristiques techniques sans notification spéciale. Vous serez informé de l'actualité et des éventuelles extensions du présent manuel par votre agence Endress+Hauser. 2 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . . 4 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Conseils de sécurité fondamentaux . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zone soumise à homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité fonctionnelle SIL3 (en option) . . . . . . . . . 7 3 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marquage CE, déclaration de conformité . . . . . . 10 Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception du matériel, stockage . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . Parafoudre (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.1 6.2 6.3 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 Affichage local (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration locale – Affichage local non raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration locale – Affichage local raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HistoROM®/M-DAT (en option) . . . . . . . . . . . . . Configuration via SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller/déverrouiller la configuration . . . . . Réglage usine (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 7.1 7.2 7.3 Configuration de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l'installation et du fonctionnement Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 7.4 Endress+Hauser 11 11 12 25 7.5 7.6 7.7 Mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mesure de pression différentielle . . . . . . . . . . . . . 63 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8.1 8.2 Conseils de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 9 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 67 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Comportement des sorties en cas de défaut . . . . 75 Confirmation de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . 77 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 80 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 26 28 30 30 30 31 33 36 40 43 46 46 46 47 49 49 49 50 3 Remarques relatives au document Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 1 Remarques relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel fournit toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception du matériel et le stockage à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, les notions de base de la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER A0011189-DE AVERTISSEMENT A0011190-DE ATTENTION A0011191-DE REMARQUE A0011192-DE 1.2.2 DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. REMARQUE ! Cette remarque contient des informations sur les procédures et les situations associées qui n'entraînent aucune blessure corporelle. Symboles électriques Symbole Signification Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Raccordement de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 1.2.3 Symbole ) Connexion équipotentielle Connexion devant être reliée avec le système de mise à la terre de l'installation : il peut par exemple s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou de l'entreprise. Symboles d'outils Symbole Signification Clé à six pans creux A0011221 Clé à fourche A0011222 4 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 1.2.4 Remarques relatives au document Symboles pour les types d'information Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A0011182 Interdit Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation A0015482 Renvoi à la page. A0015484 Renvoi à l'illustration A0015487 , , , ... Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulations A0018343 Contrôle visuel A0015502 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, 4, ... , , , ... A, B, C, D, ... 1.2.6 Repères Etapes de manipulation Vues Symboles sur l'appareil Symbole Signification Coneil de sécurité Tenir compte des conseils de sécurité dans le manuel de mise en service correspondant. A0019159 1.2.7 Marques déposées KALREZ®, VITON®, TEFLON® Marque de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP® Marque de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART® Marque de la HART Communication Foundation, Austin, USA GORE-TEX® Marque de la société W.L. Gore & Associates, Inc., USA Endress+Hauser 5 Conseils de sécurité fondamentaux Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 2 Conseils de sécurité fondamentaux 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance doit remplir les conditions suivantes : • Personnel qualifié et formé : disposant d'une qualification adaptée à la fonction et à l'activité • Autorisé par l'exploitant de l'installation • Familiarisé avec les prescriptions nationales • Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et dans la documentation complémentaire, ainsi que dans les certificats (selon l'application) • Suivre les conseils et les conditions de base Le personnel de conduite doit remplir les conditions suivantes : • Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences de la tâche • Suivre les conseils figurant dans le présent manuel 2.2 Utilisation conforme Le Deltabar S est un transmetteur de pression différentielle utilisé pour la mesure de débit, de niveau ou de pression différentielle. 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'objet. Détermination concernant les cas limites : En présence de produits et fluides spéciaux pour le nettoyage : Endress+Hauser apporte son soutien pour la détermination de la résistance à la corrosion de matériaux en contact avec le fluide, n'assume cependant aucune garantie ni responsabilité. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux effectués sur et avec l'appareil : • Porter l'équipement de protection individuelle nécessaire conformément aux prescriptions nationales. • Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risques de blessures ! ‣ Utiliser l'appareil uniquement s'il est dans un état irréprochable d'un point de vue technique et de fonctionnement. ‣ L'exploitant est responsable concernant le fonctionnement sans dérangement de l'appareil. Transformations effectuées sur l'appareil Les transformations de l'appareil effectuées de sa propre initiative ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter Endress+Hauser. 6 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Conseils de sécurité fondamentaux Réparation Pour garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer une réparation de l'appareil que si celle-ci est autorisée expressément. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'Endress+Hauser. 2.5 Zone soumise à homologation Pour exclure une mise en danger des personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à homologation (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des équipements sous pression) : • Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé dans la zone soumise à homologation. • Respecter les prescriptions figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.6 Sécurité du produit Cet appareil de mesure a été construit et contrôlé dans les règles de l'art et a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE, qui sont répertoriées dans la déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments avec l'apposition du marquage CE. 2.7 Sécurité fonctionnelle SIL3 (en option) Pour les appareils utilisés dans le cadre d'applications de sécurité fonctionnelle, il convient de tenir compte du manuel de sécurité fonctionnelle. Endress+Hauser 7 Identification Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 3 Identification 3.1 Identification du produit Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande ("order code") avec la liste des caractéristiques de l'appareil figurant sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil sont affichées. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique jointe : entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer). 3.2 Désignation de l'appareil 3.2.1 Plaques signalétiques • La plaque signalétique donne la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.). Cette valeur se rapporte à une température de référence de 20 °C (68 °F) ou de 100 °F (38 °C) pour les brides ASME. • Les valeurs de pression admissibles pour les températures plus élevées figurent dans les normes suivantes : – EN 1092-1: 2001 Tab. 18 1) – ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316 – ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276 – JIS B 2220 • Pour le PMD75 est appliquée la MWP pour les gammes de température indiquées dans l'Information technique TI00382P dans les sections "Limites de température ambiantes" et "Limites de température de process". • La pression d'épreuve correspond au seuil de surcharge de l'appareil de mesure (Over pressure limit OPL) = MWP x 1,5. • La directive des équipements sous pression (Directive 97/23/CE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.) de l'appareil de mesure. 1) Les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés dans EN 1092-1 Tab. 18 sous 13E0 en ce qui concerne leur résistance thermique. La composition chimique des deux matériaux peut être identique. Boîtier aluminium (T14/T15) et boîtier inox (T14) 1 2 3 Order code: Ext. order code: 4 Ser. no.: 5 6 A0016056 Fig. 1: 1 2 3 4 5 6 8 Plaque signalétique Nom de l'appareil Référence (réduite pour renouvellement de commande) Référence étendue (complète) Caractéristiques techniques Numéro de série (pour une identification indiscutable) Adresse du fabricant Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Identification Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible sont munis d'une plaque signalétique supplémentaire. 1 2 A0021222 Fig. 2: 1 2 Plaque supplémentaire Indications pertinentes pour l'homologation Numéro de document des conseils de sécurité ou numéro de plan Les appareils destinés aux applications sur oxygène ou munis d'un raccord process en PVDF sont dotés d'une plaque supplémentaire. 1 A0022683 Fig. 3: 1 Plaque supplémentaire Limites d'utilisation Boîtier inox hygiénique (T17) 1 2 3 4 5 Order code: Ext. ord. cd.: Ser. no.: 7 6 A0021552 Fig. 4: 1 2 3 4 5 6 7 Plaque signalétique Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence (réduite pour renouvellement de commande) Référence étendue (complète) Caractéristiques techniques Numéro de série (pour une identification indiscutable) Indications pertinentes pour l'homologation et numéro de document des conseils de sécurité ou numéro de plan 3.2.2 Identification du type de capteur Voir paramètre "Type de capteur" dans le manuel de mise en service BA00274P. Endress+Hauser 9 Identification Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Transmetteur de pression différentielle Deltabar S • PMD75 avec brides latérales en AISI 316L ou C22.8 : 2 vannes de purge supplémentaires, AISI 316L • PMD75 avec brides latérales en AISI 316L ou C22.8 et purge latérale : 4 vis de fermeture supplémentaires, AISI 316L • Pour les appareils avec l'option "HistoROM/M-DAT" : CD-ROM avec logiciel d'exploitation Endress+Hauser • Accessoires en option Documentation jointe : • Les manuels de mise en service BA00270P et BA00274P sont disponibles via Internet. Voir : www.de.endress.com Download. • Instructions condensées KA01018P • Instructions condensées KA00218P • Protocole de contrôle final • Conseils de sécurité supplémentaires pour les appareils ATEX, IECEx et NEPSI. • En option : certificat d'étalonnage usine, certificats matière 3.4 Marquage CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et contrôlés dans les règles de l'art, ils ont quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de conformité de la CE, et satisfont de ce fait aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser atteste la conformité de l'appareil en y apposant le marquage CE. 3.5 Marques KALREZ, VITON, TEFLON Marque de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP Marque de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART Marque de la HART Communication Foundation, Austin, USA 10 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 4 Montage Montage REMARQUE Mauvaise manipulation ! Endommagement de l'appareil ! ‣ Le démontage des vis avec le repère (1) n'est en aucun cas autorisé et entraîne la perte de la garantie. 1 A0025336 4.1 Réception du matériel, stockage 4.1.1 Réception du matériel • Vérifier que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés. • Vérifier le matériel livré et comparer la livraison avec les indications de la commande. 4.1.2 ! Transport au point de mesure AVERTISSEMENT Mauvais transport Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés et il y a risques de blessures ! ‣ Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant au raccord process jusqu'au point de mesure. ‣ Tenir compte des conseils de sécurité et des conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). 4.1.3 Stockage Stocker le matériel en un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs (EN 837-2). Température de stockage : • –40...+90 °C (–40...+194 °F) • Afficheur local : -40...+85 °C (-40...+185 °F) • Boîtier séparé : -40...+60 °C (-40...+140 °F) 4.2 Conditions de montage 4.2.1 Dimensions Pour les dimensions se reporter à l'Information technique Deltabar S TI00382P, chapitre "Construction" Endress+Hauser 11 Montage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 4.3 Montage • Du fait de l'implantation du Deltabar S on pourra avoir un décalage du zéro c'est-à-dire pour un réservoir vide ou partiellement rempli, la valeur mesurée n'est pas nulle. Ce décalage du zéro peut être corrigé directement sur l'appareil ou via la touche "E" ou via une commande à distance. ä 34, "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé" ou chap. 7.4 "Correction de position". • Pour le FMD77 et le FMD78, tenir compte du chap. 4.3.4 "Conseils de montage pour appareils avec séparateurs (FMD78)", ä 19. • Des recommandations générales pour la pose de prises de pression figurent dans DIN 19210 "Prises de pression pour installations de mesure de débit" ou des normes nationales ou internationales. • L'utilisation d'un manifold 3 ou 5 voies permet une mise en service, un montage et une maintenance simples, sans interruption du process. • Lors de la pose de prises de pression à l'extérieur veiller à une protection appropriée contre le gel p. ex. en mettant en place un traçage. • Poser les prises de pression avec une pente monotone d'au moins 10 %. • Pour garantir une lisibilité optimale de l'affichage local il est possible de tourner le boîtier de 380° max. ä 25, chap. 4.3.9 "Tourner le boîtier". • Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un support de montage. ä 23, chap. 4.3.7 "Montage sur mur ou tube (en option)". 4.3.1 Montage en cas de mesure de débit Pour plus d'informations concernant la mesure de débit avec transmetteur de pression différentielle • Deltabar S avec diaphragme (TI00422P, Deltatop DO6x) • Deltabar S avec sonde de Pitot (TI00425P, Deltatop DP6x) Mesure de débit dans les gaz avec PMD75 ➀ ➁ ➂ + – ➃ P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-000 Fig. 5: 1 2 3 4 Ensemble de mesure de débit dans les gaz avec PMD75 Deltabar S, ici PMD75 Manifold 3 voies Vannes d'isolement Diaphragme ou tube de Pitot • Monter le Deltabar S au dessus du point de mesure, afin que la condensation puisse s'écouler dans la conduite de process. 12 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Montage Mesure de débit dans les vapeurs avec PMD75 ➀ ➂ + ➁ ➃ ➂ – ➄ ➅ ➄ ➅ ➆ P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-001 Fig. 6: 1 2 3 4 5 6 7 Ensemble de mesure de débit dans les vapeurs avec PMD75 Pots de condensation Diaphragme ou sonde de Pitot Vannes d'isolement Deltabar S, ici PMD75 Séparateur Vannes de purge Manifold 3 voies • Monter le Deltabar S en dessous du point de mesure. • Monter les pots de condensation à même hauteur que le piquage et à distance égale avec le Deltabar S. • Avant la mise en service remplir les prises de pression à hauteur des pots de condensation. Mesure de débit dans les liquides avec PMD75 ➀ ➁ + ➂ ➃ ➄ ➁ – ➃ ➄ ➅ P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-002 Fig. 7: 1 2 3 4 5 6 Ensemble de mesure de débit dans les liquides avec PMD75 Diaphragme ou sonde de Pitot Vannes d'isolement Deltabar S, ici PMD75 Séparateur Vannes de purge Manifold 3 voies • Monter le Deltabar S en dessous du point de mesure afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide et que les bulles d'air puissent remonter jusqu'à la conduite de process. • Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir les dépôts et les évacuer. Endress+Hauser 13 Montage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 4.3.2 Montage en cas de mesure de niveau Mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec PMD75 patm min. + patm ➀ ➁ ➃ ➄ ➂ P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-003 Fig. 8: 1 2 3 4 5 Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec PMD75 Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique Deltabar S, ici PMD75 Vanne d'arrêt Séparateur Vanne de purge • Monter le Deltabar S en dessous du raccord de mesure inférieur afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide. • Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique. • Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir les dépôts et les évacuer. Mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec FMD77 max. patm 2 – min. patm 1 + A0024164 Fig. 9: 1 2 Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec FMD77 Deltabar S, ici FMD77 Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique • Monter le Deltabar S directement sur le réservoir. ä 20, chap. 4.3.5 "Joint pour montage sur bride". • Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique. 14 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Montage Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec PMD75 –➀ max. min. + ➀ ➁ ➂ ➃ ➂ ➃ ➄ P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-004 Fig. 10: 1 2 3 4 5 Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec PMD75 Vannes d'isolement Deltabar S, PMD75 Séparateur Vannes de purge Manifold 3 voies • Monter le Deltabar S en dessous du raccord de mesure inférieur afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide. • Raccorder les prises de pression du côté négatif toujours au dessus du niveau maximal. • Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir les dépôts et les évacuer. Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD77 1 max. – 2 min. 3 + 4 A0024163 Fig. 11: 1 2 3 4 Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD77 Vanne d'isolement Séparateur Vanne de purge Deltabar S, ici FMD77 • Monter le Deltabar S directement sur le réservoir. ä 20, chap. 4.3.5 "Joint pour montage sur bride". • Raccorder les prises de pression du côté négatif toujours au dessus du niveau maximal. Endress+Hauser 15 Montage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART • Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir les dépôts et les évacuer. Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD78 – max. ➀ + min. P01-FMD78xxx-11-xx-xx-xx-000 Fig. 12: 1 Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD78 Deltabar S, ici FMD78 • Monter le Deltabar S en dessous du séparateur inférieur. ä 19, chap. 4.3.4 "Conseils de montage pour appareils avec séparateurs (FMD78)". • La température ambiante pour les deux capillaires devrait être la même. La mesure de niveau est seulement garantie entre le bord supérieur du séparateur inférieur et le bord inférieur du séparateur supérieur. Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec ciel gazeux avec PMD75 ➀ – max. min. ➁ + ➁ ➂ ➃ ➄ ➃ ➄ ➅ P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-005 Fig. 13: 1 2 3 4 5 6 Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs avec ciel gazeux avec PMD75 Pot de condensation Vannes d'isolement Deltabar S, ici PMD75 Séparateur Vannes de purge Manifold 3 voies • Monter le Deltabar S en dessous du raccord de mesure inférieur afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide. • Raccorder les prises de pression du côté négatif toujours au dessus du niveau maximal. 16 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Montage • Le pot de condensation assure une pression constante côté négatif. • Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir les dépôts et les évacuer. Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec ciel gazeux avec FMD77 1 – max. 2 3 min. 4 5 + A0024162 Fig. 14: 1 2 3 4 5 Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs avec ciel gazeux avec FMD77 Pot de condensation Vanne d'isolement Séparateur Vanne de purge Deltabar S, ici FMD77 • Monter le Deltabar S directement sur le réservoir. ä 20, chap. 4.3.5 "Joint pour montage sur bride". • Raccorder les prises de pression du côté négatif toujours au dessus du niveau maximal. • Le pot de condensation assure une pression constante côté négatif. • Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir les dépôts et les évacuer. 4.3.3 Montage pour mesure de pression différentielle Mesure de pression différentielle dans les gaz et vapeurs avec PMD75 ➀ ➁ ➂ + ➂ ➃ P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-006 Fig. 15: 1 2 3 4 Ensemble de mesure de pression différentielle dans les gaz et vapeurs avec PMD75 Deltabar S, ici PMD75 Manifold 3 voies Vannes d'isolement P. ex. filtre • Monter le Deltabar S au dessus du point de mesure, afin que la condensation puisse s'écouler dans la conduite de process. Endress+Hauser 17 Montage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Mesure de pression différentielle dans les liquides avec PMD75 ➀ ➁ – + ➁ ➂ ➃ ➄ ➃ ➄ ➅ P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-007 Fig. 16: 1 2 3 4 5 6 Ensemble de mesure de pression différentielle dans les liquides avec PMD75 P. ex. filtre Vannes d'isolement Deltabar S, ici PMD75 Séparateur Vannes de purge Manifold 3 voies • Monter le Deltabar S en dessous du point de mesure afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide et que les bulles d'air puissent remonter jusqu'à la conduite de process. • Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir les dépôts et les évacuer. Mesure de pression différentielle dans les gaz, vapeurs et liquides avec FMD78 ➁ + ➀ ➂ ➁ – ➃ P01-FMD78xxx-11-xx-xx-xx-000 Fig. 17: 1 2 3 4 Ensemble de mesure de pression différentielle dans les gaz, vapeurs et liquides avec FMD78 Séparateur Capillaire P. ex. filtre Deltabar S, ici FMD78 • Monter le séparateur avec capillaire par le haut ou latéralement sur la conduite. • Avec les applications sous vide : monter le Deltabar S en dessous du point de mesure. ä 19, chap. 4.3.4 "Conseils de montage pour appareils avec séparateurs (FMD78)", section "Application dans le vide". • La température ambiante pour les deux capillaires devrait être la même. 18 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 4.3.4 Montage Conseils de montage pour appareils avec séparateurs (FMD78) • Un séparateur constitue avec le transmetteur de pression un système étalonné indissociable, rempli par le biais d'ouvertures dans le séparateur. Ces ouvertures sont scellées et doivent le rester. • Ne pas nettoyer le séparateur avec des objets durs ou pointus. • Enlever la protection de la membrane de process juste avant le montage. • Lors de l'utilisation d'un support de montage, il faut assurer une décharge de traction suffisante pour les capillaires afin d'éviter que ces derniers ne soient pliés (rayon de courbure 100 mm (3,94 in)). • Veuillez noter que la pression hydrostatique des colonnes de liquide dans les capillaires peut provoquer un décalage du zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé. ä 50, chap. 7.4 "Correction de position". • Tenir compte des limites d'utilisation du liquide de remplissage du séparateur selon l'Information technique Deltabar S TI00382P, chapitre "Conseils de planification des systèmes avec séparateurs". Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis et d'éviter un défaut d'appareil, il convient de monter les capillaires comme suit : • sans vibrations (afin d'éviter des fluctuations de pression supplémentaires) • pas à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement • les isoler en cas de températures ambiantes inférieures ou supérieures à la température de référence • avec un rayon de courbure 100 mm (3,94 in). • Dans le cas de systèmes à 2 séparateurs la température ambiante et la longueur pour les deux capillaires devraient être identiques. • Il convient d'utiliser toujours deux séparateurs identiques (p. ex. diamètre, matériau etc) pour les côtés (+) et (-) (livraison standard). – ≥ 100 mm + + – P01-FMD78xxx-11-xx-xx-xx-005 Fig. 18: Montage Deltabar S, FMD78 avec séparateurs et capillaires, montage recommandé pour l'application sous vide : monter le transmetteur de pression en dessous du séparateur le plus bas ! Application dans le vide (FMD78) Pour les applications au vide Endress+Hauser recommande de monter le transmetteur de pression en dessous du séparateur inférieur. Ceci évite d'exposer le séparateur au vide du fait de la présence d'huile de remplissage dans les capillaires. Lors du montage du transmetteur de pression au-dessus du séparateur inférieur, la différence de hauteur maximale H1 selon fig. en bas à gauche, ne doit pas être dépassée. La différence de hauteur maximale dépend de la densité de l'huile de remplissage et de la plus petite pression pouvant survenir au séparateur, côté (+) (réservoir vide), voir fig. en bas à droite. Endress+Hauser 19 Montage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART – + + – – + H1 P01-FMD7xxxx-11-xx-xx-xx-001 Fig. 19: 4.3.5 Montage au-dessus du séparateur inférieur P01-FMD7xxxx-05-xx-xx-xx-002 Fig. 20: Diagramme de la hauteur de montage maximale au-dessus du séparateur inférieur lors d'applications dans le vide en fonction de la pression au côté plus Joint pour montage sur bride REMARQUE Résultats de mesure faussés. Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process sous peine d'influencer le résultat de la mesure. ‣ S'assurer que le joint n'entre pas en contact avec la membrane de process. 1 2 A0017743 Fig. 21: 1 Membrane de process 2 Joint 20 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 4.3.6 Montage Isolation thermique – FMD77 Le FMD77 ne doit être isolé que jusqu'à une certaine hauteur. La hauteur d'isolation max. admissible est valable pour un matériau d'isolation ayant une conductivité thermique 0,04 W/(m x K) et pour la température ambiante et de process max. admissible. Les données ont été déterminées pour l'application la plus critique "air au repos". TP TP Ta 100 (3.94) Ta A B 77 (3.03) 1 1 53 (2.09) C D 30 (1.18) 1 [°F] Tp [°C] +752 +400 572 300 392 200 1 A B D Tp C Ta 185 85 +32 0 −40 −94 −40 A, B C, D −70 −40 −35 −30 0 −40 −31 −22 +32 45 50 55 60 113 122 131 140 [°C] Ta [°F] +85 +185 A0025889 Fig. 22: 1 Hauteur d'isolation maximale autorisée Matériau d'isolation En l'absence d'isolement, la température ambiante admissible se réduit de 5 K. Position Construction Elément de refroidissement Option 1) A Transmetteur horizontal long MA B Transmetteur vertical long MB C Transmetteur horizontal court MC D Transmetteur vertical court MD 1) Endress+Hauser Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process" 21 Montage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART TP TP TU TU 1 100 (3.94) F E + – +– 30 (1.18) A0023984 Fig. 23: 1 Hauteur d'isolation maximale autorisée Matériau d'isolation Position Construction Température ambiante TU Température du process TP Option 1) E Support profilé en U, transmetteur horizontal (pour appareils nécessitant un agrément CRN) 70 °C (158 °F) 350 °C (662 °F), dépend de l'huile de remplissage utilisée pour le séparateur 2) F Variante compacte, transmetteur vertical - - 5, 6, 7, 8 1) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process" 2) En combinaison avec agrément CSA. 22 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 4.3.7 Montage Montage sur mur ou tube (en option) Pour le montage mural ou sur tube de l'appareil, Endress+Hauser propose un support de montage. L'étrier y compris les accessoires de fixation sur colonne sont joints à l'appareil. Lors de l'utilisation d'un manifold il convient d'en respecter les dimensions. 12 54 (2.13) 41.3 (1.63) 135 (5.31) 37.5 (1.48) 3) 2.1 ) ( 54 1.63 ( .3 41 12 74 4( (2. 4.8 47 ) 1) 2.9 7) ( 74 4.1 6( 0 1 91 8) (0. ) A0023932 Fig. 24: Support pour montage mural ou sur conduite Lors du montage tenir compte des points suivants : • Appareils avec capillaires : monter les capillaires avec un rayon de courbure de 100 mm (3,94 in). • Pour éviter un grippage des vis de montage, il convient de les enduire de graisse multiusages. • Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 30 Nm (22,13 lbf ft). • Utiliser pour le montage uniquement les vis avec le repère (2) (voir l'illustration suivante). REMARQUE Mauvaise manipulation ! Endommagement de l'appareil ! ‣ Le démontage des vis avec le repère (1) n'est en aucun cas autorisé et entraîne la perte de la garantie. 2 1 2 1 A0025335 Endress+Hauser 23 Montage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 4.3.8 Monter la variante "Boîtier séparé" et l'installer 6 5 4 7 2 1 r ³ 120 mm P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-011 Fig. 25: 1 2 3 4 5 6 7 Variante "boîtier séparé" Pour la variante "Boîtier séparé", le capteur est livré avec raccord process et câble montés. Câble avec prise Raccordement flexible air de référence Connecteur Vis de verrouillage Boîtier avec adaptateur monté, fourni Etrier pour montage mural ou sur tube, fourni Montage et installation 24 1. Embrocher le connecteur (Pos. 4) dans la prise du câble correspondant (Pos. 2). 2. Embrocher le câble dans l'adaptateur du boîtier (Pos. 6). 3. Serrer la vis de verrouillage (Pos. 6). 4. Monter le boîtier au moyen d'un étrier (Pos. 7) sur un mur ou un tube. Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) 120 mm (4,72 in). Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 4.3.9 Montage Tourner le boîtier En desserrant la vis, le boîtier peut être tourné de 380° max. T14 T17 T15 2 3 A0019996 1. Boîtier T14 : desserrer la broche filetée avec une clé allène de 2 mm (0,08 in). Boîtiers T15 et T17 : desserrer la broche filetée avec une clé allène de 3 mm (0,12 in). 2. Orienter le boîtier (max. jusqu'à 380°). 3. Serrer à nouveau la broche filetée avec 1 Nm (0,74 lbf ft). 4.3.10 Fermeture des couvercles de boîtier REMARQUE Le couvercle du boîtier ne peut plus être fermé. Filets détruits ! ‣ Lors de la fermeture des boîtiers de couvercle, veiller à ce que les filetages des couvercles et des boîtiers ne soient pas encrassés, p. ex. par du sable. En cas de résistance lors de la fermeture des couvercles, il convient de vérifier que les filetages ne sont pas encrassés. Fermer le couvercle du boîtier hygiénique en inox (T17) +– P01-PMD75xxx-17-xx-xx-xx-000 Fig. 26: Fermer le couvercle Les couvercles du compartiment de raccordement et d'électronique sont fermés à l'aide d'une vis après accrochage au boîtier. Pour une bonne étanchéité des couvercles, ces vis doivent être serrées à la main jusqu'en butée (2 Nm (1,48 lbf ft)). 4.4 Contrôle de montage Après le montage procéder aux contrôles suivants : • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? • Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ? • Les vis de verrouillage et les vis de purge sont-elles bien serrées ? Endress+Hauser 25 Câblage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 5 Câblage 5.1 Raccorder l'appareil ! AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! En cas de tension de fonctionnement > 35 VDC : tension présentant un danger d'électrocution sur les bornes de raccordement. ‣ Ne pas ouvrir sous tension dans un environnement humide. ! AVERTISSEMENT Sécurité électrique compromise en cas de raccordement incorrect ! • Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier. • Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, il faut en outre tenir compte des normes et règles nationales en vigueur ainsi que des conseils de sécurité ou des schémas d'installation et de contrôle. • Les appareils avec parafoudre intégré doivent être mis à la terre. • Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics de tension sont intégrés. • La tension d'alimentation doit correspondre à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique ( ä 8 et suiv., chap. 3.2.1 "Plaques signalétiques"). • Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier. • Déposer le couvercle du compartiment de raccordement. • Faire passer le câble par le raccord. Utiliser de préférence du câble 2 fils torsadé et blindé. • Raccorder l'appareil selon le schéma suivant. • Visser le couvercle du boîtier. • Mettre sous tension. ➀ ➅ ➆ 10.5 V DC 11.5 V DC 4…20 mA Test Test ➁ ➂ 4... 20mA Test ➄ 4... 20mA Test ➇ ➃ P01-xMx7xxxx-04-xx-xx-xx-001 Fig. 27: 1 2 3 4 5 6 7 8 26 Raccordement 4...20 mA HART Tenir également compte de chap. 5.2.1 "Tension d'alimentation", ä 28. Boîtier Pont pour signal test 4...20 mA. ä 28, chap. 5.2.1 section "Mesurer le signal 4...20 mA" Borne de terre interne Borne de terre externe Signal test 4...20 mA entre la borne (+) et la borne de test Tension d'alimentation minimale = 10,5 V DC, pont placé selon la fig. Tension d'alimentation minimale = 11,5 V DC, pont placé en position "Test" Les appareils avec parafoudre intégré portent à cet endroit le marquage OVP (Overvoltage protection). Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 5.1.1 Câblage Raccordement d'appareils avec connecteur Harting Han7D A B – + 7 + – 8 6 1 2 5 3 Han7D 4 + – A0019990 Fig. 28: A B Raccordement électrique d'appareils avec connecteur Harting Han7D Vue sur le connecteur à l'appareil 5.1.2 Raccordement appareils avec connecteur M12 Occupation des broches sur le connecteur M12 4 3 1 2 Broche Signification 1 Signal + 2 non occupé 3 Signal – 4 Terre A0011175 Endress+Hauser 27 Câblage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 5.2 Raccordement de l'unité de mesure 5.2.1 Tension d'alimentation ! AVERTISSEMENT Tension d'alimentation éventuellement raccordée ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, il faut en outre tenir compte des normes et règles nationales en vigueur ainsi que des conseils de sécurité ou des schémas d'installation et de contrôle. ‣ Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande. Cette documentation est fournie en standard avec les appareils Ex. Variante d'électronique Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test" (état à la livraison) 4...20 mA HART, variante pour 11,5...45 V DC zone non Ex Pont pour signal test 4...20 mA en position "Non-test" 10,5...45 V DC Mesurer le signal 4...20 mA Sans interruption de la mesure il est possible de mesurer un signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test. En déplaçant simplement le pont il est possible de réduire la tension d'alimentation minimale de l'appareil de mesure. Une utilisation de sources de tension moins puissantes est ainsi possible sans problème. Pour maintenir l'erreur de mesure sous 0,1 %, il faut que le mA-mètre possède une résistance interne < 0,7 . Tenir compte de la position du pont selon tableau suivant. Position pont pour signal test Test Test 5.2.2 Description – Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test : possible. (Le courant de sortie peut être mesuré sans interruption par le biais de la diode.) – Etat à la livraison – Tension d'alimentation minimale : 11,5 V DC – Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test : impossible. – Tension d'alimentation minimale : 10,5 V DC Spécification de câble • Endress+Hauser recommande d'utiliser un câble deux fils torsadé et blindé. • Bornes pour sections de fil : 0,5...2,5 mm2 (20...14 AWG) • Diamètre extérieur de câble : 5...9 mm (0,2...0,35 in) 28 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 5.2.3 ➀ Test Câblage Charge ➁ RLmax [Ω] 1500 Test 1282 1456 1239 847 ➃ 413 10.5 RLmax [Ω] ➂ 20 RLmax ≤ 804 ➃ 369 30 40 45 U [V] U – 10.5 V 23 mA 11.5 ➂ 20 RLmax ≤ 40 45 U [V] 30 U – 11.5 V 23 mA P01-xMD7xxxx-05-xx-xx-xx-005 Fig. 29: 1 2 3 4 RLmax U Diagramme de charge, tenir compte de la position du pont embrochable et du mode de protection. ( ä 28, section "Mesurer le signal 4...20 mA".) Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Non-Test" Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test" Tension d'alimentation 10,5 (11,5)...30 V DC pour 1/2 G, 1GD, 1/2 GD, FM IS, CSA IS, IECEx ia, NEPSI Ex ia Tension d'alimentation 10,5 (11,5)...45 V DC pour appareils destinés à la zone sûre, 1/2 D, 1/3 D, 2 G Ex d, 3 G Ex nA, FM XP, FM DIP, FM NI, CSA XP, CSA poussières Ex, NEPSI Ex d Résistance de charge maximale Tension d'alimentation Lors de la commande via un terminal portable ou un PC avec logiciel d'exploitation il faut tenir compte d'une résistance de communication minimale de 250 . 5.2.4 Blindage/Compensation de potentiel • Un blindage optimal contre les effets parasites est obtenu lorsque le blindage est relié des deux côtés (dans l'armoire et dans l'appareil). Si l'installation risque d'être soumise à des courants de compensation de potentiel, ne mettre le blindage à la terre que d'un côté, de préférence sur le transmetteur. • Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des directives en vigueur. Tous les appareils Ex sont fournis en standard avec une documentation Ex séparée, avec des données techniques et conseils supplémentaires. 5.2.5 Raccordement Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA). Pour plus de détails : manuel de mise en service BA00060S/14/FR. 5.2.6 Raccordement Commubox FXA195 La Commubox FXA195 relie des transmetteurs à sécurité intrinsèque avec protocole HART avec l'interface USB d'un PC. Ceci rend possible la configuration à distance des transmetteurs à l'aide du logiciel Endress+Hauser FieldCare. La Commubox est alimentée via l'interface USB. La Commubox est également conçue pour le raccordement à des circuits à sécurité intrinsèque. Pour d'autres informations, se reporter à l'Information technique TI00404F. Endress+Hauser 29 Câblage Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 5.2.7 Raccordement Commubox FXA291/Adaptateur ToF FXA291 pour la configuration via FieldCare Raccorder la Commubox FXA291 La Commubox FXA291 relie des appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) à l'interface USB d'un PC ou d'un ordinateur portable. Pour plus de détails voir TI00405C. Pour les appareils Endress+Hauser suivants, il vous faut en outre l'adaptateur "ToF FXA291" : • Cerabar S PMC71, PMP7x • Deltabar S PMD7x, FMD7x • Deltapilot S FMB70 Raccorder l'adaptateur ToF FXA291 L'adaptateur ToF FXA291 relie la Commubox FXA291 via l'interface USB d'un PC ou d'un ordinateur portable aux appareils Endress+Hauser suivants : • Cerabar S PMC71, PMP7x • Deltabar S PMD7x, FMD7x • Deltapilot S FMB70 Pour plus de détails voir KA00271F. 5.3 Compensation de potentiel Applications Ex : relier tous les appareils à la compensation de potentiel locale. Tenir compte des directives en vigueur. 5.4 Parafoudre (en option) REMARQUE L'appareil peut être détruit ! Les appareils avec parafoudre intégré doivent être mis à la terre. Les appareils avec l'option "M" en position 100 "Equipement complémentaire 1" ou position 110 "Equipement complémentaire 2" de la référence de commande sont munis d'un parafoudre (voir aussi Information Technique TI00382P "Structure de commande"). • Parafoudre : – Tension continue nominale d'amorçage : 600 V – Courant nominal de décharge : 10 kA • Test pic de courant î = 20 kA selon DIN EN 60079-14: 8/20 s réussi • Contrôle du courant alternatif de fuite I = 10 A réussi 5.5 Contrôle de raccordement Après l'installation électrique de l'appareil procéder aux contrôles suivants : • La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? • L'appareil est-il raccordé selon chapitre 4.1 ? • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? • Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ? Dès que l'appareil est sous tension la DEL verte s'allume sur l'électronique pour quelques secondes ou l'affichage local raccordé s'allume. 30 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6 Configuration Configuration La caractéristique 20 "Sortie ; configuration" dans la référence de commande vous indique les possibilités de configuration dont vous disposez. Variante dans la référence de commande Configuration A 4...20 mA HART ; commande de l'extérieur ; LCD par le biais de l'affichage local et de 3 touches à l'extérieur sur l'appareil B 4...20 mA HART ; commande de l'intérieur ; LCD par le biais de l'affichage local et de 3 touches à l'intérieur de l'appareil C 4...20 mA HART ; commande de l'intérieur sans affichage local, 3 touches à l'intérieur de l'appareil 6.1 Affichage local (en option) L'affichage et la configuration sont effectués par le biais d'un affichage à cristaux liquides à 4 lignes (LCD). L'affichage local indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue ainsi que les messages d'alarme et d'avertissement. L'affichage de l'appareil peut être orienté en pas de 90 °. Selon l'implantation de l'appareil, sa commande et la lecture des valeurs mesurées sont possibles sans problème. Fonctions : • Affichage de la mesure à 8 digits y compris signe et décimale, affichage des unités, bargraph pour l'indication du courant • Configuration par menu simple et complète avec répartition des paramètres en plusieurs niveaux et groupes • Pour une navigation simple, chaque paramètre est marqué d'un n° d'identification à 3 digits • Possibilité de configurer l'affichage en fonction des exigences et souhaits comme p. ex. la langue, l'affichage alterné, l'affichage d'autres valeurs mesurées comme p. ex. la température de la cellule, le réglage du contraste • Fonctions diagnostic avancées (message défaut et avertissement etc.) • Mise en service rapide et simple à l'aide de menus Quick Setup P01-xMx7xxxx-07-xx-xx-xx-001 Endress+Hauser 31 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Le tableau suivant représente les différents symboles dans l'affichage local. Quatre symboles peuvent apparaître simultanément. Symbole Signification Symbole Alarme – Symbole clignotant : avertissement, l'appareil continue de mesurer. – Symbole allumé en permanence : erreur, l'appareil ne continue pas de mesurer. Remarque : Le symbole d'alarme est superposé le cas échéant au symbole de tendance. Symbole Verrouillage La configuration de l'appareil est verrouillée. Déverrouiller l'appareil, voir chap. 6.9. Symbole Communication Transmission de données via la communication Symbole Racine carrée Mode de fonctionnement "Mesure de débit" actif Pour la sortie courant, on utilise le signal avec extraction de racine carrée. Symbole Tendance (croissant) La valeur mesurée augmente. Symbole Tendance (décroissant) La valeur mesurée diminue. Symbole Tendance (identique) La valeur mesurée est restée constante durant les dernières minutes. 32 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Configuration 6.2 Eléments de configuration 6.2.1 Position des éléments de configuration Sur le boîtier aluminium (T14/T15) et sur le boîtier inox (T14), les touches de fonction se trouvent soit à l'extérieur sur l'appareil ou à l'intérieur sur la platine électronique. Pour le boîtier hygiénique en inox (T17) les touches de fonction sont toujours à l'intérieur sur la platine électronique. De plus, des touches de configuration se trouvent sur l'affichage local en option. ➃➄ on ➅ t ➀ ➀ ➁ off ➂ 1 2 PC P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-056 Fig. 30: 1 Touches de configuration à l'extérieur Touches de configuration à l'extérieur de l'appareil sous le capot de protection P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-104 Fig. 31: 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Touches de configuration à l'intérieur Touches de commande Emplacement pour affichage en option Emplacement pour HistoROM®/M-DAT en option Commutateur DIP, permettant de verrouiller/déverrouiller des paramètres de mesure importants Commutateur DIP pour amortissement on/off DEL verte indiquant que la valeur est validée 33 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.2.2 Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé Pour que la fonction correspondante soit réalisée, il convient d'activer la ou les touche(s) pendant au moins 3 secondes. Pour une RAZ, les touches doivent être activées pendant au moins 6 secondes. Touche(s) Signification Reprendre le début d'échelle. La pression de référence est mesurée à l'appareil. Pour une description détaillée voir aussi ä 36, chap. 6.3.1 "Mode pression", ä 37, chap. 6.3.2 "Mode niveau" ou ä 39, chap. 6.3.3 "Mode débit". Reprendre la fin d'échelle. La pression de référence est mesurée à l'appareil. Pour une description détaillée voir aussi ä 36, chap. 6.3.1 "Mode pression", ä 37, chap. 6.3.2 "Mode niveau" ou ä 39, chap. 6.3.3 "Mode débit". Correction de position et 1 et et Copier les données de configuration du module HistoROM®/M-DAT en option dans l'appareil. et Copier les données de configuration de l'appareil dans le module HistoROM®/M en option. τ on 2 off P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-057 34 Remise à zéro de tous les paramètres. La remise à zéro par le biais des touches correspond au code de reset 7864. – Commutateur DIP 1 : pour verrouiller / déverrouiller des paramètres importants pour la valeur mesurée. Réglage usine : off (déverrouillé) – Commutateur DIP 2 : marche/arrêt amortissement, réglage usine : on (marche amortissement) Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.2.3 Configuration Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé Touche(s) O S F O et F S et F O et S Signification – Déplacement vers le haut dans la liste de sélection – Edition des valeurs chiffrées ou de signes à l'intérieur d'une fonction – Déplacement vers le bas dans la liste de sélection – Edition des valeurs chiffrées ou de signes à l'intérieur d'une fonction – Valider l'entrée – Saut au prochain point du menu Réglage du contraste de l'affichage local : plus important Réglage du contraste de l'affichage local : moins important Fonctions ESC : – Quitter le mode d'édition, sans valider la valeur modifiée – Vous vous trouvez dans le menu au sein d'un groupe de fonctions : au premier appui simultané sur les touches, vous revenez d'un paramètre en arrière au sein du groupe de fonctions. A la prochaine activation simultanée des touches vous passez à un niveau supérieur dans le menu. – Vous vous trouvez dans le menu sur un niveau de sélection : à chaque appui simultané sur les touches, vous sautez d'un niveau vers le haut au sein du menu. Remarque : pour les termes groupe de fonctions, niveau, niveau de sélection ä 40, chap. 6.4.1. Endress+Hauser 35 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.3 Configuration locale – Affichage local non raccordé Pour la configuration de l'appareil avec un module HistoROM®/M-DAT ä 43, chap. 6.5 ". 6.3.1 Mode pression Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois touches sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil : • Correction de position (correction du zéro) • Réglage du début et de la fin d'échelle • Remise à zéro des appareils, ä 34, chap. 6.2.2 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé", tableau. • La configuration doit être déverrouillée. ä 46, chap. 6.8 "Verrouiller/déverrouiller la configuration". • En standard l'appareil est réglé pour le mode Pression. Vous pouvez changer de mode de fonctionnement par le biais du paramètre TYPE DE MESURE : ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement". • La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications sur la plaque signalétique. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) ! Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits. ‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION***CONFIG. DE BASE" et, le cas échéant, repris ! Effectuer une correction de position1) Régler le début d'échelle Régler la fin d'échelle Pression mesurée à l'appareil. Pression souhaitée pour le début d'échelle mesurée à l'appareil. Pression souhaitée pour la fin d'échelle mesurée à l'appareil. Activer la touche "E" pendant au moins 3 s. Activer la touche "-" pendant au moins 3 s. Activer la touche "+" pendant au moins 3 s. La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? oui non oui non oui non Pression mesurée pour l'étalonnage de position a été reprise. Pression mesurée pour l'étalonnage de position n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. Pression mesurée pour le début d'échelle a été reprise. Pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. Pression mesurée pour la fin d'échelle a été reprise. Pression mesurée pour la fin d'échelle n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. 1) Tenir compte de l'avertissement ä 49, chap. 7, "Mise en service". 36 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.3.2 Configuration Mode niveau Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois touches sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil : • Correction de position (correction du zéro) • Régler les valeurs de pression inférieure et supérieure et les affecter aux valeurs de niveau inférieure et supérieure • Remise à zéro des appareils, ä 34, chap. 6.2.2 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé", tableau. • Les touches "-" et "+" ont une fonction uniquement dans les cas suivants : – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression", MODE ETALONNAGE "Humide" – SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire", MODE ETALONNAGE "Humide" Pour les autres réglages les touches sont sans fonction. • En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonctionnement Pression. Vous pouvez changer de mode de fonctionnement par le biais du paramètre TYPE DE MESURE : ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement". En usine les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs suivantes : – SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression – MODE ETALONNAGE : humide – UNITE DE SORTIE ou VALEUR LINEAIRE : % – ETALONNAGE VIDE : 0.0 – ETALONNAGE PLEIN : 100.0. – AJUST. DEBUT ECH. : 0.0 (correspond à la valeur 4 mA) – AJUSTEM. FIN ECH. : 100.0 (correspond à la valeur 20 mA) Ces paramètres peuvent uniquement être modifiés par le biais de l'affichage local ou de la configuration à distance via FielCare p. ex. • La configuration doit être déverrouillée. ä 46, chap. 6.8 "Verrouiller/déverrouiller la configuration". • La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications sur la plaque signalétique. • ä 55, chap. 7.6 "Mesure de niveau". Pour les descriptions de paramètres, se reporter au manuel de mise en service BA00274P. • SELECTION NIVEAU, MODE ETALONNAGE, TYPE DE NIVEAU, ETALONNAGE VIDE, ETALONNAGE PLEIN, AJUST. DEBUT ECH. et AJUSTEM. FIN ECH. sont des noms de paramètres utilisés pour l'affichage sur site ou la configuration à distance, comme p. ex. FieldCare. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) ! Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits. ‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION ***CONFIG. DE BASE" et, le cas échéant, repris ! Endress+Hauser 37 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Effectuer une correction de position1) Régler la valeur de pression inférieure Régler la valeur de pression supérieure Pression mesurée à l'appareil. Pression souhaitée pour la valeur de pression inférieure (PRES. CUVE VIDE 2)) est mesurée. Pression souhaitée pour la valeur de pression supérieure (PRES. CUVE PLEIN1) est mesurée. Activer la touche "E" pendant au moins 3 s. Activer la touche "-" pendant au moins 3 s. Activer la touche "+" pendant au moins 3 s. La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? oui non oui non oui non Pression mesurée pour l'étalonnage de position a été reprise. Pression mesurée pour l'étalonnage de position n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. La pression mesurée est validée comme valeur de pression inférieure (PRESS. CUVE VIDE1) et affectée à la valeur de niveau inférieure (ETALONNAGE VIDE1). La pression mesurée n'a pas été validée comme valeur de pression inférieure. Tenir compte des limites d'utilisation. La pression mesurée est validée comme valeur de pression supérieure (PRESS. CUVE PLEINE1) et affectée à la valeur de niveau supérieure (ETALONNAGE PLEIN1). La pression mesurée n'a pas été validée comme valeur de pression supérieure. Tenir compte des limites d'utilisation. 1) Tenir compte de l'avertissement ä 49, chap. 7 "Mise en service". 2) 38 Nom de paramètre utilisé pour l'affichage local ou la commande à distance comme p. ex. FieldCare. Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.3.3 Configuration Mode débit Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois touches sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil : • Correction de position (correction du zéro) • Régler la valeur de pression maximale et l'affecter à la valeur de débit maximale • Remise à zéro des appareils, ä 34, chap. 6.2.2 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé", tableau. • La configuration doit être déverrouillée. ä 46, chap. 6.8 "Verrouiller/déverrouiller la configuration". • En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonctionnement Pression. Vous pouvez changer de mode de fonctionnement par le biais du paramètre TYPE DE MESURE : ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement". • La touche "-" est sans fonction. • La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications sur la plaque signalétique. • ä 54, chap. 7.5.3 "Menu Quick Setup pour le mode débit" et le manuel de mise en service BA00274P Description de paramètre PRESSION MAX., DEBIT MAX., AJUSTEM FIN ECH. – Débit et LINEAIRE/RACINE. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) ! Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits. ‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION ***CONFIG. DE BASE" et, le cas échéant, repris ! Effectuer une correction de position1) Régler la valeur de pression maximale Pression mesurée à l'appareil. Pression souhaitée pour la valeur de pression maximale (PRESS. MAX. DEBIT2)) est mesurée. Activer la touche "E" pendant au moins 3 s. Activer la touche "+" pendant au moins 3 s. La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? oui non oui non Pression mesurée pour l'étalonnage de position a été reprise. Pression mesurée pour l'étalonnage de position n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. La pression mesurée est mémorisée comme pression maximale (PRESS. MAX. DEBIT1) et affectée à la valeur de débit maximale (DEBIT MAX.1). La pression mesurée n'a pas été validée comme valeur de pression maximale. Tenir compte des limites d'utilisation. 1) Tenir compte de l'avertissement ä 49, chap. 7 "Mise en service". 2) Endress+Hauser Nom de paramètre utilisé pour l'affichage local ou la commande à distance comme p. ex. FieldCare. 39 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.4 Configuration locale – Affichage local raccordé Lorsque l'affichage local est raccordé, les trois touches servent à naviguer dans le menu de configuration, ä 35, chap. 6.2.3 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé". 6.4.1 Structure du menu Le menu est réparti en quatre niveaux. Les trois premiers niveaux servent à la navigation, alors que dans le niveau inférieur on entre des valeurs chiffrées, on sélectionne et on valide des options. L'ensemble du menu est représenté au chapitre 10.1 "Menu pour l'affichage local, FieldCare et terminal portable HART". Le MENU CONFIGURATION dépend du mode de fonctionnement sélectionné p. ex. lors du choix du mode "Pression" seules les fonctions nécessaires pour ce mode sont affichées. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-097 Fig. 32: 1 2 3 4 Structure du menu 1er niveau de sélection 2ème niveau de sélection Groupes de fonctions Paramètres Les paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE sont seulement affichés dans le premier niveau de sélection de l'affichage local. Par le biais de la communication numérique, le paramètre LANGUE est affiché dans le groupe AFFICHAGE et le paramètre TYPE DE MESURE dans les menus QUICK SETUP ou dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE 40 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.4.2 Configuration Sélectionner une option Exemple : choisir la langue de menu "English". Affichage local Configuration Comme langue de menu on a sélectionné "Français". Le choix actif est marqué par un 3 devant le texte de menu. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-017 Avec "+" ou "–" sélectionner la langue de menu "English". P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-033 1. Valider la sélection avec "E". Le choix actif est marqué par un 3 devant le texte de menu. (La langue English est sélectionnée). 2. Avec "E" passer au point de menu suivant. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-034 6.4.3 Modifier une valeur Exemple : régler la fonction TEMPS INTEGRAT. de 2,0 s sur 30,0 s. ä 34, chap. 6.2.2 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé". Affichage local Configuration L'affichage local indique le paramètre à modifier. La valeur en vidéo inverse peut être modifiée. L'unité "s" est définie et ne peut pas être modifiée. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-023 1. Activer "+" ou "–" afin d'accéder au mode modification 2. La première position est en vidéo inverse. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-027 1. Avec la touche "+" modifier le chiffre "2" en "3". 2. Avec la touche "E" valider "3". Le curseur passe à la position suivante (marquée en vidéo inverse). P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-028 Le point est en vidéo inverse, c'est à dire vous pouvez maintenant modifier cette position. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-029 1. Activer "+" ou "–" jusqu'à ce que "0" soit affiché. 2. Avec la touche "E" valider "0". Curseur passe à la position suivante. est affiché et marqué en vidéo inverse. voir figure suivante. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-030 Endress+Hauser 41 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Affichage local Configuration Avec "E", vous mémorisez la nouvelle valeur et quittez le mode modification voir figure suivante. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-031 La nouvelle valeur pour l'amortissement est 30,0 s. – Avec "E" vous accédez au prochain paramètre. – Avec "+" ou "–" vous revenez au mode modification. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-032 6.4.4 Reprendre la pression mesurée à l'appareil comme valeur Exemple : régler la fin d'échelle – affecter 20 mA à la valeur de pression 400 mbar. Affichage local Configuration La ligne inférieure de l'affichage local indique la pression mesurée actuellement, ici 400 mbar. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-035 Avec "+" ou "–" passer à l'option "confirmer". La sélection active est indiquée en vidéo inverse. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-036 Avec la touche "E" affecter la valeur (400 mbar) au paramètre VALIDER FIN ECH. L'appareil de mesure confirme la validation et revient à nouveau au paramètre, ici VALIDER FIN ECH. (voir prochaine fig.). P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-037 Avec "E" passer au paramètre suivant. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-035 42 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.5 Configuration HistoROM®/M-DAT (en option) REMARQUE L'appareil peut être détruit ! Retirer ou embrocher l'HistoROM®/M-DAT seulement lorsque l'électronique est hors tension. L'HistoROM®/M-DAT est un module mémoire embroché sur l'électronique et supportant les fonctions suivantes : • Copie de sauvegarde (back-up) des données de configuration • Copie de données de configuration d'un transmetteur dans un autre transmetteur • Représentation cyclique de valeurs de pression et de température au capteur. • Représentation de divers événements comme p. ex. les messages alarme, la fonction suivi de mesure, les compteurs pour dépassement par excès ou par défaut des gammes de mesure et des limites d'utilisation pour la pression et la température etc. • Le module HistoROM®/M-DAT peut être rajouté ultérieurement (référence : 52027785). • Après qu'un module HistoROM®/M-DAT a été embroché sur une électronique et que l'appareil a à nouveau été mis sous tension, une vérification des données de l'HistoROM et des données dans l'appareil a lieu. On pourra avoir les messages "W702, données HistoROM défectueuses" et "W706, Configurations HistoROM et appareils différentes." Pour les mesures à prendre ä 67, chap. 9.1 "Messages." Endress+Hauser 43 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.5.1 Copie de données de configuration ➁ on t off ➀ 1 2 PC HART 1 2 250002271-– R FIELD COMMUNICATION PROTOCOL HW-Version: SW-Version: P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-098 Electronique avec module mémoire HistoROM®/M-DAT optionnel 1 2 HistoROM®/M-DAT en option Pour copier des données de configuration de l'HistoROM/®M-DAT dans un appareil ou d'un appareil dans un HistoROM®/MDAT, il faut que la configuration soit déverrouillée (commutateur DIP 1, position "off", paramètre ENTREE CODE DEBL. = 100). Voir aussi ä 46, chap. 6.8, "Verrouiller/déverrouiller la configuration". Configuration locale, affichage local non raccordé Copie de données de configuration d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT : La configuration doit être déverrouillée. 1. Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. 3. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 4. Activer les touches "E" et "-" jusqu'à ce que la DEL sur l'électronique s'allume (au moins 3 secondes). 5. Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans l'HistoROM®/M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage. 6. Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation. 7. Retirer le module mémoire. 8. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. Copie de données de configuration d'un HistoROM®/M-DAT dans un appareil : La configuration doit être déverrouillée. 44 1. Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. Dans l'HistoROM®/M-DAT sont mémorisées des données de configuration d'un autre appareil. 3. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 4. Activer les touches "E" et "+" jusqu'à ce que la DEL sur l'électronique s'allume (au moins 3 secondes). 5. Attendre env. 20 secondes. Tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL, N° REPERE, N° REPERE ETENDU, DESIGNATION REP., ADRESSE BUS, MODE COURANT et les paramètres des groupes CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS sont chargés de l'HistoROM®/M-DAT dans l'appareil. L'appareil procède à un redémarrage. 6. Avant de retirer l'HistoROM®/M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Configuration Configuration locale via l'affichage local (en option) ou la configuration à distance Copie des données de configuration d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT : La configuration doit être déverrouillée. 1. Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. 3. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 4. La sélection pour le paramètre DOWNLOAD n'a aucun effet sur un upload de l'appareil dans l'HistoROM. (Chemin : (SELECTION GROUPE )MENU DE CONFIG. SERVICE) 5. Par le biais du paramètre GESTION HistoROM sélectionner l'option "HistoROM Appareil" pour le sens de transmission. 6. Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans l'HistoROM®/M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage. 7. Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation. 8. Retirer le module mémoire. 9. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. Copie de données de configuration d'un HistoROM®/M-DAT dans un appareil : La configuration doit être déverrouillée. Endress+Hauser 1. Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. Dans l'HistoROM®/M-DAT sont mémorisées des données de configuration d'un autre appareil. 3. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 4. Par le biais du paramètre DOWNLOAD, vous sélectionnez les paramètres devant être écrasés (chemin : (SELECTION GROUPE )MENU DE CONFIG. SERVICE). Selon la sélection les paramètres suivants sont écrasés : – Copier la config. (réglage usine) : tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL, N° REPERE, N° REPERE ETENDU, DESIGNATION REP., ADRESSE BUS, MODE COURANT et les paramètres des groupes CORRECTION POSITION, RACCORD PROCESS, AJUSTEMENT (SERVICE/SYSTEM 2), CAPT. CORRIGE et DONNEES CAPTEUR. – Remplacement d'appareil : tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL et les paramètres des groupes CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS, AJUSTEMENT (SERVICE/SYSTEM 2), CAPT. CORRIGE et DONNEES CAPTEUR. – Remplacement d'électronique : tous les paramètres jusqu'à ceux des groupes AJUSTEMENT (SERVICE/SYSTEM 2) et DONNEES CAPTEUR. Réglage usine : copier config. 5. Par le biais du paramètre GESTION HistoROM sélectionner l'option "HistoROM Appareil" pour le sens de transmission. (Chemin : (SELECTION GROUPE )MENU DE CONFIG. SERVICE) 6. Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans l'HistoROM®/M-DAT. L'appareil procède à un redémarrage. 7. Avant de retirer l'HistoROM®/M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 45 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 6.6 Configuration via SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA). Pour plus de détails : manuel de mise en service BA00060S/14/FR. 6.7 FieldCare FieldCare est un logiciel d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT. Via FieldCare, il est possible de paramétrer tous les appareils Endress+Hauser ainsi que les appareils tiers qui supportent le standard FDT. Vous trouverez les exigences imposées au matériel et au logiciel sur Internet : www.fr.endress.com Recherche : FieldCare FieldCare Caractéristiques techniques. FieldCare supporte les fonctions suivantes : • Paramétrage de transmetteurs en ligne • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (Upload/Download) • Analyse HistoROM®/M-DAT • Documentation du point de mesure Possibilités de liaison : • HART via Commubox FXA195 et l'interface USB d'un PC • HART via Fieldgate FXA520 • ä 29, chap. 5.2.6 "Raccordement Commubox FXA195". • Dans le mode de fonctionnement "Niveau standard", les données de configuration, qui ont été chargées avec FDT-Upload, ne peuvent plus être réécrites (FDT-Download). Ces données ne servent qu'à des fins de documentation du point de mesure. • D'autres informations sur FieldCare peuvent être trouvées sur Internet (http://www.fr.endress.com, Téléchargements, Recherche texte : FieldCare). 6.8 Verrouiller/déverrouiller la configuration Après entrée de tous les paramètres vous pouvez protéger vos entrées contre tout accès intempestif. Vous disposez des possibilités suivantes pour verrouiller/déverrouiller la configuration : • par le biais de micro-commutateurs sur l'électronique, directement sur l'appareil. • par le biais de l'affichage local (en option) • par le biais de la communication p. ex. Fieldcare et le terminal portable HART. Le verrouillage de la configuration est marqué dans l'affichage par le symbole . Les paramètres qui se rapportent à la représentation dans l'affichage comme p. ex. LANGUE et CONTRASTE AFFICH. peuvent encore être modifiés. • Si la configuration est verrouillée par micro-commutateur, le verrouillage peut seulement être supprimé par micro-commutateur. Si la configuration est verrouillée par l'affichage local ou la configuration à distance p. ex. FieldCare, le verrouillage peut être supprimé par le biais de l'affichage local ou de la commande à distance. 46 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Configuration Le tableau donne un aperçu de la fonction de verrouillage : Verrouillage par Affichage/ Lecture des paramètres Modification/Ecriture via 1) Déverrouillage via Affichage local Configuration à distance Micro-commutateur Affichage local Configuration à distance Micro-commutateur oui non non oui non non Affichage local oui non non non oui oui Configuration à distance oui non non non oui oui Les paramètres qui se rapportent à la représentation dans l'affichage comme p. ex. LANGUE et CONTRASTE AFFICH. peuvent encore être modifiés. Verrouiller/déverrouiller la configuration locale via microcommutateur ➀ ➁ Damping [t] 6.8.1 Damping [t] 1) ➂ on on 1 2 off 1 2 2 PC 1 off HART – + 1 2 250002271-– R FIELD COMMUNICATION PROTOCOL HW-Version: SW-Version: E P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-133 Fig. 33: 1 2 3 Position du micro-commutateur "Verrouillage Hardware" sur l'électronique Le cas échéant, démonter l'affichage local (en option) Le commutateur DIP est sur "on" : la configuration est verrouillée. Le commutateur DIP est sur "off" : la configuration est déverrouillée (configuration possible) 6.8.2 Verrouiller/déverrouiller la configuration par le biais de l'affichage local ou la commande à distance Description Verrouiller la configuration 1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL., chemin : MENU DE CONFIG.SERVICE ENTREE CODE DEBL. 2. Pour verrouiller la configuration, vous entrez pour le paramètre un nombre entre 0...9999 et 100. Déverrouiller la configuration 6.9 1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL. 2. Pour déverrouiller la configuration, vous entrez "100" pour le paramètre. Réglage usine (Reset) En entrant un certain code vous pouvez ramener les entrées pour les paramètres entièrement ou partiellement aux valeurs usine. (Pour les valeurs usine, voir manuel de mise en service BA 00274P "Cerabar S/Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions"). Le code est entré par le biais du paramètre REMISE A ZERO, chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE. Il existe différents codes de remise à zéro pour l'appareil. Le tableau suivant indique quel code sert à la remise à zéro de quel paramètre. Pour effectuer une remise à zéro il faut que la configuration soit déverrouillée ( ä 46, chap. 6.8). Endress+Hauser 47 Configuration Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Les paramétrages spécifiques client effectués en usine sont maintenus même après une remise à zéro. Si vous souhaitez ramener les paramètres aux valeurs usine après une remise à zéro, prière de contacter le service Endress+Hauser. Code reset Description et effet 1846 RAZ affichage – Cette RAZ concerne tous les paramètres liés à la représentation de l'affichage (groupe AFFICHAGE). – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. 62 RAZ PowerUp (démarrage à chaud) – Cette RAZ concerne tous les paramètres de la RAM. Les données sont lues de l'EEPROM (processeur est réinitialisé). – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. 2710 RAZ mode niveau – Les paramètres nécessaires à la mesure sont remis à zéro en fonction des réglages des paramètres TYPE DE NIVEAU et VALEUR LINEAIRE, VALEUR LINEARISEE ou VALEUR COMBINEE – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. Exemple TYPE DE NIVEAU = linéaire et VALEUR LINEAIRE = hauteur de remplissage • UNITE HAUTEUR = m • MODE ETALONNAGE = humide • ETALONNAGE VIDE = 0 • ETALONNAGE PLEIN = valeur finale de la cellule transformée en mH2O, p. ex. pour une cellule de 500 mbar (7,5 psi) : 5,99 mH2O 48 333 RAZ utilisateur – Cette RAZ concerne les paramètre suivants : – Groupe de fonctions CORRECTION POSITION – Groupe de fonctions CONFIG. DE BASE, sauf les unités spécifiques client – Groupe de fonctions CONFIGUR. ETENDUE – Groupe de fonctions : CONFIGUR. TOTALISAT. – Groupe SORTIE – Groupe de fonctions PARAMETRES HART : MODE COURANT, ADRESSE BUS et NBRE PREAMBULES – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. 7864 RAZ total – Cette RAZ concerne les paramètre suivants : – Groupe de fonctions CORRECTION POSITION – Groupes de fonctions CONFIG. DE BASE – Groupe de fonctions CONFIGUR. ETENDUE – Groupe de fonctions LINEARISATION (un tableau de linéarisation est effacé le cas échéant) – Groupe de fonctions CONFIGUR. TOTALISAT. – Groupe SORTIE – Groupe de fonctions PARAMETRES HART – Groupe de fonctions ALARMES – Tous les messages configurables (Type "Erreur") sont réglés sur "Réglage usine". Voir aussi ä 67, chap. 9.1 "Messages" et ä 75, chap. 9.2 "Comportement des sorties en cas de défaut". – Groupe de fonctions LIMITES UTILISAT. – Groupe de fonctions SYSTEME 2 – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. 8888 RAZ HistoROM Les mémoires de valeurs et d'événements sont effacées. L'HistoROM doit être embroché sur l'électronique au cours de la RAZ. Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7 Mise en service Mise en service En usine l'appareil est réglé pour le mode pression. La gamme de mesure et l'unité, dans laquelle la valeur mesurée est transmise, correspondent aux indications sur la plaque signalétique. ! AVERTISSEMENT Dépassement par excès de la pression de service admissible ! Risque de blessures par l'éclatement de pièces ! Des messages d'avertissement sont affichés en cas de pression excessive. ‣ Si une pression supérieure à la pression maximale admise est appliquée à l'appareil, on obtient successivement les messages "E120 Surpression cellule" et "E727 Transmetteur de pression en surcharge". Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme capteur ! REMARQUE Dépassement par défaut de la pression de service admissible ! Des messages sont affichés en cas de pression basse. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale admise est appliquée à l'appareil, on obtient successivement les messages "E120 Dépression cellule" et "E727 Transmetteur de pression en surcharge". Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme capteur ! 7.1 Configuration de messages • Les messages E727, E115 et E120 sont du type "Erreur" et peuvent être configurés comme "Avertissement" ou "Alarme". En usine ces messages sont réglés sur "Avertissement". Ce réglage évite que pour les applications (p. ex. mesures en cascade) pour lesquelles on prend volontairement en compte un dépassement de la gamme du capteur, la sortie courant adopte la valeur de courant d'alarme réglée. • Dans les cas suivants nous recommandons de régler les messages E727, E115 et E120 sur "Alarme" : – Pour cette application il n'est pas nécessaire de dépasser la gamme du capteur. – Il convient de procéder à une correction de position, susceptible de corriger un grand écart de mesure suite à l'implantation de l'appareil (voir appareils avec séparateur). 7.2 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service, procéder au contrôle de l'installation et du raccordement selon check-list. • Check-list "Contrôle de l'installation" voir chap. 4.4 • Check-list "Contrôle du raccordement" voir chap. 5.5 7.3 Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement 7.3.1 Configuration locale Les paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE se trouvent sur le premier niveau de sélection. Voir aussi ä 67, chap. 6.4.1 "Structure du menu". Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles : • Pression • Niveau • Débit Endress+Hauser 49 Mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7.3.2 Communication numérique Le paramètre TYPE DE MESURE est affiché dans la communication numérique dans les menus QUICK SETUP et dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE (MENU DE CONFIG. CONFIGURATION CONFIG. DE BASE). Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles : • Pression • Niveau • Débit Le paramètre LANGUE se trouve dans le groupe AFFICHAGE (MENU DE CONFIG. AFFICHAGE). • Par le biais du paramètre LANGUE vous sélectionnez la langue du menu pour l'affichage local. • La langue du menu pour FieldCare est sélectionnée par le biais du bouton "Language" dans la fenêtre de paramétrage. La langue du menu pour le cadre FieldCare est sélectionnée via le menu "Extra" "Options" "Affichage" "Langue". 7.4 Correction de position Du fait de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure c'est à dire pour un réservoir vide ou partiellement rempli la valeur mesurée n'est pas nulle. Trois possibilités sont offertes pour l'étalonnage de position : (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG.ETALONNAGE CORRECTION POSITION) Nom paramètre Description CORRECT. POSITION (685) Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression Entrée mesurée ne doit pas être connue. Exemple : – VALEUR MESUREE = 2,2 mbar (0,032 psi) – Avec l'option "confirmer", le paramètre CORRECT. POSITION permet de corriger la VALEUR MESUREE. Autrement dit, vous affectez à la pression actuelle la valeur 0.0. – VALEUR MESUREE (après correction de position) = 0,0 mbar – La valeur du courant est également corrigée. Le paramètre OFFSET POSITION indique la différence de pression résultante (offset) qui a servi à corriger la valeur mesurée. Réglage usine : 0,0 VALEUR POSIT. 0 (563) Entrée Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression mesurée ne doit pas être connue. Pour corriger la différence de pression, il faut une valeur de référence (p. ex. fournie par un appareil de référence). Exemple : – VALEUR MESUREE = 0,5 mbar (0,0073 psi) – Pour le paramètre VALEUR POSIT. 0 vous entrez la valeur théorique pour VALEUR MESUREE, p. ex. 2,0 mbar (0,029 psi). (La relation suivante s'applique : VALEUR MESUREEnouveau = VALEUR POSIT. 0) – VALEUR MESUREE (après entrée pour VALEUR POSIT. 0) = 2,0 mbar (0,029 psi) – Le paramètre OFFSET POSITION indique la différence de pression résultante (offset) qui a servi à corriger la valeur mesurée. La relation suivante s'applique : OFFSET POSITION = VALEUR MESUREEancien – VALEUR POSIT. 0, ici : OFFSET POSITION = 0,5 mbar (0,0073 psi) – 2,0 mbar (0,029 psi) = – 1,5 mbar (0,022 psi)) – La valeur du courant est également corrigée. Réglage usine : 0,0 50 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Mise en service Nom paramètre Description OFFSET POSITION (319) Entrée Correction de position – la différence de pression entre zéro (valeur théorique) et pression mesurée est connue Exemple : – VALEUR MESUREE = 2,2 mbar (0,032 psi) – Par le biais du paramètre OFFSET POSITION vous entrez la valeur qui servira à corriger la VALEUR MESUREE. Pour corriger la VALEUR MESUREE à 0,0 mbar il faut entrer ici la valeur 2,2. (La relation suivante s'applique : VALEUR MESUREEnouveau = VALEUR MESUREEancien – OFFSET POSITION) – VALEUR MESUREE (après entrée pour Offset Position) = 0,0 mbar – La valeur du courant est également corrigée. Réglage usine : 0,0 Endress+Hauser 51 Mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7.5 Mesure de débit 7.5.1 Préparatifs • Normalement on utilise le Deltabar S PMD75 pour les mesures de débit. • Avant d'étalonner le Deltabar S, il faut que les prises de pression soient nettoyées et remplies de fluide. Voir tableau suivant. Vannes Signification 1 Fermer 3. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A, B, 2, 4. 3 5 6 Fermer 2 et 4. L'appareil est isolé. Ouvrir 1 et 5. Nettoyer la prise de pression. 5. + 52 2 4 + – A B Fermer la vanne après nettoyage. Purger l'appareil. Ouvrir 2 et 4. Faire entrer le produit. Fermer 4. Isoler le côté négatif. Ouvrir 3. Equilibrage côté (+) et côté (-). Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis refermer. Remplir l'appareil entièrement de fluide et supprimer l'air. A Mettre le point de mesure en service. Fermer 3. Séparer le côté (+) du côté (-). Ouvrir 4. Relier le côté négatif. 7 Procéder à la correction de position lorsque le débit peut être arrêté. Dans ce cas le pas 5 est supprimé ä 54, chap. 7.5.3 et ä 50, chap. 7.4. 8 Procéder à l'étalonnage. ä 53, chap. 7.5.2. B 6 + + II 1 I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B 7 I III Procéder à la correction de position si l'on est en présence des conditions suivantes. Si les conditions ne sont pas remplies, il faut procéder à la correction de position seulement après le pas 6. ä 54, chap. 7.5.3 et ä 50, chap. 7.4. Maintenant – 1, 3, 5, 6 et 7 sont fermés. – 2 et 4 sont ouverts. – A et B sont ouverts (si disponibles). 1) – 3 II Conditions : – Le process ne peut être verrouillé. Fig. 34: – Les points de prise de pression (A et B) se trouvent à la même hauteur. 6 7 I Le produit est rempli. Le cas échéant nettoyer la prise de pression1): – pour les gaz par balayage à l'air comprimé – pour les liquides par rinçage. Fermer 1 et 4 Installation recommandée III – 3 2 4 5 P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-002 en haut : installation recommandée pour les gaz en bas : installation recommandée pour les liquides Deltabar S PMD75 Manifold 3 voies Séparateur Vannes de purge Vannes d'isolement Vanne d'équilibrage Vis de purge sur Deltabar S Vannes d'arrêt Dans le cas d'une installation avec manifold 5 voies Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7.5.2 Mise en service Informations sur la mesure de débit En mode "Débit" l'appareil détermine une valeur de débit volumique ou massique à partir de la différence de pression mesurée. La pression différentielle est générée à l'aide d'organes déprimogènes comme p. ex. les sondes de Pitot ou les diaphragmes et dépend du débit volumique ou massique. Choix parmi quatre modes de débit : débit volumique, débit volumique corrigé (conditions européennes normalisées), débit volumique standard (conditions standard américaines), débit massique En outre, le logiciel du Deltabar S est équipé en standard de deux totalisateurs. Les totalisateurs totalisent le débit massique ou le débit volumique. Pour les deux totalisateurs il est possible de régler la fonction de comptage et l'unité séparément. Le premier totalisateur (totalisateur 1) peut à tout moment être remis à zéro, alors que le second (totalisateur 2) totalise le débit avant la mise en service et ne peut être remis à zéro. • Pour chaque mode pression, niveau et débit il existe un menu Quick Setup qui vous mène aux principales fonctions de base. Avec le réglage dans le paramètre TYPE DE MESURE vous déterminez quel menu de Quick Setup doit être affiché. ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement". • Pour une description détaillée des paramètres, voir manuel de mise en service BA 00274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions". – Tableau 6, CORRECTION POSITION – Tableau 12, CONFIG. DE BASE – Tableau 17, CONFIGUR. ETENDUE – Tableau 20, CONFIGUR. TOTAL. • Pour les mesures de débit vous sélectionnez l'option "Débit" par le biais du paramètre TYPE DE MESURE. Le menu de configuration se compose en conséquence. Voir aussi chapitre 10.1. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) ! Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits. ‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION ***CONFIG. DE BASE" et, le cas échéant, repris ! Endress+Hauser 53 Mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7.5.3 Menu Quick Setup pour le mode débit P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-067 Configuration locale Communication numérique Affichage de la mesure Avec F passer de la représentation de la mesure à la SELECTION GROUPE. Affichage de la mesure Sélectionner le menu Quick Setup. SELECTION GROUPE Sélectionner le paramètre TYPE DE MESURE. TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Débit". TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Débit". SELECTION GROUPE Sélectionner le menu Quick Setup. CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. DEBIT MAX. Entrer le débit maximal du capteur de pression. (voir aussi fiche technique du capteur de pression). DEBIT MAX. Entrer le débit maximal du capteur de pression. (voir aussi fiche technique du capteur de pression). PRESS. MAX. DEBIT Entrer la pression maximale du capteur de pression. (voir aussi fiche technique du capteur de pression). PRESS. MAX. DEBIT Entrer la pression maximale du capteur de pression. (voir aussi fiche technique du capteur de pression). TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. Pour la configuration locale voir aussi ä 35, chap. 6.2.3 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé" et ä 40, chap. 6.4 "Configuration locale – Affichage local raccordé". 54 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Mise en service 7.6 Mesure de niveau 7.6.1 Préparatifs Réservoir ouvert • En principe, Deltabar S PMD75 et FMD77 sont utilisés pour les mesures de niveau dans les réservoirs ouverts. • FMD77 : après ouverture d'une vanne d'arrêt éventuellement en place, l'appareil est prêt à être étalonné. • PMD75 : avant d'étalonner l'appareil, il faut que les prises de pression soient nettoyées et remplies de fluide Voir tableau suivant. Vannes Signification 1 Remplir le réservoir jusqu'à la prise de pression. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A. 3 Ouvrir la vanne d'arrêt. + Purger l'appareil. Ouvrir 6 brièvement, puis refermer. 4 Installation Remplir l'appareil entièrement de fluide et supprimer l'air. Mettre le point de mesure en service. Endress+Hauser Procéder à l'étalonnage. ä 58, chap. 7.6.2. + B Maintenant – B et 6 sont fermés. – A est ouvert. 5 6 II I – patm A P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-003 Fig. 35: I II 6 A B Réservoir ouvert Deltabar S PMD75 Séparateur Vis de purge sur Deltabar S Vanne d'arrêt Vanne de purge 55 Mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Réservoir fermé • Toutes les versions de Deltabar S sont conçues pour des mesures de niveau dans des réservoirs fermés. • FMD77 : après ouverture des vannes d'arrêt éventuellement en place, l'appareil est prêt à être étalonné. • FMD78 : l'appareil est immédiatement prêt à être étalonné. • PMD75 : avant d'étalonner l'appareil, il faut que les prises de pression soient nettoyées et remplies de fluide Voir tableau suivant. Vannes Signification 1 Remplir le réservoir jusqu'à la prise de pression. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. 3 Fermer 3. Séparer le côté (+) du côté (-). Ouvrir A et B. Ouvrir les vannes d'arrêt. B + Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis refermer. Remplir le produit du côté (+). Remplir le côté (+) entièrement de fluide et supprimer l'air. 56 II III Mettre le point de mesure en service. Procéder à l'étalonnage. ä 58, chap. 7.6.2. 6 7 + – I III 3 2 Maintenant – 3, 6 et 7 sont fermés. – 2, 4, A et B sont ouverts. 5 A Purger le côté (+) (évent. vider le côté (-)). Ouvrir 2 et 4. 4 Installation 4 5 1 P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-004 Fig. 36: I II III 1, 2 2, 4 3 6, 7 A, B Réservoir fermé Deltabar S PMD75 Manifold 3 voies Séparateur Vannes de purge Vannes d'isolement Vanne d'équilibrage Vis de purge sur Deltabar S Vanne d'arrêt Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Mise en service Réservoir fermé avec colonne humide • Toutes les versions de Deltabar S sont conçues pour des mesures de niveau dans des réservoirs avec colonne humide. • FMD77 : après ouverture des vannes d'arrêt éventuellement en place, l'appareil est prêt à être étalonné. • FMD78 : l'appareil est immédiatement prêt à être étalonné. • PMD75 : avant d'étalonner l'appareil, il faut que les prises de pression soient nettoyées et remplies de fluide Voir tableau suivant. Vannes Signification 1 Remplir le réservoir jusqu'à la prise de pression. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A et B. Installation Ouvrir les vannes d'arrêt. B Remplir la prise de pression (-) jusqu'à hauteur du pot de condensation. 3 Ouvrir 2 et 4. Faire entrer le produit. Fermer 4 Isoler le côté négatif. Ouvrir 3. Equilibrage côté (+) et côté (-). Endress+Hauser 6 7 I + II III Remplir l'appareil entièrement de fluide et supprimer l'air. – III 3 2 1 4 5 Mettre le point de mesure en service. Fermer 3. Séparer le côté (+) du côté (-). Ouvrir 4. Relier le côté négatif. Maintenant – 3, 6 et 7 sont fermés. – 2, 4, A et B sont ouverts. 5 A Purger l'appareil. Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis refermer. 4 + Procéder à l'étalonnage. ä 58, chap. 7.6.2. P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-005 Fig. 37: I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B Réservoir fermé avec colonne humide Deltabar S PMD75 Manifold 3 voies Séparateur Vannes de purge Vannes d'isolement Vanne d'équilibrage Vis de purge sur Deltabar S Vannes d'arrêt 57 Mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7.6.2 Informations sur la mesure de niveau • Pour chaque mode pression, niveau et débit il existe un menu Quick Setup qui vous mène aux principales fonctions de base Pour le menu Quick Setup "Niveau" ä 61, chap. 7.6.4. • Par ailleurs, pour la mesure de niveau, on dispose des trois modes "Niveau simple pression", "Niveau simple hauteur" et "Niveau standard". Pour le mode de niveau "Niveau standard", vous pouvez choisir entre les types de niveau "Linéaire", "Pression avec caractéristique" et "Hauteur avec caractéristique". Le tableau au chapitre suivant "Aperçu mesure de niveau" donne une vue d'ensemble des différentes mesures. – Dans les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur", les valeurs entrées sont soumises à moins de contrôles qu'en mode de niveau "Niveau standard". Pour les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur", il faut que les valeurs entrées pour ETALONNAGE VIDE/ETALONNAGE PLEIN, PRESS. CUVE VIDE/PRESS. CUVE PLEIN, HAUTEUR VIDE/HAUTEUR PLEIN et AJUST. DEBUT ECH./ AJUSTEM. FIN ECH. respectent un écart minimal de 1 % entre elles. Si les valeurs sont trop rapprochées, la valeur est refusée avec un message. D'autres valeurs de seuil ne sont pas contrôlées, c'est à dire pour que l'appareil puisse effectuer une mesure correcte, il faut que les valeurs entrées concordent avec le capteur et l'application. – Les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur" regroupent moins de paramètres que le mode "Niveau standard" et servent à un paramétrage rapide et aisé d'une application de niveau. – Les unités de hauteur, de volume, de masse spécifiques au client ou un tableau de linéarisation ne peuvent être entrés qu'en mode de niveau "Niveau standard". – Si l'appareil est censé être utilisé comme système partiel d'une fonction de sécurité (SIL), il ne sera possible de procéder à un "Paramétrage d'appareil avec sécurité de paramètres augmentée" (groupe CONFIRM. SURETE) en mode "Niveau" que pour le mode de niveau "Niveau simple pression". Après entrée d'un mot de passe a lieu une vérification de tous les paramètres entrés au préalable. Si l'on a déjà choisi le mode "Niveau simple hauteur" ou "Niveau standard", il faut tout d'abord ramener le paramétrage au réglage usine par le biais du paramètre CODE RESET (chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE) à l'aide du code "7864". Pour d'autres informations, se reporter au Manuel de Sécurité fonctionnelle Deltabar S (SD00189). • Pour une description détaillée des paramètres et des exemples, voir manuel de mise en service BA 274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions". ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) ! Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits. ‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION ***CONFIG. DE BASE" et, le cas échéant, repris ! 58 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7.6.3 Mise en service Aperçu Mesure de niveau Mesure SELECTION NIVEAU/TYPE DE NIVEAU Sélection grandeur Description de mesure La grandeur de mesure est directement proportionnelle à la pression mesurée. L'étalonnage se fait par entrée de deux paires de valeurs pression-niveau. SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Des entrées erronées sont possibles sion de référence mètre UNITE DE – Mode SIL possible étalonnage humide, SORTIE : %, unités – Les unités spécifiques voir manuel de mise de hauteur, de client ne sont pas en service BA00274P. volume ou de possibles – Etalonnage sans masse. pression de référence - étalonnage sec, voir manuel de mise en service BA00274P. L'affichage ainsi que le paramètres NIVEAU ACTUEL indiquent la valeur mesurée. La grandeur de mesure est directement proportionnelle à la pression mesurée. L'étalonnage est réalisé par l'entrée de la densité et de deux paires de valeurs hauteur-niveau. SELECTION NIVEAU : Niveau simple hauteur Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Des entrées erronées sont possibles sion de référence mètre UNITE DE – Mode SIL impossible étalonnage humide, SORTIE : %, unités – Les unités spécifiques voir manuel de mise de hauteur, de client ne sont pas en service BA00274P. volume ou de possibles – Etalonnage sans masse. pression de référence - étalonnage sec, voir manuel de mise en service BA00274P. L'affichage ainsi que le paramètres NIVEAU ACTUEL indiquent la valeur mesurée. La grandeur de mesure est directement proportionnelle à la pression mesurée. SELECTION NIVEAU : niveau standard / TYPE DE NIVEAU : linéaire Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Les entrées erronées sont refusées par sion de référence mètre VALEUR l'appareil étalonnage humide, LINEAIRE : – Mode SIL impossible voir manuel de mise – % (hauteur de en service BA00274P. – Les unités de hauremplissage) teur, de volume et de – Hauteur de rem- – Etalonnage sans masse spécifiques au pression de référence plissage client sont possibles. - étalonnage sec, voir – Volume manuel de mise en – Masse service BA00274P. L'affichage ainsi que le paramètres NIVEAU ACTUEL indiquent la valeur mesurée. La grandeur de mesure n'est pas directement proportionnelle à la pression mesurée comme p. ex. pour les réservoirs avec sortie conique. Pour l'étalonnage il faut entrer un tableau de linéarisation. SELECTION NIVEAU : niveau de série / TYPE DE NIVEAU : pression avec caractéristique Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Les entrées erronées sont refusées par sion de référence : mètre VALEUR l'appareil entrée semi-automaLINEARIS. : – Mode SIL impossible tique du tableau de – Pression + % – Les unités de haulinéarisation, voir – Pression + teur, de volume et de manuel de mise en Volume masse spécifiques au service BA00274P. – Pression + Masse client sont possibles. – Etalonnage sans pression de référence : entrée manuelle du tableau de linéarisation, voir manuel de mise en service BA00274P. L'affichage ainsi que le paramètre CONTENU CUVE indiquent la valeur mesurée. Endress+Hauser Remarque Affichage des valeurs mesurées 59 Mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Mesure SELECTION NIVEAU/TYPE DE NIVEAU Sélection grandeur Description de mesure – Il faut deux grandeurs de mesure ou – La forme du réservoir est donnée par deux paires de valeurs comme p. ex. hauteur et volume. SELECTION NIVEAU : niveau standard / TYPE DE NIVEAU : hauteur avec caractéristique Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Les entrées erronées sont refusées par sion de référence : mètre VALEUR l'appareil étalonnage humide et COMBINEE : entrée semi-automa- – Mode SIL impossible – Hauteur + – Les unités de hautique du tableau de Volume teur, de volume et de linéarisation, voir – Hauteur + Masse masse spécifiques au manuel de mise en – Hauteur + % client sont possibles. service BA00274P. – % hauteur + – Etalonnage sans presVolume sion de référence : – % hauteur + étalonnage sec et Masse entrée manuelle du – % hauteur + % tableau de linéarisation, voir manuel de mise en service BA00274P. La 1ère grandeur de mesure % hauteur ou hauteur doit être directement proportionnelle à la pression mesurée. La 2ème grandeur de mesure volume, masse ou % ne doit pas être directement proportionnelle à la pression mesurée. Pour la 2ème grandeur de mesure, il faut entrer un tableau de linéarisation. Par le biais de ce tableau, la 2ème grandeur de mesure est affectée à la 1ère grandeur de mesure. 60 Remarque Affichage des valeurs mesurées L'affichage ainsi que le paramètre CONTENU CUVE indiquent la 2ème valeur mesurée (volume, masse ou %). Le paramètre NIVEAU ACTUEL indique la 1ère valeur mesurée (% hauteur ou hauteur). Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7.6.4 Mise en service Menu Quick Setup pour le mode niveau • Certains paramètres sont seulement affichés lorsque d'autres paramètres ont été réglés en conséquence. P. ex. le paramètre ETALONNAGE VIDE est seulement affiché dans les cas suivants : – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide" – SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et MODE ETALONNAGE "Humide" Les paramètres TYPE DE NIVEAU et MODE ETALONNAGE se trouvent dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE (chemin : (SELECTION DE GROUPES )MENU DE CONFIG. CONFIGURATION CONFIG. DE BASE). • En usine les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs suivantes : – SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression – MODE ETALONNAGE : humide – UNITE DE SORTIE ou VALEUR LINEAIRE : % – ETALONNAGE VIDE : 0.0 – ETALONNAGE PLEIN : 100.0. – AJUST. DEBUT ECH. (groupe CONFIG. DE BASE) : 0.0 (correspond à la valeur 4 mA) – AJUSTEM. FIN ECH. (groupe CONFIG. DE BASE) : 100.0 (correspond à la valeur 20 mA). • Le Quick Setup est conçu pour une mise en service simple et rapide. Si vous souhaitez effectuer des réglages plus complexes, comme p. ex. un changement d'unité de "%" en "m", il faut réaliser l'étalonnage par le biais du groupe CONFIG. DE BASE Voir à ce sujet le manuel de mise en service BA00274P. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) ! Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits. ‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION***CONFIG. DE BASE" et, le cas échéant, repris ! P01-xMx7xxxx-19-xx-xx-xx-000 Fig. 38: Endress+Hauser Menu Quick Setup pour le mode niveau 61 Mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Configuration locale Communication numérique Affichage de la mesure Avec F passer de la représentation de la mesure à la SELECTION GROUPE. Affichage de la mesure Sélectionner le menu Quick Setup. SELECTION GROUPE Sélectionner TYPE DE MESURE. TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Niveau". TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Niveau". SELECTION NIVEAU Sélectionner le mode niveau. Aperçu ä 59. SELECTION NIVEAU Sélectionner le mode niveau. Aperçu ä 59. SELECTION GROUPE Sélectionner le menu Quick Setup. CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. ETALONNAGE VIDE 1) Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage inférieur. Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil. ETALONNAGE VIDE 1 Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage inférieur. Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil. ETALONNAGE PLEIN 1 Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage supérieur. Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil. ETALONNAGE PLEIN 1 Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage supérieur. Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. 1) – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide" – SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et MODE ETALONNAGE "Humide" Configuration locale ä 35, chap. 6.2.3 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé" et ä 40, chap. 6.4 "Configuration locale – Affichage local raccordé". 62 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Mise en service 7.7 Mesure de pression différentielle 7.7.1 Préparatifs • En principe, on utilise le Deltabar S PMD75 et FMD78 pour les mesures de pression différentielle. • FMD78 : l'appareil est immédiatement prêt à être étalonné. • PMD75 : avant d'étalonner l'appareil, il faut que les prises de pression soient nettoyées et remplies de fluide Voir tableau suivant. Vannes Signification 1 Fermer 3. 2 Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A, B, 2, 4. 3 5 Le produit est rempli. Fermer 2 et 4. L'appareil est isolé. Ouvrir 1 et 5. Nettoyer la prise de pression. Faire entrer le produit. Fermer 4. Isoler le côté négatif. Ouvrir 3. Equilibrage côté (+) et côté (-). Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis refermer. Remplir l'appareil entièrement de fluide et supprimer l'air. – 3 II 2 4 + – A B A B 6 + + II Séparer le côté (+) du côté (-). 7 I III Mettre le point de mesure en service. 1 III – 3 2 4 5 Relier le côté négatif. Maintenant – 1, 3, 5, 6 et 7 sont fermés. – 2 et 4 sont ouverts. – A et B sont ouverts (si disponibles). Endress+Hauser + Fermer la vanne après nettoyage. Ouvrir 2 et 4. Ouvrir 4. 1) 7 Purger l'appareil. Fermer 3. 6 6 I Le cas échéant nettoyer la prise de pression:1) – pour les gaz par balayage à l'air comprimé – pour les liquides par rinçage. Fermer 1 et 5. 4 Installation recommandée Procéder le cas échéant à l'étalonnage. ä 64, chap. 7.7.2. P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-002 Fig. 39: I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B en haut : installation recommandée pour les gaz en bas : installation recommandée pour les liquides Deltabar S PMD75 Manifold 3 voies Séparateur Vannes de purge Vannes d'isolement Vanne d'équilibrage Vis de purge sur Deltabar S Vanne d'arrêt Dans le cas d'une installation avec manifold 5 voies 63 Mise en service Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 7.7.2 Informations relatives à la mesure de pression différentielle • Pour chaque mode pression, niveau et débit il existe un menu Quick Setup qui vous mène aux principales fonctions de base. Avec le réglage dans le paramètre TYPE DE MESURE vous déterminez quel menu de Quick Setup doit être affiché. Sélectionner ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement". • Pour une description détaillée des paramètres, voir manuel de mise en service BA 00274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions". – Tableau 6, CORRECTION POSITION – Tableau 7, CONFIG. DE BASE – Tableau 15, CONFIGUR. ETENDUE • Pour les mesures de pression vous sélectionnez l'option "Pression" par le biais du paramètre TYPE DE MESURE. Le menu de configuration se compose en conséquence. ! AVERTISSEMENT Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) ! Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits. ‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV) doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION***CONFIG. DE BASE" et, le cas échéant, repris ! 7.7.3 Menu Quick Setup pour le mode Pression P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-066 Fig. 40: Menu Quick Setup pour le mode Pression Configuration locale Communication numérique Affichage de la mesure Avec F passer de la représentation de la mesure à la SELECTION GROUPE. Affichage de la mesure Sélectionner le menu Quick Setup. SELECTION GROUPE Sélectionner le paramètre TYPE DE MESURE. TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Pression". TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Pression". SELECTION GROUPE Sélectionner le menu Quick Setup. 64 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Mise en service Configuration locale Communication numérique CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. AJUST. DEBUT ECH. Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 4 mA). Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (valeur 4 mA). Il ne doit pas y avoir de pression de référence à l'appareil. AJUST. DEBUT ECH. Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 4 mA). Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (valeur 4 mA). Il ne doit pas y avoir de pression de référence à l'appareil. AJUSTEM. FIN ECH. Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 20 mA). Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant supérieure (valeur 20 mA). Il ne doit pas y avoir de pression de référence à l'appareil. AJUSTEM. FIN ECH. Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 20 mA). Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant supérieure (valeur 20 mA). Il ne doit pas y avoir de pression de référence à l'appareil. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. Configuration locale ä 35, chap. 6.2.3 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé" et ä 40, chap. 6.4 "Configuration locale – Affichage local raccordé". Endress+Hauser 65 Maintenance Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 8 Maintenance Le Deltabar S ne nécessite aucune maintenance. 8.1 Conseils de nettoyage Pour pouvoir nettoyer la membrane sans extraire le transmetteur du process, Endress+Hauser propose des anneaux de rinçage en accessoire. Pour d'autres informations, vous pouvez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. 8.1.1 Deltabar FMD77, FMD78 Pour les séparateurs nous recommandons de procéder à un NEP (nettoyage en place (eau chaude)) avant la SEP (stérilisation en place (vapeur)). Une utilisation fréquente des nettoyages SEP augmente la sollicitation de la membrane de process. Dans les cas les moins favorables et à long terme, des fluctuations thermiques fréquentes peuvent entraîner un vieillissement de la membrane de process et éventuellement des fuites. 8.2 Nettoyage extérieur Tenir compte des points suivants lors du nettoyage de l'appareil de mesure : • Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints. • Un endommagement mécanique de la membrane p. ex. par des objets pointus doit être évité. • Tenir compte du mode de protection de l'appareil. Voir plaque signalétique ( ä 8). 66 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 9 Suppression de défauts 9.1 Messages Suppression de défauts Dans le tableau suivant figurent tous les messages possibles pouvant être affichés. L'appareil fait la différence entre les types de message "Alarme", "Avertissement" et "Défaut (Error)". Pour les messages du type "erreur" vous pouvez entrer si l'appareil doit réagir comme face à une alarme ou comme face à un avertissement Voir colonne "Type de message/ NA 64" et chap. 9.2 "Comportement des sorties en cas de défaut". En outre dans la colonne "Type de message/NA 64" les messages sont classés selon recommandation NAMUR NA 64 : • Panne : marquée par "B" (break down) • Maintenance requise : marquée par "C" (check request) • Contrôle de fonctionnement : marqué par "I" (in service) Affichage des messages dans l'affichage local : • L'affichage de la mesure indique le message avec la priorité la plus élevée Voir colonne "Priorité". • Le paramètre DEFAUT ACTUEL indique tous les messages existants avec priorité décroissante. Avec la touche S ou O vous pouvez feuilleter tous les messages en présence. Affichage des messages via communication numérique : • Le paramètre DEFAUT ACTUEL indique le message avec la priorité la plus élevée. Voir colonne "Priorité". • Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, des messages erreur spéciaux sont générés Pour les messages d'erreur ä 75, chap. 9.1.1 "Messages erreur affichage local". • Pour d'autres informations veuillez-vous adresser au service après-vente Endress+Hauser. • Voir aussi chap. 9.4 et suiv. Code Type de message/NA 64 101 (A101) Alarme B Corr. à NE 107 Message/Description Cause Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM du capteur 17 – Les parasites électromagnétiques – Attendre quelques minutes. – Redémarrer l'appareil. Faire une sont plus importants qu'indiqué RAZ (Code 62). dans les caractéristiques tech– Bloquer les parasites électromaniques. (Voir chap. 10.) gnétiques ou supprimer la Normalement ce message n'appasource parasite. raît que brièvement. – Capteur défectueux. – Electronique principale défecC>Erreur checksum tueuse. Si vous n'avez pas besoin dans l'EEPROM de suivi de la fonction de suivi de mesure, de mesure vous pouvez poursuivre une mesure normale. 102 (W102) Avertissement MainteC nance requise (M) 106 (W106) Avertissement Contrôle de C>Download en cours C fonction (C) attendre 110 (A110) Alarme B Endress+Hauser Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM de configuration Mesure Priorité – Remplacer le capteur. – Remplacer l'électronique princi- 53 pale. – Download en cours – Attendre fin du download. 52 – Pendant une procédure d'écriture la tension d'alimentation est coupée. – Rétablir la tension d'alimentation. Le cas échéant procéder à une RAZ (Code 7864) et réétalonner l'appareil. 6 – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques. (Voir chap. 10.) – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer les sources parasites. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 67 Suppression de défauts Code Type de message/NA 64 113 (A113) Alarme B 115 (E115) Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Corr. à NE 107 Message/Description Cause Mesure Panne (F) B>Mémoire ROM défectueuse. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique princi- 1 pale. – Pression trop forte (en dehors de la plage). – Réduire la pression jusqu'à ce que le message s'efface. – Capteur défectueux. – Remplacer le capteur. – Le fichier est défectueux. – Utiliser un autre fichier. Hors spéci- B>Surpression capteur Error fications (S) B Réglage usine : Avertissement C C>Download défectueux 116 (W116) Avertissement MainteC nance requise (M) 120 (E120) Hors spéci- B>Dépression capteur Error fications (S) B Réglage usine : Avertissement C Priorité 29 36 – Vérifier le câble de liaison PC – Pendant un download les dontransmetteur. nées ne sont pas transmises correctement au processeur, p. ex. en – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer les raison de connexions ouvertes, de sources parasites. pics de tension (Ripple) sur la ten– Procéder à une RAZ (Code sion d'alimentation ou de para7864) et réétalonner l'appareil. sites électromagnétiques. – Répéter le download. – Pression trop faible (en dehors de – Augmenter la pression jusqu'à la plage). ce que le message s'efface. 30 – Capteur défectueux. – Remplacer le capteur. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique princi- 5 pale. 121 (A121) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM de fabrication 122 (A122) Alarme B Panne (F) B>Défaut de connexion – Câble de liaison capteur - électro- – Vérifier le câble de liaison et le 13 nique principale interrompu. réparer le cas échéant. du capteur, données défectueuses – Les parasites électromagnétiques – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la sont plus importants qu'indiqué source parasite. dans les caractéristiques techniques. (Voir chap. 10.) – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Capteur défectueux. – Remplacer le capteur. 130 (A130) Alarme B Panne (F) B>EEPROM est défectueuse – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique princi- 10 pale. 131 (A131) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM des limites d'édition – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique princi- 9 pale. 132 (A132) Alarme B Panne (F) – Electronique principale défecB>Erreur checksum tueuse. dans l'EEPROM du totalisateur – Remplacer l'électronique princi- 7 pale. 133 (A133) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM de historique. 602 (W602) 68 – Une erreur est apparue pendant une procédure d'écriture. – Procéder à une RAZ (Code 7864) et réétalonner l'appareil. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. Avertissement Contrôle de C>Courbe de linéarisa- – Le tableau de linéarisation n'est C fonction (C) tion n'est pas monotone pas monotone croissant ou décroissante 8 – Compléter ou corriger le tableau 57 de linéarisation. Puis reprendre à nouveau le tableau de linéarisation. Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Code Type de message/NA 64 Corr. à NE 107 Message/Description 604 (W604) Avertissement Contrôle de C>Linéarisation trop C fonction (C) peu de points ou trop rapprochés Cause Suppression de défauts Mesure Priorité A partir de la version de soft "02.10.xx" il n'y a pas d'étendue min. pour les 58 points Y. – Le tableau de linéarisation comprend moins de deux points. – Compléter le tableau de linéarisation. Le cas échéant reprendre le tableau de linéarisation. – Au moins 2 points du tableau de linéarisation sont trop rapprochés. Un écart minimal de 0,5% de l'étendue doit être respecté entre deux points. Etendues pour l'option "Pression avec caractéristique" : PRESS. HYDRO. MAX – PRESS. HYDRO. MIN ; CONTENU CUVE MAX – CONTENU CUVE MIN Etendues pour l'option "Hauteur avec caractéristique" : NIVEAU MAX – NIVEAU MIN ; CONTENU CUVE MAX – CONTENU CUVE MIN – Corriger le tableau de linéarisation et le reprendre. 613 (W613) Avertissement Contrôle de I>Simulation active I fonction (C) – Simulation est active, c'est à dire que l'appareil ne mesure pas actuellement. – Désactiver la simulation. 60 620 (E620) Hors spéci- C>Courant en dehors Error fications (S) de la gamme nominale C Réglage usine : Avertissement C Le courant se situe en dehors de la gamme admise 3,8...20,5 mA. – Vérifier la pression mesurée, le cas échéant régler à nouveau la gamme de mesure (Voir également le manuel de mise en service BA00274P) – Procéder à une RAZ (Code 7864) et réétalonner l'appareil. 49 – La pression existante se situe en dehors de la gamme de mesure réglée (mais le cas échéant à l'intérieur de la gamme du capteur). – Contact du câble capteur instable 700 (W700) Avertissement MainteC nance requise (M) – Procéder à une RAZ (Code C>Dernière configura- – Lors de l'écriture ou la lecture de 7864) et réétalonner l'appareil. tion n'a pas été acceptée données de configuration une erreur s'est produite ou la tension d'alimentation a été interrompue. – Electronique principale défectueuse. 701 (W701) Avertissement Contrôle de C>Configuration en C fonction (C) dehors de la gamme nominale du capteur 702 (W702) Avertissement MainteC nance requise (M) 703 (A703) Alarme B Endress+Hauser Panne (F) – Attendre un bref instant et assurer une liaison stable ou éviter un tel contact. C>Données HistoROM défectueuses B>Erreur de transmetteur 54 – Remplacer l'électronique principale. – Procéder à un nouvel étalon– L'étalonnage effectué entraînerait un dépassement par excès ou nage. par défaut de la gamme nominale du capteur. 50 – Les données n'ont pas été écrites – Répéter l'upload. correctement dans l'HistoROM, p. – Procéder à une RAZ (Code 7864) et réétalonner ex. si l' HistoROM a été retiré penl'appareil. dant une procédure d'écriture. 55 – HistoROM ne contient pas de données. – Copier les données adéquates dans l'HistoROM. Voir aussi ä 44, chap. 6.5.1 "Copie de données de configuration". – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 22 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 69 Suppression de défauts Code Type de message/NA 64 704 (A704) Alarme B 705 (A705) Alarme B 706 (W706) Corr. à NE 107 Message/Description Contrôle de B>Erreur de transmetfonction (C) teur Panne (F) Avertissement MainteC nance requise (M) 707 (A707) Alarme B 710 (W710) Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART B>Erreur de transmetteur Cause Mesure – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 12 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 21 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. C>Configurations diffé- – Configurations (jeux de paramètres) dans l'HistoROM et rentes pour l'HistoROM l'appareil sont différentes. et l'appareil Priorité – Copier les données de l'appareil 59 dans l'HistoROM ( ä 44, chap. 6.5.1 "Copie de données de configuration".) – Copier les données de l'HistoROM dans l'appareil ( ä 44, chap. 6.5.1 "Copie de données de configuration"). Si l'HistoROM et l'appareil possèdent des versions de soft différentes, le message n'est pas effacé. Le message est effacé lorsque vous copiez les données de l'appareil dans l'HistoROM. – Les codes reset appareil comme p. ex. 7864 n'ont pas d'effet sur l'HistoROM. C'est à dire si vous effectuez un reset, les configurations dans l'HistoROM et dans l'appareil peuvent être différentes. Contrôle de B>VAL. X du tableau de – Au moins une VALEUR X du tableau de linéarisation se situe fonction (C) linéarisation en dehors soit en-dessous de la valeur pour des limites PRESS. HYDRO. MIN ou NIVEAU MIN ou au-dessus de la valeur pour PRESS. HYDRO. MAX ou NIVEAU MAX. – Procéder à un nouvel étalonnage. (Voir également le manuel de mise en service BA00274P, chapitre 5) 38 – Les valeurs pour l'étalonnage (p. ex. début et fin d'échelle) sont trop proches l'une de l'autre. – Adapter l'étalonnage au capteur. (Voir également le manuel de mise en service BA00274P, description du paramètre ETENDUE MIN.) 51 – Le capteur a été remplacé et le paramétrage spécifique client ne correspond pas au capteur. – Adapter l'étalonnage au capteur. – Remplacer le capteur par un autre mieux approprié. Avertissement Contrôle de C>Plage réglée inféC fonction (C) rieure à la plage permise. – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 711 (A711) Alarme B Contrôle de B>DEBUT ECH. ou FIN fonction (C) ECH. en dehors des limites – Le début et la fin d'échelle dépassent les limites de gamme capteur par excès ou par défaut. – Régler à nouveau le début/la fin 37 d'échelle en fonction du capteur. Tenir compte de la correction de position. – Le capteur a été remplacé et le paramétrage spécifique client ne correspond pas au capteur. – Régler à nouveau le début/la fin d'échelle en fonction du capteur. Tenir compte de la correction de position. – Remplacer le capteur par un autre mieux approprié. – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 70 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Code Type de message/NA 64 713 (A713) Alarme B 715 (E715) Corr. à NE 107 Message/Description Cause – Le capteur a été remplacé. Contrôle de B>NIVEAU 100% en fonction (C) dehors des limites d'édition Suppression de défauts Mesure Priorité – Procéder à un nouvel étalonnage. 39 Hors spéci- C>Surtempérature cap- – La température mesurée dans le – Réduire la température du proError cess/température ambiante fications (S) teur capteur est supérieure à la tempéC rature nominale max. permise au Réglage usine : capteur (Voir également le Avertissement manuel de mise en service C BA00274P, description du paramètre Tmax CELLULE) 32 – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 716 (E716) Panne (F) Error B Réglage usine : Alarme B 717 (E717) – Réduire la température 34 Hors spéci- C>Surtempérature élec- – La température mesurée dans Error ambiante. fications (S) tronique l'électronique est supérieure à la C température nominale maxi. de Réglage usine : l'électronique (+88 °C (+190 °F)). Avertissement C – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 718 (E718) Hors spéci- C>Sous-température Error fications (S) électronique C Réglage usine : Avertissement C 719 (A719) Alarme B 720 (E720) B>Membrane process rompue – Capteur défectueux. – La température mesurée dans l'électronique est inférieure à la température nominale maxi. de l'électronique (43 °C (-45 °F)). 24 35 – Augmenter la température ambiante. Isoler l'appareil le cas échéant. – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. Contrôle de B>VAL. Y du tableau de – Au moins une VALEUR Y du tableau de linéarisation est en fonction (C) linéarisation en dehors dessous ou au-dessus de des limites d'édition CONTENU MINIMUM ou CONTENU MAXIMUM. Hors spéci- C>Sous-température Error fications (S) capteur C Réglage usine : Avertissement C – Remplacer le capteur. – Réduire la pression. – Procéder à un nouvel étalonnage. (Voir également le manuel de mise en service BA00274P) 40 – La température mesurée dans le – Augmenter la température de 33 capteur est inférieure à la tempéprocess/température ambiante. rature nominale mini. permise au capteur ( Voir également le manuel de mise en service BA00274P, description du paramètre Tmin CELLULE) – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. – Contact du câble capteur instable – Attendre un bref instant et assurer une liaison stable ou éviter un tel contact. 721 (A721) Alarme B Contrôle de B>POSITION ZERO fonction (C) Niveau en dehors des limites – NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX ont été modifiés. – Procéder à une RAZ (Code 2710) et réétalonner l'appareil. 41 722 (A722) Alarme B Contrôle de B>ETALONNAGE VIDE fonction (C) ou ETALONNAGE PLEIN en dehors des limites – NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX ont été modifiés. – Procéder à une RAZ (Code 2710) et réétalonner l'appareil. 42 723 (A723) Alarme B Contrôle de B>DEBIT MAX en fonction (C) dehors des limites – TYPE DE DEBIT a été modifié. – Procéder à un nouvel étalonnage. 43 Endress+Hauser 71 Suppression de défauts Code Type de message/NA 64 725 (A725) Alarme B 726 (E726) 727 (E727) 72 Message/Description Panne (F) B>Défaut de connexion – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué du capteur, cadence dans les caractéristiques techimpropre niques (Voir chap. 10.) – Broche filetée desserrée. Hors spéci- B>Transmetteur de Error fications (S) pression surchargé C Réglage usine : Avertissement C 729 (A729) Alarme B 731 (E731) Corr. à NE 107 Hors spéci- B>Transmetteur de Error fications (S) température surchargé C Réglage usine : Avertissement C 728 (A728) Alarme B 730 (E730) Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Panne (F) Panne (F) B> Erreur RAM B> Erreur RAM Hors spéci- C>PRESSION mini. Error fications (S) dépassée par défaut C Réglage usine : Avertissement C Hors spéci- C>PRESSION maxi. Error fications (S) dépassée par excès C Réglage usine : Avertissement C Cause Mesure Priorité – Bloquer les parasites électroma- 25 gnétiques ou supprimer la source parasite. – Serrer la broche filetée avec 1 Nm (0,74 lbf ft) (voir chap. 4.3.9). – Capteur ou électronique principale défectueux. – Remplacer le capteur ou l'électronique principale. – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques. ( Voir chap. 10.) – Bloquer les parasites électroma- 31 gnétiques ou supprimer la source parasite. – Température de process se situe en dehors de la gamme admissible. – Vérifier la température existante, le cas échéant l'augmenter ou la réduire. – Capteur défectueux. – Si la température de process se situe dans la gamme admissible, remplacer le capteur. – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques. (Voir chap. 10.) – Bloquer les parasites électroma- 28 gnétiques ou supprimer la source parasite. – Pression se situe en dehors de la gamme admissible. – Vérifier la pression existante, le cas échéant l'augmenter ou la réduire. – Capteur défectueux. – Si la pression se situe dans la gamme admissible, remplacer le capteur. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 2 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 3 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – La mesure de pression n'a pas atteint la valeur réglée pour le paramètre PRESSION mini – Vérifier l'installation/la mesure de pression. – Modifier le cas échéant la valeur pour PRESSION mini. ( Voir également le manuel de mise en service BA00274P, description du paramètre PRESSION mini) – Contact du câble capteur instable – Attendre un bref instant et assurer une liaison stable ou éviter un tel contact. – La mesure de pression a dépassé – Vérifier l'installation/la mesure de pression. la valeur réglée pour le paramètre – Modifier le cas échéant la PRESSION maxi. valeur pour PRESSION maxi. ( Voir également le manuel de mise en service BA00274P, description du paramètre PRESSION maxi) 46 45 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Code Type de message/NA 64 732 (E732) Hors spéci- C>TEMPERATURE Error fications (S) mini. dépassée par C défaut Réglage usine : Avertissement C 733 (E733) Message/Description Hors spéci- C>TEMPERATURE Error fications (S) maxi. dépassée par C excès Réglage usine : Avertissement C 736 (A736) Alarme B 737 (A737) Alarme B 738 (A738) Alarme B 739 (A739) Alarme B 740 (E740) Corr. à NE 107 Panne (F) Panne (F) Panne (F) Panne (F) MainteError nance C Réglage usine : requise (M) Avertissement C B> Erreur RAM B>Erreur de transmetteur B>Erreur de transmetteur B>Erreur de transmetteur C>Dépassement, configuration erronée, matériel défectueux Cause Suppression de défauts Mesure – La mesure de température n'a pas – Vérifier l'installation/la mesure de température. atteint la valeur réglée pour le paramètre TEMPERATURE mini. – Modifier le cas échéant la valeur pour TEMPERATURE mini. (Voir également le manuel de mise en service BA00274P, description du paramètre TEMPERATURE mini) Priorité 48 – Contact du câble capteur instable – Attendre un bref instant et assurer une liaison stable ou éviter un tel contact. – La mesure de température a dépassé la valeur réglée pour le paramètre TEMPERATURE maxi – Vérifier l'installation/la mesure de température. – Modifier le cas échéant la valeur pour TEMPERATURE maxi (Voir également le manuel de mise en service BA00274P, description du paramètre TEMPERATURE maxi) – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 4 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 20 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 19 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appa- 23 reil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 47 – Mode de fonctionnement niveau : – Vérifier le paramétrage et le cas 27 échéant réétalonner l'appareil la pression mesurée a dépassé par – Sélectionner un appareil avec défaut la valeur pour PRESS. une gamme de mesure approHYDRO. MIN ou par excès la priée. valeur pour PRESS. HYDRO. MAX. – Mode de fonctionnement niveau : – Vérifier le paramétrage et le cas échéant réétalonner l'appareil le niveau mesuré n'a pas atteint la (Voir également le manuel valeur pour NIVEAU MIN. ou a de mise en service BA00274P, dépassé celle pour NIVEAU MAX. description du paramètre NIVEAU MIN.) 741 (A741) Alarme B Endress+Hauser Contrôle de B>HAUTEUR CUVE en fonction (C) dehors des limites – Mode de fonctionnement débit : la pression mesurée a dépassé la valeur pour PRESS. MAX. DEBIT. – Vérifier le paramétrage et le cas échéant réétalonner l'appareil – Sélectionner un appareil avec une gamme de mesure appropriée. – CONTENU MINIMUM ou MAXIMUM ont été modifiés. – Procéder à une RAZ (Code 2710) et réétalonner l'appareil. 44 73 Suppression de défauts Code Type de message/NA 64 742 (A742) Alarme B Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Corr. à NE 107 Message/Description Cause Mesure Priorité Panne (F) B>Erreur d'initialisation du capteur – Les parasites électromagnétiques – Attendre quelques minutes. – Procéder à une RAZ sont plus importants qu'indiqué (Code 7864) et réétalonner dans les caractéristiques techl'appareil. niques. (Voir chap. 10.) Normalement ce message n'apparaît que brièvement. 18 – Câble de liaison capteur - électro- – Vérifier le câble de liaison et le nique principale interrompu. réparer le cas échéant. – Capteur défectueux. 743 (A743) Alarme B 744 (A744) Alarme B Panne (F) Panne (F) – Remplacer le capteur. 14 B>Erreur lors de l'initia- – Les parasites électromagnétiques – Attendre quelques minutes. – Redémarrer l'appareil. Faire une lisation sont plus importants qu'indiqué RAZ (Code 62). dans les caractéristiques techniques. ( Voir chap. 10.) Normalement ce message n'apparaît que brièvement. B>Electronique principale défectueuse C>Information capteur inconnue 745 (W745) Avertissement MainteC nance requise (M) 746 (W746) Avertissement Contrôle de C>Réinitialisation du C fonction (C) capteur – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques. (Voir chap. 10.) – Redémarrer l'appareil. Faire une 11 RAZ (Code 62). – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique capteur). Appareil continue de mesurer. – Remplacer le capteur par un autre mieux approprié. 56 26 – Les parasites électromagnétiques – Attendre quelques minutes. – Redémarrer l'appareil. sont plus importants qu'indiqué Faire une RAZ (Code 7864). dans les caractéristiques tech– Bloquer les parasites électromaniques. ( Voir chap. 10.) gnétiques ou supprimer la Normalement ce message n'appasource parasite. raît que brièvement. – Présence d'une sur- ou dépression. – Réduire ou augmenter la pression. 747 (A747) Alarme B Panne (F) B>Logiciel capteur pas compatible avec l'électronique – Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique capteur). – Remplacer le capteur par un autre mieux approprié. 748 (A748) Alarme B Panne (F) B>Erreur de mémoire dans le processeur de signaux – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques. ( Voir chap. 10.) – Bloquer les parasites électroma- 15 gnétiques ou supprimer la source parasite. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 74 16 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 9.1.1 Suppression de défauts Messages erreur affichage local Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, les messages erreur suivants peuvent être affichés : Message Mesure Initialization, VU Electr. Defect A110 Remplacer l'affichage local. Initialization, VU Electr. Defect A114 Initialization, VU Electr. Defect A281 Initialization, VU Checksum Err. A110 Initialization, VU Checksum Err. A112 Initialization, VU Checksum Err. A171 9.2 Comportement des sorties en cas de défaut L'appareil fait la différence entre les types de message ; Alarme, Avertissement et Défaut (Error). Voir tableau suivant et ä 67, chap. 9.1 "Messages". Sortie A (AlarmE) W (Avertissement) E (Error : Alarme / Avertissement) Sortie courant Appareil continue de mesurer. – L'appareil cesse de mesurer. – La sortie courant prend la valeur définie par le biais des paramètres SORTIE SI ALARME1), VALIDER mA MAXI1 et COMP. mA SI ALAR.1. Voir aussi chapitre suivant "Régler la sortie courant pour une alarme" Pour ce type de message vous pouvez entrer si l'appareil doit réagir comme face à une alarme ou comme face à un avertissement. Voir colonne correspondante "Alarme" ou "Avertissement". (Voir également le manuel de mise en service BA00274P, description du paramètre SELECTION ALARME) Bargraph (affichage local) Le bargraph adopte la valeur réglée par le biais du paramètre SORTIE SI ALARME1. Le bargraph adopte la valeur correspondant à la valeur de courant. Voir aussi le présent tableau, selon la sélection, colonne "Alarme" ou "Avertissement". Affichage local – Les valeurs mesurées et messages sont affichés en alternance – Affichage des valeurs mesurées : le symbole est affiché en permanence. – Les valeurs mesurées et messages sont affichés en alternance – Affichage des valeurs mesurées : le symbole clignote. – Les valeurs mesurées et messages sont affichés en alternance – Affichage des valeurs mesurées : voir colonne correspondante "Alarme" ou "Avertissement" Affichage de messages : Affichage de messages : Affichage de messages : – Nombre à 3 digits comme p. ex. A122 – Nombre à 3 digits comme p. ex. W613 – Nombre à 3 digits comme p. ex. E731 et description et description et description Commande à distance (communication numérique) En cas d'alarme le paramètre DEFAUT ACTUEL 2) indique un nombre à 3 digits comme p. ex. 122 pour "Pas de liaison au capteur, données défectueuses. En cas d'alarme le paramètre DEFAUT ACTUEL2 indique un nombre à 3 digits comme p. ex. 613 pour "Simulation active". 1) Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG.SORTIE 2) Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG.MESSAGES Endress+Hauser En cas d'alarme le paramètre DEFAUT ACTUEL2 indique un nombre à 3 digits comme p. ex. 731 pour PRESSION MAXI.". 75 Suppression de défauts Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 9.2.1 Régler la sortie courant pour une alarme Par la biais des paramètres SORTIE SI ALARME, COMP. mA SI ALAR. et VALIDER mA MAXI. vous pouvez régler la sortie courant dans le cas d'une alarme. Les paramètres sont affichés dans le groupe SORTIE ((SELECTION GROUPE) MENU DE CONFIG. SORTIE). Dans le cas d'une alarme le courant adopte tout comme le bargraph la valeur entrée au moyen du paramètre SORTIE SI ALARME. I ➀ 21...23 mA max. ➁ ➂ 3.6 mA min. t P01-xxxxxxxx-05 Fig. 41: Sortie courant en cas d'alarme Options : 1 Alarme max. (110 %) : réglable par le biais du paramètre VALIDER mA MAXI. entre 21...23 mA 2 Maintien de la valeur mesurée : la dernière valeur mesurée est maintenue 3 Alarme min. (–10 %) : 3,6 mA Réglage usine : • SORTIE SI ALARME = alarme max. (110 %) • VALIDER mA MAXI = 22 mA Avec le paramètre COMP. mA SI ALAR. vous réglez la valeur de sortie pour les messages erreurs E 120 "Dépression capteur" et E 115 "Surpression capteur". Les options suivantes sont à votre disposition : – normal : la sortie courant adopte la valeur réglée par le biais des paramètres SORTIE SI ALARME et VALIDER mA MAXI. – special – Dépassement par défaut de la limite de capteur inférieure (E 120 "Dépression capteur") : 3,6 mA – Dépassement par excès de la limite de capteur supérieure (E 115 "Surpression capteur") : la sortie courant adopte la valeur réglée par le biais du paramètre VALIDER mA MAXI. Attention : Si le cas "spécial" est utilisé, le comportement se limite à une surpression / dépression dans la gamme LRL -10 % à LRL -30 % et URL +10 % à URL +30 %. Réglage usine : • COMP. mA SI ALAR. = normal 9.3 Confirmation de messages En fonction des réglages pour les paramètres TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARME, les mesures suivantes sont à prendre pour effacer un message : 76 Réglages1) Mesures – TPS INFLU. ALARME = 0 s – ACQUI. MODE ALARME = off – Supprimer la cause à l'origine du message (voir aussi chap. 9.1). – TPS INFLU. ALARME > 0 s – ACQUI. MODE ALARME = off – Supprimer la cause à l'origine du message (voir aussi chap. 9.1). – Attendre le temps de maintien de l'alarme. – TPS INFLU. ALARME = 0 s – ACQUI. MODE ALARME = on – Supprimer la cause à l'origine du message (voir aussi chap. 9.1). – Valider le message par le biais du paramètre ACQUITEM. ALARME Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Suppression de défauts Réglages1) Mesures – TPS INFLU. ALARME > 0 s – ACQUI. MODE ALARME = on – Supprimer la cause à l'origine du message (voir aussi chap. 9.1). – Valider le message par le biais du paramètre ACQUITEM. ALARME – Attendre le temps de maintien de l'alarme. Si le temps de maintien de l'alarme est écoulé entre l'apparition d'un message et l'acquittement, le message est effacé immédiatement après l'acquittement. Chemin pour TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARME : [SELECTION GROUPE ] MENU DE CONFIG. DIAGNOSTIC MESSAGES 1) Si l'affichage local indique un message, vous pouvez l'effacer avec la touche F. Si l'on est en présence de plusieurs messages, l'affichage donne celui avec la priorité la plus élevée (voir aussi chap. chap. 9.1). Après avoir effacé ce message avec la touche F, c'est le message ayant la priorité suivante qui est affiché. Vous pouvez effacer l'un après l'autre les différents messages avec la touche F. Le paramètre DEFAUT ACTUEL continue d'indiquer les messages en présence. 9.4 Réparation Selon le concept de réparation Endress+Hauser les appareils de mesure sont de construction modulaire et les réparations peuvent également être effectuées par le client ( ä 78, Pièces de rechange). • Pour les appareils certifiés, merci de tenir compte du chapitre "Réparation d'appareils certifiés Ex". • Pour d'autres informations relatives au service et aux pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente Endress+Hauser Voir www.endress.com/worldwide. 9.5 ! Réparation des appareils certifiés Ex AVERTISSEMENT Sécurité électrique compromise en cas de réparation incorrecte ! Danger d'explosion ! Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Une réparation d'appareils certifiés ne peut être réalisée que par un personnel spécialisé ou par Endress+Hauser. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur pour les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats. • Seules des pièces de rechange d'origine provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les électroniques ou capteurs déjà utilisés dans un appareil standard ne doivent pas être utilisés comme pièces de rechange pour un appareil certifié. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation l'appareil doit satisfaire les tests prescrits. • Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. Endress+Hauser 77 Suppression de défauts Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 9.6 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont marqués au moyen d'une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange. • Toutes les pièces de rechange relatives à l'appareil, références de commande incluses, sont répertoriées et peuvent être commandées dans W@M Device Viewer (www.endress.com/ deviceviewer). Dans la mesure où elle est disponible, la notice de montage peut être téléchargée. Numéro de série de l'appareil : • se trouve sur la plaque signalétique d'appareil ou de pièce de rechange. • Peut être consulté par le biais du paramètre "N° SERIE TRANSMETTEUR" se trouvant dans le sous-menu "DONNEES TRANSMETTEUR". 9.7 Retour de matériel Dans le cas d'une réparation, d'un étalonnage usine, d'une livraison ou d'une commande erronée, il convient de renvoyer l'appareil. En qualité d'entreprise certifiée ISO et pour respecter certaines directives légales, Endress+Hauser est tenu de manipuler d'une manière bien précise les appareils retournés ayant été en contact avec des produits. Afin d'assurer un retour sûr, rapide et réalisé dans les règles de l'art de votre appareil : veuillez vous informer sur la procédure et les conditions sur notre page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material. 9.8 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 78 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART 9.9 Date 11.2003 Version de logiciel 01.00.zz Suppression de défauts Historique du logiciel Révision Logiciel d'origine Documentation Manuel de mise en service Description des fonctions BA270P/14/FR/10.03 — Utilisable via : – ToF Tool Field Tool Package à partir de version 1.04.00 – Commuwin II à partir de la version 2.08.-1, mise à jour G – HART Communicator DXR375 avec Device Rev. : 10, DD Rev. : 1 06.2004 02.00.zz BA270P/14/FR/05.04 – Nombre de paramètres réduit dans les menus Quick Setup. – Configuration locale : paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE déplacés dans le premier niveau. – Nouveau groupe CONFIRM. SURETE pour SIL. Voir aussi SD00189P Safety Manual Deltabar S. – TYPE DE MESURE "Niveau", TYPE DE NIVEAU "linéaire" : paramètres UNITE SURFACE et DIAMETRE CUVE remplacés par paramètres VOLUME CUVE et HAUTEUR CUVE. – Fonction du paramètre UNITE DEBIT répartie sur 4 paramètres. – Fonction du paramètre VALEUR SIMULAT. répartie sur 6 paramètres. – Groupes ETALONNAGE CELLULE et AJUSTEMENT COURANT supprimés. – RAZ d'adaptation du capteur, Code1209 et RAZ d'étalonnage du capteur, Code 2509 supprimés. – Menus Quick Setup disponibles via ToF Tool BA274P/14/FR/05.04 Utilisable via : – ToF Tool Field Tool Package à partir de version 2.00.00 – Commuwin II à partir de la version 2.08.-1, mise à jour > G – HART Communicator DXR375/475 avec Device Rev. : 20, DD Rev. : 1 06.2005 02.01.zz – De plus, des touches de configuration se trouvent sur l'affichage local en option. – Le chinois et le japonais disponibles sur demande comme langues de menu. BA270P/14/FR/06.05 BA274P/14/FR/05.04 BA270P/14/FR/11.05 BA274P/14/FR/05.04 Utilisable via : – ToF Tool Field Tool Package à partir de version 3.00.00 – FieldCare version 2.01.00, DTM Library version 2.06.00, DTM : Deltabar S/MD7x/V02.00 V 1.4.98.74* – HART Communicator DXR375/475 avec Device Rev. : 20, DD Rev. : 1* * Langues de menu chinois et japonais non sélectionnables Endress+Hauser 79 Caractéristiques techniques Date 06.2006 Version de logiciel 02.10.zz Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Révision Documentation – Nouveaux modes niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur". Nouveau paramètre SELECTION NIVEAU. – Nouveau paramètre DOWNLOAD ajouté au groupe SERVICE. – Groupe CONFIRM. SURETE étendu pour les modes de fonction "Niveau", "Sélection niveau" et "Niveau simple pression". Voir aussi SD00189P Safety Manual Deltabar S. – Réglages usine pour les messages du type "erreur" à nouveau définis. – Langues de menu "Chinois" et "Japonais" en standard. Utilisable via : – ToF Tool Field Tool Package à partir de version 4.0 – FieldCare Version 2.02.00 – HART Communicator DXR375/475 avec Device Rev. : 21, DD Rev. : 1 01.2013 06.2014 02.11.zz 02.20.zz Langue de menu "Russe" disponible en standard, langue de menu "Néerlandais" supprimée. La version de protocole HART7 a été implémentée. 10 Manuel de mise en service Description des fonctions BA270P/14/FR/07.06 BA274P/14/FR/07.06 BA270P/14/FR/08.06 BA274P/14/FR/07.06 BA270P/14/FR/10.07 BA274P/14/FR/07.07 BA270P/14/FR/12.07 BA274P/14/FR/07.07 BA270P/14/FR/05.08 BA274P/14/FR/05.08 BA270P/14/FR/08.08 BA274P/14/FR/05.08 BA270P/14/FR/06.09 BA274P/14/FR/06.09 BA270P/14/FR/05.10 BA274P/14/FR/05.10 BA00270P/14/FR/13.11 BA00274P/14/FR/13.11 BA00270P/14/FR/14.12 BA00274P/14/FR/13.11 BA00270P/14/FR/15.13 BA00274P/14/FR/14.13 BA00270P/14/FR/16.14 BA00274P/14/FR/15.14 BA00270P/14/FR/17.14 BA00274P/14/FR/16.14 BA00270P/14/FR/18.14 BA00274P/14/FR/17.14 BA00270P/14/FR/19.15 BA00274P/14/FR/17.14 Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques, se reporter à l'Information Technique Deltabar S TI00382P. 80 Endress+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART Index P A Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 B Blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 C Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Compensation de potentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29–30 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Correction de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 D Déverrouiller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 E Eléments de configuration, fonction . . . . . . . . . . . . . 34–35 Eléments de configuration, position . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ensemble de mesure de pression différentielle . . . . . . . 17 Ensemble de mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ensemble de mesure du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 F FieldCare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 H Historique du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 HistoROM/M-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 I Interface service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 M Menu Quick Setup Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Quick Setup Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Quick Setup Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de débit, menu Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de débit, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de débit, préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau, menu Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau, préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de pression différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de pression différentielle, menu Quick Setup . Mesure de pression différentielle, montage. . . . . . . . . . Mesure de pression différentielle, préparatifs . . . . . . . . Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monter le boîtier séparé et l'installer . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 54 61 64 67 67 67 53 54 12 52 58 61 14 55 64 64 17 63 23 23 24 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 R Raccordement de la Commubox FXA195. . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccorder l'adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccorder la Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réception du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 S Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sélectionner le mode de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . 49 Séparateur, application au vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Séparateurs, conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Signal test 4...20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SIL3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Structure du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Suppression de défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 T Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Touches, commande locale, mode niveau . . . . . . . . . . . . 37 Touches, commande locale, mode pression . . . . . . . 36, 39 Touches, locales, fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34–35 Touches, position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 V Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Z Zone soumise à homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 81 www.addresses.endress.com