Whirlpool WGD4720RW Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour les sécheuses au gaz. Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes, des directives d'entretien et d'installation pour votre nouvelle sécheuse au gaz. Il comprend des sections sur le nettoyage, les exigences de ventilation et les étapes de dépannage.
PDF
Télécharger
Document
GAS DRYER OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILIZATION DE LA SÉCHEUSE AU GAZ
Table of Contents/Table des matières
DRYER SAFETY .............................................................. 2
Dryer Safety .............................................................. 2
Internet Connectivity Guide for Connected Appliances
Only ......................................................................... 4
DRYER MAINTENANCE AND CARE ................................... 5
Cleaning the Dryer Location .......................................... 5
Cleaning the Dryer Interior ............................................ 5
Removing Accumulated Lint .......................................... 5
Cleaning the Lint Screen .............................................. 5
Changing the Drum Light (on some models) ..................... 6
Check Your Vent System for Good Airflow ........................ 6
Maintain Good Airflow .................................................. 6
Nonuse, Storage, and Moving Care ................................ 6
Special Instructions for Steam Models ............................. 7
INSTALLATION REQUIREMENTS....................................... 7
Tools and Parts .......................................................... 7
Location Requirements ................................................ 8
GasDryerPowerHookup–U.S.A.andCanada................ Gas Supply Requirements .......................................... 10
INSTALLATION ............................................................. 11
Install Leveling Legs .................................................. 11
Make Gas Connection – U.S.A. and Canada................... 12
Venting Requirements................................................ 13
Plan Vent System ..................................................... 13
Install Vent System.................................................... 15
Connect Inlet Hoses .................................................. 15
Connect Vent ........................................................... 16
Level Dryer.............................................................. 16
Complete Installation Checklist .................................... 17
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ......................................... 18
Sécurité de la sécheuse ................................................ 18
Guide de connexion Internet pour les appareils connectés
uniquement ................................................................ 20
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA SÉCHEUSE .............. 21
Nettoyage de l’emplacement de la sécheuse ..................... 21
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse............................. 21
Retrait de la charpie accumulée ...................................... 21
Nettoyage du filtre à charpie ........................................... 21
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour (sur
certains modèles) ........................................................ 22
Vérification d’une circulation d’air adéquate pour le système
d’évacuation ............................................................... 22
Pour maintenir une bonne circulation d’air ......................... 22
Précautions à prendre avant une non-utilisation, un
entreposage ou un déménagement.................................. 23
Instructions spécifiques pour les modèles vapeur................ 23
EXIGENCES D’INSTALLATION ........................................ 23
Outils et pièces............................................................ 23
Exigences d’emplacement ............................................. 24
Raccordement électrique de la sécheuse au gaz – ÉtatsUnis et Canada ........................................................... 26
Spécifications de l’alimentation en gaz ............................. 27
INSTALLATION ............................................................. 28
Installation des pieds de réglage de l’aplomb ..................... 28
Raccordement au gaz – États-Unis et Canada ................... 29
Exigences concernant l’évacuation .................................. 30
Planification des circuits de conduits ................................ 31
Installation du conduit d’évacuation.................................. 32
Raccordement des tuyaux d’alimentation .......................... 32
Raccordement du conduit d’évacuation ............................ 34
Réglage de l’aplomb de la sécheuse ................................ 34
Liste de vérification pour installation terminée .................... 35
7 ! " # ! #
$ ! %&' ' 8 , 8
, 8 9 $ ' ' 8 ' :);< :7) ) < ,
' =
( )%" % ! % * " % ! " +
%&&"% ! , %
( % ( )%" %
( % % ! % * " % ! " - ,
' ' 9 * ' >* ' '
. / 01 , $ * $* > ' * ' 8 *
' =
8 8 *
' * $ * ' * ? * 8 @ 8 * @
$ > ; = ' ' A *
' ' 8
@ '
' ?
8 ?
$ 8 8 8
88 @ 88?$ 8 B @ > * *
, @ 8
8 . @ $ ' $ 8 ,
$ * 8 ' ! '
" 8 8 .$ 8
8 ! 6 "
. 2 3 / 0 4 5 % ) % 6
C # " ! % % & ' &" ! 7%%" % C # ( # " ! (( "% 8 # & ( + %
( % " ( (" C %
( # " ! ,% # 9% ' %( $ % 8 & % 9% & :% !'; "( 9% & "(
% %
"< % & '(%%( !' %" %%" ! # ''% ( & ( % ,% # ( # " ! 9% $ % 8 & % ) , (' < %! ( #"< " ' % # ( "% % ,% ( ( #
" ! % , " % ( # % ) % C "( # % ) $ % * ! " #< , % % %
( % C $ # %
( % / 0
3=
% , ! ,
%
% 8 9( ! (" %
%
( # " !
# 9#
% % * !< " #< ' ' ! "&8
"( % (( " ( ,% # # %
% %
( %
# & ( # " ! / 01
>. 3=
% , ! , % 8 9( ! (" % % % * !< " #< ' ' ! "&8
C 8 % # && $' " %7%" % # $%(% % ! #% ! # ''% (
C /3 01
D
! %8# ! ''% (
D
(# ! ( %( ,% (#? " ! '# % ! %"% 8
D # &< %"% 8< ((' D &&"% ! ( ! 8 ''% & %8# - '# , # 8 ''% - %
( % D ! ( (# ! 8 ''% < ( # % "' & C % " $%( & ' &" ! 7%%" % < $%( 8 (!< # 8 ''% / 01 $ E
' 8 8 8 3 * $ * ' :7 < . = , ' * 8 * ' ) E *
) F 6 4G)E- * ) - * A4H 4
, 8 ' * 8 * ' ) ;
* ) G)E- +5* ; * - 4* 4
(* ' =
8 8 . * 8* . 8 (
8 ? = $ A & 8 @8 * ' * @ !4 4 H "
. 71;) ) , ) %3 ,1; %;* ;(&; ,1; 2 3 ( %$% ! 0%" ( " ''% ( !
. 1 - 8 A ' ' . 7?E 8> * % ' 8 /% "1
' 7?E* 9 ' 7- I 8* I , 8 , 452 , 8 " && %( %
&&%
% :; &'% ( %(
, ' - 4 E
8> ' ' =
, * , * @ 8 8 I . "
! " :; &'% ( %(
, ' ?@ !" 8> ' ' =
, , * 3 * @ ! " 8 , * 8 . ' ! " , ' E
E @ * !" 8 5 8' ! " 8 ? > ' . * ' 8 8 . * 8 ' =
. '
8' . @ G,& % 8 #
! ( %
( 1
* 8 ' ' 7 9' % 3@ "
A' && & % " $' < (# 8 % <
,! & " ! " ! ! #% 8 # # $ #" ! #% 8
&& % :$ , #% 8;
.( " ! B % (# :CDE &&; $ # 8 8 %
% % " (
% " #< 9' % < % B ' 8$ ' , % 8 #
! %
( " ! " &1
3 @ ' 8 ' ' 8 ' ' ' ' '
, 8 ' 3 8 ' ' 8 8 ' 1 8 * 8
> 8 * , '
8 &$% 8 ((& " %
& % %" # " ! (% 1
8 * * 8 8 . & # 9# $ 1
8 * * % 8 # %
- 8$ . 1
' * *
8$* 8 8
* $
@ :& . < ' * 3 * F "" ( % 81
8 8 , 8 * 8 , 88 ' ' 8 # * . * 8 8
, #1
' 7 8 ' '
G 7 8 ' ' . 8
' 8 8
( $ ! " ( % 81
, 8 8$ 8 C ' '
, ' ' # 8% 8 #
&" ;
& %8# :
&
3 H5K 8' L 8 '
3 '
88 8$
' 3 4GJ !# " $
' * ' ' ? 8 @ 7 * 8 '
$
' G , 88 $' 88 ' 45 7
88 ' '
C - '
#() 2
% ,
! & 0"
< 8< " $% 8 8 ' 8 @ * =
3 '
: <
G
C ( = , ' , ! ' "
' '
$% 8 4 0 "
% 3@ "
#$! & $ ' %( $ & % $ % , # %
% ( %
(
% " # 0" % ,
' * . ' - ' , 8 ' A$ ' ' ' 8 8 ' ' 8 8 * '
, * % % 0" % ,
8 ' J !45
* 3 8
" 3 ' G C
= ' ' L , D ($ 8
3 B ' 8 * 8 8 : 8 ! "<
# " ! 8% 1
"" %
1
E?8 '
& ( %( #() 3@ "
.8 % 8 "" G ' 8 &$ 8 " ' 8
"' 9 % ( "
% , # %
% < ( %( #()
( %
(
% " #<
4GJ ) E ' ' ,
' - ' 8 %
% 8 #
E' '(% "
!
* * ( %
&
- ?> ,
' ' 9 A ' * 9 9 '* ' 9 / 3 $ - 8* $ $* * '* $ 3 $ , ! ' "
7 * ,% %@ # " ! 1
3 '
' G ' " .
$ ! ' "
>8 ' 4J ! " @?
$ ' 0J ! 56
" 45J ! ' -?> 1 I
. 8 ' ' "
""% % "" :
& &" ;1
( %
7% &
- $ .
''%" : &" ;1
9' % 3@ "
A' && & % " $' < (# 8 % <
,! & " ! " ! ! #% 8 # # $ #" ! #% 8
&& % :$ , #% 8;
.( " ! B % (# :CDE &&; $ # 8 8 % % !" ! "
- $ $ 1 ' ' $ $
.
"" : & &" ;1
:%< 88 '
.
"" : M !5 #
" M !4 " ''%" ,% # " ! ;1
8 .* $ $ @ :; . < :& . < 8
(8 . @ '
8 ' E * N$ $% ((
% 1
8 E * N$
% " (
% " #< 9' % < % $ . * *
* * 8 * . 8 ,% "1
' @ :& . <
4 5 '
!#45
" :; . < : -' 1$< ' ! " 55 8 !H5 + $" , 8 ' 8 ' @ 4J ! " 4J ! "* ;@ E B * 8 E * 40J !#5
"
8 * ' 40J !#5
" 8 & &" !1 ' ' !4
" ' * ' 5?455 !46+ H?#0H # $-" % 'I
' 8 9 :-
< ' ! ' "
, 8 ' ' 8 @ ' G '
. 1 8'
KE !+K " ' * % ( ( 1
E * ' * * '* * 8
' * 8 . '
. 8 Spacing for recessed area or closet
Closet Installation (stacked washer and dryer):
6"
(152 mm)
3"
(76 mm)
51/2"
(140 mm)
1"
(25 mm)
3"
(76 mm)
48 in2
(310 cm2)
24 in2
(155 cm2)
1"
(25 mm)
Minimum installation clearances (dryer only):
*Recommended/Minimum spacing
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
All dimensions show recommended and minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door, and
floor moldings.
Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom under-counter installation:
39"
minimum
(990 mm)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
27"
(686 mm)
Recessed
Closet
Under
Counter
Front
Sides
Rear
NA
0" (0 mm)
0" (0 mm)
1" (25 mm)
Minimum
0" (0 mm)
0" (0 mm)
NA
1" (25 mm)
0" (0 mm)
Top
18" (457
mm) to
cabinet/
shelf
18" (457
mm) to
cabinet/
shelf
0" (0 mm)
0" (0 mm) rear spacing is allowed for straight-back venting only.
For steam models only, inlet hose must not be kinked.
Mobile Home – Additional installation
requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The
installation must conform to the Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title
24, HUD Part 280) or the Standard for Mobile Homes, CAN/CSAZ240 MH.
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your dealer.
Mobile Home Installation Hold-Down Kit.
Special provisions must be made in mobile homes to introduce
outside air into the dryer. The opening (such as a nearby
window) should be at least twice as large as the dryer exhaust
opening.
9
0
! ., 3)' H " "
0 ''! 7% &
( %( 7% &
9' % 3@ "
, ( %( #() 3@ "
( ! %8# 8 (
.8 % 8 "" G ' 8 "' 9 % ( "
( %
(
% " #<
4 5&#519 *4 5
. ?8$
8 @ 0 0 8 ""< ( "F(
''! % ( %
( ( " ' ' < #$ 7%%" ' &)
8 ' " 9(" G :GG (&; , (& &$ 8 " ' 8
% , # %
% < ( %( #()
% '' $" 8
# F $$
( " ''% (1
, 8 8$' * ' $ $ 8 , . ' . ? , 8 ' / 01
. ?
$ $
$ ' . 8 ' ' = ' * 8 .
2 3 9&' 7%%" ' % ("1 %( " # % 8
' < # %@" 8 (&' ! ' < "
# %@" $%( ' % " (
% " #< 9' % < % 0 !'
0 1
, . ' 8 3
' ' % 8 A ' ' 8* N$ . ' 0 $ % 1
. 1 8 8 . ) 8 G ' ' 0 ''! % ' % : (&& "" #";
E@8 =
* ' @8 ! ? 8 " 3 8' 6G0J @ 6G0J )-, 8' * * $ $ ' % : #";
8 =
( 4G0J )-, 8
* 4G J - 6G0J 8 8 5 !# 4 " * 8 5 !# 4 " 8 9 8 * 6G0J
? 8 8 8 5 !# 4 "* 1 -?> 8 -,E; 8I (
# 1
8 ' @
!#" !4 0 " ' ) E * ) F 6 4 , 8 "1
8 ' A4H 4* ) - 8 ' @ !#" !4 0 " , 8 ! " # $ % &&
0 ''! ( %
'
$% 8 8
9(
%$ /%8# 3@ "
, & '' &$ " %
''% (
% " (
%
% () # % * !
. ' " ! $% 8 8
, * 8
L 8$ E 8 ! " ' 8
( , % $% 8 8
7% &
, 6G0J 3 8' 6G0J @ 6G0J )-, 8' @8 * $ $ 3 ?> -,E; 8I
, 8 ' @8 ' * ) F 4 # 45
I
7% &
$ % $ <EEE :DE &;
7 8 *555 !#45 "* P 8 A,3 ' G 8 . 4*555 !65 " 0 ''! ' % 8
, 8 4G !6 $-"
'
$ ' $ 3 ' * ' 8 @ 4G J !46
" 44G J !60
" 8 $% 8 8 ,% # # "%& " & )% 81
' 8 3 ' $ 8
- $ ' 8$ @ . '%' % % 8 (
&% #& 1
8 ( %
(8 . (8 1 1?' B !-) 6#+#" E * N$ ) 0 "
( % H "
'() *
'() *
" +
8 8 @ '
% 8 * * 9* G '
9' % 3@ "
, % '' $" 8
# $$
''! % # F $$
( ! %8# 8 (
( %
( ( " ' ' < #$ 7%%" ' &)
8 ' " 9(" G :GG (&; , (& 9&' 7%%" ' % ("1 %( " # % 8
' < # %@" 8 (&' ! ' < "
# %@" $%( ' % " (
( 8
% " #< 9' % < % ''! " !
3 ' *
3 ?> ? @8 8 * 8 $ $
1 E * ?> -,E; 8I &&
, &&
L ' , * 8 8 $? A88 ' ' $ $ 2 % 8 7% &
(&& "" ! 1
((' !1
1
A@ 1
1
, 1
K 8' 8 ' H5K 8'
% 3@ "
#$! & $ ' %( $ & % $ % , # %
% ( %
(
% " # &' 1
/ 01 , $ * (3, A;
;Q13,; 3,
. 1 8 @ 8 * * '*
* * '* 8 @8 8 @ 3 > ;@ 8 ' ' @ & 8 E * N$ J !45
" @ 8 %8%" & $ 1
8 $ $ . 2
! &
(&& "" 9#
%
%
, 8
1
9% & $ :((' ! % (( % ( ;1
( 8 @ @ $ $ ' '* * , @ +6G ! "
, @8 8 ' :& <
3& 2 % 8 ! &1
@ * 8 ($ @ @ ' 8
' @8
' :& < * *
@ 8 9#
" # +
-
# % %
# . / & $ 0 % " +
1 # % 2 , % #" 1
@ $ ( 8 4 J !65
" 8> 8 @ ! '* $* 8* '"
@ ' ' % 9#
%
%
1
'(% ' $% %
&% #& %
%
;@ 8 88
8 8 8 , @ 1
% 3@ "
$ " 9#
9# ($ )% # ,% # & ( -
( ! ( " % , # %
( % ( % " #<
% < ( %( #()< % % * !
8 @ * * 8
* &% $
' #1
' - ' 8 8' 7 8' $ * ' 8
A $ $ 3 ' H5K 8
&% $ 8 # " ,
" !% 8 ' & (1
3 % 4 % % '& " !5 + *
% '& " !5
+ *
%
%
( ( (
& 8 ,' ? '
1 , ' $ ? 8 N$ "" 3 ' :& < 8 8 1 :& < ;@ '=
* , :& < . '
8 2
! & #
& JEK
,
!' $
I9L$ " 8" #"
5
# ! 5
4
!4# "
!46 "
6
6 !45 +
"
+ !0
"
"
1 8 @ H5R , @ @ * H5R ,& % '
& + % +* 3 & % 2
! & # : 8 2
" ;
& JEK
,
!' $
I9L$ " 8" #"
5
4#5 !0 0
"
4
45 ! +
"
45 ! +
"
6
465 !6H #
"
4 5 !6# #
"
445 !66 "
, * 8 ' ;@ = & ( ' 8 AS&?),?
QQQQQQQ?QQQ A7EA?),?QQQQQQQ?QQQ
1 E * 8@G '
2
- 8* $ $* * '*
$ (" , < &$ " '( , #
, ' ' 88 ' '
' 88 '
(# # # " 56 (
( ! &
9#
#"
12"minimum
(305 mm)
!5 # " ' ' 8 , :%<
!5 # " ' 8 G %8# ('% 8
12"minimum
(305 mm)
@ $ @ ' @ ( $
9#
#"
& @ @
' J !45
" 8 H5K 3 > * '* @ * 8 3 * ' '?
1 C (# 8 # 56 (
('% 8
( " %8# ( 3 E * ?
* $ : & < , 8 ' ' 1 $
!4 " :%<
' :%<
' 8 3 * '? 1 (# 8 # " ! % $$ " %8# ('% 8
8* ' 8$ ' 8 3 * '? 1 1 , D ' 8 $ " ! % ( %
( $ $ * 8
$
$
!
!
(" , (
$ ' #() )
$ 8$
1 , 8 ? $ $ :%< ( 2
( $
9#
* * %8# " "*
3 J !45
" * @
@ * $ @ @ $ @ ' J !45
" $% 8 8
* ' 8$ 3 ' > ' * $ * $ $
G " &$ %& :
& &" ;
, = - $ 8 ' - $ '
, = * ' 8 ' &'
% #()%
$ ' @ *
8$ ' ' $
$ G $ $ I A $ $
$ : <
7 ' N$ & " !1
A ' $ $ :%< * * ' * ' 8 '
* 8 ' * ' ' ;@ 8 " 1
5 " ! ,% < (#() # ,% 81
:)< 8 8 G 1 * 8$ 7 8 * * * $ ' * ? 8
* .
, ' ? ?
* : < ' : $ & *< 8
8$
1 % ' ,
' , '
'
( %( #() 3@ "
.8 % 8 "" G ' 8 &$ 8 " ' 8
"' 9 % ( "
% , # %
% < ( %( #()
( %
(
% " #<
- 6 $ $ $
$ @8 $ $
7
!
3 M,& M , & ) :7 6 6 6 6 * +
?< E & : 8 6 6
: 8 6 6 6; : , 6 6 : 8 6 6 X &=, =(=), Y D
X )= Y 7& * M, & & 8) )&
&)A * M &, +
7& * M, & &)A * &, +
, 6 6 . * < & 8) )&
6 . : . " 3 2 6 . 8 * 6 6 . : 8 * : 6 * 8 8
)68 . 6 666
6*6* 6 68 *
98 : :7O: 6 . 8 7
5LVTXHGHVXIIRFDWLRQHWGHEOHVVXUHSDUFRLQFHPHQW)
E898 6
<2 6 6.8 697 6
8 8 : * 6
)698 68 :
) 8 U
767 6
) 8 6
)6 . .;
8 . 76 6 8 8 6 8 8: 8Z :76 ) 8 6 86 6 .9 . 6
: 8 D
) 6 9 ; ) 9 ; . ? 6 8 86 ? E Z * 7 ;
8 6 8 86 Z 6 6; 8 . 6
) 8 [6 8 6 8 . 6 . Z - 6 . 8 \ 9 6* 6 : !6 " @ 8Z 6 : 6* 9
86 . ) ; . 8 6 6 6 : !<9<* ;
:.6 9 9 8 8 "
& 8 7 9 8 3 3 KP 7& % ,
Q
H %
M,(& R , &M * & & 7&M+
H M,(& , M &9 &, & , &9 , +
H * M,(& ), M&9 %M),& * 7& 9 & & , & M 7& 9
: '* & &;+ & , & M 7& &* M< ,&G, R %& '* *M,7& M * ,
%** , ) S & & ), M,(& S 8+ M&9 %M),& &* , & *& % < R , M, M *M8 ,(*+ & & M % M,(& &8 7& % , +
H "& M & 7& & 8) & M, < &) & &, % +
H ) , &, +
3
%
G *,
* , ) ) & ,
& *& ,& & 8) < %M),& +
M,(& *, ,
&
&, %
8 S **M M & M, +
& ,
M,(& +
3 2
% %#"
G *, , ) *& ,& & 8) < 8 S **M M & M, +
H * * & & % , & & & 7& & 8A S *9 M , ** & &
& **+
H % $= 2
I ,( &,& **+
I * , , ), & &* & M, 7&> * & & 7&, 7& MM*( S % M& &
T +
I M),& *,< %& & A & ,,&* +
I ** M & & 8A S * & MM*( %& ) + &) &, & & &
8A+
I & & 8A % * .8 < ** ** +
H %
M* ) R , &M * & & & & * M* ' 7&, 7& & * & & 8A+
3 2 ? E Z 6 6 9 8 ? 8 6 ? 6 2 - 8 * ?
? 6 6* X Q 6 8 ? Y
"D 8 ? Z 7 7* 8: 7* ) 8 ?* 9 ) K55L)J- > ? * <F>3
6 Z 6 9 6 7 * 8: *
) = * ) L)J- +4 6 .* 55 8@ ( * 8 : D
7 8 6 Z 76 6 : 8 ? . 6 6* . 6 8 6 8@ ( : D : ? : 9 : 6 8 Z .6
7: ? 6* 6 > !5*3 "
" -2 (=,,= 8) =))= @ 0=2= 2T =F2, 2 -2 =( =* =)=&= -,=
3 7 6 . "2 : 68 : 8 8 F 8 . 8
: 6 6 6A<J 6 8 8 6 8.2 6* 8 6 8 7 8
& 2
2 : A<J 9 5*> 0? 6 6 A-5 - 6 6 * 8 : Z 6 9 6 9 4 ; 6 6 6 . 6 8 6 9
86 M, , M M M ,& , :;
9 J * : 8 7 D
?+
: : @+
: 6 . :* Z : : 8 , 8 6 6 76 6 : 6
8 6 8 9 8
)
, M %
& :;
7 )L 8 ! " : 8 7 D
?+
:
@+
Z : 8 . 6 * 6 6 8 8
= ; 8 * 6 .89 8 8 8 7 ! " 6 86 - 6 6 * 8 Z . 6 6. !- =" 6 . 6 6
- 7 7 J
8 87 7 * 6
6 Z 6 .8 54 6 ! "
Z < 6 Z .8 .8 6 6 : 9 6 66 * Z 6 6 8 86 8* 8 6 9 6 8 D
6 6 8 6 F 8 6 U 6 : 6
6 8 6 - L
66 . 6 : 8
" !
'8 %*,
M,(& '8 & S ,(*
'8 ) ,(7& ,(8 2
9 Z 6 8 6 ; 2 : 6 6 6
'8 2
?+ 9 : * 8 6 9 ) 6 8 ;
7& %9* $ )*& < 7& % ,< S %M, M,(& +
* M,( & , 7& M.S M M &,(M *
& * & :R * & )8;+
", M,(& & & *& & ?C * :DEF ; &G & 88+
G *, , &, M, < & 9* & & ,
&
*& ,& &
+
@ 6 66 .
: 8 Z :
6 . 6
6 6 Z 6 6
'8 % M& M,(& '8 & & M,(& 2
?+ 2 ? 6 6 9 7 :
: 8 ; J 7
? 6 6
J : 6 :
@+ 2 : 8 : 7; : 6
2 Z :*
E : *
6 8 6 6 6 Z J 6 9 : 8 6 ,(* ,,&&M
@+ F 9 " 2
) 6 9 66* 6* :.6 . 2 9 6
7 : 6 * 6 86 & X =7 86 Y 8 : * 8 U ] 8
8 * . 8
6 9 87 6 9 '8 & 2
6 6 8 8 9 ^ 6 * 8Z 6 . ; ; : .8 6* :: : 6 ) 9 :
# 6.
8 : 6
8 6
"& ) 2
?+ @+ ( 7 _ 6 9 8
U % M& , M,(& 2
6 86 5 * 8 6
Z 6 6 . 6 ; U % M& & , & %M),& 2
6 86 5 * 8 6
H+ ( : 8 6 . J 9 : 8 6
3M, %& ,,& M7& *& ' %M),& 7& % ,
& ,
D+ 9 8 I+ F 6 9 6 6
( 8
%*&
%M,8 & & : & , ;
?+ 6: 6 6 6 .
@+ 6 , 8 86 ; 6 ]
8 8 <6 L> !#*
" 8 6 9
* 6 9 8 6 = &
&
* & ,
&
G *, , M, & & , +
,,& %M),& M & +
* & ,
L
%M),& * 7&+
%M),& & &+
&, *& ,& &
%
2 6 : 8 8
6. 6 Z 2 6. 6 6 6 ^ 6 86 & 8 ; 86 76 9 6 E _ 8 86 :.6 66* .8 6. 86 *
8 6
6 6 9 * . . 8 6 -
6 86 8* . 6 86 8
"& & ,,& %
H+ , 8 8 . 4 A 6 6 6 7
D+ F 6 6 .
%
) 9 . 6 86 .
86 > !45
" ; ,E 86 :
) . 9 34N 86 * . : 6 7
8
bien
meilleures
6 86 86 5 ; * 8 6 8
6 . 6
"M,& S * ) & G& < & * 8 &
& MM 8
*& G& * 8
8 8 6
6 6* 876 6 D
?+ 6: 6 6 6 .
@+ ) 9 & X ) 9 Y
H+ J : 8Z ?
D+ (; 9 . D J 8 6 86 ! 9 ." . Z : ) & MM 8
M,(& & 8A
K
?+ 6: 8 6 .
@+ J : 8Z ?
H+ 6: ? 76 6
D+ J : ? I+ (; 9 . D J : 8
6 86 8 : * , 66 E+ 8 . 76 9
: 6
J+ 2 : 6 7 6
C+ ; :* :
6 6 X : ! ;" Y
M& &, *M,7& *& )*&
6 9 8: : .
8 7O 6 6 6 8:E 8
6 6 8 6 *
6 6
&'&9 %)M %&
86 8 6 ; 8 6 . 6 6. 7O * 6 * 8 !)M 7 86 8* M,(& 2
?+ 6: 6 6 6 .
@+ J : 8
H+ 6 7 86 8 : #$ %
& *,
2 6 6 7
: 7 7
: 6 8 8 : <
& M,
*& & 2
M,(& 2
, 9 Z F 7& M,(8 M, 7&
L ,( %** & & * S H )M M S +
* ) * S +
* & % * &+
, <6 L> )
* & 8+
G *,
M, < & ,
, &, *& ,& &
& & M,(8 M, 7&+
?+ & 8 86 8 : : 8
@+ F 6 6 . 6 X 8 Y
M
M,(& - 9 E
: 9
X 8 Y 8 * E 8 : 6 ",
M,
: S )*&; 2
: !
8 8 "
- 9 6 ! 86 "
6 9 E.89 !5
" 6 9
7 X % Y
, 8 5 !4*# "
, 8 !*5 "
", M,
M,(& ; 2
: & ), ; 6 <Z 6* 8 7 &6 8 6 . 86 7 & X 6 . Y X =7 86 Y 8 ;
6 9 / !54
4 !5>
"
"
6 86 6 6 6 6 ? & &**M 7& : & , ; 2
: 6 ; 86 6 ? ? . ?
6 6 - : 8 6 8 * 6 ,,
2
; ; - 6 * 6 98 ,
%*,
9
", & : & ; 2
7& %9* $ )*& < 7& % ,< S %M, M,(& +
* M,( & , 7& M.S M M &,(M *
& * & :R * & )8;+
- !>" ! 8 ;"
", M,(& & & *& & ; : 6
&6 . ; 6 2 ) 8 6 6 8
: G *, , &, M, < & 9* & & ,
?C * :DEF ; &G & 88+
&
*& ,& &
+
&6 6 8 6 * * 6 : : 9 8 :[ )& & 2
2 6 6 &
X =7 86 Y
2 54 6 ?
2 6 . 9 6 9 5 !#4
" 8 _ 6 6 &
X 6 6 . Y X 6 . 6 ? Y
2 : . 6 !6 " 544 : !34*+ $" : 6 8 6 2 7 !5
" 8 : 6 6 9 !5
"* 8 : 87 6 8 * Z : : 6 . 8 8 6
- * 6 / !>#4
" < = 8 8 6 * / !>#4
" E.8
: 6
S )*& & 7& 2 : 8 6 9 > !*5 " 7 * 8 54 9 44 :L` !+*3 9 #/3*# $-" : 8 8 ; 6 .6 X -; 6 Y* . <Z Z 6 ! ; 8 "
6 Z 6 6 U 76 9 8 7 6
" 2 ) 6 9 6 6 9 > NJ !+ N " ] 6 6* 6 8Z 9 6 .* . ^ 6
,
M88
S *, 2
- . * 6 6 8 8 D 6 6 * 8 Z ? 8 ; 6 E 6 6 6 : 8
8 * 86 : 6 9 <
6. 8 Z 6
*,
*& & , & & 3 po
(76 mm)
14 po (max)
(356 mm)
2
48 po 2
(310 cm )
18 po (min)
(457 mm)
2
24 po 2
3 po (155 cm )
(76 mm)
1 po
(25 mm)
6 po/0 po*
(152 mm/0 mm)
1 po/0 po*
(25 mm/0 mm)
R6 6
2 : :
Z 6 Z .6 , * S 8 -6 8 8 8 2 6 Z . 2 6 !5
" _ 6
6 6 6 : - * 6
8 6 8 : 9 < 6. 8 :
8 . & ,* * M 2
39 po min
(990 mm)
1 po
(25 mm)
1 po
27 po (25 mm)
(686 mm)
Installation dans un placard (laveuse et sécheuse
superposées)
6 po
(152 mm)
Raccordement électrique de la
sécheuse au gaz – États-Unis et
Canada
Spécifications électriques
3 po
(76 mm)
51/2 po
(140 mm)
3 po
(76 mm)
1 po
(25 mm)
48 po 2
(310 cm2)
24 po 2
(155 cm2)
1 po
(25 mm)
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Avant
Côtés
Arrière
N. D.
0 po
(0 mm)
0 po
(0 mm)
Encastré
Sous un
comptoir
1 po
(25 mm)
minimum
0 po
(0 mm)
N. D.
1 po
(25 mm)
0 po
(0 mm)
0 po
(0 mm)
Haut
18 po
(457 mm)
de largeur
pour
l’armoire/la
tablette
18 po
(457 mm)
de largeur
pour
l’armoire/la
tablette
0 po
(0 mm)
0 po (0 mm) d’espace arrière est permis pour la ventilation droite
seulement.
Pour les modèles avec vapeur seulement, le tuyau d’alimentation
ne doit pas être plié.
Installation dans une résidence mobile –
Exigences supplémentaires
Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile.
L’installation doit satisfaire les critères de la Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, partie 3280
(anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Titre 24 HUD, partie 280) ou de la Norme CAN/CSAZ240MH pour les maisons mobiles.
Critères à respecter pour une installation dans une maison
mobile :
Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez
votre marchand.
Ensemble d’ancrage au sol pour installation en maison mobile.
Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons
mobiles pour l’apport d’air de l’extérieur dans la sécheuse.
L’ouverture (telle qu’une fenêtre à proximité) devrait être au
moins deux fois plus grande que l’ouverture de décharge de la
sécheuse.
26
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Distances de dégagement minimum pour
l’installation (sécheuse seulement) :
Armoire
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
Unesourced’alimentationde120VCAà60Hzuniquementet
protégéeparfusiblede15$ou20Aestnécessaire.On
recommanded’utiliserunfusibleouundisjoncteurtemporisé.Il
estégalementrecommandéderaccorderl’appareilsuruncircuit
distinctexclusifàcetappareil.Nepasutiliserderallonge.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour un appareil avec liaison à la terre et cordon
d’alimentation :
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de
fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le
risque de décharge électrique en offrant au courant électrique
un itinéraire d’évacuation de moindre résistance. L’appareil
est doté d’un cordon électrique comportant un conducteur de
mise à la terre d’équipement et une fiche de branchement de
liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de
courant appropriée qui soit bien installée et reliée à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du
conducteur de mise à la terre de l’équipement peut causer un
risque de décharge électrique. En cas de doute quant à la
qualité de la mise à la terre de l’appareil, consulter un
électricien ou un technicien d’entretien qualifié. Ne pas
modifier la fiche fournie avec cet appareil; si elle ne
correspond pas à la prise de sortie, faire installer une prise
appropriée par un électricien qualifié.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
*M,, 8A
% 7& %9* & , &) %)M 8A
**&)M * +
& %R +
L ,(7& 8 ,
, 8A+
9
, , 9 & 8A ** < S & * 7&M % & 7& * 8A
M* * ?H :HH ,; , %&+
" * 7&M< 2 * 8MM ,(&8< * 8MM %& ,*8 8A< * % 8MM+
G *, , &, M, < & 9* & & ,
*& ,& &
+
8 6 D
: 6 ! )-, L/ " : 8 6 7 8 ? 6
- L5 - 6 9 54 !#* "* 7 6 L/ U 7 ?
8 - ? * - 6 9 54 !#* "* 7 : 6 6 6 6 *
: L/ 8 ? 6 9 54 !#* "* 6
2 6 86 6 6 6 9 8 ? ) : -,J= :
2 : 8Z 6
&9
G 2
2 : 8Z Z 6 9 7
!#" !*/ " 6 6 8 ?* ) K55 8 Z : 8 & 2
'* 8A
$A & 2
6 6.6 ? = 6 2 8 ? ; 6
6 Z 6.6 :\ :*
? 6 . . 8: 8 :\ . 6 .
6 ?
:* 6 .6 6 ) *& % & ** 2
" 2 2 . 6 ) 8 8 ? 6 .6 .
6 . 8: ?
* @ :M ( );
% 8A
* ? :M ( ,
M;
9 ? 7: 7: D
7 * 7: ! 6 8 " 6 9 8 ? : * L/ 7 )-, L/ ? 7:
? 6* 6 6 2 : 8Z Z 6 6 F>3 9 8 ? 6 8 : 8Z 9
7 !#" !*/ " 7 6 8 Z : 8 #
/ 7 8 9 6 ' *
: 7 ' ! *
/ :; 7
*M,, 8A
& ,, % 86 ? 8; 6 6 8 [ L/ 2 )-, L/ 7 L/ ? 7: ? 6* 6 2 . 6 86 6 6 ) : -,J= :
6 Z 6 9 8 ? 9 8 8 ? 7:
6 . : 7
6 6 9 ?*
) K55> #4
Caractéristiques d’alimentation du brûleur
Altitudes supérieures à 2 000 pi (610 m)
Si la laveuse/sécheuse doit être utilisée à une altitude
supérieure à 2 000 pi (610 m), on doit réduire le débit
thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique de 4 %
pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) d’augmentation de
l’altitude.
Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz
La sécheuse doit être déconnectée du système de
canalisations d’alimentation en gaz lors de tout test de
pression à des pressions plus élevées que
1/2 lb/po² (3,45 kPa).
INSTALLATION
Installation des pieds de réglage de
l’aplomb
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
1. Préparation de la sécheuse pour les pieds de
nivellement
2. Vissage des pieds de nivellement
Repère en
forme de
losange
Pied de nivellement
avec repère en forme
de diamant
Pied de nivellement sans repère
en forme de diamant
À l’aide d’une clé et d’un ruban à mesurer, visser les pieds de
nivellement dans les trous pour pieds de nivellement jusqu’à
ce que le bas de chaque pied se trouve à environ 1/2 po
(13 mm) à 1 1/2 po (38 mm) du bas de la sécheuse.
Pour les pieds de nivellement avec repère en forme de
diamant :
Introduire manuellement les pieds dans les trous des pieds.
Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu’à ce que
le symbole de repérage en forme de diamant ne soit plus
visible.
Placer une cornière de carton prise à partir de l’emballage de
la sécheuse sous chacun des deux coins arrière de la
sécheuse. Redresser la sécheuse. Faire glisser la sécheuse
sur les cornières jusqu’à ce qu’elle soit proche de son
emplacement final. Laisser suffisamment d’espace pour
connecter le conduit d’évacuation.
Pour utilisation en maison mobile :
Les sécheuses à gaz doivent être solidement fixées au plancher.
Les installations en maison mobile nécessitent un ensemble
d’ancrage au sol pour installation en maison mobile
(NP 346764A). Pour le processus de commande, consulter le
Guide de démarrage rapide.
Afin d’éviter d’endommager le plancher, utiliser un grand
morceau de carton plat extrait de la boîte d’emballage de la
sécheuse et le placer sous toute la partie arrière de la
sécheuse. Saisir fermement le corps de la sécheuse (et non
pas le panneau de la console), puis poser la sécheuse sur le
carton avec précaution.
28
,, & 8A K
G @+ " ,
&'& 9
,,
7& %9* & , &) %)M 8A
**&)M * +
& %R +
L ,(7& 8 ,
, 8A+
9
, , 9 & 8A ** < S & * 7&M % & 7& * 8A
M* * ?H :HH ,; , %&+
" * 7&M< 2 * 8MM ,(&8< * 8MM %& ,*8 8A< * % 8MM+
G *, , &, M, < & 9* & & ,
?+ *& ,& &
+
/ 7 '(<) *
" 6% '(<) *
'(<) *
'(<) *
8 9 '(<) *
: 6 9 8 ? 7 8 6 6 * 8 8 H+ &) %R
, % 8A S M,(& Raccord mâle
conique
Raccord mâle
non conique
? ] 8
8 6 * 8 ? 9 6 2 6 86 6 6 [ . 6 . 7:* 9 .8 6
2 - * 6 86 6 6 6 9 8 ) : -,J= :
/ 6
/ & : 8Z 8 O : . ; 9 ? &6 : 8 6 6 : . 6 8 @ 6 6
98 , , , 7& % ,
& ,
&
%M),& %M),& M & +
* & ,
&
%M),& * 7&+
* & ,
&
%M),& & &+
G *, , M, & & , +
&, *& ,& &
3 2 - 6 . 8 * 6 @& 2= 8 ] 8=T,@ =2
" 2 : ; 86 6 Z 6 9 6 ?* 6* * * * 86 6 . 7: Z 6 ; 86 ) . 6 ; ' %M),& 7& 2
8 ; 86 . 7 *
; 8 6
8 . 6 86 7 9 87 6 : 6 8 6: 7 6
. 6 . 9 X
,: ; 86 Y ; 86 . 7 : : 6
)
*& ,
&
9 :^ & 2
4 po
%M),& 2
, 86 6
Z 8 9 5 !4
" :E : 8: 8 86 !
* * : "
) 86 9 6 .
' , M 2
' ,,* 2
9 >N . 9 34N
bien
0 86 6
8
meilleures
2 . 86 6 > !45
" : ) . 6 ; & M 7& 8 2
6 6 6 86 6 6 & M 7& 9 :,,* &
& X ,, )& & '8; 2
Z ; 66 9 8 8 6
= 7; 7: 6 6 : 6 6
86 ) 6 . 7: 6
6 * 6 + L> !5*> "
6 . 86 6
Z 8 :
; 86 * .6 X ,:
; 86 Y
L 9 2
2 : E 86 Z 6 76 . 9
8 6 ) : 6 6 86 Z 6 ; - : 6 * 6 " , , &
,,&
%M),& ,
& M 2
. 9 86 9 8; 6 8 :
36% =
>& :6& # . :6& 6 9
$ 4 :6& 6 1 % 6%
2 % :6& 6
&
), M88
M &
7 :7 ; 86 ; . 7 9 7 9
6 6 6
2 U 6 6 6 6
2 6% '6 & 66*
2 6 * *M, *& & 2
; 86 Z 76 9 : : 6 : 6 : 86 87 6
%M),& ,& ) 2
7& % ,
&) & %M),& & M & & % & & , +
, ) ,(
,+
G *, , &, *& ,& &
M, < & , < & M,(8 M, 7& & & & 8)+
; Z 6 _ 6
* _ 6 : 8 * 6 6 *
6 6
2 & % :6& : ?
2 & 6& % ' ? !5 *
2 & 6& ' ? !5 *
M % M %,( , & 2
&
8 6 8 87 6 . - 8 a 9 : 6*
6 8 . :
- 6 6 2 : 9 34N
M 8&& & , & ,& M, *& & * , M,(8 2
2 X : ; 86 Y 6 6 86 : :
2 ) 6 9
6 6 : ; 86 6 9 6 6 :* : D
2 6 6
2 6 * 6 86 X : ; 86 Y . ;
86 . 9 : 6 6
& ' ?+ & ,
,*
%M),& %M),& ,& S
NFO
'* , &
%M),& *
'*
Y < S
* &
, M
4
(6 . #> !54
(6 . > !#*
"
5
(6 . >> !*>
"
(6 . !4*+
"
>
(6 . 5+ !/*5
&
%M),& 12"minimum
(305 mm)
"
12"minimum
(305 mm)
86 6 _ 6 7 6 8 86 "
@+ ,, ,
&
%M),& & ,*
2 86 _ 6 : 9 34N 9
8 6 6 - 6 : 7 86 * E 9 34N
:
& ' %M),& : ), ,
8;
&
,& S
NFO
'* , &
%M),& *
'*
Y < S
* &
, M
4
(6 . #4 !>/*/
"
(6 . 4 !>*+
"
5
(6 . >4 !>5*+
"
(6 . 4 !3*#
"
>
(6 . 54 !#*#
"
(6 . 4 !*
"
- 6 ; ; 86 * . 6 . 6 =7 D =7 ; 9 D FW&<),<
TTTTTTT<TTT FAJF<),<TTTTTTT<TTT
2 - ; 86 * 86 9 :^ 1 86 * . . Z 6 < 86 J7 : : > !45
" E.89 8 6 :
@ 9 34N 2 :
E ) : 6
* 7 . 9 8 6 7 86 O 7< ,, % &'&9
- ; 86 * 9 X 86 Y 6 Z 6 : 8
9 8 7 7 8 ) 7 6
2 7 86 8 ; 8 6 . 6 8 <* 6 6 6
6. 7 * 6 * * 8 ?+ %& < *, ,& ,(&,
J : 8 _ 8 8 86 8 @+ 9 &'& ,& ,, P Q
J7 8 5 !4*# " : 8
& 9 .8 : J7 X % Y 9 87 6 6 [ 8 5 !4*# " & 9 E.89 .8 H+ ,,
I+ 9 8 &'& S %M, ) * 8 M,(& ,,
: * _ 8 86
8 J7 8 7 6 6 9 86 ; 6 & 9 E.89 .8 86 , 7
6 2 ) 7 . 8Z 6
2 8 8 6
9 6 E+ &) %& , 7 6 2 ) 7 . 8Z 6
D+ 9 8 &'& & ,, P Q ,,
&6 . : 8 J+ ,(,( & J7 8 7 6 6 8 !* " X % Y J7 8 9 8 7 6 6 X % Y & 9 E.89 .8 , 7 6 2 ) 7 . 8Z 6
&6 .8 8 X % Y*
: 7
,, %M),& ?+ ,, ,
%M),& & ,
&
&
M88 %* M,(& ?+ M88 %* M,(& %M),& S &,(
] 8 8 : 7 > !45
"* 86 9 : 86 6 8 6 86 7 * 8 . < 86 Z 76 < :
86 6 9 8 6 86 8 . 86 76
86 9 8 8 : 7 > !45
"
@+ ", M,(& S *,
&6 8 : 6 66 86 <;
2 6 Z 8 : . ; 6 8 6 @+ .& *
- 6 9 @ 86
6 86 2 6 * ; 6
)
6 8 8 :* 9 8 8
: : 2 6 E :* 6 9 8 :
2 6 8 :* 8 . . . 6 H+ , ;
8 : &
D - E : 6 E E.89 .8
8 D . * : : 6* )M, *& M
&6 . ; 6 8
;* 6 6 6 . 6 6 :6
&6 6 @ L 67 8 :
&6 8 6 6 8 .
86 8 66 6 6
&6 . 6 8 : & X 6 8 : 6 Y
b : 6
6 6
= 8 6 : 6
6 ;
8 6 7& M,(8 M, 7&
L ,( %** & & * S H )M M S +
* ) * S +
* & % * &+
* & 8+
G *,
M, < & ,
, &, *& ,& &
& & M,(8 M, 7&+
F 8 9 6 6 9 8 . 8 ? &6 .8 8 &6 . ? 8 66 6 6
S )*& & 7& 2
&6 . : 8 &6 .8 8 X % Y* : 7
8 6 6 U 8 * 8 8
8 6 _
8 8 6
* 8 : 6 8* . 6 2 7 ^ 6 6 6
& 2
2 54 6 ) 6 6 6 ! "
M,(& M * < )M , 7& & 2
66 9 X ) Y !X ( 0= Y"
6 : !( ("
6 : 6 6 9 L 8 6 . 6
: . : 6 E 8 6 6
; * 6 8 6 6* * 6 6 6 : 8Z ? : 8Z ? 6* 8*
66 6 <
: 8Z ? *
. 6
- 8 8 _ 6
9 _ 6 * X 6 Y 6 86 8 X $ & Y !6 86 "* : . 86 6 66 :.6
2 : . 6 6 .8 ; . 866 6 ; 8 ^ ϱ
ϲ
ϳ
ϴ
ϵ
ϰ
ϬϮ!ϰ
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Consignes de sécurité pour une utilisation sûre
- Instructions de nettoyage et d'entretien
- Exigences d'installation de la sécheuse
- Instructions d'utilisation pour un séchage efficace
- Informations sur le dépannage
Questions fréquemment posées
Les consignes de sécurité se trouvent au début du manuel.
Le manuel fournit des instructions détaillées sur le nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de la sécheuse.
Le manuel contient des informations sur les exigences d'emplacement, l'alimentation en gaz et les exigences de ventilation.
Le manuel explique comment vérifier le système de ventilation pour assurer une bonne circulation de l'air.