Endres+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 HART V02.30.zz Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Endres+Hauser Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 HART V02.30.zz Mode d'emploi | Fixfr
BA00270P/14/FR/19.15
Products
Solutions
Valable à partir de version de soft :
02.20.zz
Manuel de mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78,
PMD75
Mesure de pression différentielle
Services
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Order code 00X00-XXXX0XX0XXX
Ser. No.:
X000X000000
TAG No.: XXX000
Numéro de série
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
A0023555
Conservez le document de telle sorte qu'il soit à tout moment disponible lors des travaux
effectués sur et avec l'appareil.
Pour éviter une mise en danger des personnes ou de l'installation : veuillez lire minutieusement le chapitre "Conseils de sécurité fondamentaux" ainsi que tous les autres conseils de
sécurité spécifiques au travail, figurant dans le document.
Le fabricant se réserve le droit d'adapter à l'évolution du progrès les caractéristiques techniques sans notification spéciale. Vous serez informé de l'actualité et des éventuelles extensions du présent manuel par votre agence Endress+Hauser.
2
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Sommaire
1
Remarques relatives au document . . . . 4
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Conseils de sécurité fondamentaux . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zone soumise à homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité fonctionnelle SIL3 (en option) . . . . . . . . . 7
3
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marquage CE, déclaration de conformité . . . . . . 10
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception du matériel, stockage . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parafoudre (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1
6.2
6.3
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Affichage local (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration locale –
Affichage local non raccordé . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration locale –
Affichage local raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HistoROM®/M-DAT (en option) . . . . . . . . . . . . .
Configuration via SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller/déverrouiller la configuration . . . . .
Réglage usine (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.1
7.2
7.3
Configuration de messages . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Sélectionner la langue et le mode de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4
7.4
Endress+Hauser
11
11
12
25
7.5
7.6
7.7
Mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mesure de pression différentielle . . . . . . . . . . . . . 63
8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.1
8.2
Conseils de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 67
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . 75
Confirmation de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . 77
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 80
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
26
28
30
30
30
31
33
36
40
43
46
46
46
47
49
49
49
50
3
Remarques relatives au document
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
1
Remarques relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel fournit toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du
cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception du matériel et le stockage
à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut en passant par le montage,
le raccordement, les notions de base de la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
A0011189-DE
AVERTISSEMENT
A0011190-DE
ATTENTION
A0011191-DE
REMARQUE
A0011192-DE
1.2.2
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
REMARQUE !
Cette remarque contient des informations sur les procédures et les situations associées qui
n'entraînent aucune blessure corporelle.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Raccordement de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système
de mise à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre
avant de réaliser d'autres raccordements.
1.2.3
Symbole
)
Connexion équipotentielle
Connexion devant être reliée avec le
système de mise à la terre de
l'installation : il peut par exemple
s'agir d'un câble d'équipotentialité ou
d'un système de mise à la terre en
étoile, selon la pratique nationale ou
de l'entreprise.
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Clé à six pans creux
A0011221
Clé à fourche
A0011222
4
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
1.2.4
Remarques relatives au document
Symboles pour les types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Identifie des procédures, process ou actions autorisés.
A0011182
Interdit
Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
A0015482
Renvoi à la page.
A0015484
Renvoi à l'illustration
A0015487
,
,
, ...
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulations
A0018343
Contrôle visuel
A0015502
1.2.5
Symboles dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, 4, ...
,
,
, ...
A, B, C, D, ...
1.2.6
Repères
Etapes de manipulation
Vues
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Coneil de sécurité
Tenir compte des conseils de sécurité dans le manuel de mise en service correspondant.
A0019159
1.2.7
Marques déposées
KALREZ®, VITON®, TEFLON®
Marque de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP®
Marque de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART®
Marque de la HART Communication Foundation, Austin, USA
GORE-TEX®
Marque de la société W.L. Gore & Associates, Inc., USA
Endress+Hauser
5
Conseils de sécurité fondamentaux
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
2
Conseils de sécurité fondamentaux
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance doit remplir les conditions suivantes :
• Personnel qualifié et formé : disposant d'une qualification adaptée à la fonction et à l'activité
• Autorisé par l'exploitant de l'installation
• Familiarisé avec les prescriptions nationales
• Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
dans la documentation complémentaire, ainsi que dans les certificats (selon l'application)
• Suivre les conseils et les conditions de base
Le personnel de conduite doit remplir les conditions suivantes :
• Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences de la
tâche
• Suivre les conseils figurant dans le présent manuel
2.2
Utilisation conforme
Le Deltabar S est un transmetteur de pression différentielle utilisé pour la mesure de débit,
de niveau ou de pression différentielle.
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'objet.
Détermination concernant les cas limites :
En présence de produits et fluides spéciaux pour le nettoyage : Endress+Hauser apporte son
soutien pour la détermination de la résistance à la corrosion de matériaux en contact avec le
fluide, n'assume cependant aucune garantie ni responsabilité.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux effectués sur et avec l'appareil :
• Porter l'équipement de protection individuelle nécessaire conformément aux prescriptions
nationales.
• Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risques de blessures !
‣ Utiliser l'appareil uniquement s'il est dans un état irréprochable d'un point de vue technique et de fonctionnement.
‣ L'exploitant est responsable concernant le fonctionnement sans dérangement de l'appareil.
Transformations effectuées sur l'appareil
Les transformations de l'appareil effectuées de sa propre initiative ne sont pas autorisées et
peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter Endress+Hauser.
6
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Conseils de sécurité fondamentaux
Réparation
Pour garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer une réparation de l'appareil que si celle-ci est autorisée expressément.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires
d'Endress+Hauser.
2.5
Zone soumise à homologation
Pour exclure une mise en danger des personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à homologation (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité
des équipements sous pression) :
• Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé dans la
zone soumise à homologation.
• Respecter les prescriptions figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.6
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été construit et contrôlé dans les règles de l'art et a quitté nos locaux
dans un état technique parfait. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux
exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE, qui sont répertoriées dans la
déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments
avec l'apposition du marquage CE.
2.7
Sécurité fonctionnelle SIL3 (en option)
Pour les appareils utilisés dans le cadre d'applications de sécurité fonctionnelle, il convient
de tenir compte du manuel de sécurité fonctionnelle.
Endress+Hauser
7
Identification
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
3
Identification
3.1
Identification du produit
Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande ("order code") avec la liste des caractéristiques de l'appareil figurant sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil sont affichées.
Pour une vue d'ensemble de la documentation technique jointe : entrer le numéro de série
des plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer).
3.2
Désignation de l'appareil
3.2.1
Plaques signalétiques
• La plaque signalétique donne la MWP (Maximum working pressure/pression de service
max.). Cette valeur se rapporte à une température de référence de 20 °C (68 °F) ou de
100 °F (38 °C) pour les brides ASME.
• Les valeurs de pression admissibles pour les températures plus élevées figurent dans les
normes suivantes :
– EN 1092-1: 2001 Tab. 18 1)
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276
– JIS B 2220
• Pour le PMD75 est appliquée la MWP pour les gammes de température indiquées dans
l'Information technique TI00382P dans les sections "Limites de température ambiantes" et
"Limites de température de process".
• La pression d'épreuve correspond au seuil de surcharge de l'appareil de mesure (Over pressure limit OPL) = MWP x 1,5.
• La directive des équipements sous pression (Directive 97/23/CE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.) de l'appareil de mesure.
1)
Les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés dans EN 1092-1 Tab. 18 sous 13E0 en ce qui concerne leur
résistance thermique. La composition chimique des deux matériaux peut être identique.
Boîtier aluminium (T14/T15) et boîtier inox (T14)
1
2
3
Order code:
Ext. order code:
4
Ser. no.:
5
6
A0016056
Fig. 1:
1
2
3
4
5
6
8
Plaque signalétique
Nom de l'appareil
Référence (réduite pour renouvellement de commande)
Référence étendue (complète)
Caractéristiques techniques
Numéro de série (pour une identification indiscutable)
Adresse du fabricant
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Identification
Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible sont munis d'une plaque
signalétique supplémentaire.
1
2
A0021222
Fig. 2:
1
2
Plaque supplémentaire
Indications pertinentes pour l'homologation
Numéro de document des conseils de sécurité ou numéro de plan
Les appareils destinés aux applications sur oxygène ou munis d'un raccord process en PVDF
sont dotés d'une plaque supplémentaire.
1
A0022683
Fig. 3:
1
Plaque supplémentaire
Limites d'utilisation
Boîtier inox hygiénique (T17)
1
2
3
4
5
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
7
6
A0021552
Fig. 4:
1
2
3
4
5
6
7
Plaque signalétique
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence (réduite pour renouvellement de commande)
Référence étendue (complète)
Caractéristiques techniques
Numéro de série (pour une identification indiscutable)
Indications pertinentes pour l'homologation et numéro de document des conseils de sécurité ou numéro de plan
3.2.2
Identification du type de capteur
Voir paramètre "Type de capteur" dans le manuel de mise en service BA00274P.
Endress+Hauser
9
Identification
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Transmetteur de pression différentielle Deltabar S
• PMD75 avec brides latérales en AISI 316L ou C22.8 : 2 vannes de purge supplémentaires,
AISI 316L
• PMD75 avec brides latérales en AISI 316L ou C22.8 et purge latérale : 4 vis de fermeture
supplémentaires, AISI 316L
• Pour les appareils avec l'option "HistoROM/M-DAT" :
CD-ROM avec logiciel d'exploitation Endress+Hauser
• Accessoires en option
Documentation jointe :
• Les manuels de mise en service BA00270P et BA00274P sont disponibles via Internet.
 Voir : www.de.endress.com Download.
• Instructions condensées KA01018P
• Instructions condensées KA00218P
• Protocole de contrôle final
• Conseils de sécurité supplémentaires pour les appareils ATEX, IECEx et NEPSI.
• En option : certificat d'étalonnage usine, certificats matière
3.4
Marquage CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et contrôlés dans les règles de l'art, ils ont quitté nos locaux
dans un état technique parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur,
listées dans la déclaration de conformité de la CE, et satisfont de ce fait aux exigences légales
des directives CE. Endress+Hauser atteste la conformité de l'appareil en y apposant le marquage CE.
3.5
Marques
KALREZ, VITON, TEFLON
Marque de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP
Marque de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART
Marque de la HART Communication Foundation, Austin, USA
10
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
4
Montage
Montage
REMARQUE
Mauvaise manipulation !
Endommagement de l'appareil !
‣ Le démontage des vis avec le repère (1) n'est en aucun cas autorisé et entraîne la perte de
la garantie.
1
A0025336
4.1
Réception du matériel, stockage
4.1.1
Réception du matériel
• Vérifier que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés.
• Vérifier le matériel livré et comparer la livraison avec les indications de la commande.
4.1.2
!
Transport au point de mesure
AVERTISSEMENT
Mauvais transport
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés et il y a risques de blessures !
‣ Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant au raccord
process jusqu'au point de mesure.
‣ Tenir compte des conseils de sécurité et des conditions de transport pour les appareils de
plus de 18 kg (39.6 lbs).
4.1.3
Stockage
Stocker le matériel en un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs (EN 837-2).
Température de stockage :
• –40...+90 °C (–40...+194 °F)
• Afficheur local : -40...+85 °C (-40...+185 °F)
• Boîtier séparé : -40...+60 °C (-40...+140 °F)
4.2
Conditions de montage
4.2.1
Dimensions
 Pour les dimensions se reporter à l'Information technique Deltabar S TI00382P, chapitre
"Construction"
Endress+Hauser
11
Montage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
4.3
Montage
• Du fait de l'implantation du Deltabar S on pourra avoir un décalage du zéro c'est-à-dire pour
un réservoir vide ou partiellement rempli, la valeur mesurée n'est pas nulle. Ce décalage du
zéro peut être corrigé directement sur l'appareil ou via la touche "E" ou via une commande
à distance.  ä 34, "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé" ou chap. 7.4 "Correction de position".
• Pour le FMD77 et le FMD78, tenir compte du chap. 4.3.4 "Conseils de montage pour appareils avec séparateurs (FMD78)",  ä 19.
• Des recommandations générales pour la pose de prises de pression figurent dans DIN
19210 "Prises de pression pour installations de mesure de débit" ou des normes nationales
ou internationales.
• L'utilisation d'un manifold 3 ou 5 voies permet une mise en service, un montage et une
maintenance simples, sans interruption du process.
• Lors de la pose de prises de pression à l'extérieur veiller à une protection appropriée contre
le gel p. ex. en mettant en place un traçage.
• Poser les prises de pression avec une pente monotone d'au moins 10 %.
• Pour garantir une lisibilité optimale de l'affichage local il est possible de tourner le boîtier
de 380° max.  ä 25, chap. 4.3.9 "Tourner le boîtier".
• Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un support de montage.
 ä 23, chap. 4.3.7 "Montage sur mur ou tube (en option)".
4.3.1
Montage en cas de mesure de débit
Pour plus d'informations concernant la mesure de débit avec transmetteur de pression
différentielle
• Deltabar S avec diaphragme (TI00422P, Deltatop DO6x)
• Deltabar S avec sonde de Pitot (TI00425P, Deltatop DP6x)
Mesure de débit dans les gaz avec PMD75
➀
➁
➂
+
– ➃
P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-000
Fig. 5:
1
2
3
4
Ensemble de mesure de débit dans les gaz avec PMD75
Deltabar S, ici PMD75
Manifold 3 voies
Vannes d'isolement
Diaphragme ou tube de Pitot
• Monter le Deltabar S au dessus du point de mesure, afin que la condensation puisse s'écouler dans la conduite de process.
12
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Montage
Mesure de débit dans les vapeurs avec PMD75
➀
➂
+
➁
➃
➂
–
➄
➅
➄
➅
➆
P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-001
Fig. 6:
1
2
3
4
5
6
7
Ensemble de mesure de débit dans les vapeurs avec PMD75
Pots de condensation
Diaphragme ou sonde de Pitot
Vannes d'isolement
Deltabar S, ici PMD75
Séparateur
Vannes de purge
Manifold 3 voies
• Monter le Deltabar S en dessous du point de mesure.
• Monter les pots de condensation à même hauteur que le piquage et à distance égale avec
le Deltabar S.
• Avant la mise en service remplir les prises de pression à hauteur des pots de condensation.
Mesure de débit dans les liquides avec PMD75
➀
➁
+
➂
➃
➄
➁
–
➃
➄
➅
P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-002
Fig. 7:
1
2
3
4
5
6
Ensemble de mesure de débit dans les liquides avec PMD75
Diaphragme ou sonde de Pitot
Vannes d'isolement
Deltabar S, ici PMD75
Séparateur
Vannes de purge
Manifold 3 voies
• Monter le Deltabar S en dessous du point de mesure afin que les prises de pression soient
toujours remplies de liquide et que les bulles d'air puissent remonter jusqu'à la conduite de
process.
• Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides
encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir
les dépôts et les évacuer.
Endress+Hauser
13
Montage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
4.3.2
Montage en cas de mesure de niveau
Mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec PMD75
patm
min.
+
patm
➀
➁
➃
➄
➂
P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-003
Fig. 8:
1
2
3
4
5
Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec PMD75
Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique
Deltabar S, ici PMD75
Vanne d'arrêt
Séparateur
Vanne de purge
• Monter le Deltabar S en dessous du raccord de mesure inférieur afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide.
• Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique.
• Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides
encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir
les dépôts et les évacuer.
Mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec FMD77
max.
patm
2
–
min.
patm
1
+
A0024164
Fig. 9:
1
2
Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec FMD77
Deltabar S, ici FMD77
Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique
• Monter le Deltabar S directement sur le réservoir.  ä 20, chap. 4.3.5 "Joint pour montage sur bride".
• Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique.
14
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Montage
Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec PMD75
–➀
max.
min.
+
➀
➁
➂
➃
➂
➃
➄
P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-004
Fig. 10:
1
2
3
4
5
Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec PMD75
Vannes d'isolement
Deltabar S, PMD75
Séparateur
Vannes de purge
Manifold 3 voies
• Monter le Deltabar S en dessous du raccord de mesure inférieur afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide.
• Raccorder les prises de pression du côté négatif toujours au dessus du niveau maximal.
• Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides
encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir
les dépôts et les évacuer.
Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD77
1
max.
–
2
min.
3
+
4
A0024163
Fig. 11:
1
2
3
4
Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD77
Vanne d'isolement
Séparateur
Vanne de purge
Deltabar S, ici FMD77
• Monter le Deltabar S directement sur le réservoir.  ä 20, chap. 4.3.5 "Joint pour montage sur bride".
• Raccorder les prises de pression du côté négatif toujours au dessus du niveau maximal.
Endress+Hauser
15
Montage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
• Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides
encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir
les dépôts et les évacuer.
Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD78
–
max.
➀
+
min.
P01-FMD78xxx-11-xx-xx-xx-000
Fig. 12:
1
Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD78
Deltabar S, ici FMD78
• Monter le Deltabar S en dessous du séparateur inférieur.  ä 19, chap. 4.3.4 "Conseils de
montage pour appareils avec séparateurs (FMD78)".
• La température ambiante pour les deux capillaires devrait être la même.
La mesure de niveau est seulement garantie entre le bord supérieur du séparateur inférieur
et le bord inférieur du séparateur supérieur.
Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec ciel gazeux avec PMD75
➀
–
max.
min.
➁
+
➁
➂
➃
➄
➃
➄
➅
P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-005
Fig. 13:
1
2
3
4
5
6
Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs avec ciel gazeux avec PMD75
Pot de condensation
Vannes d'isolement
Deltabar S, ici PMD75
Séparateur
Vannes de purge
Manifold 3 voies
• Monter le Deltabar S en dessous du raccord de mesure inférieur afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide.
• Raccorder les prises de pression du côté négatif toujours au dessus du niveau maximal.
16
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Montage
• Le pot de condensation assure une pression constante côté négatif.
• Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides
encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir
les dépôts et les évacuer.
Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec ciel gazeux avec FMD77
1
–
max.
2
3
min.
4
5
+
A0024162
Fig. 14:
1
2
3
4
5
Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs avec ciel gazeux avec FMD77
Pot de condensation
Vanne d'isolement
Séparateur
Vanne de purge
Deltabar S, ici FMD77
• Monter le Deltabar S directement sur le réservoir.  ä 20, chap. 4.3.5 "Joint pour montage sur bride".
• Raccorder les prises de pression du côté négatif toujours au dessus du niveau maximal.
• Le pot de condensation assure une pression constante côté négatif.
• Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides
encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir
les dépôts et les évacuer.
4.3.3
Montage pour mesure de pression différentielle
Mesure de pression différentielle dans les gaz et vapeurs avec PMD75
➀
➁
➂
+
➂
➃
P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-006
Fig. 15:
1
2
3
4
Ensemble de mesure de pression différentielle dans les gaz et vapeurs avec PMD75
Deltabar S, ici PMD75
Manifold 3 voies
Vannes d'isolement
P. ex. filtre
• Monter le Deltabar S au dessus du point de mesure, afin que la condensation puisse s'écouler dans la conduite de process.
Endress+Hauser
17
Montage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Mesure de pression différentielle dans les liquides avec PMD75
➀
➁
–
+
➁
➂
➃
➄
➃
➄
➅
P01-PMD75xxx-11-xx-xx-xx-007
Fig. 16:
1
2
3
4
5
6
Ensemble de mesure de pression différentielle dans les liquides avec PMD75
P. ex. filtre
Vannes d'isolement
Deltabar S, ici PMD75
Séparateur
Vannes de purge
Manifold 3 voies
• Monter le Deltabar S en dessous du point de mesure afin que les prises de pression soient
toujours remplies de liquide et que les bulles d'air puissent remonter jusqu'à la conduite de
process.
• Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides p. ex. les fluides
encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir
les dépôts et les évacuer.
Mesure de pression différentielle dans les gaz, vapeurs et liquides avec FMD78
➁
+
➀
➂
➁
–
➃
P01-FMD78xxx-11-xx-xx-xx-000
Fig. 17:
1
2
3
4
Ensemble de mesure de pression différentielle dans les gaz, vapeurs et liquides avec FMD78
Séparateur
Capillaire
P. ex. filtre
Deltabar S, ici FMD78
• Monter le séparateur avec capillaire par le haut ou latéralement sur la conduite.
• Avec les applications sous vide : monter le Deltabar S en dessous du point de mesure.
 ä 19, chap. 4.3.4 "Conseils de montage pour appareils avec séparateurs (FMD78)",
section "Application dans le vide".
• La température ambiante pour les deux capillaires devrait être la même.
18
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
4.3.4
Montage
Conseils de montage pour appareils avec séparateurs (FMD78)
• Un séparateur constitue avec le transmetteur de pression un système étalonné indissociable, rempli par le biais d'ouvertures dans le séparateur. Ces ouvertures sont scellées et
doivent le rester.
• Ne pas nettoyer le séparateur avec des objets durs ou pointus.
• Enlever la protection de la membrane de process juste avant le montage.
• Lors de l'utilisation d'un support de montage, il faut assurer une décharge de traction suffisante pour les capillaires afin d'éviter que ces derniers ne soient pliés (rayon de courbure
100 mm (3,94 in)).
• Veuillez noter que la pression hydrostatique des colonnes de liquide dans les capillaires
peut provoquer un décalage du zéro. Ce décalage du zéro peut être corrigé.  ä 50,
chap. 7.4 "Correction de position".
• Tenir compte des limites d'utilisation du liquide de remplissage du séparateur selon l'Information technique Deltabar S TI00382P, chapitre "Conseils de planification des systèmes
avec séparateurs".
Afin d'obtenir des résultats de mesure plus précis et d'éviter un défaut d'appareil, il convient
de monter les capillaires comme suit :
• sans vibrations (afin d'éviter des fluctuations de pression supplémentaires)
• pas à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement
• les isoler en cas de températures ambiantes inférieures ou supérieures à la température de
référence
• avec un rayon de courbure 100 mm (3,94 in).
• Dans le cas de systèmes à 2 séparateurs la température ambiante et la longueur pour les
deux capillaires devraient être identiques.
• Il convient d'utiliser toujours deux séparateurs identiques (p. ex. diamètre, matériau etc)
pour les côtés (+) et (-) (livraison standard).
–
≥ 100 mm
+
+ –
P01-FMD78xxx-11-xx-xx-xx-005
Fig. 18:
Montage Deltabar S, FMD78 avec séparateurs et capillaires, montage recommandé pour l'application sous vide : monter
le transmetteur de pression en dessous du séparateur le plus bas !
Application dans le vide (FMD78)
Pour les applications au vide Endress+Hauser recommande de monter le transmetteur de
pression en dessous du séparateur inférieur. Ceci évite d'exposer le séparateur au vide du fait
de la présence d'huile de remplissage dans les capillaires.
Lors du montage du transmetteur de pression au-dessus du séparateur inférieur, la différence de hauteur maximale H1 selon fig. en bas à gauche, ne doit pas être dépassée. La différence de hauteur maximale dépend de la densité de l'huile de remplissage et de la plus
petite pression pouvant survenir au séparateur, côté (+) (réservoir vide), voir fig. en bas à
droite.
Endress+Hauser
19
Montage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
–
+
+ –
–
+
H1
P01-FMD7xxxx-11-xx-xx-xx-001
Fig. 19:
4.3.5
Montage au-dessus du séparateur
inférieur
P01-FMD7xxxx-05-xx-xx-xx-002
Fig. 20:
Diagramme de la hauteur de montage maximale au-dessus du
séparateur inférieur lors d'applications dans le vide en fonction
de la pression au côté plus
Joint pour montage sur bride
REMARQUE
Résultats de mesure faussés.
Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process sous peine d'influencer le résultat
de la mesure.
‣ S'assurer que le joint n'entre pas en contact avec la membrane de process.
1
2
A0017743
Fig. 21:
1
Membrane de process
2
Joint
20
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
4.3.6
Montage
Isolation thermique – FMD77
Le FMD77 ne doit être isolé que jusqu'à une certaine hauteur. La hauteur d'isolation max.
admissible est valable pour un matériau d'isolation ayant une conductivité thermique
 0,04 W/(m x K) et pour la température ambiante et de process max. admissible. Les données ont été déterminées pour l'application la plus critique "air au repos".
TP
TP
Ta
100 (3.94)
Ta
A
B
77 (3.03)
1
1
53 (2.09)
C
D
30 (1.18)
1
[°F] Tp [°C]
+752
+400
572
300
392
200
1
A
B
D
Tp
C
Ta
185
85
+32
0
−40
−94
−40
A, B
C, D
−70
−40 −35 −30
0
−40 −31 −22
+32
45
50
55
60
113 122 131 140
[°C]
Ta
[°F]
+85
+185
A0025889
Fig. 22:
1
Hauteur d'isolation maximale autorisée
Matériau d'isolation
En l'absence d'isolement, la température ambiante admissible se réduit de 5 K.
Position
Construction
Elément de refroidissement
Option 1)
A
Transmetteur horizontal
long
MA
B
Transmetteur vertical
long
MB
C
Transmetteur horizontal
court
MC
D
Transmetteur vertical
court
MD
1)
Endress+Hauser
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
21
Montage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
TP
TP
TU
TU
1
100 (3.94)
F
E
+ –
+–
30 (1.18)
A0023984
Fig. 23:
1
Hauteur d'isolation maximale autorisée
Matériau d'isolation
Position
Construction
Température ambiante TU
Température du process TP
Option 1)
E
Support profilé en U, transmetteur horizontal
(pour appareils nécessitant un agrément CRN)
 70 °C (158 °F)
350 °C (662 °F), dépend de
l'huile de remplissage utilisée pour
le séparateur
2)
F
Variante compacte, transmetteur vertical
-
-
5, 6, 7, 8
1)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
2)
En combinaison avec agrément CSA.
22
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
4.3.7
Montage
Montage sur mur ou tube (en option)
Pour le montage mural ou sur tube de l'appareil, Endress+Hauser propose un support de
montage. L'étrier y compris les accessoires de fixation sur colonne sont joints à l'appareil.
Lors de l'utilisation d'un manifold il convient d'en respecter les dimensions.
12
54 (2.13)
41.3 (1.63)
135 (5.31)
37.5 (1.48)
3)
2.1 )
(
54 1.63
(
.3
41
12
74
4(
(2.
4.8
47
)
1)
2.9 7)
(
74
4.1
6(
0
1
91
8)
(0.
)
A0023932
Fig. 24:
Support pour montage mural ou sur conduite
Lors du montage tenir compte des points suivants :
• Appareils avec capillaires : monter les capillaires avec un rayon de courbure de 100 mm
(3,94 in).
• Pour éviter un grippage des vis de montage, il convient de les enduire de graisse multiusages.
• Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple
d'au moins 30 Nm (22,13 lbf ft).
• Utiliser pour le montage uniquement les vis avec le repère (2) (voir l'illustration suivante).
REMARQUE
Mauvaise manipulation !
Endommagement de l'appareil !
‣ Le démontage des vis avec le repère (1) n'est en aucun cas autorisé et entraîne la perte de
la garantie.
2
1
2
1
A0025335
Endress+Hauser
23
Montage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
4.3.8
Monter la variante "Boîtier séparé" et l'installer
6
5
4
7
2
1
r ³ 120 mm
P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-011
Fig. 25:
1
2
3
4
5
6
7
Variante "boîtier séparé"
Pour la variante "Boîtier séparé", le capteur est livré avec raccord process et câble montés.
Câble avec prise
Raccordement flexible air de référence
Connecteur
Vis de verrouillage
Boîtier avec adaptateur monté, fourni
Etrier pour montage mural ou sur tube, fourni
Montage et installation
24
1.
Embrocher le connecteur (Pos. 4) dans la prise du câble correspondant (Pos. 2).
2.
Embrocher le câble dans l'adaptateur du boîtier (Pos. 6).
3.
Serrer la vis de verrouillage (Pos. 6).
4.
Monter le boîtier au moyen d'un étrier (Pos. 7) sur un mur ou un tube.
Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple
d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft).
Monter le câble avec un rayon de courbure (r) 120 mm (4,72 in).
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
4.3.9
Montage
Tourner le boîtier
En desserrant la vis, le boîtier peut être tourné de 380° max.
T14
T17
T15
2
3
A0019996
1. Boîtier T14 : desserrer la broche filetée avec une clé allène de 2 mm (0,08 in).
Boîtiers T15 et T17 : desserrer la broche filetée avec une clé allène de 3 mm (0,12 in).
2. Orienter le boîtier (max. jusqu'à 380°).
3. Serrer à nouveau la broche filetée avec 1 Nm (0,74 lbf ft).
4.3.10
Fermeture des couvercles de boîtier
REMARQUE
Le couvercle du boîtier ne peut plus être fermé.
Filets détruits !
‣ Lors de la fermeture des boîtiers de couvercle, veiller à ce que les filetages des couvercles
et des boîtiers ne soient pas encrassés, p. ex. par du sable. En cas de résistance lors de la
fermeture des couvercles, il convient de vérifier que les filetages ne sont pas encrassés.
Fermer le couvercle du boîtier hygiénique en inox (T17)
+–
P01-PMD75xxx-17-xx-xx-xx-000
Fig. 26:
Fermer le couvercle
Les couvercles du compartiment de raccordement et d'électronique sont fermés à l'aide d'une
vis après accrochage au boîtier. Pour une bonne étanchéité des couvercles, ces vis doivent
être serrées à la main jusqu'en butée (2 Nm (1,48 lbf ft)).
4.4
Contrôle de montage
Après le montage procéder aux contrôles suivants :
• Toutes les vis sont-elles bien serrées ?
• Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ?
• Les vis de verrouillage et les vis de purge sont-elles bien serrées ?
Endress+Hauser
25
Câblage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
5
Câblage
5.1
Raccorder l'appareil
!
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
En cas de tension de fonctionnement > 35 VDC : tension présentant un danger d'électrocution sur les bornes de raccordement.
‣ Ne pas ouvrir sous tension dans un environnement humide.
!
AVERTISSEMENT
Sécurité électrique compromise en cas de raccordement incorrect !
• Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder
ce dernier.
• Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, il faut en outre tenir compte
des normes et règles nationales en vigueur ainsi que des conseils de sécurité ou des schémas d'installation et de contrôle.
• Les appareils avec parafoudre intégré doivent être mis à la terre.
• Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les
pics de tension sont intégrés.
• La tension d'alimentation doit correspondre à la tension d'alimentation indiquée sur la
plaque signalétique ( ä 8 et suiv., chap. 3.2.1 "Plaques signalétiques").
• Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier.
• Déposer le couvercle du compartiment de raccordement.
• Faire passer le câble par le raccord. Utiliser de préférence du câble 2 fils torsadé et blindé.
• Raccorder l'appareil selon le schéma suivant.
• Visser le couvercle du boîtier.
• Mettre sous tension.
➀
➅
➆
10.5 V DC
11.5 V DC
4…20 mA
Test
Test
➁
➂
4... 20mA
Test
➄
4... 20mA
Test
➇
➃
P01-xMx7xxxx-04-xx-xx-xx-001
Fig. 27:
1
2
3
4
5
6
7
8
26
Raccordement 4...20 mA HART
Tenir également compte de chap. 5.2.1 "Tension d'alimentation",  ä 28.
Boîtier
Pont pour signal test 4...20 mA.
 ä 28, chap. 5.2.1 section "Mesurer le signal 4...20 mA"
Borne de terre interne
Borne de terre externe
Signal test 4...20 mA entre la borne (+) et la borne de test
Tension d'alimentation minimale = 10,5 V DC, pont placé selon la fig.
Tension d'alimentation minimale = 11,5 V DC, pont placé en position "Test"
Les appareils avec parafoudre intégré portent à cet endroit le marquage OVP (Overvoltage protection).
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
5.1.1
Câblage
Raccordement d'appareils avec connecteur Harting Han7D
A
B
–
+
7
+ –
8
6
1
2
5
3
Han7D
4
+ –
A0019990
Fig. 28:
A
B
Raccordement électrique d'appareils avec connecteur Harting Han7D
Vue sur le connecteur à l'appareil
5.1.2
Raccordement appareils avec connecteur M12
Occupation des broches sur le connecteur M12
4
3
1
2
Broche
Signification
1
Signal +
2
non occupé
3
Signal –
4
Terre
A0011175
Endress+Hauser
27
Câblage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
5.2
Raccordement de l'unité de mesure
5.2.1
Tension d'alimentation
!
AVERTISSEMENT
Tension d'alimentation éventuellement raccordée !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, il faut en outre tenir
compte des normes et règles nationales en vigueur ainsi que des conseils de sécurité ou
des schémas d'installation et de contrôle.
‣ Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande. Cette documentation est fournie en
standard avec les appareils Ex.
Variante d'électronique
Pont pour signal test 4...20 mA
placé en position "Test" (état à la
livraison)
4...20 mA HART, variante pour 11,5...45 V DC
zone non Ex
Pont pour signal test 4...20 mA en
position "Non-test"
10,5...45 V DC
Mesurer le signal 4...20 mA
Sans interruption de la mesure il est possible de mesurer un signal test 4...20 mA via les
bornes (+) et test. En déplaçant simplement le pont il est possible de réduire la tension d'alimentation minimale de l'appareil de mesure. Une utilisation de sources de tension moins
puissantes est ainsi possible sans problème. Pour maintenir l'erreur de mesure sous 0,1 %, il
faut que le mA-mètre possède une résistance interne < 0,7 . Tenir compte de la position
du pont selon tableau suivant.
Position pont pour signal test
Test
Test
5.2.2
Description
– Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test :
possible. (Le courant de sortie peut être mesuré sans interruption par le biais de la diode.)
– Etat à la livraison
– Tension d'alimentation minimale : 11,5 V DC
– Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test :
impossible.
– Tension d'alimentation minimale : 10,5 V DC
Spécification de câble
• Endress+Hauser recommande d'utiliser un câble deux fils torsadé et blindé.
• Bornes pour sections de fil : 0,5...2,5 mm2 (20...14 AWG)
• Diamètre extérieur de câble : 5...9 mm (0,2...0,35 in)
28
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
5.2.3
➀
Test
Câblage
Charge
➁
RLmax
[Ω]
1500
Test
1282
1456
1239
847
➃
413
10.5
RLmax
[Ω]
➂
20
RLmax ≤
804
➃
369
30
40 45 U
[V]
U – 10.5 V
23 mA
11.5
➂
20
RLmax ≤
40 45 U
[V]
30
U – 11.5 V
23 mA
P01-xMD7xxxx-05-xx-xx-xx-005
Fig. 29:
1
2
3
4
RLmax
U
Diagramme de charge, tenir compte de la position du pont embrochable et du mode de protection.
( ä 28, section "Mesurer le signal 4...20 mA".)
Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Non-Test"
Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test"
Tension d'alimentation 10,5 (11,5)...30 V DC pour 1/2 G, 1GD, 1/2 GD, FM IS, CSA IS, IECEx ia, NEPSI Ex ia
Tension d'alimentation 10,5 (11,5)...45 V DC pour appareils destinés à la zone sûre, 1/2 D, 1/3 D, 2 G Ex d,
3 G Ex nA, FM XP, FM DIP, FM NI, CSA XP, CSA poussières Ex, NEPSI Ex d
Résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
Lors de la commande via un terminal portable ou un PC avec logiciel d'exploitation il faut
tenir compte d'une résistance de communication minimale de 250 .
5.2.4
Blindage/Compensation de potentiel
• Un blindage optimal contre les effets parasites est obtenu lorsque le blindage est relié des
deux côtés (dans l'armoire et dans l'appareil). Si l'installation risque d'être soumise à des
courants de compensation de potentiel, ne mettre le blindage à la terre que d'un côté, de
préférence sur le transmetteur.
• Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des directives en vigueur.
Tous les appareils Ex sont fournis en standard avec une documentation Ex séparée, avec
des données techniques et conseils supplémentaires.
5.2.5
Raccordement Field Xpert SFX100
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA).
Pour plus de détails : manuel de mise en service BA00060S/14/FR.
5.2.6
Raccordement Commubox FXA195
La Commubox FXA195 relie des transmetteurs à sécurité intrinsèque avec protocole HART
avec l'interface USB d'un PC. Ceci rend possible la configuration à distance des transmetteurs
à l'aide du logiciel Endress+Hauser FieldCare. La Commubox est alimentée via l'interface
USB. La Commubox est également conçue pour le raccordement à des circuits à sécurité
intrinsèque. Pour d'autres informations, se reporter à l'Information technique TI00404F.
Endress+Hauser
29
Câblage
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
5.2.7
Raccordement Commubox FXA291/Adaptateur ToF FXA291
pour la configuration via FieldCare
Raccorder la Commubox FXA291
La Commubox FXA291 relie des appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI
(= Endress+Hauser Common Data Interface) à l'interface USB d'un PC ou d'un ordinateur portable. Pour plus de détails voir TI00405C.
Pour les appareils Endress+Hauser suivants, il vous faut en outre l'adaptateur "ToF FXA291" :
• Cerabar S PMC71, PMP7x
• Deltabar S PMD7x, FMD7x
• Deltapilot S FMB70
Raccorder l'adaptateur ToF FXA291
L'adaptateur ToF FXA291 relie la Commubox FXA291 via l'interface USB d'un PC ou d'un
ordinateur portable aux appareils Endress+Hauser suivants :
• Cerabar S PMC71, PMP7x
• Deltabar S PMD7x, FMD7x
• Deltapilot S FMB70
Pour plus de détails voir KA00271F.
5.3
Compensation de potentiel
Applications Ex : relier tous les appareils à la compensation de potentiel locale.
Tenir compte des directives en vigueur.
5.4
Parafoudre (en option)
REMARQUE
L'appareil peut être détruit !
Les appareils avec parafoudre intégré doivent être mis à la terre.
Les appareils avec l'option "M" en position 100 "Equipement complémentaire 1" ou position
110 "Equipement complémentaire 2" de la référence de commande sont munis d'un parafoudre (voir aussi Information Technique TI00382P "Structure de commande").
• Parafoudre :
– Tension continue nominale d'amorçage : 600 V
– Courant nominal de décharge : 10 kA
• Test pic de courant î = 20 kA selon DIN EN 60079-14: 8/20 s réussi
• Contrôle du courant alternatif de fuite I = 10 A réussi
5.5
Contrôle de raccordement
Après l'installation électrique de l'appareil procéder aux contrôles suivants :
• La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
• L'appareil est-il raccordé selon chapitre 4.1 ?
• Toutes les vis sont-elles bien serrées ?
• Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ?
Dès que l'appareil est sous tension la DEL verte s'allume sur l'électronique pour quelques
secondes ou l'affichage local raccordé s'allume.
30
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6
Configuration
Configuration
La caractéristique 20 "Sortie ; configuration" dans la référence de commande vous indique les
possibilités de configuration dont vous disposez.
Variante dans la référence de commande
Configuration
A
4...20 mA HART ; commande de l'extérieur ; LCD
par le biais de l'affichage local et de 3 touches à l'extérieur sur l'appareil
B
4...20 mA HART ; commande de l'intérieur ; LCD
par le biais de l'affichage local et de 3 touches à l'intérieur de l'appareil
C
4...20 mA HART ; commande de l'intérieur
sans affichage local, 3 touches à l'intérieur de l'appareil
6.1
Affichage local (en option)
L'affichage et la configuration sont effectués par le biais d'un affichage à cristaux liquides à
4 lignes (LCD). L'affichage local indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue ainsi que
les messages d'alarme et d'avertissement.
L'affichage de l'appareil peut être orienté en pas de 90 °.
Selon l'implantation de l'appareil, sa commande et la lecture des valeurs mesurées sont possibles sans problème.
Fonctions :
• Affichage de la mesure à 8 digits y compris signe et décimale, affichage des unités, bargraph pour l'indication du courant
• Configuration par menu simple et complète avec répartition des paramètres en plusieurs
niveaux et groupes
• Pour une navigation simple, chaque paramètre est marqué d'un n° d'identification à 3 digits
• Possibilité de configurer l'affichage en fonction des exigences et souhaits comme p. ex. la
langue, l'affichage alterné, l'affichage d'autres valeurs mesurées comme p. ex. la température de la cellule, le réglage du contraste
• Fonctions diagnostic avancées (message défaut et avertissement etc.)
• Mise en service rapide et simple à l'aide de menus Quick Setup
P01-xMx7xxxx-07-xx-xx-xx-001
Endress+Hauser
31
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Le tableau suivant représente les différents symboles dans l'affichage local. Quatre symboles
peuvent apparaître simultanément.
Symbole
Signification
Symbole Alarme
– Symbole clignotant : avertissement, l'appareil continue de mesurer.
– Symbole allumé en permanence : erreur, l'appareil ne continue pas de mesurer.
Remarque : Le symbole d'alarme est superposé le cas échéant au symbole de tendance.
Symbole Verrouillage
La configuration de l'appareil est verrouillée. Déverrouiller l'appareil, voir
chap. 6.9.
Symbole Communication
Transmission de données via la communication
Symbole Racine carrée
Mode de fonctionnement "Mesure de débit" actif
Pour la sortie courant, on utilise le signal avec extraction de racine carrée.
Symbole Tendance (croissant)
La valeur mesurée augmente.
Symbole Tendance (décroissant)
La valeur mesurée diminue.
Symbole Tendance (identique)
La valeur mesurée est restée constante durant les dernières minutes.
32
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Configuration
6.2
Eléments de configuration
6.2.1
Position des éléments de configuration
Sur le boîtier aluminium (T14/T15) et sur le boîtier inox (T14), les touches de fonction se
trouvent soit à l'extérieur sur l'appareil ou à l'intérieur sur la platine électronique. Pour le boîtier hygiénique en inox (T17) les touches de fonction sont toujours à l'intérieur sur la platine
électronique. De plus, des touches de configuration se trouvent sur l'affichage local en option.
➃➄
on
➅
t
➀
➀
➁
off
➂
1
2
PC
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-056
Fig. 30:
1
Touches de configuration à l'extérieur
Touches de configuration à l'extérieur de l'appareil sous le
capot de protection
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-104
Fig. 31:
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Touches de configuration à l'intérieur
Touches de commande
Emplacement pour affichage en option
Emplacement pour HistoROM®/M-DAT en option
Commutateur DIP, permettant de verrouiller/déverrouiller des paramètres de mesure importants
Commutateur DIP pour amortissement on/off
DEL verte indiquant que la valeur est validée
33
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.2.2
Fonction des éléments de configuration - Affichage local non
raccordé
Pour que la fonction correspondante soit réalisée, il convient d'activer la ou les touche(s)
pendant au moins 3 secondes. Pour une RAZ, les touches doivent être activées pendant au
moins 6 secondes.
Touche(s)
Signification
Reprendre le début d'échelle. La pression de référence est mesurée à l'appareil.
 Pour une description détaillée voir aussi  ä 36, chap. 6.3.1 "Mode pression",
 ä 37, chap. 6.3.2 "Mode niveau" ou  ä 39, chap. 6.3.3 "Mode débit".
Reprendre la fin d'échelle. La pression de référence est mesurée à l'appareil.
 Pour une description détaillée voir aussi  ä 36, chap. 6.3.1 "Mode pression",
 ä 37, chap. 6.3.2 "Mode niveau" ou  ä 39, chap. 6.3.3 "Mode débit".
Correction de position
et
1
et
et
Copier les données de configuration du module HistoROM®/M-DAT en option dans
l'appareil.
et
Copier les données de configuration de l'appareil dans le module HistoROM®/M en
option.
τ
on
2
off
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-057
34
Remise à zéro de tous les paramètres. La remise à zéro par le biais des touches correspond au code de reset 7864.
– Commutateur DIP 1 : pour verrouiller / déverrouiller des paramètres importants
pour la valeur mesurée.
Réglage usine : off (déverrouillé)
– Commutateur DIP 2 : marche/arrêt amortissement,
réglage usine : on (marche amortissement)
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.2.3
Configuration
Fonction des éléments de configuration - Affichage local
raccordé
Touche(s)
O
S
F
O et F
S et F
O et S
Signification
– Déplacement vers le haut dans la liste de sélection
– Edition des valeurs chiffrées ou de signes à l'intérieur d'une fonction
– Déplacement vers le bas dans la liste de sélection
– Edition des valeurs chiffrées ou de signes à l'intérieur d'une fonction
– Valider l'entrée
– Saut au prochain point du menu
Réglage du contraste de l'affichage local : plus important
Réglage du contraste de l'affichage local : moins important
Fonctions ESC :
– Quitter le mode d'édition, sans valider la valeur modifiée
– Vous vous trouvez dans le menu au sein d'un groupe de fonctions : au premier
appui simultané sur les touches, vous revenez d'un paramètre en arrière au sein du
groupe de fonctions. A la prochaine activation simultanée des touches vous passez
à un niveau supérieur dans le menu.
– Vous vous trouvez dans le menu sur un niveau de sélection : à chaque appui simultané sur les touches, vous sautez d'un niveau vers le haut au sein du menu.
Remarque : pour les termes groupe de fonctions, niveau, niveau de sélection
 ä 40, chap. 6.4.1.
Endress+Hauser
35
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.3
Configuration locale –
Affichage local non raccordé
Pour la configuration de l'appareil avec un module HistoROM®/M-DAT  ä 43, chap. 6.5 ".
6.3.1
Mode pression
Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois
touches sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil :
• Correction de position (correction du zéro)
• Réglage du début et de la fin d'échelle
• Remise à zéro des appareils,  ä 34, chap. 6.2.2 "Fonction des éléments de configuration
- Affichage local non raccordé", tableau.
• La configuration doit être déverrouillée.  ä 46, chap. 6.8 "Verrouiller/déverrouiller la
configuration".
• En standard l'appareil est réglé pour le mode Pression. Vous pouvez changer de mode de
fonctionnement par le biais du paramètre TYPE DE MESURE :  ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement".
• La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications sur la plaque signalétique.
!
AVERTISSEMENT
Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) !
Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits.
‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV)
doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION***CONFIG. DE
BASE" et, le cas échéant, repris !
Effectuer une correction de
position1)
Régler le début d'échelle
Régler la fin d'échelle
Pression mesurée à l'appareil.
Pression souhaitée pour le début
d'échelle mesurée à l'appareil.
Pression souhaitée pour la fin
d'échelle mesurée à l'appareil.


Activer la touche "E" pendant au
moins 3 s.

Activer la touche "-" pendant au
moins 3 s.
Activer la touche "+" pendant au
moins 3 s.



La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
oui
non
oui
non
oui
non






Pression mesurée pour l'étalonnage de position a été
reprise.
Pression mesurée pour l'étalonnage de position n'a pas été
reprise. Tenir
compte des
limites d'utilisation.
Pression mesurée pour le
début d'échelle a
été reprise.
Pression mesurée pour le
début d'échelle
n'a pas été
reprise. Tenir
compte des
limites d'utilisation.
Pression mesurée pour la fin
d'échelle a été
reprise.
Pression mesurée pour la fin
d'échelle n'a pas
été reprise.
Tenir compte
des limites d'utilisation.
1) Tenir compte de l'avertissement  ä 49, chap. 7, "Mise en service".
36
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.3.2
Configuration
Mode niveau
Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois
touches sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil :
• Correction de position (correction du zéro)
• Régler les valeurs de pression inférieure et supérieure et les affecter aux valeurs de niveau
inférieure et supérieure
• Remise à zéro des appareils,  ä 34, chap. 6.2.2 "Fonction des éléments de configuration
- Affichage local non raccordé", tableau.
• Les touches "-" et "+" ont une fonction uniquement dans les cas suivants :
– SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression", MODE ETALONNAGE "Humide"
– SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire",
MODE ETALONNAGE "Humide"
Pour les autres réglages les touches sont sans fonction.
• En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonctionnement Pression. Vous pouvez
changer de mode de fonctionnement par le biais du paramètre TYPE DE MESURE :
 ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement".
En usine les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs suivantes :
– SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression
– MODE ETALONNAGE : humide
– UNITE DE SORTIE ou VALEUR LINEAIRE : %
– ETALONNAGE VIDE : 0.0
– ETALONNAGE PLEIN : 100.0.
– AJUST. DEBUT ECH. : 0.0 (correspond à la valeur 4 mA)
– AJUSTEM. FIN ECH. : 100.0 (correspond à la valeur 20 mA)
Ces paramètres peuvent uniquement être modifiés par le biais de l'affichage local ou de la
configuration à distance via FielCare p. ex.
• La configuration doit être déverrouillée.  ä 46, chap. 6.8 "Verrouiller/déverrouiller la
configuration".
• La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications sur la plaque signalétique.
•  ä 55, chap. 7.6 "Mesure de niveau". Pour les descriptions de paramètres, se reporter au
manuel de mise en service BA00274P.
• SELECTION NIVEAU, MODE ETALONNAGE, TYPE DE NIVEAU, ETALONNAGE VIDE,
ETALONNAGE PLEIN, AJUST. DEBUT ECH. et AJUSTEM. FIN ECH. sont des noms de
paramètres utilisés pour l'affichage sur site ou la configuration à distance, comme
p. ex. FieldCare.
!
AVERTISSEMENT
Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) !
Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits.
‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV)
doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION ***CONFIG. DE
BASE" et, le cas échéant, repris !
Endress+Hauser
37
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Effectuer une correction de
position1)
Régler la valeur de pression inférieure
Régler la valeur de pression
supérieure
Pression mesurée à l'appareil.
Pression souhaitée pour la valeur
de pression inférieure (PRES.
CUVE VIDE 2)) est mesurée.
Pression souhaitée pour la valeur
de pression supérieure (PRES.
CUVE PLEIN1) est mesurée.


Activer la touche "E" pendant au
moins 3 s.

Activer la touche "-" pendant au
moins 3 s.
Activer la touche "+" pendant au
moins 3 s.



La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
oui
non
oui
non
oui
non






Pression mesurée pour l'étalonnage de position a été
reprise.
Pression mesurée pour l'étalonnage de position n'a pas été
reprise. Tenir
compte des
limites d'utilisation.
La pression
mesurée est
validée comme
valeur de pression inférieure
(PRESS. CUVE
VIDE1) et affectée à la valeur
de niveau inférieure (ETALONNAGE
VIDE1).
La pression
mesurée n'a pas
été validée
comme valeur
de pression inférieure. Tenir
compte des
limites d'utilisation.
La pression
mesurée est
validée comme
valeur de pression supérieure
(PRESS. CUVE
PLEINE1) et
affectée à la
valeur de niveau
supérieure
(ETALONNAGE
PLEIN1).
La pression
mesurée n'a pas
été validée
comme valeur
de pression
supérieure.
Tenir compte
des limites d'utilisation.
1) Tenir compte de l'avertissement  ä 49, chap. 7 "Mise en service".
2)
38
Nom de paramètre utilisé pour l'affichage local ou la commande à distance comme p. ex. FieldCare.
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.3.3
Configuration
Mode débit
Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois
touches sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil :
• Correction de position (correction du zéro)
• Régler la valeur de pression maximale et l'affecter à la valeur de débit maximale
• Remise à zéro des appareils,  ä 34, chap. 6.2.2 "Fonction des éléments de configuration
- Affichage local non raccordé", tableau.
• La configuration doit être déverrouillée.  ä 46, chap. 6.8 "Verrouiller/déverrouiller la
configuration".
• En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonctionnement Pression. Vous pouvez
changer de mode de fonctionnement par le biais du paramètre TYPE DE MESURE :
 ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement".
• La touche "-" est sans fonction.
• La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications sur la plaque signalétique.
•  ä 54, chap. 7.5.3 "Menu Quick Setup pour le mode débit" et le manuel de mise en service BA00274P Description de paramètre PRESSION MAX., DEBIT MAX., AJUSTEM FIN
ECH. – Débit et LINEAIRE/RACINE.
!
AVERTISSEMENT
Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) !
Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits.
‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV)
doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION ***CONFIG. DE
BASE" et, le cas échéant, repris !
Effectuer une correction de
position1)
Régler la valeur de pression
maximale
Pression mesurée à l'appareil.
Pression souhaitée pour la valeur
de pression maximale (PRESS.
MAX. DEBIT2)) est mesurée.


Activer la touche "E" pendant au
moins 3 s.
Activer la touche "+" pendant au
moins 3 s.


La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
oui
non
oui
non




Pression mesurée pour l'étalonnage de position a été
reprise.
Pression mesurée pour l'étalonnage de position n'a pas été
reprise. Tenir
compte des
limites d'utilisation.
La pression
mesurée est
mémorisée
comme pression maximale
(PRESS. MAX.
DEBIT1) et
affectée à la
valeur de débit
maximale
(DEBIT MAX.1).
La pression
mesurée n'a pas
été validée
comme valeur
de pression
maximale. Tenir
compte des
limites d'utilisation.
1) Tenir compte de l'avertissement  ä 49, chap. 7 "Mise en service".
2)
Endress+Hauser
Nom de paramètre utilisé pour l'affichage local ou la commande à
distance comme p. ex. FieldCare.
39
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.4
Configuration locale –
Affichage local raccordé
Lorsque l'affichage local est raccordé, les trois touches servent à naviguer dans le menu de
configuration,  ä 35, chap. 6.2.3 "Fonction des éléments de configuration - Affichage
local raccordé".
6.4.1
Structure du menu
Le menu est réparti en quatre niveaux. Les trois premiers niveaux servent à la navigation,
alors que dans le niveau inférieur on entre des valeurs chiffrées, on sélectionne et on valide
des options. L'ensemble du menu est représenté au chapitre 10.1 "Menu pour l'affichage
local, FieldCare et terminal portable HART".
Le MENU CONFIGURATION dépend du mode de fonctionnement sélectionné p. ex. lors du
choix du mode "Pression" seules les fonctions nécessaires pour ce mode sont affichées.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-097
Fig. 32:
1
2
3
4
Structure du menu
1er niveau de sélection
2ème niveau de sélection
Groupes de fonctions
Paramètres
Les paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE sont seulement affichés dans le premier
niveau de sélection de l'affichage local. Par le biais de la communication numérique, le paramètre LANGUE est affiché dans le groupe AFFICHAGE et le paramètre TYPE DE MESURE
dans les menus QUICK SETUP ou dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE
40
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.4.2
Configuration
Sélectionner une option
Exemple : choisir la langue de menu "English".
Affichage local
Configuration
Comme langue de menu on a sélectionné "Français". Le
choix actif est marqué par un 3 devant le texte de
menu.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-017
Avec "+" ou "–" sélectionner la langue de menu "English".
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-033
1. Valider la sélection avec "E". Le choix actif est marqué par un 3 devant le texte de menu. (La langue
English est sélectionnée).
2. Avec "E" passer au point de menu suivant.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-034
6.4.3
Modifier une valeur
Exemple : régler la fonction TEMPS INTEGRAT. de 2,0 s sur 30,0 s.  ä 34, chap. 6.2.2
"Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé".
Affichage local
Configuration
L'affichage local indique le paramètre à modifier. La
valeur en vidéo inverse peut être modifiée. L'unité "s" est
définie et ne peut pas être modifiée.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-023
1. Activer "+" ou "–" afin d'accéder au mode modification
2. La première position est en vidéo inverse.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-027
1. Avec la touche "+" modifier le chiffre "2" en "3".
2. Avec la touche "E" valider "3". Le curseur passe à la
position suivante (marquée en vidéo inverse).
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-028
Le point est en vidéo inverse, c'est à dire vous pouvez
maintenant modifier cette position.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-029
1.
Activer "+" ou "–" jusqu'à ce que "0" soit affiché.
2. Avec la touche "E" valider "0".
Curseur passe à la position suivante.  est affiché
et marqué en vidéo inverse. voir figure suivante.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-030
Endress+Hauser
41
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Affichage local
Configuration
Avec "E", vous mémorisez la nouvelle valeur et quittez le
mode modification  voir figure suivante.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-031
La nouvelle valeur pour l'amortissement est 30,0 s.
– Avec "E" vous accédez au prochain paramètre.
– Avec "+" ou "–" vous revenez au mode modification.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-032
6.4.4
Reprendre la pression mesurée à l'appareil comme valeur
Exemple : régler la fin d'échelle – affecter 20 mA à la valeur de pression 400 mbar.
Affichage local
Configuration
La ligne inférieure de l'affichage local indique la pression mesurée actuellement, ici 400 mbar.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-035
Avec "+" ou "–" passer à l'option "confirmer". La sélection
active est indiquée en vidéo inverse.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-036
Avec la touche "E" affecter la valeur (400 mbar) au
paramètre VALIDER FIN ECH. L'appareil de mesure
confirme la validation et revient à nouveau au paramètre, ici VALIDER FIN ECH. (voir prochaine fig.).
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-037
Avec "E" passer au paramètre suivant.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-035
42
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.5
Configuration
HistoROM®/M-DAT (en option)
REMARQUE
L'appareil peut être détruit !
Retirer ou embrocher l'HistoROM®/M-DAT seulement lorsque l'électronique est hors tension.
L'HistoROM®/M-DAT est un module mémoire embroché sur l'électronique et supportant les
fonctions suivantes :
• Copie de sauvegarde (back-up) des données de configuration
• Copie de données de configuration d'un transmetteur dans un autre transmetteur
• Représentation cyclique de valeurs de pression et de température au capteur.
• Représentation de divers événements comme p. ex. les messages alarme, la fonction suivi
de mesure, les compteurs pour dépassement par excès ou par défaut des gammes de
mesure et des limites d'utilisation pour la pression et la température etc.
• Le module HistoROM®/M-DAT peut être rajouté ultérieurement (référence : 52027785).
• Après qu'un module HistoROM®/M-DAT a été embroché sur une électronique et que
l'appareil a à nouveau été mis sous tension, une vérification des données de l'HistoROM et
des données dans l'appareil a lieu. On pourra avoir les messages "W702, données HistoROM défectueuses" et "W706, Configurations HistoROM et appareils différentes." Pour les
mesures à prendre  ä 67, chap. 9.1 "Messages."
Endress+Hauser
43
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.5.1
Copie de données de configuration
➁
on
t
off
➀
1
2
PC
HART
1
2
250002271-–
R
FIELD COMMUNICATION PROTOCOL
HW-Version:
SW-Version:
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-098
Electronique avec module mémoire HistoROM®/M-DAT optionnel
1
2
HistoROM®/M-DAT en option
Pour copier des données de configuration de l'HistoROM/®M-DAT dans un appareil ou d'un appareil dans un HistoROM®/MDAT, il faut que la configuration soit déverrouillée (commutateur DIP 1, position "off", paramètre ENTREE CODE DEBL. = 100).
Voir aussi  ä 46, chap. 6.8, "Verrouiller/déverrouiller la configuration".
Configuration locale, affichage local non raccordé
Copie de données de configuration d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT :
La configuration doit être déverrouillée.
1.
Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique.
3.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
4.
Activer les touches "E" et "-" jusqu'à ce que la DEL sur l'électronique s'allume (au moins
3 secondes).
5.
Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil
dans l'HistoROM®/M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage.
6.
Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation.
7.
Retirer le module mémoire.
8.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
Copie de données de configuration d'un HistoROM®/M-DAT dans un appareil :
La configuration doit être déverrouillée.
44
1.
Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. Dans l'HistoROM®/M-DAT sont
mémorisées des données de configuration d'un autre appareil.
3.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
4.
Activer les touches "E" et "+" jusqu'à ce que la DEL sur l'électronique s'allume (au moins
3 secondes).
5.
Attendre env. 20 secondes. Tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR,
DESIGN. APPAREIL, N° REPERE, N° REPERE ETENDU, DESIGNATION REP., ADRESSE
BUS, MODE COURANT et les paramètres des groupes CORRECTION POSITION et
RACCORD PROCESS sont chargés de l'HistoROM®/M-DAT dans l'appareil. L'appareil
procède à un redémarrage.
6.
Avant de retirer l'HistoROM®/M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Configuration
Configuration locale via l'affichage local (en option) ou la configuration à distance
Copie des données de configuration d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT :
La configuration doit être déverrouillée.
1.
Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique.
3.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
4.
La sélection pour le paramètre DOWNLOAD n'a aucun effet sur un upload de l'appareil
dans l'HistoROM.
(Chemin : (SELECTION GROUPE )MENU DE CONFIG. SERVICE)
5.
Par le biais du paramètre GESTION HistoROM sélectionner l'option "HistoROM Appareil"
pour le sens de transmission.
6.
Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil
dans l'HistoROM®/M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage.
7.
Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation.
8.
Retirer le module mémoire.
9.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
Copie de données de configuration d'un HistoROM®/M-DAT dans un appareil :
La configuration doit être déverrouillée.
Endress+Hauser
1.
Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. Dans l'HistoROM®/M-DAT sont
mémorisées des données de configuration d'un autre appareil.
3.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
4.
Par le biais du paramètre DOWNLOAD, vous sélectionnez les paramètres devant être
écrasés (chemin : (SELECTION GROUPE )MENU DE CONFIG. SERVICE).
Selon la sélection les paramètres suivants sont écrasés :
– Copier la config. (réglage usine) :
tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL, N° REPERE,
N° REPERE ETENDU, DESIGNATION REP., ADRESSE BUS, MODE COURANT et les
paramètres des groupes CORRECTION POSITION, RACCORD PROCESS, AJUSTEMENT
(SERVICE/SYSTEM 2), CAPT. CORRIGE et DONNEES CAPTEUR.
– Remplacement d'appareil :
tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL et les paramètres des groupes CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS, AJUSTEMENT
(SERVICE/SYSTEM 2), CAPT. CORRIGE et DONNEES CAPTEUR.
– Remplacement d'électronique :
tous les paramètres jusqu'à ceux des groupes AJUSTEMENT (SERVICE/SYSTEM 2) et
DONNEES CAPTEUR.
Réglage usine : copier config.
5.
Par le biais du paramètre GESTION HistoROM sélectionner l'option "HistoROM 
Appareil" pour le sens de transmission.
(Chemin : (SELECTION GROUPE )MENU DE CONFIG. SERVICE)
6.
Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil
dans l'HistoROM®/M-DAT. L'appareil procède à un redémarrage.
7.
Avant de retirer l'HistoROM®/M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
45
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
6.6
Configuration via SFX100
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA).
Pour plus de détails : manuel de mise en service BA00060S/14/FR.
6.7
FieldCare
FieldCare est un logiciel d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT. Via FieldCare, il est
possible de paramétrer tous les appareils Endress+Hauser ainsi que les appareils tiers qui
supportent le standard FDT. Vous trouverez les exigences imposées au matériel et au logiciel
sur Internet : www.fr.endress.com  Recherche : FieldCare  FieldCare  Caractéristiques
techniques.
FieldCare supporte les fonctions suivantes :
• Paramétrage de transmetteurs en ligne
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (Upload/Download)
• Analyse HistoROM®/M-DAT
• Documentation du point de mesure
Possibilités de liaison :
• HART via Commubox FXA195 et l'interface USB d'un PC
• HART via Fieldgate FXA520
•  ä 29, chap. 5.2.6 "Raccordement Commubox FXA195".
• Dans le mode de fonctionnement "Niveau standard", les données de configuration, qui ont
été chargées avec FDT-Upload, ne peuvent plus être réécrites (FDT-Download). Ces données ne servent qu'à des fins de documentation du point de mesure.
• D'autres informations sur FieldCare peuvent être trouvées sur Internet
(http://www.fr.endress.com, Téléchargements, Recherche texte : FieldCare).
6.8
Verrouiller/déverrouiller la configuration
Après entrée de tous les paramètres vous pouvez protéger vos entrées contre tout accès
intempestif.
Vous disposez des possibilités suivantes pour verrouiller/déverrouiller la configuration :
• par le biais de micro-commutateurs sur l'électronique, directement sur l'appareil.
• par le biais de l'affichage local (en option)
• par le biais de la communication p. ex. Fieldcare et le terminal portable HART.
Le verrouillage de la configuration est marqué dans l'affichage par le symbole . Les paramètres qui se rapportent à la représentation dans l'affichage comme p. ex. LANGUE et
CONTRASTE AFFICH. peuvent encore être modifiés.
• Si la configuration est verrouillée par micro-commutateur, le verrouillage peut seulement
être supprimé par micro-commutateur. Si la configuration est verrouillée par l'affichage
local ou la configuration à distance p. ex. FieldCare, le verrouillage peut être supprimé par
le biais de l'affichage local ou de la commande à distance.
46
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Configuration
Le tableau donne un aperçu de la fonction de verrouillage :
Verrouillage par
Affichage/
Lecture des
paramètres
Modification/Ecriture
via 1)
Déverrouillage via
Affichage
local
Configuration à distance
Micro-commutateur
Affichage
local
Configuration à distance
Micro-commutateur
oui
non
non
oui
non
non
Affichage local
oui
non
non
non
oui
oui
Configuration à
distance
oui
non
non
non
oui
oui
Les paramètres qui se rapportent à la représentation dans l'affichage comme p. ex. LANGUE et CONTRASTE
AFFICH. peuvent encore être modifiés.
Verrouiller/déverrouiller la configuration locale via microcommutateur
➀
➁
Damping [t]
6.8.1
Damping [t]
1)
➂
on
on
1
2
off
1
2
2
PC
1
off
HART
–
+
1
2
250002271-–
R
FIELD COMMUNICATION PROTOCOL
HW-Version:
SW-Version:
E
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-133
Fig. 33:
1
2
3
Position du micro-commutateur "Verrouillage Hardware" sur l'électronique
Le cas échéant, démonter l'affichage local (en option)
Le commutateur DIP est sur "on" : la configuration est verrouillée.
Le commutateur DIP est sur "off" : la configuration est déverrouillée (configuration possible)
6.8.2
Verrouiller/déverrouiller la configuration par le biais de
l'affichage local ou la commande à distance
Description
Verrouiller la configuration
1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL.,
chemin : MENU DE CONFIG.SERVICE ENTREE CODE DEBL.
2. Pour verrouiller la configuration, vous entrez pour le paramètre un nombre entre
0...9999 et 100.
Déverrouiller la configuration
6.9
1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL.
2. Pour déverrouiller la configuration, vous entrez "100" pour le paramètre.
Réglage usine (Reset)
En entrant un certain code vous pouvez ramener les entrées pour les paramètres entièrement ou partiellement aux valeurs usine. (Pour les valeurs usine, voir manuel de mise en
service BA 00274P "Cerabar S/Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions"). Le code
est entré par le biais du paramètre REMISE A ZERO, chemin : (SELECTION GROUPE )
MENU DE CONFIG. SERVICE.
Il existe différents codes de remise à zéro pour l'appareil. Le tableau suivant indique quel code
sert à la remise à zéro de quel paramètre. Pour effectuer une remise à zéro il faut que la configuration soit déverrouillée ( ä 46, chap. 6.8).
Endress+Hauser
47
Configuration
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Les paramétrages spécifiques client effectués en usine sont maintenus même après une
remise à zéro. Si vous souhaitez ramener les paramètres aux valeurs usine après une remise
à zéro, prière de contacter le service Endress+Hauser.
Code reset
Description et effet
1846
RAZ affichage
– Cette RAZ concerne tous les paramètres liés à la représentation de l'affichage
(groupe AFFICHAGE).
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
62
RAZ PowerUp (démarrage à chaud)
– Cette RAZ concerne tous les paramètres de la RAM. Les données sont lues de
l'EEPROM (processeur est réinitialisé).
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
2710
RAZ mode niveau
– Les paramètres nécessaires à la mesure sont remis à zéro en fonction des réglages
des paramètres TYPE DE NIVEAU et VALEUR LINEAIRE, VALEUR LINEARISEE ou
VALEUR COMBINEE
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
Exemple TYPE DE NIVEAU = linéaire et VALEUR LINEAIRE = hauteur de remplissage
• UNITE HAUTEUR = m
• MODE ETALONNAGE = humide
• ETALONNAGE VIDE = 0
• ETALONNAGE PLEIN = valeur finale de la cellule transformée en mH2O,
p. ex. pour une cellule de 500 mbar (7,5 psi) : 5,99 mH2O
48
333
RAZ utilisateur
– Cette RAZ concerne les paramètre suivants :
– Groupe de fonctions CORRECTION POSITION
– Groupe de fonctions CONFIG. DE BASE, sauf les unités spécifiques client
– Groupe de fonctions CONFIGUR. ETENDUE
– Groupe de fonctions : CONFIGUR. TOTALISAT.
– Groupe SORTIE
– Groupe de fonctions PARAMETRES HART : MODE COURANT, ADRESSE BUS et
NBRE PREAMBULES
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
7864
RAZ total
– Cette RAZ concerne les paramètre suivants :
– Groupe de fonctions CORRECTION POSITION
– Groupes de fonctions CONFIG. DE BASE
– Groupe de fonctions CONFIGUR. ETENDUE
– Groupe de fonctions LINEARISATION (un tableau de linéarisation est effacé le
cas échéant)
– Groupe de fonctions CONFIGUR. TOTALISAT.
– Groupe SORTIE
– Groupe de fonctions PARAMETRES HART
– Groupe de fonctions ALARMES
– Tous les messages configurables (Type "Erreur") sont réglés sur "Réglage usine".
Voir aussi  ä 67, chap. 9.1 "Messages" et  ä 75, chap. 9.2 "Comportement des sorties en cas de défaut".
– Groupe de fonctions LIMITES UTILISAT.
– Groupe de fonctions SYSTEME 2
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
8888
RAZ HistoROM
Les mémoires de valeurs et d'événements sont effacées. L'HistoROM doit être embroché sur l'électronique au cours de la RAZ.
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7
Mise en service
Mise en service
En usine l'appareil est réglé pour le mode pression. La gamme de mesure et l'unité, dans
laquelle la valeur mesurée est transmise, correspondent aux indications sur la plaque
signalétique.
!
AVERTISSEMENT
Dépassement par excès de la pression de service admissible !
Risque de blessures par l'éclatement de pièces ! Des messages d'avertissement sont affichés
en cas de pression excessive.
‣ Si une pression supérieure à la pression maximale admise est appliquée à l'appareil, on
obtient successivement les messages "E120 Surpression cellule" et "E727 Transmetteur de
pression en surcharge". Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme
capteur !
REMARQUE
Dépassement par défaut de la pression de service admissible !
Des messages sont affichés en cas de pression basse.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale admise est appliquée à l'appareil, on
obtient successivement les messages "E120 Dépression cellule" et "E727 Transmetteur de
pression en surcharge". Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme
capteur !
7.1
Configuration de messages
• Les messages E727, E115 et E120 sont du type "Erreur" et peuvent être configurés comme
"Avertissement" ou "Alarme". En usine ces messages sont réglés sur "Avertissement". Ce
réglage évite que pour les applications (p. ex. mesures en cascade) pour lesquelles on prend
volontairement en compte un dépassement de la gamme du capteur, la sortie courant
adopte la valeur de courant d'alarme réglée.
• Dans les cas suivants nous recommandons de régler les messages E727, E115 et E120 sur
"Alarme" :
– Pour cette application il n'est pas nécessaire de dépasser la gamme du capteur.
– Il convient de procéder à une correction de position, susceptible de corriger un grand
écart de mesure suite à l'implantation de l'appareil (voir appareils avec séparateur).
7.2
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service, procéder au contrôle de l'installation et du raccordement selon check-list.
• Check-list "Contrôle de l'installation" voir chap. 4.4
• Check-list "Contrôle du raccordement" voir chap. 5.5
7.3
Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement
7.3.1
Configuration locale
Les paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE se trouvent sur le premier niveau de sélection.
Voir aussi  ä 67, chap. 6.4.1 "Structure du menu".
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
• Pression
• Niveau
• Débit
Endress+Hauser
49
Mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7.3.2
Communication numérique
Le paramètre TYPE DE MESURE est affiché dans la communication numérique dans les
menus QUICK SETUP et dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE (MENU DE CONFIG.
CONFIGURATION CONFIG. DE BASE).
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
• Pression
• Niveau
• Débit
Le paramètre LANGUE se trouve dans le groupe AFFICHAGE (MENU DE CONFIG. 
AFFICHAGE).
• Par le biais du paramètre LANGUE vous sélectionnez la langue du menu pour l'affichage
local.
• La langue du menu pour FieldCare est sélectionnée par le biais du bouton "Language" dans
la fenêtre de paramétrage. La langue du menu pour le cadre FieldCare est sélectionnée via
le menu "Extra" "Options" "Affichage" "Langue".
7.4
Correction de position
Du fait de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure c'est à dire
pour un réservoir vide ou partiellement rempli la valeur mesurée n'est pas nulle. Trois possibilités sont offertes pour l'étalonnage de position :
(Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG.ETALONNAGE CORRECTION
POSITION)
Nom paramètre
Description
CORRECT. POSITION (685) Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression
Entrée
mesurée ne doit pas être connue.
Exemple :
– VALEUR MESUREE = 2,2 mbar (0,032 psi)
– Avec l'option "confirmer", le paramètre CORRECT. POSITION permet de corriger la
VALEUR MESUREE. Autrement dit, vous affectez à la pression actuelle la valeur
0.0.
– VALEUR MESUREE (après correction de position) = 0,0 mbar
– La valeur du courant est également corrigée.
Le paramètre OFFSET POSITION indique la différence de pression résultante (offset) qui a servi à corriger la valeur mesurée.
Réglage usine :
0,0
VALEUR POSIT. 0 (563)
Entrée
Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression
mesurée ne doit pas être connue. Pour corriger la différence de pression, il faut une
valeur de référence (p. ex. fournie par un appareil de référence).
Exemple :
– VALEUR MESUREE = 0,5 mbar (0,0073 psi)
– Pour le paramètre VALEUR POSIT. 0 vous entrez la valeur théorique pour
VALEUR MESUREE, p. ex. 2,0 mbar (0,029 psi).
(La relation suivante s'applique : VALEUR MESUREEnouveau = VALEUR POSIT. 0)
– VALEUR MESUREE (après entrée pour VALEUR POSIT. 0) = 2,0 mbar (0,029
psi)
– Le paramètre OFFSET POSITION indique la différence de pression résultante
(offset) qui a servi à corriger la valeur mesurée.
La relation suivante s'applique : OFFSET POSITION = VALEUR MESUREEancien –
VALEUR POSIT. 0,
ici : OFFSET POSITION = 0,5 mbar (0,0073 psi) – 2,0 mbar (0,029 psi) =
– 1,5 mbar (0,022 psi))
– La valeur du courant est également corrigée.
Réglage usine :
0,0
50
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Mise en service
Nom paramètre
Description
OFFSET POSITION (319)
Entrée
Correction de position – la différence de pression entre zéro (valeur théorique) et
pression mesurée est connue
Exemple :
– VALEUR MESUREE = 2,2 mbar (0,032 psi)
– Par le biais du paramètre OFFSET POSITION vous entrez la valeur qui servira à
corriger la VALEUR MESUREE. Pour corriger la VALEUR MESUREE à 0,0 mbar il
faut entrer ici la valeur 2,2.
(La relation suivante s'applique : VALEUR MESUREEnouveau = VALEUR
MESUREEancien – OFFSET POSITION)
– VALEUR MESUREE (après entrée pour Offset Position) = 0,0 mbar
– La valeur du courant est également corrigée.
Réglage usine :
0,0
Endress+Hauser
51
Mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7.5
Mesure de débit
7.5.1
Préparatifs
• Normalement on utilise le Deltabar S PMD75 pour les mesures de débit.
• Avant d'étalonner le Deltabar S, il faut que les prises de pression soient nettoyées et remplies de fluide. Voir tableau suivant.
Vannes
Signification
1
Fermer 3.
2
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
Ouvrir A, B, 2, 4.
3
5
6
Fermer 2 et 4.
L'appareil est isolé.
Ouvrir 1 et 5.
Nettoyer la prise de pression.
5.
+
52
2
4
+
–
A
B
Fermer la vanne après nettoyage.
Purger l'appareil.
Ouvrir 2 et 4.
Faire entrer le produit.
Fermer 4.
Isoler le côté négatif.
Ouvrir 3.
Equilibrage côté (+) et côté
(-).
Ouvrir 6 et 7 brièvement,
puis refermer.
Remplir l'appareil entièrement de fluide et supprimer l'air.
A
Mettre le point de mesure en service.
Fermer 3.
Séparer le côté (+) du
côté (-).
Ouvrir 4.
Relier le côté négatif.
7
Procéder à la correction de position lorsque le débit peut
être arrêté. Dans ce cas le pas 5 est supprimé  ä 54,
chap. 7.5.3 et  ä 50, chap. 7.4.
8
Procéder à l'étalonnage.  ä 53, chap. 7.5.2.
B
6
+
+
II
1
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
7
I
III
Procéder à la correction de position si l'on est en présence
des conditions suivantes. Si les conditions ne sont pas
remplies, il faut procéder à la correction de position seulement après le pas 6.  ä 54, chap. 7.5.3 et  ä 50,
chap. 7.4.
Maintenant
– 1, 3, 5, 6 et 7 sont fermés.
– 2 et 4 sont ouverts.
– A et B sont ouverts (si disponibles).
1)
–
3
II
Conditions :
– Le process ne peut être verrouillé.
Fig. 34:
– Les points de prise de pression (A et B) se trouvent à la
même hauteur.
6
7
I
Le produit est rempli.
Le cas échéant nettoyer la prise de pression1):
– pour les gaz par balayage à l'air comprimé
– pour les liquides par rinçage.
Fermer 1 et
4
Installation recommandée
III
–
3
2
4
5
P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-002
en haut : installation recommandée pour les
gaz en bas : installation recommandée pour
les liquides
Deltabar S PMD75
Manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
Vannes d'isolement
Vanne d'équilibrage
Vis de purge sur Deltabar S
Vannes d'arrêt
Dans le cas d'une installation avec manifold 5 voies
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7.5.2
Mise en service
Informations sur la mesure de débit
En mode "Débit" l'appareil détermine une valeur de débit volumique ou massique à partir de
la différence de pression mesurée. La pression différentielle est générée à l'aide d'organes
déprimogènes comme p. ex. les sondes de Pitot ou les diaphragmes et dépend du débit volumique ou massique. Choix parmi quatre modes de débit : débit volumique, débit volumique
corrigé (conditions européennes normalisées), débit volumique standard (conditions standard américaines), débit massique
En outre, le logiciel du Deltabar S est équipé en standard de deux totalisateurs. Les totalisateurs totalisent le débit massique ou le débit volumique. Pour les deux totalisateurs il est possible de régler la fonction de comptage et l'unité séparément. Le premier totalisateur (totalisateur 1) peut à tout moment être remis à zéro, alors que le second (totalisateur 2) totalise
le débit avant la mise en service et ne peut être remis à zéro.
• Pour chaque mode pression, niveau et débit il existe un menu Quick Setup qui vous mène
aux principales fonctions de base. Avec le réglage dans le paramètre TYPE DE MESURE
vous déterminez quel menu de Quick Setup doit être affiché.  ä 49, chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement".
• Pour une description détaillée des paramètres, voir manuel de mise en service BA 00274P
"Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions".
– Tableau 6, CORRECTION POSITION
– Tableau 12, CONFIG. DE BASE
– Tableau 17, CONFIGUR. ETENDUE
– Tableau 20, CONFIGUR. TOTAL.
• Pour les mesures de débit vous sélectionnez l'option "Débit" par le biais du paramètre
TYPE DE MESURE. Le menu de configuration se compose en conséquence. Voir aussi
chapitre 10.1.
!
AVERTISSEMENT
Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) !
Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits.
‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV)
doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION ***CONFIG. DE
BASE" et, le cas échéant, repris !
Endress+Hauser
53
Mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7.5.3
Menu Quick Setup pour le mode débit
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-067
Configuration locale
Communication numérique
Affichage de la mesure
Avec F passer de la représentation de la mesure à la
SELECTION GROUPE.
Affichage de la mesure
Sélectionner le menu Quick Setup.
SELECTION GROUPE
Sélectionner le paramètre TYPE DE MESURE.
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Débit".
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Débit".
SELECTION GROUPE
Sélectionner le menu Quick Setup.
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec
l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire
vous affectez à la pression existante la valeur 0,0.
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec
l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire
vous affectez à la pression existante la valeur 0,0.
DEBIT MAX.
Entrer le débit maximal du capteur de pression.
(voir aussi fiche technique du capteur de pression).
DEBIT MAX.
Entrer le débit maximal du capteur de pression.
(voir aussi fiche technique du capteur de pression).
PRESS. MAX. DEBIT
Entrer la pression maximale du capteur de pression.
(voir aussi fiche technique du capteur de pression).
PRESS. MAX. DEBIT
Entrer la pression maximale du capteur de pression.
(voir aussi fiche technique du capteur de pression).
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de
temps ). L'amortissement influence la vitesse à
laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant
réagissent à une modification de la pression.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de
temps ). L'amortissement influence la vitesse à
laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant
réagissent à une modification de la pression.
Pour la configuration locale voir aussi  ä 35, chap. 6.2.3 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé" et  ä 40, chap. 6.4 "Configuration locale – Affichage
local raccordé".
54
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Mise en service
7.6
Mesure de niveau
7.6.1
Préparatifs
Réservoir ouvert
• En principe, Deltabar S PMD75 et FMD77 sont utilisés pour les mesures de niveau dans les
réservoirs ouverts.
• FMD77 : après ouverture d'une vanne d'arrêt éventuellement en place, l'appareil est prêt à
être étalonné.
• PMD75 : avant d'étalonner l'appareil, il faut que les prises de pression soient nettoyées et
remplies de fluide Voir tableau suivant.
Vannes
Signification
1
Remplir le réservoir jusqu'à la prise de pression.
2
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
Ouvrir A.
3
Ouvrir la vanne d'arrêt.
+
Purger l'appareil.
Ouvrir 6 brièvement, puis
refermer.
4
Installation
Remplir l'appareil entièrement de fluide et supprimer l'air.
Mettre le point de mesure en service.
Endress+Hauser
Procéder à l'étalonnage.
 ä 58, chap. 7.6.2.
+
B
Maintenant
– B et 6 sont fermés.
– A est ouvert.
5
6
II
I
–
patm
A
P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-003
Fig. 35:
I
II
6
A
B
Réservoir ouvert
Deltabar S PMD75
Séparateur
Vis de purge sur Deltabar S
Vanne d'arrêt
Vanne de purge
55
Mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Réservoir fermé
• Toutes les versions de Deltabar S sont conçues pour des mesures de niveau dans des réservoirs fermés.
• FMD77 : après ouverture des vannes d'arrêt éventuellement en place, l'appareil est prêt à
être étalonné.
• FMD78 : l'appareil est immédiatement prêt à être étalonné.
• PMD75 : avant d'étalonner l'appareil, il faut que les prises de pression soient nettoyées et
remplies de fluide Voir tableau suivant.
Vannes
Signification
1
Remplir le réservoir jusqu'à la prise de pression.
2
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
3
Fermer 3.
Séparer le côté (+) du
côté (-).
Ouvrir A et B.
Ouvrir les vannes d'arrêt.
B
+
Ouvrir 6 et 7 brièvement,
puis refermer.
Remplir le produit du
côté (+).
Remplir le côté (+) entièrement de fluide et supprimer l'air.
56
II
III
Mettre le point de mesure en service.
Procéder à l'étalonnage.
 ä 58, chap. 7.6.2.
6
7
+
–
I
III
3
2
Maintenant
– 3, 6 et 7 sont fermés.
– 2, 4, A et B sont ouverts.
5
A
Purger le côté (+) (évent. vider le côté (-)).
Ouvrir 2 et 4.
4
Installation
4
5
1
P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-004
Fig. 36:
I
II
III
1, 2
2, 4
3
6, 7
A, B
Réservoir fermé
Deltabar S PMD75
Manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
Vannes d'isolement
Vanne d'équilibrage
Vis de purge sur Deltabar S
Vanne d'arrêt
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Mise en service
Réservoir fermé avec colonne humide
• Toutes les versions de Deltabar S sont conçues pour des mesures de niveau dans des réservoirs avec colonne humide.
• FMD77 : après ouverture des vannes d'arrêt éventuellement en place, l'appareil est prêt à
être étalonné.
• FMD78 : l'appareil est immédiatement prêt à être étalonné.
• PMD75 : avant d'étalonner l'appareil, il faut que les prises de pression soient nettoyées et
remplies de fluide Voir tableau suivant.
Vannes
Signification
1
Remplir le réservoir jusqu'à la prise de pression.
2
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
Ouvrir A et B.
Installation
Ouvrir les vannes d'arrêt.
B
Remplir la prise de pression (-) jusqu'à hauteur du pot de
condensation.
3
Ouvrir 2 et 4.
Faire entrer le produit.
Fermer 4
Isoler le côté négatif.
Ouvrir 3.
Equilibrage côté (+) et
côté (-).
Endress+Hauser
6
7
I
+
II
III
Remplir l'appareil entièrement de fluide et supprimer l'air.
–
III
3
2
1
4
5
Mettre le point de mesure en service.
Fermer 3.
Séparer le côté (+) du
côté (-).
Ouvrir 4.
Relier le côté négatif.
Maintenant
– 3, 6 et 7 sont fermés.
– 2, 4, A et B sont ouverts.
5
A
Purger l'appareil.
Ouvrir 6 et 7 brièvement,
puis refermer.
4
+
Procéder à l'étalonnage.
 ä 58, chap. 7.6.2.
P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-005
Fig. 37:
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
Réservoir fermé avec colonne humide
Deltabar S PMD75
Manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
Vannes d'isolement
Vanne d'équilibrage
Vis de purge sur Deltabar S
Vannes d'arrêt
57
Mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7.6.2
Informations sur la mesure de niveau
• Pour chaque mode pression, niveau et débit il existe un menu Quick Setup qui vous mène
aux principales fonctions de base Pour le menu Quick Setup "Niveau"  ä 61,
chap. 7.6.4.
• Par ailleurs, pour la mesure de niveau, on dispose des trois modes "Niveau simple pression",
"Niveau simple hauteur" et "Niveau standard". Pour le mode de niveau "Niveau standard",
vous pouvez choisir entre les types de niveau "Linéaire", "Pression avec caractéristique" et
"Hauteur avec caractéristique". Le tableau au chapitre suivant "Aperçu mesure de niveau"
donne une vue d'ensemble des différentes mesures.
– Dans les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur", les valeurs
entrées sont soumises à moins de contrôles qu'en mode de niveau "Niveau standard".
Pour les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur", il faut que
les valeurs entrées pour ETALONNAGE VIDE/ETALONNAGE PLEIN, PRESS. CUVE
VIDE/PRESS. CUVE PLEIN, HAUTEUR VIDE/HAUTEUR PLEIN et AJUST. DEBUT ECH./
AJUSTEM. FIN ECH. respectent un écart minimal de 1 % entre elles. Si les valeurs sont
trop rapprochées, la valeur est refusée avec un message. D'autres valeurs de seuil ne sont
pas contrôlées, c'est à dire pour que l'appareil puisse effectuer une mesure correcte, il faut
que les valeurs entrées concordent avec le capteur et l'application.
– Les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur" regroupent
moins de paramètres que le mode "Niveau standard" et servent à un paramétrage rapide
et aisé d'une application de niveau.
– Les unités de hauteur, de volume, de masse spécifiques au client ou un tableau de linéarisation ne peuvent être entrés qu'en mode de niveau "Niveau standard".
– Si l'appareil est censé être utilisé comme système partiel d'une fonction de sécurité (SIL),
il ne sera possible de procéder à un "Paramétrage d'appareil avec sécurité de paramètres
augmentée" (groupe CONFIRM. SURETE) en mode "Niveau" que pour le mode de niveau
"Niveau simple pression". Après entrée d'un mot de passe a lieu une vérification de tous
les paramètres entrés au préalable. Si l'on a déjà choisi le mode "Niveau simple hauteur"
ou "Niveau standard", il faut tout d'abord ramener le paramétrage au réglage usine par le
biais du paramètre CODE RESET (chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG.
SERVICE) à l'aide du code "7864".
Pour d'autres informations, se reporter au Manuel de Sécurité fonctionnelle Deltabar
S (SD00189).
• Pour une description détaillée des paramètres et des exemples, voir manuel de mise en service BA 274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions".
!
AVERTISSEMENT
Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) !
Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits.
‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV)
doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION ***CONFIG. DE
BASE" et, le cas échéant, repris !
58
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7.6.3
Mise en service
Aperçu Mesure de niveau
Mesure
SELECTION
NIVEAU/TYPE DE
NIVEAU
Sélection grandeur Description
de mesure
La grandeur de mesure
est directement proportionnelle à la pression
mesurée.
L'étalonnage se fait par
entrée de deux paires de
valeurs pression-niveau.
SELECTION
NIVEAU : Niveau
simple pression
Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Des entrées erronées
sont possibles
sion de référence mètre UNITE DE
– Mode SIL possible
étalonnage humide,
SORTIE : %, unités
– Les unités spécifiques
voir manuel de mise
de hauteur, de
client ne sont pas
en service BA00274P.
volume ou de
possibles
– Etalonnage sans
masse.
pression de référence
- étalonnage sec, voir
manuel de mise en
service BA00274P.
L'affichage ainsi que le
paramètres NIVEAU
ACTUEL indiquent la
valeur mesurée.
La grandeur de mesure
est directement proportionnelle à la pression
mesurée.
L'étalonnage est réalisé
par l'entrée de la densité
et de deux paires de
valeurs hauteur-niveau.
SELECTION
NIVEAU : Niveau
simple hauteur
Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Des entrées erronées
sont possibles
sion de référence mètre UNITE DE
– Mode SIL impossible
étalonnage humide,
SORTIE : %, unités
– Les unités spécifiques
voir manuel de mise
de hauteur, de
client ne sont pas
en service BA00274P.
volume ou de
possibles
– Etalonnage sans
masse.
pression de référence
- étalonnage sec, voir
manuel de mise en
service BA00274P.
L'affichage ainsi que le
paramètres NIVEAU
ACTUEL indiquent la
valeur mesurée.
La grandeur de mesure
est directement proportionnelle à la pression
mesurée.
SELECTION
NIVEAU : niveau
standard /
TYPE DE NIVEAU :
linéaire
Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Les entrées erronées
sont refusées par
sion de référence mètre VALEUR
l'appareil
étalonnage humide,
LINEAIRE :
– Mode SIL impossible
voir manuel de mise
– % (hauteur de
en service BA00274P. – Les unités de hauremplissage)
teur, de volume et de
– Hauteur de rem- – Etalonnage sans
masse spécifiques au
pression de référence
plissage
client sont possibles.
- étalonnage sec, voir
– Volume
manuel de mise en
– Masse
service BA00274P.
L'affichage ainsi que le
paramètres NIVEAU
ACTUEL indiquent la
valeur mesurée.
La grandeur de mesure
n'est pas directement
proportionnelle à la
pression mesurée
comme p. ex. pour les
réservoirs avec sortie
conique. Pour l'étalonnage il faut entrer un
tableau de linéarisation.
SELECTION
NIVEAU : niveau de
série /
TYPE DE NIVEAU :
pression avec caractéristique
Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Les entrées erronées
sont refusées par
sion de référence :
mètre VALEUR
l'appareil
entrée semi-automaLINEARIS. :
– Mode SIL impossible
tique du tableau de
– Pression + %
– Les unités de haulinéarisation, voir
– Pression +
teur, de volume et de
manuel de mise en
Volume
masse spécifiques au
service BA00274P.
– Pression + Masse
client sont possibles.
– Etalonnage sans pression de référence :
entrée manuelle du
tableau de linéarisation, voir manuel de
mise en service
BA00274P.
L'affichage ainsi que le
paramètre CONTENU
CUVE indiquent la valeur
mesurée.
Endress+Hauser
Remarque
Affichage des valeurs
mesurées
59
Mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Mesure
SELECTION
NIVEAU/TYPE DE
NIVEAU
Sélection grandeur Description
de mesure
– Il faut deux grandeurs
de mesure ou
– La forme du réservoir
est donnée par deux
paires de valeurs
comme p. ex. hauteur
et volume.
SELECTION
NIVEAU : niveau
standard /
TYPE DE NIVEAU :
hauteur avec caractéristique
Par le biais du para- – Etalonnage avec pres- – Les entrées erronées
sont refusées par
sion de référence :
mètre VALEUR
l'appareil
étalonnage humide et
COMBINEE :
entrée semi-automa- – Mode SIL impossible
– Hauteur +
– Les unités de hautique du tableau de
Volume
teur, de volume et de
linéarisation, voir
– Hauteur + Masse
masse spécifiques au
manuel de mise en
– Hauteur + %
client sont possibles.
service BA00274P.
– % hauteur +
– Etalonnage sans presVolume
sion de référence :
– % hauteur +
étalonnage sec et
Masse
entrée manuelle du
– % hauteur + %
tableau de linéarisation, voir manuel de
mise en service
BA00274P.
La 1ère grandeur de
mesure % hauteur ou
hauteur doit être directement proportionnelle à
la pression mesurée. La
2ème grandeur de
mesure volume, masse
ou % ne doit pas être
directement proportionnelle à la pression mesurée. Pour la 2ème grandeur de mesure, il faut
entrer un tableau de
linéarisation. Par le biais
de ce tableau, la 2ème
grandeur de mesure est
affectée à la 1ère grandeur de mesure.
60
Remarque
Affichage des valeurs
mesurées
L'affichage ainsi que le
paramètre CONTENU
CUVE indiquent la 2ème
valeur mesurée (volume,
masse ou %).
Le paramètre
NIVEAU ACTUEL indique
la 1ère valeur mesurée
(% hauteur ou hauteur).
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7.6.4
Mise en service
Menu Quick Setup pour le mode niveau
• Certains paramètres sont seulement affichés lorsque d'autres paramètres ont été réglés en
conséquence. P. ex. le paramètre ETALONNAGE VIDE est seulement affiché dans les cas
suivants :
– SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide"
– SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et
MODE ETALONNAGE "Humide"
Les paramètres TYPE DE NIVEAU et MODE ETALONNAGE se trouvent dans le groupe de
fonctions CONFIG. DE BASE
(chemin : (SELECTION DE GROUPES )MENU DE CONFIG. CONFIGURATION 
CONFIG. DE BASE).
• En usine les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs suivantes :
– SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression
– MODE ETALONNAGE : humide
– UNITE DE SORTIE ou VALEUR LINEAIRE : %
– ETALONNAGE VIDE : 0.0
– ETALONNAGE PLEIN : 100.0.
– AJUST. DEBUT ECH. (groupe CONFIG. DE BASE) : 0.0 (correspond à la valeur 4 mA)
– AJUSTEM. FIN ECH. (groupe CONFIG. DE BASE) : 100.0 (correspond à la valeur 20 mA).
• Le Quick Setup est conçu pour une mise en service simple et rapide. Si vous souhaitez effectuer des réglages plus complexes, comme p. ex. un changement d'unité de "%" en "m", il faut
réaliser l'étalonnage par le biais du groupe CONFIG. DE BASE Voir à ce sujet le manuel
de mise en service BA00274P.
!
AVERTISSEMENT
Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) !
Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits.
‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV)
doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION***CONFIG. DE
BASE" et, le cas échéant, repris !
P01-xMx7xxxx-19-xx-xx-xx-000
Fig. 38:
Endress+Hauser
Menu Quick Setup pour le mode niveau
61
Mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Configuration locale
Communication numérique
Affichage de la mesure
Avec F passer de la représentation de la mesure à la
SELECTION GROUPE.
Affichage de la mesure
Sélectionner le menu Quick Setup.
SELECTION GROUPE
Sélectionner TYPE DE MESURE.
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Niveau".
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Niveau".
SELECTION NIVEAU
Sélectionner le mode niveau. Aperçu  ä 59.
SELECTION NIVEAU
Sélectionner le mode niveau. Aperçu  ä 59.
SELECTION GROUPE
Sélectionner le menu Quick Setup.
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec
l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire
vous affectez à la pression existante la valeur 0,0.
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec
l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire
vous affectez à la pression existante la valeur 0,0.
ETALONNAGE VIDE 1)
Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage
inférieur.
Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau
qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil.
ETALONNAGE VIDE 1
Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage
inférieur.
Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau
qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil.
ETALONNAGE PLEIN 1
Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage
supérieur.
Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau
qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil.
ETALONNAGE PLEIN 1
Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage
supérieur.
Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau
qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de
temps ). L'amortissement influence la vitesse à
laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant
réagissent à une modification de la pression.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de
temps ). L'amortissement influence la vitesse à
laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant
réagissent à une modification de la pression.
1)
– SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide"
– SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et MODE ETALONNAGE "Humide"
Configuration locale  ä 35, chap. 6.2.3 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé" et  ä 40, chap. 6.4 "Configuration locale – Affichage local raccordé".
62
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Mise en service
7.7
Mesure de pression différentielle
7.7.1
Préparatifs
• En principe, on utilise le Deltabar S PMD75 et FMD78 pour les mesures de pression différentielle.
• FMD78 : l'appareil est immédiatement prêt à être étalonné.
• PMD75 : avant d'étalonner l'appareil, il faut que les prises de pression soient nettoyées et
remplies de fluide Voir tableau suivant.
Vannes
Signification
1
Fermer 3.
2
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
Ouvrir A, B, 2, 4.
3
5
Le produit est rempli.
Fermer 2 et 4.
L'appareil est isolé.
Ouvrir 1 et 5.
Nettoyer la prise de pression.
Faire entrer le produit.
Fermer 4.
Isoler le côté négatif.
Ouvrir 3.
Equilibrage côté (+) et
côté (-).
Ouvrir 6 et 7 brièvement,
puis refermer.
Remplir l'appareil entièrement de fluide et supprimer l'air.
–
3
II
2
4
+
–
A
B
A
B
6
+
+
II
Séparer le côté (+) du
côté (-).
7
I
III
Mettre le point de mesure en service.
1
III
–
3
2
4
5
Relier le côté négatif.
Maintenant
– 1, 3, 5, 6 et 7 sont fermés.
– 2 et 4 sont ouverts.
– A et B sont ouverts (si disponibles).
Endress+Hauser
+
Fermer la vanne après
nettoyage.
Ouvrir 2 et 4.
Ouvrir 4.
1)
7
Purger l'appareil.
Fermer 3.
6
6
I
Le cas échéant nettoyer la prise de pression:1)
– pour les gaz par balayage à l'air comprimé
– pour les liquides par rinçage.
Fermer 1 et 5.
4
Installation recommandée
Procéder le cas échéant à l'étalonnage.  ä 64,
chap. 7.7.2.
P01-xMD7xxxx-11-xx-xx-xx-002
Fig. 39:
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
en haut : installation recommandée pour les
gaz en bas : installation recommandée pour
les liquides
Deltabar S PMD75
Manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
Vannes d'isolement
Vanne d'équilibrage
Vis de purge sur Deltabar S
Vanne d'arrêt
Dans le cas d'une installation avec manifold 5 voies
63
Mise en service
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
7.7.2
Informations relatives à la mesure de pression différentielle
• Pour chaque mode pression, niveau et débit il existe un menu Quick Setup qui vous mène
aux principales fonctions de base. Avec le réglage dans le paramètre TYPE DE MESURE
vous déterminez quel menu de Quick Setup doit être affiché. Sélectionner  ä 49,
chap. 7.3 "Sélectionner la langue et le mode de fonctionnement".
• Pour une description détaillée des paramètres, voir manuel de mise en service BA 00274P
"Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions".
– Tableau 6, CORRECTION POSITION
– Tableau 7, CONFIG. DE BASE
– Tableau 15, CONFIGUR. ETENDUE
• Pour les mesures de pression vous sélectionnez l'option "Pression" par le biais du paramètre
TYPE DE MESURE. Le menu de configuration se compose en conséquence.
!
AVERTISSEMENT
Un changement de mode de fonctionnement agit sur l'étendue de mesure (URV) !
Cette circonstance peut entraîner un débordement de produits.
‣ Lorsque le mode de fonctionnement est changé, le réglage de l'étendue de mesure (URV)
doit être contrôlé dans le menu de configuration "CONFIGURATION***CONFIG. DE
BASE" et, le cas échéant, repris !
7.7.3
Menu Quick Setup pour le mode Pression
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-066
Fig. 40:
Menu Quick Setup pour le mode Pression
Configuration locale
Communication numérique
Affichage de la mesure
Avec F passer de la représentation de la mesure à la
SELECTION GROUPE.
Affichage de la mesure
Sélectionner le menu Quick Setup.
SELECTION GROUPE
Sélectionner le paramètre TYPE DE MESURE.
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Pression".
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Pression".
SELECTION GROUPE
Sélectionner le menu Quick Setup.
64
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Mise en service
Configuration locale
Communication numérique
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec
l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire
vous affectez à la pression existante la valeur 0,0.
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec
l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire
vous affectez à la pression existante la valeur 0,0.
AJUST. DEBUT ECH.
Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur
4 mA).
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant
inférieure (valeur 4 mA). Il ne doit pas y avoir de
pression de référence à l'appareil.
AJUST. DEBUT ECH.
Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur
4 mA).
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant
inférieure (valeur 4 mA). Il ne doit pas y avoir de
pression de référence à l'appareil.
AJUSTEM. FIN ECH.
Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur
20 mA).
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant
supérieure (valeur 20 mA). Il ne doit pas y avoir de
pression de référence à l'appareil.
AJUSTEM. FIN ECH.
Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur
20 mA).
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant
supérieure (valeur 20 mA). Il ne doit pas y avoir de
pression de référence à l'appareil.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de
temps ). L'amortissement influence la vitesse à
laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant
réagissent à une modification de la pression.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de
temps ). L'amortissement influence la vitesse à
laquelle tous les éléments en aval comme p. ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant
réagissent à une modification de la pression.
Configuration locale  ä 35, chap. 6.2.3 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé" et  ä 40, chap. 6.4 "Configuration locale – Affichage local raccordé".
Endress+Hauser
65
Maintenance
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
8
Maintenance
Le Deltabar S ne nécessite aucune maintenance.
8.1
Conseils de nettoyage
Pour pouvoir nettoyer la membrane sans extraire le transmetteur du process,
Endress+Hauser propose des anneaux de rinçage en accessoire.
Pour d'autres informations, vous pouvez vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
8.1.1
Deltabar FMD77, FMD78
Pour les séparateurs nous recommandons de procéder à un NEP (nettoyage en place
(eau chaude)) avant la SEP (stérilisation en place (vapeur)).
Une utilisation fréquente des nettoyages SEP augmente la sollicitation de la membrane de
process. Dans les cas les moins favorables et à long terme, des fluctuations thermiques fréquentes peuvent entraîner un vieillissement de la membrane de process et éventuellement
des fuites.
8.2
Nettoyage extérieur
Tenir compte des points suivants lors du nettoyage de l'appareil de mesure :
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints.
• Un endommagement mécanique de la membrane p. ex. par des objets pointus doit être
évité.
• Tenir compte du mode de protection de l'appareil. Voir plaque signalétique ( ä 8).
66
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
9
Suppression de défauts
9.1
Messages
Suppression de défauts
Dans le tableau suivant figurent tous les messages possibles pouvant être affichés.
L'appareil fait la différence entre les types de message "Alarme", "Avertissement" et "Défaut
(Error)". Pour les messages du type "erreur" vous pouvez entrer si l'appareil doit réagir comme
face à une alarme ou comme face à un avertissement Voir colonne "Type de message/
NA 64" et chap. 9.2 "Comportement des sorties en cas de défaut".
En outre dans la colonne "Type de message/NA 64" les messages sont classés selon recommandation NAMUR NA 64 :
• Panne : marquée par "B" (break down)
• Maintenance requise : marquée par "C" (check request)
• Contrôle de fonctionnement : marqué par "I" (in service)
Affichage des messages dans l'affichage local :
• L'affichage de la mesure indique le message avec la priorité la plus élevée Voir colonne
"Priorité".
• Le paramètre DEFAUT ACTUEL indique tous les messages existants avec priorité décroissante. Avec la touche S ou O vous pouvez feuilleter tous les messages en présence.
Affichage des messages via communication numérique :
• Le paramètre DEFAUT ACTUEL indique le message avec la priorité la plus élevée.
Voir colonne "Priorité".
• Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, des messages
erreur spéciaux sont générés Pour les messages d'erreur  ä 75, chap. 9.1.1 "Messages
erreur affichage local".
• Pour d'autres informations veuillez-vous adresser au service après-vente Endress+Hauser.
• Voir aussi chap. 9.4 et suiv.
Code
Type de message/NA 64
101 (A101) Alarme
B
Corr. à
NE 107
Message/Description
Cause
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM du capteur
17
– Les parasites électromagnétiques – Attendre quelques minutes.
– Redémarrer l'appareil. Faire une
sont plus importants qu'indiqué
RAZ (Code 62).
dans les caractéristiques tech– Bloquer les parasites électromaniques. (Voir chap. 10.)
gnétiques ou supprimer la
Normalement ce message n'appasource parasite.
raît que brièvement.
– Capteur défectueux.
– Electronique principale défecC>Erreur checksum
tueuse. Si vous n'avez pas besoin
dans l'EEPROM de suivi
de la fonction de suivi de mesure,
de mesure
vous pouvez poursuivre une
mesure normale.
102
(W102)
Avertissement MainteC
nance
requise (M)
106
(W106)
Avertissement Contrôle de C>Download en cours C
fonction (C) attendre
110 (A110) Alarme
B
Endress+Hauser
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM de
configuration
Mesure
Priorité
– Remplacer le capteur.
– Remplacer l'électronique princi- 53
pale.
– Download en cours
– Attendre fin du download.
52
– Pendant une procédure d'écriture
la tension d'alimentation est coupée.
– Rétablir la tension d'alimentation. Le cas échéant procéder à
une RAZ (Code 7864) et réétalonner l'appareil.
6
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques techniques. (Voir chap. 10.)
– Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer les
sources parasites.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
67
Suppression de défauts
Code
Type de message/NA 64
113 (A113) Alarme
B
115 (E115)
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Corr. à
NE 107
Message/Description
Cause
Mesure
Panne (F)
B>Mémoire ROM
défectueuse.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique princi- 1
pale.
– Pression trop forte (en dehors de
la plage).
– Réduire la pression jusqu'à ce
que le message s'efface.
– Capteur défectueux.
– Remplacer le capteur.
– Le fichier est défectueux.
– Utiliser un autre fichier.
Hors spéci- B>Surpression capteur
Error
fications (S)
B
Réglage usine :
Avertissement
C
C>Download défectueux
116
(W116)
Avertissement MainteC
nance
requise (M)
120 (E120)
Hors spéci- B>Dépression capteur
Error
fications (S)
B
Réglage usine :
Avertissement
C
Priorité
29
36
– Vérifier le câble de liaison PC – Pendant un download les dontransmetteur.
nées ne sont pas transmises correctement au processeur, p. ex. en – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer les
raison de connexions ouvertes, de
sources parasites.
pics de tension (Ripple) sur la ten– Procéder à une RAZ (Code
sion d'alimentation ou de para7864) et réétalonner l'appareil.
sites électromagnétiques.
– Répéter le download.
– Pression trop faible (en dehors de – Augmenter la pression jusqu'à
la plage).
ce que le message s'efface.
30
– Capteur défectueux.
– Remplacer le capteur.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique princi- 5
pale.
121 (A121) Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM de
fabrication
122 (A122) Alarme
B
Panne (F)
B>Défaut de connexion – Câble de liaison capteur - électro- – Vérifier le câble de liaison et le 13
nique principale interrompu.
réparer le cas échéant.
du capteur, données
défectueuses
– Les parasites électromagnétiques – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la
sont plus importants qu'indiqué
source parasite.
dans les caractéristiques techniques. (Voir chap. 10.)
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Capteur défectueux.
– Remplacer le capteur.
130 (A130) Alarme
B
Panne (F)
B>EEPROM est défectueuse
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique princi- 10
pale.
131 (A131) Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM des
limites d'édition
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique princi- 9
pale.
132 (A132) Alarme
B
Panne (F)
– Electronique principale défecB>Erreur checksum
tueuse.
dans l'EEPROM du totalisateur
– Remplacer l'électronique princi- 7
pale.
133 (A133) Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM de historique.
602
(W602)
68
– Une erreur est apparue pendant
une procédure d'écriture.
– Procéder à une RAZ (Code
7864) et réétalonner l'appareil.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
Avertissement Contrôle de C>Courbe de linéarisa- – Le tableau de linéarisation n'est
C
fonction (C) tion n'est pas monotone
pas monotone croissant ou
décroissante
8
– Compléter ou corriger le tableau 57
de linéarisation. Puis reprendre
à nouveau le tableau de linéarisation.
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Code
Type de message/NA 64
Corr. à
NE 107
Message/Description
604
(W604)
Avertissement Contrôle de C>Linéarisation trop
C
fonction (C) peu de points ou trop
rapprochés
Cause
Suppression de défauts
Mesure
Priorité
A partir de la version de soft "02.10.xx" il n'y a pas d'étendue min. pour les 58
points Y.
– Le tableau de linéarisation comprend moins de deux points.
– Compléter le tableau de linéarisation. Le cas échéant
reprendre le tableau de linéarisation.
– Au moins 2 points du tableau de
linéarisation sont trop rapprochés. Un écart minimal de 0,5%
de l'étendue doit être respecté
entre deux points.
Etendues pour l'option "Pression
avec caractéristique" : PRESS.
HYDRO. MAX – PRESS. HYDRO.
MIN ; CONTENU CUVE MAX –
CONTENU CUVE MIN
Etendues pour l'option "Hauteur
avec caractéristique" : NIVEAU
MAX – NIVEAU MIN ; CONTENU
CUVE MAX – CONTENU CUVE
MIN
– Corriger le tableau de linéarisation et le reprendre.
613
(W613)
Avertissement Contrôle de I>Simulation active
I
fonction (C)
– Simulation est active, c'est à dire
que l'appareil ne mesure pas
actuellement.
– Désactiver la simulation.
60
620 (E620)
Hors spéci- C>Courant en dehors
Error
fications (S) de la gamme nominale
C
Réglage usine :
Avertissement
C
Le courant se situe en dehors de la
gamme admise 3,8...20,5 mA.
– Vérifier la pression mesurée, le
cas échéant régler à nouveau la
gamme de mesure
(Voir également le manuel
de mise en service BA00274P)
– Procéder à une RAZ (Code
7864) et réétalonner l'appareil.
49
– La pression existante se situe en
dehors de la gamme de mesure
réglée (mais le cas échéant à
l'intérieur de la gamme du capteur).
– Contact du câble capteur instable
700
(W700)
Avertissement MainteC
nance
requise (M)
– Procéder à une RAZ (Code
C>Dernière configura- – Lors de l'écriture ou la lecture de
7864) et réétalonner l'appareil.
tion n'a pas été acceptée
données de configuration une
erreur s'est produite ou la tension
d'alimentation a été interrompue.
– Electronique principale défectueuse.
701
(W701)
Avertissement Contrôle de C>Configuration en
C
fonction (C) dehors de la gamme
nominale du capteur
702
(W702)
Avertissement MainteC
nance
requise (M)
703 (A703) Alarme
B
Endress+Hauser
Panne (F)
– Attendre un bref instant et
assurer une liaison stable ou
éviter un tel contact.
C>Données HistoROM
défectueuses
B>Erreur de transmetteur
54
– Remplacer l'électronique principale.
– Procéder à un nouvel étalon– L'étalonnage effectué entraînerait un dépassement par excès ou
nage.
par défaut de la gamme nominale
du capteur.
50
– Les données n'ont pas été écrites – Répéter l'upload.
correctement dans l'HistoROM, p. – Procéder à une RAZ
(Code 7864) et réétalonner
ex. si l' HistoROM a été retiré penl'appareil.
dant une procédure d'écriture.
55
– HistoROM ne contient pas de
données.
– Copier les données adéquates
dans l'HistoROM. Voir aussi
 ä 44, chap. 6.5.1 "Copie de
données de configuration".
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 22
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
69
Suppression de défauts
Code
Type de message/NA 64
704 (A704) Alarme
B
705 (A705) Alarme
B
706
(W706)
Corr. à
NE 107
Message/Description
Contrôle de B>Erreur de transmetfonction (C) teur
Panne (F)
Avertissement MainteC
nance
requise (M)
707 (A707) Alarme
B
710
(W710)
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
B>Erreur de transmetteur
Cause
Mesure
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 12
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 21
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
C>Configurations diffé- – Configurations (jeux de paramètres) dans l'HistoROM et
rentes pour l'HistoROM
l'appareil sont différentes.
et l'appareil
Priorité
– Copier les données de l'appareil 59
dans l'HistoROM ( ä 44,
chap. 6.5.1 "Copie de données
de configuration".)
– Copier les données de l'HistoROM dans l'appareil ( ä 44,
chap. 6.5.1 "Copie de données
de configuration"). Si l'HistoROM et l'appareil possèdent des
versions de soft différentes, le
message n'est pas effacé. Le
message est effacé lorsque vous
copiez les données de l'appareil
dans l'HistoROM.
– Les codes reset appareil comme
p. ex. 7864 n'ont pas d'effet sur
l'HistoROM. C'est à dire si vous
effectuez un reset, les configurations dans l'HistoROM et dans
l'appareil peuvent être différentes.
Contrôle de B>VAL. X du tableau de – Au moins une VALEUR X du
tableau de linéarisation se situe
fonction (C) linéarisation en dehors
soit en-dessous de la valeur pour
des limites
PRESS. HYDRO. MIN ou NIVEAU
MIN ou au-dessus de la valeur
pour PRESS. HYDRO. MAX ou
NIVEAU MAX.
– Procéder à un nouvel étalonnage. (Voir également le
manuel de mise en service
BA00274P, chapitre 5)
38
– Les valeurs pour l'étalonnage (p.
ex. début et fin d'échelle) sont
trop proches l'une de l'autre.
– Adapter l'étalonnage au capteur. (Voir également le
manuel de mise en service
BA00274P, description du
paramètre ETENDUE MIN.)
51
– Le capteur a été remplacé et le
paramétrage spécifique client ne
correspond pas au capteur.
– Adapter l'étalonnage au capteur.
– Remplacer le capteur par un
autre mieux approprié.
Avertissement Contrôle de C>Plage réglée inféC
fonction (C) rieure à la plage permise.
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download.
711 (A711) Alarme
B
Contrôle de B>DEBUT ECH. ou FIN
fonction (C) ECH. en dehors des
limites
– Le début et la fin d'échelle
dépassent les limites de gamme
capteur par excès ou par défaut.
– Régler à nouveau le début/la fin 37
d'échelle en fonction du capteur.
Tenir compte de la correction de
position.
– Le capteur a été remplacé et le
paramétrage spécifique client ne
correspond pas au capteur.
– Régler à nouveau le début/la fin
d'échelle en fonction du capteur.
Tenir compte de la correction de
position.
– Remplacer le capteur par un
autre mieux approprié.
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download.
70
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Code
Type de message/NA 64
713 (A713) Alarme
B
715 (E715)
Corr. à
NE 107
Message/Description
Cause
– Le capteur a été remplacé.
Contrôle de B>NIVEAU 100% en
fonction (C) dehors des limites d'édition
Suppression de défauts
Mesure
Priorité
– Procéder à un nouvel étalonnage.
39
Hors spéci- C>Surtempérature cap- – La température mesurée dans le – Réduire la température du proError
cess/température ambiante
fications (S) teur
capteur est supérieure à la tempéC
rature nominale max. permise au
Réglage usine :
capteur (Voir également le
Avertissement
manuel de mise en service
C
BA00274P, description du paramètre Tmax CELLULE)
32
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download.
716 (E716)
Panne (F)
Error
B
Réglage usine :
Alarme B
717 (E717)
– Réduire la température
34
Hors spéci- C>Surtempérature élec- – La température mesurée dans
Error
ambiante.
fications (S) tronique
l'électronique est supérieure à la
C
température nominale maxi. de
Réglage usine :
l'électronique (+88 °C (+190 °F)).
Avertissement
C
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download.
718 (E718)
Hors spéci- C>Sous-température
Error
fications (S) électronique
C
Réglage usine :
Avertissement
C
719 (A719) Alarme
B
720 (E720)
B>Membrane process
rompue
– Capteur défectueux.
– La température mesurée dans
l'électronique est inférieure à la
température nominale maxi. de
l'électronique (43 °C (-45 °F)).
24
35
– Augmenter la température
ambiante. Isoler l'appareil le cas
échéant.
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download.
Contrôle de B>VAL. Y du tableau de – Au moins une VALEUR Y du
tableau de linéarisation est en
fonction (C) linéarisation en dehors
dessous ou au-dessus de
des limites d'édition
CONTENU MINIMUM ou
CONTENU MAXIMUM.
Hors spéci- C>Sous-température
Error
fications (S) capteur
C
Réglage usine :
Avertissement
C
– Remplacer le capteur.
– Réduire la pression.
– Procéder à un nouvel étalonnage. (Voir également le
manuel de mise en service
BA00274P)
40
– La température mesurée dans le – Augmenter la température de
33
capteur est inférieure à la tempéprocess/température ambiante.
rature nominale mini. permise au
capteur ( Voir également le
manuel de mise en service
BA00274P, description du paramètre Tmin CELLULE)
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download.
– Contact du câble capteur instable
– Attendre un bref instant et
assurer une liaison stable ou
éviter un tel contact.
721 (A721) Alarme
B
Contrôle de B>POSITION ZERO
fonction (C) Niveau en dehors des
limites
– NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX
ont été modifiés.
– Procéder à une RAZ (Code
2710) et réétalonner l'appareil.
41
722 (A722) Alarme
B
Contrôle de B>ETALONNAGE VIDE
fonction (C) ou ETALONNAGE
PLEIN en dehors des
limites
– NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX
ont été modifiés.
– Procéder à une RAZ
(Code 2710) et réétalonner
l'appareil.
42
723 (A723) Alarme
B
Contrôle de B>DEBIT MAX en
fonction (C) dehors des limites
– TYPE DE DEBIT a été modifié.
– Procéder à un nouvel étalonnage.
43
Endress+Hauser
71
Suppression de défauts
Code
Type de message/NA 64
725 (A725) Alarme
B
726 (E726)
727 (E727)
72
Message/Description
Panne (F)
B>Défaut de connexion – Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
du capteur, cadence
dans les caractéristiques techimpropre
niques (Voir chap. 10.)
– Broche filetée desserrée.
Hors spéci- B>Transmetteur de
Error
fications (S) pression surchargé
C
Réglage usine :
Avertissement
C
729 (A729) Alarme
B
731 (E731)
Corr. à
NE 107
Hors spéci- B>Transmetteur de
Error
fications (S) température surchargé
C
Réglage usine :
Avertissement
C
728 (A728) Alarme
B
730 (E730)
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Panne (F)
Panne (F)
B> Erreur RAM
B> Erreur RAM
Hors spéci- C>PRESSION mini.
Error
fications (S) dépassée par défaut
C
Réglage usine :
Avertissement
C
Hors spéci- C>PRESSION maxi.
Error
fications (S) dépassée par excès
C
Réglage usine :
Avertissement
C
Cause
Mesure
Priorité
– Bloquer les parasites électroma- 25
gnétiques ou supprimer la
source parasite.
– Serrer la broche filetée avec 1
Nm (0,74 lbf ft) (voir
chap. 4.3.9).
– Capteur ou électronique principale défectueux.
– Remplacer le capteur ou l'électronique principale.
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques techniques. ( Voir chap. 10.)
– Bloquer les parasites électroma- 31
gnétiques ou supprimer la
source parasite.
– Température de process se situe
en dehors de la gamme admissible.
– Vérifier la température existante, le cas échéant l'augmenter ou la réduire.
– Capteur défectueux.
– Si la température de process se
situe dans la gamme admissible, remplacer le capteur.
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques techniques. (Voir chap. 10.)
– Bloquer les parasites électroma- 28
gnétiques ou supprimer la
source parasite.
– Pression se situe en dehors de la
gamme admissible.
– Vérifier la pression existante, le
cas échéant l'augmenter ou la
réduire.
– Capteur défectueux.
– Si la pression se situe dans la
gamme admissible, remplacer
le capteur.
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 2
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 3
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– La mesure de pression n'a pas
atteint la valeur réglée pour le
paramètre PRESSION mini
– Vérifier l'installation/la mesure
de pression.
– Modifier le cas échéant la
valeur pour PRESSION mini.
( Voir également le manuel
de mise en service BA00274P,
description du paramètre
PRESSION mini)
– Contact du câble capteur instable
– Attendre un bref instant et
assurer une liaison stable ou
éviter un tel contact.
– La mesure de pression a dépassé – Vérifier l'installation/la mesure
de pression.
la valeur réglée pour le paramètre
– Modifier le cas échéant la
PRESSION maxi.
valeur pour PRESSION maxi.
( Voir également le manuel
de mise en service BA00274P,
description du paramètre
PRESSION maxi)
46
45
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Code
Type de message/NA 64
732 (E732)
Hors spéci- C>TEMPERATURE
Error
fications (S) mini. dépassée par
C
défaut
Réglage usine :
Avertissement
C
733 (E733)
Message/Description
Hors spéci- C>TEMPERATURE
Error
fications (S) maxi. dépassée par
C
excès
Réglage usine :
Avertissement
C
736 (A736) Alarme
B
737 (A737) Alarme
B
738 (A738) Alarme
B
739 (A739) Alarme
B
740 (E740)
Corr. à
NE 107
Panne (F)
Panne (F)
Panne (F)
Panne (F)
MainteError
nance
C
Réglage usine : requise (M)
Avertissement
C
B> Erreur RAM
B>Erreur de transmetteur
B>Erreur de transmetteur
B>Erreur de transmetteur
C>Dépassement, configuration erronée,
matériel défectueux
Cause
Suppression de défauts
Mesure
– La mesure de température n'a pas – Vérifier l'installation/la mesure
de température.
atteint la valeur réglée pour le
paramètre TEMPERATURE mini. – Modifier le cas échéant la
valeur pour TEMPERATURE
mini. (Voir également le
manuel de mise en service
BA00274P, description du
paramètre TEMPERATURE
mini)
Priorité
48
– Contact du câble capteur instable
– Attendre un bref instant et
assurer une liaison stable ou
éviter un tel contact.
– La mesure de température a
dépassé la valeur réglée pour le
paramètre TEMPERATURE maxi
– Vérifier l'installation/la mesure
de température.
– Modifier le cas échéant la
valeur pour TEMPERATURE
maxi (Voir également le
manuel de mise en service
BA00274P, description du
paramètre TEMPERATURE
maxi)
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 4
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 20
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 19
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique principale.
– Déconnecter brièvement l'appa- 23
reil de la tension d'alimentation.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
47
– Mode de fonctionnement niveau : – Vérifier le paramétrage et le cas 27
échéant réétalonner l'appareil
la pression mesurée a dépassé par
– Sélectionner un appareil avec
défaut la valeur pour PRESS.
une gamme de mesure approHYDRO. MIN ou par excès la
priée.
valeur pour PRESS. HYDRO. MAX.
– Mode de fonctionnement niveau : – Vérifier le paramétrage et le cas
échéant réétalonner l'appareil
le niveau mesuré n'a pas atteint la
(Voir également le manuel
valeur pour NIVEAU MIN. ou a
de mise en service BA00274P,
dépassé celle pour NIVEAU MAX.
description du paramètre
NIVEAU MIN.)
741 (A741) Alarme
B
Endress+Hauser
Contrôle de B>HAUTEUR CUVE en
fonction (C) dehors des limites
– Mode de fonctionnement débit :
la pression mesurée a dépassé la
valeur pour PRESS. MAX. DEBIT.
– Vérifier le paramétrage et le cas
échéant réétalonner l'appareil
– Sélectionner un appareil avec
une gamme de mesure appropriée.
– CONTENU MINIMUM ou MAXIMUM ont été modifiés.
– Procéder à une RAZ
(Code 2710) et réétalonner
l'appareil.
44
73
Suppression de défauts
Code
Type de message/NA 64
742 (A742) Alarme
B
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Corr. à
NE 107
Message/Description
Cause
Mesure
Priorité
Panne (F)
B>Erreur d'initialisation du capteur
– Les parasites électromagnétiques – Attendre quelques minutes.
– Procéder à une RAZ
sont plus importants qu'indiqué
(Code 7864) et réétalonner
dans les caractéristiques techl'appareil.
niques. (Voir chap. 10.)
Normalement ce message n'apparaît que brièvement.
18
– Câble de liaison capteur - électro- – Vérifier le câble de liaison et le
nique principale interrompu.
réparer le cas échéant.
– Capteur défectueux.
743 (A743) Alarme
B
744 (A744) Alarme
B
Panne (F)
Panne (F)
– Remplacer le capteur.
14
B>Erreur lors de l'initia- – Les parasites électromagnétiques – Attendre quelques minutes.
– Redémarrer l'appareil. Faire une
lisation
sont plus importants qu'indiqué
RAZ (Code 62).
dans les caractéristiques techniques. ( Voir chap. 10.)
Normalement ce message n'apparaît que brièvement.
B>Electronique principale défectueuse
C>Information capteur
inconnue
745
(W745)
Avertissement MainteC
nance
requise (M)
746
(W746)
Avertissement Contrôle de C>Réinitialisation du
C
fonction (C) capteur
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques techniques. (Voir chap. 10.)
– Redémarrer l'appareil. Faire une 11
RAZ (Code 62).
– Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Capteur pas adapté à l'appareil
(plaque signalétique capteur).
Appareil continue de mesurer.
– Remplacer le capteur par un
autre mieux approprié.
56
26
– Les parasites électromagnétiques – Attendre quelques minutes.
– Redémarrer l'appareil.
sont plus importants qu'indiqué
Faire une RAZ (Code 7864).
dans les caractéristiques tech– Bloquer les parasites électromaniques. ( Voir chap. 10.)
gnétiques ou supprimer la
Normalement ce message n'appasource parasite.
raît que brièvement.
– Présence d'une sur- ou dépression.
– Réduire ou augmenter la pression.
747 (A747) Alarme
B
Panne (F)
B>Logiciel capteur pas
compatible avec l'électronique
– Capteur pas adapté à l'appareil
(plaque signalétique capteur).
– Remplacer le capteur par un
autre mieux approprié.
748 (A748) Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur de mémoire
dans le processeur de
signaux
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques techniques. ( Voir chap. 10.)
– Bloquer les parasites électroma- 15
gnétiques ou supprimer la
source parasite.
– Electronique principale défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
74
16
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
9.1.1
Suppression de défauts
Messages erreur affichage local
Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, les messages
erreur suivants peuvent être affichés :
Message
Mesure
Initialization, VU Electr. Defect
A110
Remplacer l'affichage local.
Initialization, VU Electr. Defect
A114
Initialization, VU Electr. Defect
A281
Initialization, VU Checksum Err.
A110
Initialization, VU Checksum Err.
A112
Initialization, VU Checksum Err.
A171
9.2
Comportement des sorties en cas de défaut
L'appareil fait la différence entre les types de message ; Alarme, Avertissement et Défaut
(Error).
 Voir tableau suivant et  ä 67, chap. 9.1 "Messages".
Sortie
A (AlarmE)
W (Avertissement)
E (Error : Alarme / Avertissement)
Sortie courant
Appareil continue de mesurer.
– L'appareil cesse de mesurer.
– La sortie courant prend la valeur définie par le biais des paramètres SORTIE
SI ALARME1), VALIDER mA MAXI1 et
COMP. mA SI ALAR.1.
Voir aussi chapitre suivant "Régler
la sortie courant pour une alarme"
Pour ce type de message vous pouvez
entrer si l'appareil doit réagir comme
face à une alarme ou comme face à un
avertissement. Voir colonne correspondante "Alarme" ou "Avertissement".
(Voir également le manuel de mise en
service BA00274P, description du paramètre SELECTION ALARME)
Bargraph (affichage
local)
Le bargraph adopte la valeur réglée par
le biais du paramètre SORTIE SI
ALARME1.
Le bargraph adopte la valeur correspondant à la valeur de courant.
 Voir aussi le présent tableau, selon la
sélection, colonne "Alarme" ou "Avertissement".
Affichage local
– Les valeurs mesurées et messages
sont affichés en alternance
– Affichage des valeurs mesurées : le
symbole
est affiché en permanence.
– Les valeurs mesurées et messages
sont affichés en alternance
– Affichage des valeurs mesurées : le
symbole
clignote.
– Les valeurs mesurées et messages
sont affichés en alternance
– Affichage des valeurs mesurées : voir
colonne correspondante "Alarme" ou
"Avertissement"
Affichage de messages :
Affichage de messages :
Affichage de messages :
– Nombre à 3 digits comme p. ex. A122 – Nombre à 3 digits comme p. ex. W613 – Nombre à 3 digits comme p. ex. E731
et description
et description
et description
Commande à distance
(communication
numérique)
En cas d'alarme le paramètre DEFAUT
ACTUEL 2) indique un nombre à 3 digits
comme p. ex. 122 pour "Pas de liaison au
capteur, données défectueuses.
En cas d'alarme le paramètre DEFAUT
ACTUEL2 indique un nombre à 3 digits
comme p. ex. 613 pour "Simulation
active".
1)
Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG.SORTIE
2)
Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG.MESSAGES
Endress+Hauser
En cas d'alarme le paramètre DEFAUT
ACTUEL2 indique un nombre à 3 digits
comme p. ex. 731 pour PRESSION
MAXI.".
75
Suppression de défauts
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
9.2.1
Régler la sortie courant pour une alarme
Par la biais des paramètres SORTIE SI ALARME, COMP. mA SI ALAR.
et VALIDER mA MAXI. vous pouvez régler la sortie courant dans le cas d'une alarme. Les
paramètres sont affichés dans le groupe SORTIE ((SELECTION GROUPE) MENU DE
CONFIG. SORTIE).
Dans le cas d'une alarme le courant adopte tout comme le bargraph la valeur entrée au
moyen du paramètre SORTIE SI ALARME.
I
➀ 21...23 mA
max.
➁
➂ 3.6 mA
min.
t
P01-xxxxxxxx-05
Fig. 41:
Sortie courant en cas d'alarme
Options :
1
Alarme max. (110 %) : réglable par le biais du paramètre VALIDER mA MAXI. entre 21...23 mA
2
Maintien de la valeur mesurée : la dernière valeur mesurée est maintenue
3
Alarme min. (–10 %) : 3,6 mA
Réglage usine :
• SORTIE SI ALARME = alarme max. (110 %)
• VALIDER mA MAXI = 22 mA
Avec le paramètre COMP. mA SI ALAR. vous réglez la valeur de sortie pour les messages
erreurs E 120 "Dépression capteur" et E 115 "Surpression capteur". Les options suivantes sont
à votre disposition :
– normal : la sortie courant adopte la valeur réglée par le biais des paramètres SORTIE SI
ALARME et VALIDER mA MAXI.
– special
– Dépassement par défaut de la limite de capteur inférieure (E 120 "Dépression capteur") :
3,6 mA
– Dépassement par excès de la limite de capteur supérieure (E 115 "Surpression capteur") :
la sortie courant adopte la valeur réglée par le biais du paramètre VALIDER mA MAXI.
Attention :
Si le cas "spécial" est utilisé, le comportement se limite à une surpression / dépression dans
la gamme LRL -10 % à LRL -30 % et URL +10 % à URL +30 %.
Réglage usine :
• COMP. mA SI ALAR. = normal
9.3
Confirmation de messages
En fonction des réglages pour les paramètres TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE
ALARME, les mesures suivantes sont à prendre pour effacer un message :
76
Réglages1)
Mesures
– TPS INFLU. ALARME = 0 s
– ACQUI. MODE ALARME = off
– Supprimer la cause à l'origine du message (voir aussi chap. 9.1).
– TPS INFLU. ALARME > 0 s
– ACQUI. MODE ALARME = off
– Supprimer la cause à l'origine du message (voir aussi chap. 9.1).
– Attendre le temps de maintien de l'alarme.
– TPS INFLU. ALARME = 0 s
– ACQUI. MODE ALARME = on
– Supprimer la cause à l'origine du message (voir aussi chap. 9.1).
– Valider le message par le biais du paramètre ACQUITEM. ALARME
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Suppression de défauts
Réglages1)
Mesures
– TPS INFLU. ALARME > 0 s
– ACQUI. MODE ALARME = on
– Supprimer la cause à l'origine du message (voir aussi chap. 9.1).
– Valider le message par le biais du paramètre ACQUITEM. ALARME
– Attendre le temps de maintien de l'alarme. Si le temps de maintien de
l'alarme est écoulé entre l'apparition d'un message et l'acquittement, le
message est effacé immédiatement après l'acquittement.
Chemin pour TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARME : [SELECTION GROUPE ] MENU DE
CONFIG. DIAGNOSTIC MESSAGES
1)
Si l'affichage local indique un message, vous pouvez l'effacer avec la touche F.
Si l'on est en présence de plusieurs messages, l'affichage donne celui avec la priorité la plus
élevée (voir aussi chap. chap. 9.1). Après avoir effacé ce message avec la touche F, c'est le
message ayant la priorité suivante qui est affiché. Vous pouvez effacer l'un après l'autre les
différents messages avec la touche F.
Le paramètre DEFAUT ACTUEL continue d'indiquer les messages en présence.
9.4
Réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser les appareils de mesure sont de construction
modulaire et les réparations peuvent également être effectuées par le client ( ä 78, Pièces
de rechange).
• Pour les appareils certifiés, merci de tenir compte du chapitre "Réparation d'appareils certifiés Ex".
• Pour d'autres informations relatives au service et aux pièces de rechange, veuillez vous
adresser au service après-vente Endress+Hauser  Voir www.endress.com/worldwide.
9.5
!
Réparation des appareils certifiés Ex
AVERTISSEMENT
Sécurité électrique compromise en cas de réparation incorrecte !
Danger d'explosion !
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Une réparation d'appareils certifiés ne peut être réalisée que par un personnel spécialisé
ou par Endress+Hauser.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur pour les
zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
• Seules des pièces de rechange d'origine provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil
sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les électroniques ou capteurs déjà utilisés dans un appareil standard ne doivent pas être
utilisés comme pièces de rechange pour un appareil certifié.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation l'appareil doit satisfaire les tests prescrits.
• Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié
en une autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
Endress+Hauser
77
Suppression de défauts
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
9.6
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont marqués au moyen d'une plaque
signalétique de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de
rechange.
• Toutes les pièces de rechange relatives à l'appareil, références de commande incluses, sont
répertoriées et peuvent être commandées dans W@M Device Viewer (www.endress.com/
deviceviewer). Dans la mesure où elle est disponible, la notice de montage peut être téléchargée.
Numéro de série de l'appareil :
• se trouve sur la plaque signalétique d'appareil ou de pièce de rechange.
• Peut être consulté par le biais du paramètre "N° SERIE TRANSMETTEUR" se trouvant dans
le sous-menu "DONNEES TRANSMETTEUR".
9.7
Retour de matériel
Dans le cas d'une réparation, d'un étalonnage usine, d'une livraison ou d'une commande erronée, il convient de renvoyer l'appareil. En qualité d'entreprise certifiée ISO et pour respecter
certaines directives légales, Endress+Hauser est tenu de manipuler d'une manière bien précise les appareils retournés ayant été en contact avec des produits.
Afin d'assurer un retour sûr, rapide et réalisé dans les règles de l'art de votre appareil : veuillez vous informer sur la procédure et les conditions sur notre page Internet Endress+Hauser
www.services.endress.com/return-material.
9.8
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
78
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
9.9
Date
11.2003
Version de logiciel
01.00.zz
Suppression de défauts
Historique du logiciel
Révision
Logiciel d'origine
Documentation
Manuel de mise en
service
Description des fonctions
BA270P/14/FR/10.03
—
Utilisable via :
– ToF Tool Field Tool Package à partir de version 1.04.00
– Commuwin II à partir de la version 2.08.-1, mise à jour G
– HART Communicator DXR375 avec Device Rev. : 10,
DD Rev. : 1
06.2004
02.00.zz
BA270P/14/FR/05.04
– Nombre de paramètres réduit dans les menus Quick
Setup.
– Configuration locale : paramètres LANGUE et TYPE DE
MESURE déplacés dans le premier niveau.
– Nouveau groupe CONFIRM. SURETE pour SIL.
Voir aussi SD00189P Safety Manual Deltabar S.
– TYPE DE MESURE "Niveau", TYPE DE NIVEAU "linéaire" :
paramètres UNITE SURFACE et DIAMETRE CUVE remplacés par paramètres VOLUME CUVE et HAUTEUR
CUVE.
– Fonction du paramètre UNITE DEBIT répartie sur
4 paramètres.
– Fonction du paramètre VALEUR SIMULAT. répartie sur
6 paramètres.
– Groupes ETALONNAGE CELLULE et AJUSTEMENT
COURANT supprimés.
– RAZ d'adaptation du capteur, Code1209 et RAZ d'étalonnage du capteur, Code 2509 supprimés.
– Menus Quick Setup disponibles via ToF Tool
BA274P/14/FR/05.04
Utilisable via :
– ToF Tool Field Tool Package à partir de version 2.00.00
– Commuwin II à partir de la version 2.08.-1,
mise à jour > G
– HART Communicator DXR375/475 avec Device
Rev. : 20, DD Rev. : 1
06.2005
02.01.zz
– De plus, des touches de configuration se trouvent sur
l'affichage local en option.
– Le chinois et le japonais disponibles sur demande
comme langues de menu.
BA270P/14/FR/06.05
BA274P/14/FR/05.04
BA270P/14/FR/11.05
BA274P/14/FR/05.04
Utilisable via :
– ToF Tool Field Tool Package à partir de version 3.00.00
– FieldCare version 2.01.00, DTM Library version
2.06.00,
DTM : Deltabar S/MD7x/V02.00 V 1.4.98.74*
– HART Communicator DXR375/475 avec Device
Rev. : 20, DD Rev. : 1*
* Langues de menu chinois et japonais non sélectionnables
Endress+Hauser
79
Caractéristiques techniques
Date
06.2006
Version de logiciel
02.10.zz
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Révision
Documentation
– Nouveaux modes niveau "Niveau simple pression" et
"Niveau simple hauteur". Nouveau paramètre
SELECTION NIVEAU.
– Nouveau paramètre DOWNLOAD ajouté au groupe
SERVICE.
– Groupe CONFIRM. SURETE étendu pour les modes de
fonction "Niveau", "Sélection niveau" et "Niveau simple
pression".
Voir aussi SD00189P Safety Manual Deltabar S.
– Réglages usine pour les messages du type "erreur" à
nouveau définis.
– Langues de menu "Chinois" et "Japonais" en standard.
Utilisable via :
– ToF Tool Field Tool Package à partir de version 4.0
– FieldCare Version 2.02.00
– HART Communicator DXR375/475 avec Device
Rev. : 21, DD Rev. : 1
01.2013
06.2014
02.11.zz
02.20.zz
Langue de menu "Russe" disponible en standard,
langue de menu "Néerlandais" supprimée.
La version de protocole HART7 a été implémentée.
10
Manuel de mise en
service
Description des fonctions
BA270P/14/FR/07.06
BA274P/14/FR/07.06
BA270P/14/FR/08.06
BA274P/14/FR/07.06
BA270P/14/FR/10.07
BA274P/14/FR/07.07
BA270P/14/FR/12.07
BA274P/14/FR/07.07
BA270P/14/FR/05.08
BA274P/14/FR/05.08
BA270P/14/FR/08.08
BA274P/14/FR/05.08
BA270P/14/FR/06.09
BA274P/14/FR/06.09
BA270P/14/FR/05.10
BA274P/14/FR/05.10
BA00270P/14/FR/13.11
BA00274P/14/FR/13.11
BA00270P/14/FR/14.12
BA00274P/14/FR/13.11
BA00270P/14/FR/15.13
BA00274P/14/FR/14.13
BA00270P/14/FR/16.14
BA00274P/14/FR/15.14
BA00270P/14/FR/17.14
BA00274P/14/FR/16.14
BA00270P/14/FR/18.14
BA00274P/14/FR/17.14
BA00270P/14/FR/19.15
BA00274P/14/FR/17.14
Caractéristiques techniques
Pour les caractéristiques techniques, se reporter à l'Information Technique Deltabar S
TI00382P.
80
Endress+Hauser
Deltabar S FMD77, FMD78, PMD75 avec 4...20 mA HART
Index
P
A
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
B
Blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Compensation de potentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29–30
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Correction de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
D
Déverrouiller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
E
Eléments de configuration, fonction . . . . . . . . . . . . . 34–35
Eléments de configuration, position . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ensemble de mesure de pression différentielle . . . . . . . 17
Ensemble de mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ensemble de mesure du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F
FieldCare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
H
Historique du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
HistoROM/M-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
I
Interface service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
M
Menu Quick Setup Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Quick Setup Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Quick Setup Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de débit, menu Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de débit, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de débit, préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau, menu Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau, préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de pression différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de pression différentielle, menu Quick Setup .
Mesure de pression différentielle, montage. . . . . . . . . .
Mesure de pression différentielle, préparatifs . . . . . . . .
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monter le boîtier séparé et l'installer . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
54
61
64
67
67
67
53
54
12
52
58
61
14
55
64
64
17
63
23
23
24
Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
Raccordement de la Commubox FXA195. . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccorder l'adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccorder la Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réception du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
S
Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sélectionner le mode de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . 49
Séparateur, application au vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Séparateurs, conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Signal test 4...20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SIL3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Structure du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Suppression de défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
T
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touches, commande locale, mode niveau . . . . . . . . . . . . 37
Touches, commande locale, mode pression . . . . . . . 36, 39
Touches, locales, fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34–35
Touches, position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
V
Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Z
Zone soumise à homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
81
www.addresses.endress.com

Manuels associés