4-145-707-22 (1)
BRS-200
Remote Camera
Operating Switcher
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi
et conservez-le pour toute référence ultérieure.
BRS-200
Sony Corporation
Printed in Japan
© 2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
AVERTISSEMENT
L’adaptateur secteur fourni ne possède pas d’interrupteur
d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil,
incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou
brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil. En cas de
problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher
le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la
fiche d’alimentation.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe, Australie et NouvelleZélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut provoquer des interférences
radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre
des mesures appropriées.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les
adresses indiquées dans les documents de service ou de
garantie séparés.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
2
Précautions
Utilisation et entreposage
• Évitez d’utiliser et d’entreposer le sélecteur dans les
emplacements suivants :
– Extrêmement chauds ou froids (température de
fonctionnement comprise entre 5°C et 40°C (41°F et
104°F)
– Exposés aux rayons directs du soleil pendant une
période prolongée ou situés à proximité de radiateurs.
– Situés à proximité de sources de champs magnétiques
importants
– Situés à proximité de sources de radiation
électromagnétique puissantes, telles qu’une radio ou
un téléviseur
– Les emplacements exposés à des vibrations ou chocs
importants
• L’utilisation d’un téléphone portable, etc., à proximité
du sélecteur peut provoquer un dysfonctionnement ou
altérer les images. Dans la mesure du possible, éteignez
les téléphones portables et autres appareils lorsque vous
vous trouvez près du sélecteur.
• Si le sélecteur est installé dans un rack, laissez un espace
de plus de 10 cm (4 pouces) à gauche et à droite et un
espace de plus de 10 cm (4 pouces) à l’arrière entre le
rack et le sélecteur.
• Lors de l’installation, laissez un espace autour du
sélecteur pour l’aération et la maintenance.
– N’obstruez pas les orifices d’aération situés sur les
côtés gauche et droit de l’unité de traitement.
– Laissez des espaces autour du sélecteur pour
l’aération.
– Laissez un dégagement de plus de 10 cm (4 pouces) à
l’arrière du sélecteur pour la maintenance.
– Si le sélecteur est installé à l’horizontale, par exemple
sur un bureau, laissez un espace de plus de 10 cm
(4 pouces) sur les côtés gauche et droit. Il est
recommandé de prévoir un espace de plus de 10 cm
(4 pouces) au-dessus du sélecteur pour l’entretien.
doux. Ensuite, essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
• N’utilisez jamais de solvant puissant, tel que du diluant,
du benzène ou des insecticides, car vous risquez
d’endommager le revêtement ou d’effacer les
indications sur le sélecteur.
• Si vous frottez trop le boîtier à l’aide d’un chiffon sur
lequel se trouve de la poussière, vous risquez de le rayer.
• Si le boîtier du sélecteur est exposé à un objet en
caoutchouc ou en vinyle pendant une période prolongée,
sa qualité risque d’être altérée et son revêtement de se
dégrader.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, n’oubliez pas de
débrancher la fiche d’alimentation du sélecteur de la prise
secteur.
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier.
Pour retirer les taches tenaces, utilisez un chiffon
légèrement imbibé d’une solution à base d’un détergent
3
4
Table des matières
Précautions ......................................................................................3
Utilisation et entreposage ...................................................................... 3
Nettoyage............................................................................................... 3
Chapitre 1 Description générale
Caractéristiques............................................................................... 9
Configuration du système ............................................................ 10
Configuration de base.......................................................................... 10
Configuration pour un événement en direct ........................................ 11
Configuration pour une présentation ................................................... 12
Configuration pour une présentation utilisant deux projecteurs ......... 13
Structure de la sortie vidéo commutée ou composée par
commutation vidéo ................................................................. 14
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
Bloc commande ............................................................................. 15
1 Touches de mode ........................................................................... 16
2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX........................................... 17
3 Section relative au bus de connexion ............................................ 19
4 Section relative à la transition d’effet............................................ 20
5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au
menu .......................................................................................... 21
6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/de la
caméra/de l’afficheur ................................................................. 24
7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la
caméra ........................................................................................ 27
8 Manette de commande................................................................... 28
9 Section du panneau arrière ............................................................ 29
Unité de traitement ........................................................................ 30
Panneau avant...................................................................................... 30
Panneau arrière .................................................................................... 30
Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1 (non fournie) ................ 32
Carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1 (non fournie) ............... 32
Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 (non fournie) ............................... 32
Carte de sortie DVI BRSA-20DD2 (non fournie).............................. 33
Table des matières
5
Chapitre 3 Préparatifs
Raccordement de matériel externe .............................................. 35
Raccordement des caméras VISCA .................................................... 36
Raccordement d’un périphérique de sortie vidéo, par exemple une
caméra autre qu’une caméra de la série BRC ............................ 38
Raccordement d’un périphérique de sortie de signal DVI ................. 38
Raccordement de moniteurs aux connecteurs PGM1 et PGM2 .......... 39
Raccordement de moniteurs aux connecteurs AUX1 et AUX2 .......... 39
Raccordement d’un moniteur ou projecteur équipé d’une entrée
DVI ............................................................................................ 40
Raccordement d’un ordinateur pour enregistrer les données de
configuration .............................................................................. 40
Raccordement d’un signal de synchronisation externe ....................... 41
Installation et raccordement du sélecteur................................... 42
Installation d’une carte d’interface...................................................... 42
Raccordement de l’unité de traitement et du bloc commande ............ 45
Mise sous tension ................................................................................ 47
Utilisation du menu ....................................................................... 48
Affichage des menus ........................................................................... 48
Utilisation du menu ............................................................................. 50
Configurations de base pour le sélecteur ................................... 52
Configuration du format et du rapport de format du signal vidéo (page
951 du menu) ............................................................................. 52
Configuration des signaux d’entrée vidéo........................................... 53
Configuration des signaux de sortie vidéo .......................................... 56
Configuration du mode bus pour les touches de connexion (page 943 du
menu) ......................................................................................... 59
Configuration de la VISCA caméra .................................................... 60
Configuration du sélecteur pour le raccordement à l’ordinateur (page
963 du menu) ............................................................................. 63
Chapitre 4 Opération de commutation
Avant de commencer l’opération de commutation .................... 65
Activation du mode SW ...................................................................... 65
Sélection de la vidéo de sortie auxiliaire............................................. 66
Fonctions de base de la commutation vidéo .............................. 68
Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche............. 69
Commutation directe avec la touche de sélection PGM...................... 69
Commutation avec la touche CUT après avoir vérifié la vidéo suivante
dans la fenêtre d’aperçu ............................................................. 70
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) ..... 73
Commutation de la vidéo avec un effet de fondu (fondu enchaîné) ... 75
Commutation de la vidéo à l’aide d’un volet ...................................... 76
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans
l’image (PIP) ............................................................................ 80
6
Table des matières
Exécution de la fonction image dans l’image ..................................... 81
Réglage de la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée
dans l’image dans l’image ......................................................... 82
Réglage de l’heure de transition .................................................. 86
Définition d’une bordure pour un volet ou PIP ........................... 87
Utilisation des barres de couleurs ou des caches contre-cache
couleur ..................................................................................... 88
Affectation de la barre de couleurs ou du cache contre-cache couleur à
la touche de sélection PGM ou NEXT....................................... 88
Changement de couleur du cache contre-cache couleur ..................... 88
Utilisation d’images fixes enregistrées dans la mémoire de
trame ........................................................................................ 89
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en
aval (DSK) ................................................................................ 91
Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion de luminance........... 93
Composition d’une vidéo à l’aide de la fonction DSK split ............... 95
Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion Chroma .................. 97
Vérification des résultats de la vidéo composite (aperçu des
effets) ..................................................................................... 102
Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du
menu de réglage ................................................................... 103
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Avant d’utiliser la caméra ...........................................................107
Réglage du sélecteur en mode CAM ................................................. 108
Sélection de la caméra à contrôler..................................................... 109
Commande de la caméra ............................................................ 110
Réglage de la mise au point de la caméra ......................................... 110
Réglage de l’exposition ..................................................................... 111
Réglage de la balance des blancs ...................................................... 114
Zoom ................................................................................................. 114
Utilisation du panoramique/inclinaison de la caméra ....................... 115
Enregistrement des réglages de la caméra...............................118
Utilisation du menu de la caméra............................................... 122
Désactivation de la télécommande infrarouge fournie avec la
caméra ...................................................................................124
Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la
caméra ...................................................................................125
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
Utilisation du connecteur GPI I/O............................................... 127
Affectation de diverses fonctions aux broches du connecteur
GPI I/O..................................................................................... 127
Table des matières
7
Exemples de commande utilisant le connecteur GPI I/O.................. 129
Utilisation du connecteur REMOTE ........................................... 131
Configuration des SERIAL DATA ................................................... 131
Commande......................................................................................... 132
Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur .......134
Connexion et configuration ............................................................... 134
Téléchargement/Téléversement......................................................... 134
Annexe
Liste des menus........................................................................... 139
Menu du mode caméra ...................................................................... 140
Menu du mode sélecteur.................................................................... 140
Menu MEM ..................................................................................... 141
Menu WIPE ..................................................................................... 142
Menu MATT ................................................................................... 142
Menu DSK ....................................................................................... 143
Menu PIP ......................................................................................... 144
Menu SETUP .................................................................................. 146
Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie .......154
Messages et dépannage ............................................................. 157
Installation du support de montage en rack dans le
sélecteur ................................................................................ 158
Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide des
numéros de position du sélecteur ...................................... 159
Spécifications ..............................................................................160
Attribution des broches ..................................................................... 162
Exemple de câblage du connecteur VISCA RS-422 ......................... 165
Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422......................... 166
Formats des signaux d’entrée/de sortie DVI-I acceptables ............... 167
Dimensions ..................................................................................168
Bloc commande ................................................................................. 168
Unité de traitement ............................................................................ 169
Glossaire ...................................................................................... 170
Index ............................................................................................172
8
Table des matières
1
Chapitre 1 Description générale
Description générale
Chapitre
Caractéristiques
Le sélecteur de commande de caméra à distance de Sony est un sélecteur
compact doté de fonctions permettant de contrôler jusqu’à sept caméras de la
série BRC ainsi que de fonctions de commutation vidéo prenant en charge les
signaux HD.
Configuration souple entrée/sortie
Des cartes d’interface proposées en option peuvent être installées dans le
sélecteur et l’association de ces cartes d’interface permet d’accepter différentes
entrées en fonction de vos besoins. Il est possible d’activer un signal DVI ou un
signal SD analogique et huit entrées de signal SDI, soit jusqu’à neuf entrées au
total.
Le sélecteur est équipé de quatre sorties SDI de trois canaux et d’une sortie DVI
en standard. L’installation de la carte d’interface proposée en option offre une
sortie DVI supplémentaire, ce qui vous permet de projeter différentes sources
vidéo sur deux moniteurs ou projecteurs. Cela permet une utilisation plus large
du sélecteur pour divers événements et présentations.
Fonctions de commutation vidéo de base intégrées
Ce sélecteur est de type compact, mais il est équipé de fonctions de
commutation de signal HD de base, telles que le fondu enchaîné, le volet,
l’image dans l’image (PIP) et l’insertion en aval (DSK). Il est également équipé
d’un mode de commutation de signal SD dédié pouvant être commuté à l’aide
des fonctions réglables à partir du menu.
Latence vidéo minimisée
Grâce à la latence vidéo minimisée sur 1 ligne du sélecteur lors de l’application
d’un signal genlock, le sélecteur peut être utilisé pour les conférences, les
événements en direct, etc.
Visualiseur multiple
Ce sélecteur comprend une fonction de visualiseur multiple permettant
l’affichage simultané de 4, 10 ou 16 programmes différents sur un seul
moniteur, les écrans étant divisés en 4, 10 ou 16 images.
Caractéristiques
9
Configuration du système
Chapitre 1 Description générale
Le sélecteur de commande de caméra à distance BRS-200 offre différentes
fonctions grâce à l’utilisation de matériel proposé en option. Cette section décrit
quatre configurations classiques du système.
Configuration de base
Moniteur équipé de la fonction
visualiseur multiple (moniteur de la
série LMD, etc.)
Caméras de la série BRC équipées de la
carte de sortie HD-SDI
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
900 t 910 t 911 t 912...918
SDI IN 3
DVI-I OUT
SDI IN 2
ON
OFF
POWER
SDI IN 1
Cordon de commande
(fourni)
RS-232C
PGM1
BRS-200
8
9
PIP
SETUP
7
DSK
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
3
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
FOCUS
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
SW
DSK
AUX 1
AUX 2
PGM
PVW
MV
CAMERA
CAMERA
DSK/AUX
PIP
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
LOW
8
HIGH
9
10
11
12
10
11
12
PRESET SPEED
DSK
AUTO
N/R
PGM
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11
12
PIP
AUTO
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Enregistreur (HVR-1500A, etc.)
Cordon HD-SDI
Cordon DVI
Cordon VISCA RS-232C
10
Configuration du système
Configuration pour un événement en direct
D
HOL
L
J
s
l
j
S
G/
Moniteur destiné à la
programmation
(moniteurs de la série
LMD, etc.)
Moniteur destiné à
l’affichage d’un aperçu
(moniteurs de la série
LMD, etc.)
W
A
B
T
+
SDI IN 4
Moniteur destiné à l’affichage
multiple (moniteurs de la série
LMD, etc.)
+
+
–
–
–
+
+
+
–
–
–
+
+
+
–
–
–
+
+
+
–
–
–
+
+
+
–
–
–
+
+
+
–
–
–
Chapitre 1 Description générale
Caméscope équipé d’une sortie HD-SDI
(caméras vidéo de la série PVM, etc.)
SDI IN 3
AUX1
PGM2
AUX2
SDI IN 2
ON
OFF
POWER
SDI IN 1
Cordon de commande
(fourni)
RS-232C
PGM1
BRS-200
8
9
PIP
SETUP
7
DSK
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
3
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
FOCUS
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
SW
DSK
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
PGM
PVW
10
11
MV
12
10
11
12
CAMERA
CAMERA
DSK/AUX
1
2
3
4
LOW
8
HIGH
9
PRESET SPEED
DSK
AUTO
N/R
PGM
NEXT
Caméras de la série BRC
équipées de la carte de sortie
HD-SDI
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
11
12
PIP
AUTO
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Enregistreur (HVR-1500A, etc.)
Cordon HD-SDI
Cordon VISCA RS-232C
Configuration du système
11
Configuration pour une présentation
Chapitre 1 Description générale
Caméras de la série BRC
équipées de la carte de sortie
HD-SDI
Moniteur destiné à l’affichage
multiple (moniteurs de la série
LMD, etc.)
Projecteur destiné à la projection de
l’image du programme à l’écran
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
900 t 910 t 911 t 912...918
SDI IN 3
DVI-I OUT sur la carte
BRSA-20DD2*
SDI IN 2
DVI-I OUT
ON
OFF
POWER
SDI IN 1
Y/C sur la carte
BRSA-20SA1*
DVI-I IN sur la carte
BRSA-20DD1*
PGM1
Cordon de
commande (fourni)
BRS-200
8
9
PIP
SETUP
7
DSK
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
3
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
FOCUS
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
SW
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
PGM
PVW
MV
CAMERA
CAMERA
RS-232C
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
LOW
8
HIGH
9
10
11
12
10
11
12
PRESET SPEED
DSK
AUTO
N/R
PGM
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
Ordinateur destiné à
l’importation de supports
de présentation
10
11
12
PIP
AUTO
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Enregistreur (HVR-1500A, etc.)
Lecteur destiné à la lecture de
supports de présentation
Cordon HD-SDI
Cordon DVI
Cordon S-Vidéo
* Carte d’interface proposée en option
12
Configuration du système
Cordon VISCA RS-232C
Configuration pour une présentation utilisant deux projecteurs
Moniteur destiné à l’affichage
multiple (moniteurs de la série
LMD, etc.)
Projecteur destiné à la
projection des images
du programme à l’écran
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
SDI IN 3
DVI-I OUT sur la
carte BRSA-20DD2*
SDI IN 2
DVI-I OUT
AUX1
Y/C sur la carte
BRSA-20SA1*
PGM1
Chapitre 1 Description générale
Projecteur destiné à la
projection de supports
de présentation à partir
d’un ordinateur
Caméras de la série BRC
équipées de la carte de sortie
HD-SDI
ON
OFF
POWER
SDI IN 1
DVI-I IN sur la carte
BRSA-20DD1*
Cordon de
commande (fourni)
BRS-200
8
9
PIP
SETUP
7
DSK
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
3
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
FOCUS
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
RS-232C
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
SW
DSK
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
10
11
12
10
11
12
MV
CAMERA
CAMERA
DSK/AUX
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Ordinateur destiné à
l’importation de
supports de
présentation
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
11
12
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Enregistreur (HVR-1500A, etc.)
Lecteur destiné à la lecture de
supports de présentation
Cordon HD-SDI
Cordon DVI
Cordon S-Vidéo
* Carte d’interface proposée en option
Cordon VISCA RS-232C
Configuration du système
13
Structure de la sortie vidéo commutée ou composée
par commutation vidéo
Chapitre 1 Description générale
B
Vidéo d’arrière-plan
Vidéo de premier plan
F
Vidéo PIP
P
Vidéo du programme
B
Vidéo DSK FILL
P
Vidéo DSK SOURCE
F
La structure des images à commuter ou composer par
commutation vidéo est illustrée ci-dessus.
Pour connaître les opérations détaillées, reportez-vous au
chapitre 4 « Opération de commutation ».
Pour sélectionner la vidéo DSK FILL, appuyez sur la
touche DSK et les touches DSK/AUX 1 à 12. Pour
composer la vidéo DSK FILL, appuyez sur la touche
DSK AUTO.
Vidéo d’arrière-plan
La vidéo d’arrière-plan est une image à laquelle aucun
effet, tel que le volet ou le fondu enchaîné, n’a été
appliqué. Cela peut également s’exprimer sous forme
d’une image qui disparaît au fur et à mesure de la
progression de l’effet.
Sélectionnez la vidéo d’arrière-plan avec les touches de
sélection 1 à 12 de la section PGM.
Vidéo DSK SOURCE (source d’insertion en aval)
La vidéo DSK SOURCE est une image permettant de
déterminer la zone d’une vidéo DSK FILL à composer.
Ce type de vidéo est également appelé « insertion ».
Vidéo de premier plan
La vidéo de premier plan est une image à insérer par
application d’un effet tel que le volet ou le fondu
enchaîné. Il s’agit d’une image qui apparaît au fur et à
mesure de la progression de l’effet et qui est commutée
avec la vidéo d’arrière-plan.
Sélectionnez la vidéo de premier plan à l’aide des touches
de sélection NEXT 1 à 12 et réalisez l’effet avec le levier
de transition ou la touche AUTO TRANS.
Vidéo PIP (image dans l’image)
La vidéo PIP est une image à insérer sur une vidéo
d’arrière-plan (et une vidéo de premier plan lors de
l’application de l’effet).
Pour sélectionner la vidéo PIP, appuyez sur la touche PIP
et les touches DSK/AUX 1 à 12. Pour composer la vidéo
PIP, appuyez sur la touche PIP AUTO.
Vidéo DSK FILL (remplissage par insertion en
aval)
La vidéo DSK FILL est une image à créer par
composition DSK.
14
Structure de la sortie vidéo commutée ou composée par commutation vidéo
Il existe trois types d’insertion :
• L’insertion de luminance, qui coupe une partie insérée
d’une vidéo DSK FILL à l’aide d’un signal d’insertion
(DSK SOURCE) créé par un luminosité spécifique de
la vidéo DSK FILL.
• L’insertion Chroma, qui coupe une partie insérée d’une
vidéo DSK FILL à l’aide d’un signal d’insertion (DSK
SOURCE) créé par une couleur spécifique de la vidéo
DSK FILL.
• La fonction split, qui coupe une partie insérée d’une
vidéo DSK FILL à l’aide d’un signal d’insertion créé
par un luminosité spécifique de la vidéo DSK SOURCE
sélectionnée séparément de la vidéo DSK FILL.
Remarque
La vidéo DSK FILL et la vidéo DSK SOURCE sont
identiques pour l’insertion de luminance et l’insertion
chroma.
Vidéo du programme
La vidéo du programme est une image générée à partir du
sélecteur après application de la commutation ou de la
composition.
Emplacement et
fonctions des éléments
2
Chapitre
Vous pouvez définir un bip qui retentira si le sélecteur ne
fonctionne pas correctement. Réglez « BEEP » sur « On »
à la page 944 du menu pour activer le retentissement du bip
(page 150).
Les éléments du bloc commande sont regroupés dans les
intitulés 1 à 9 selon leurs fonctions, comme illustré cidessous. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu (page 21)
6 Section relative aux commandes
des menus/du sélecteur/de la
caméra/de l’afficheur (page 24)
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
Remarque
Bloc commande
7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la
caméra (page 27)
8 Manette de commande
9 Panneau arrière (page 29)
BRS-200
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
2
3
UP
LEFT
FINE
ENTER
X
Y
DIRECT
RECALL
FOCUS
1
CAMERA
MENU
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
1 Touche de mode (page 16)
SW
DSK
CAMERA
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
1
2
3
4
LOW
8
HIGH
9
PRESET SPEED
PGM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
4 Section relative à la transition d’effet (page 20)
3 Section relative au bus de connexion (page 19)
2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX (page 17)
1 Touches de mode (page 16)
Bloc commande
15
1 Touches de mode
Les fonctions des touches et commandes situées sur le
sélecteur dépendent du mode sélectionné (mode CAM
(caméra) ou mode SW (sélecteur) à l’aide des touches de
mode.
Les modes de fonctionnement du sélecteur sont les modes
CAM (caméra), SW (sélecteur) et menu. Pour basculer le
sélecteur en mode menu, appuyez sur la touche MENU de
la 5 Section relative à la position de la caméra/à
l’instantané/au menu (page 21).
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
DSK
PIP
AUX 1
AUX 2
2 Touche du mode SW (sélecteur)
1 Touche du mode CAM (caméra)
b Touche du mode SW (sélecteur)
Appuyez sur cette touche pour utiliser la 2 Section de bus
CAMERA/DSK/AUX, 5 Section relative à la position de
la caméra/à l’instantané/au menu, 6 Section relative aux
commandes des menus/du sélecteur/de la caméra/de
l’afficheur, 7 Section relative aux commandes
d’emplacement/du menu de la caméra ou 8 Manette de
commande du sélecteur vidéo.
Vous pouvez commander le sélecteur vidéo lorsque la
touche du mode SW est allumée.
Remarque
Les touches de la 3 Section relative au bus de connexion
et de la 4 Section relative à la transition d’effet
fonctionnent pour la commutation vidéo, même lorsque le
sélecteur est dans un mode autre que le mode SW.
Bloc commande
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
SW
a Touches du mode CAM (caméra)
Appuyez sur l’une de ces touches pour utiliser la 2
Section de bus CAMERA/DSK/AUX, 5 Section relative
à la position de la caméra/à l’instantané/au menu, 6
Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/
de la caméra/de l’afficheur, 7 Section relative aux
commandes d’emplacement/du menu de la caméra ou 8
Manette de commande des caméras connectées.
Les touches du mode CAM situées à gauche et à droite
fonctionnent de la même manière.
Vous pouvez commander les caméras lorsque les touches
du mode CAM sont allumées.
16
Remarque
PGM
PVW
MV
1 Touche du mode CAM (caméra)
2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX
Les fonctions des touches de cette section varient selon
que le sélecteur est en mode CAM ou en mode SW.
Les fonctions des touches sont expliquées pour chaque
mode.
5 Touche O P AF / touche AUX 2
6 Touche BK LIGHT / touche PGM
4 Touche AUTO/MANUAL / touche AUX 1
8 Touche O P AWB / touche MV
2 Touche P/T RST / touche DSK
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
SW
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
CAMERA
1
2
3
4
LOW
8
HIGH
9
PRESET SPEED
1 Touches CAMERA / touches DSK/AUX
x Fonctions en mode CAM
a Touches CAMERA
Permettent de sélectionner la caméra connectée à
commander. La touche de la caméra sélectionnée s’allume.
Pour configurer la caméra sélectionnée, utilisez le menu
SETUP.
Pour plus de détails sur la configuration de la caméra,
reportez-vous à la section « Configuration de la VISCA
caméra » à la page 60.
Remarque
Affectez les caméras VISCA (BRC-300/300P, BRCH700, BRC-Z700 et BRC-Z330) aux touches 1 à 7 de la
section CAMERA.
b Touche P/T RST (réinitialiser le panoramique/
inclinaison)
Maintenez cette touche enfoncée pour rétablir la position
du panoramique/inclinaison de la caméra selon la position
prédéfinie en usine.
c Touche PST SPD (vitesse prédéfinie)
Permet de définir la vitesse du panoramique/inclinaison à
laquelle la caméra se déplace jusqu’à la position du
panoramique/inclinaison prédéfini.
Si vous maintenez cette touche enfoncée, les touches 1 à 7
de la section CAMERA fonctionnent alors comme des
touches de réglage de la vitesse du panoramique/
inclinaison. Appuyez sur l’une des touches de la section
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
7 Touche SPT LIGHT / touche PVW
3 Touche PST SPD / touche PIP
CAMERA pour régler la vitesse du panoramique/
inclinaison en fonction de celle de la touche enfoncée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour
définir la vitesse de déplacement de la caméra selon la
position prédéfinie » à la page 120.
d Touche AUTO/MANUAL
Chaque pression sur cette touche a pour effet de faire
basculer le mode mise au point de la caméra entre AUTO
et MANUAL. Lorsque la touche est allumée, le mode mise
au point est réglé sur AUTO. Le mode mise au point est
réglé sur MANUAL lorsque la touche est éteinte.
AUTO : la caméra effectue automatiquement la mise au
point sur le sujet situé au centre de l’écran. La
commande FOCUS (page 25) et la touche O P AF
sont désactivées.
MANUAL : vous pouvez régler la mise au point
manuellement à l’aide de la commande FOCUS (page
25) et de la touche O P AF.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage
de la mise au point de la caméra » à la page 110.
e Touche O P AF (mise au point automatique à l’aide
d’une seule pression)
Appuyez sur cette touche pour procéder à la mise au point
automatique de la caméra à l’aide d’une seule pression
lorsque le mode mise au point a été réglé sur MANUAL à
l’aide de la touche AUTO/MANUAL.
Bloc commande
17
f Touche BK LIGHT (contre-jour)
Si le mode d’exposition de la caméra est réglé sur FULL
AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri, appuyez sur
cette touche pour l’allumer et ainsi activer la fonction de
compensation du contre-jour de la caméra.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’éteindre et ainsi
désactiver la fonction de compensation du contre-jour.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour
activer la compensation de contre-jour » à la page 112.
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
g Touche SPT LIGHT (éclairage)
Cette touche fonctionne uniquement pour les caméras
BRC-H700, BRC-Z700 et BRC-Z330.
Si le mode d’exposition de la caméra est réglé sur FULL
AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri, appuyez sur
cette touche pour l’allumer et ainsi activer la fonction de
compensation d’éclairage de la caméra. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour l’éteindre et ainsi désactiver
la fonction de compensation d’éclairage.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour
activer la compensation d’éclairage (uniquement pour la
caméra BRC-H700, BRC-Z700 ou BRC-Z330) » à la page
113.
h Touche O P AWB (balance des blancs automatique
à l’aide d’une seule pression)
Si le mode de réglage de la balance des blancs de la caméra
est défini sur ONE PUSH, appuyez sur cette touche pour
l’allumer et ainsi procéder automatiquement au réglage de
la balance des blancs de la caméra par une seule pression.
x Fonctions en mode SW
a Touches DSK/AUX (insertion en aval/auxiliaire)
Les images affectées aux touches de sélection 1 à 12 de la
section du bus de connexion sont également affectées aux
touches DSK/AUX 1 à 12.
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner une
image après avoir appuyé sur la touche DSK, PIP, AUX 1
ou AUX 2.
b Touche DSK (insertion en aval)
Si vous sélectionnez une source d’insertion en aval,
appuyez sur cette touche pour l’allumer, puis appuyez sur
l’une des touches DSK/AUX 1 à 12.
Qu’est-ce que « l’insertion en aval » ?
Cette fonction permet de superposer des graphiques, des
caractères, etc., sur une image d’arrière-plan. Elle est
appelée DSK (insertion en aval) car une insertion est
ajoutée à la vidéo de sortie du programme final (exécutée
au niveau du point le plus bas).
c Touche PIP (image dans l’image)
Si vous sélectionnez une image à insérer pour la fonction
image dans l’image, appuyez sur cette touche pour
18
Bloc commande
l’allumer, puis appuyez sur l’une des touches DKS/AUX 1
à 12.
d Touche AUX 1 (auxiliaire 1)
Si vous sélectionnez la sortie vidéo à partir du connecteur
AUX1, appuyez sur cette touche pour l’allumer, puis
appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12, sur la
touche PGM, PVW ou MV.
e Touche AUX 2 (auxiliaire 2)
Si vous sélectionnez la sortie vidéo à partir du connecteur
AUX2, appuyez sur cette touche pour l’allumer, puis
appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12, sur la
touche PGM, PVW ou MV.
Remarques
• Les métadonnées incluant une entrée audio intégrée à
partir du connecteur SDI IN sont émises à partir du
connecteur AUX1 ou AUX2. Si vous sélectionnez la
sortie vidéo à partir du connecteur AUX1 ou AUX2
depuis n’importe quelle touche de la section PGM, PVW
ou MV, l’audio intégré n’est pas émis. Les métadonnées
incluses dans le signal d’entrée SDI ne sont pas émises
si « FS » est réglé sur « On » pour le signal SDI à la page
925 du menu.
• L’audio intégré est bruyant lorsque lorsque la sortie du
connecteur AUX1 ou AUX2 est commutée. Si « BUS
ENBL » est réglé sur « Off » à la page 931 du menu, le
fait d’appuyer sur n’importe quelle touche n’entraîne pas
la commutation de la vidéo de sortie. Ce réglage
constitue une protection contre la commutation
accidentelle.
f Touche PGM (programme)
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer après avoir
appuyé sur la touche AUX 1 ou AUX 2, la vidéo PGM
(programme) est émise à partir du connecteur AUX1 ou
AUX2.
g Touche PVW (aperçu)
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer après avoir
appuyé sur la touche AUX 1 ou AUX 2, la vidéo PVW
(aperçu) est émise à partir du connecteur AUX1 ou AUX2.
Remarque
Qu’est-ce qu’un « aperçu » ?
La vidéo émise après l’exécution d’une coupe franche,
d’un volet ou d’un effet de fondu enchaîné dans la section
relative à la transition d’effet est appelée vidéo PVW
(aperçu).
h Touche MV (visualiseur multiple)
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer après avoir
appuyé sur la touche AUX 1 ou AUX 2, la vidéo MV
(visualiseur multiple) est émise à partir du connecteur
AUX1 ou AUX2.
Le sélecteur peut diviser l’écran en 4, 10 ou 16 images ou
bien afficher le plein écran. Vous pouvez sélectionner
n’importe quelle image pour chaque écran divisé.
Remarque
Qu’est-ce qu’un « visualiseur multiple » ?
Le sélecteur peut afficher jusqu’à 16 programmes
différents sur un moniteur doté d’un écran divisé en 16
images. Cette fonction est appelée « visualiseur
multiple ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour
configurer la sortie du visualiseur multiple (page 934 du
menu) » à la page 57.
3 Section relative au bus de connexion
PGM et les touches de sélection NEXT. Cette section
fonctionne pour les modes autres que le mode SW.
1 Touches de sélection PGM
PGM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
La section relative au bus de connexion comprend deux
types de touches de connexion, les touches de sélection
2 Touches de sélection NEXT
a Touches de sélection PGM (programme)
Le signal émis à partir du connecteur PGM est appelé
vidéo de sortie PGM (programme). Utilisez ces touches
pour sélectionner une image d’arrière-plan de la vidéo de
sortie du programme.
Appuyez sur l’une des touches de sélection PGM
numérotées de 1 à 12 pour sélectionner la vidéo (vidéo
d’entrée, cache contre-cache couleur, barres de couleurs
ou vidéo de mémoire de trame) affectée à la touche
sélectionnée.
b Touches de sélection NEXT
Ces touches permettent de sélectionner une image de
premier plan à émettre après l’actuelle sortie PGM.
Appuyez sur l’une des touches de sélection NEXT
numérotées de 1 à 12 pour sélectionner la vidéo (vidéo
d’entrée, cache contre-cache couleur, barres de couleurs
ou vidéo de mémoire de trame) affectée à la touche
sélectionnée.
Pour plus de détails sur les touches de connexion,
reportez-vous à la section « Configuration du mode bus
pour les touches de connexion (page 943 du menu) » à la
page 59.
Bloc commande
19
4 Section relative à la transition d’effet
La section relative à la transition d’effet est utilisée pour la
transition d’effet lors de la commutation vidéo. Cette
section est utilisée pour les modes autres que le mode SW.
1 Touche PIP AUTO
2 Touche DSK AUTO
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
DSK
AUTO
PIP
AUTO
3 Touche REV
4 Touche N/R
N/R
REV
5 Touche MIX
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
6 Touche WIPE
7 Touche AUTO TRANS
8 Touche CUT
q; Indicateur de transition
a Touche PIP AUTO (image dans l’image
automatique)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, elle s’allume en
vert et la vidéo définie dans le menu PIP est insérée dans
la vidéo de sortie du programme après la transition
automatique (fonction PIP AUTO).
Une fois la fonction PIP AUTO terminée, la touche
s’allume en rouge. Appuyez à nouveau sur cette touche
pour annuler la fonction PIP et allumer la touche en vert.
Une fois la transition automatique terminée, la touche PIP
AUTO s’éteint.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque la fonction PIP
AUTO est en cours d’exécution (la touche s’allume en
vert), la fonction est suspendue et la touche reste allumée
en vert. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir
la fonction PIP AUTO.
S’allume en vert
S’allume en rouge S’allume en vert
PIP
AUTO
PIP
AUTO
PIP AUTO
démarre
PIP AUTO
est terminé
Appuyez
S’allume en vert
Appuyez
PIP
AUTO
Appuyez
Reste allumée en vert
Appuyez
PIP AUTO
démarre
20
9 Levier de transition
Bloc commande
PIP
AUTO
Appuyez
PIP AUTO est
suspendu
S’éteint
PIP
AUTO
PIP
AUTO
PIP a été
annulé
PIP a été
complètement
effacé
S’allume en vert
PIP
AUTO
PIP AUTO
redémarre
Remarque
Vous pouvez définir l’heure de transition de la fonction
PIP AUTO dans le menu (page 86).
b Touche DSK AUTO (insertion en aval
automatique)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, elle s’allume en
vert et la fonction DSK (insertion en aval) définie dans le
menu (DSK est insérée dans la vidéo de sortie du
programme après la transition automatique (fonction DSK
AUTO).
Une fois la fonction DSK AUTO terminée, la touche
s’allume en rouge. Appuyez à nouveau sur cette touche
pour annuler la fonction DSK et allumer la touche en vert.
Une fois la transition automatique terminée, la touche
DSK AUTO s’éteint.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque la fonction DSK
AUTO est en cours d’exécution (la touche s’allume en
vert), la fonction est suspendue et la touche reste allumée
en vert. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir
la fonction DSK AUTO.
Remarque
Vous pouvez définir l’heure de transition de la fonction
DSK AUTO dans le menu (page 86).
c Touche REV (inversé)
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, une
transition est exécutée dans le sens inverse. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour l’éteindre et annuler le mode
de transition inversé.
d Touche N/R (normal/inversé)
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, chaque
transition de volet est exécutée successivement dans le
sens normal ou inversé. Si vous appuyez à nouveau sur
cette touche pour l’éteindre, les transitions de volet sont
exécutées uniquement dans le sens normal.
h Touche CUT
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, la vidéo
en cours est instantanément remplacée par la vidéo du
programme suivant pendant la transition de la vidéo
d’arrière-plan (coupe franche).
i Levier de transition
Ce levier permet d’exécuter manuellement une transition
de la vidéo d’arrière-plan.
Remarque
Lorsque le volet est sélectionné, le mode fondu enchaîné
est annulé.
f Touche WIPE
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, la vidéo
en cours (vidéo d’arrière-plan) est progressivement
remplacée, comme si la vidéo suivante effaçait la vidéo en
cours pendant la transition de la vidéo d’arrière-plan
(volet).
Remarque
Lorsque le fondu enchaîné est sélectionné, le mode volet
est annulé.
g Touche AUTO TRANS (transition automatique)
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, un effet
est automatiquement exécuté pendant l’heure de transition
prédéfinie lors de la transition de la vidéo d’arrière-plan
(fonction AUTO TRANS) (page 73).
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer lorsque la
fonction AUTO TRANS est en cours d’exécution (la
touche s’allume en orange), la fonction est suspendue (la
Remarque
Si le sélecteur est allumé lorsque le levier de transition
n’est positionné à aucune extrémité, déplacez une fois le
levier vers l’avant et vers l’arrière entre les deux
extrémités. Cette action entraîne le fonctionnement du
levier.
j Indicateur de transition
Cet indicateur présente le sens dans lequel le levier de
transition peut être orienté.
Déplacez le levier de transition dans le sens de l’indicateur
allumé pour démarrer une transition.
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
e Touche MIX
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, la vidéo
en cours est progressivement remplacée par la vidéo
suivante et les deux vidéos se chevauchent pendant la
transition de la vidéo d’arrière-plan (fondu enchaîné).
touche reste allumée en orange). Appuyez à nouveau sur
cette touche pour rétablir la fonction AUTO TRANS et
éteindre la touche une fois la transition terminée.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche AUTO TRANS après avoir
déplacé le levier de transition au centre, par exemple, une
incohérence entre l’application de l’effet et la position de
la transition peut se produire. Dans ce cas, il est possible
que les deux voyants s’allument.
Ne forcez pas de manière excessive sur le levier de
transition.
5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu
Les fonctions des touches de la section relative à la
position de la caméra/à l’instantané/au menu varient selon
que le sélecteur est en mode menu, en mode SW ou en
mode CAM.
1 Touche MENU
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
MENU
DIRECT
RECALL
2 Touche DIRECT RECALL
3
PRESET
3 Touche PRESET
CLEAR
RECALL
4 Touche RECALL
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
0
.
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
5 Touche CLEAR
6 Touches numériques (0 à 9) et
touche . (point)
Bloc commande
21
a Touche MENU
Le fait d’appuyer sur cette touche pour l’allumer entraîne
le réglage de l’afficheur en mode menu.
En mode menu, appuyez sur l’une des touches numériques
4 à 9 pour afficher l’un des menus supérieurs. (reportezvous à la « Liste des menus supérieurs »). La touche
numérique sélectionnée s’allume. Pour revenir en mode
CAM ou SW, appuyez sur la touche MENU ou sur la
touche du mode CAM ou SW.
Remarques
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
• Lorsque vous basculez en mode menu, la dernière page
de menu affichée apparaît sur l’afficheur. Au démarrage
du système, l’afficheur présente la page supérieure du
menu SETUP.
• Pour connaître les procédures des fonctions réglables à
partir du menu, reportez-vous à la section « Pour afficher
le menu » à la page 22.
• Pour plus de détails sur les menus de réglage, reportezvous à la section « Liste des menus » à la page 139.
Liste des menus supérieurs
Appuyez sur l’une des touches numériques 4 à 9 pour
afficher le menu supérieur indiqué ci-dessous. La touche
correspondante s’allume.
Touche
numérique
Menu supérieur
Description du menu
4
Menu MEM
(mémoire)
Importation d’une image
dans la mémoire de
trame, réglage de
l’horodateur pour un
fichier
5
Menu WIPE
Réglage du motif ou de
la bordure de volet
6
Menu MATT
Réglage du cache
contre-cache couleur
7
Menu DSK
Réglage de la fonction
DSK (insertion en aval)
8
Menu PIP
Réglage de la fonction
PIP (image dans
l’image)
9
Menu SETUP
Configuration du
système
Pour afficher le menu
Une page de menu à trois chiffres est affectée à chaque
menu de réglage présenté en mode menu.
Pour spécifier directement la page de menu, appuyez sur
les touches numériques afin d’obtenir le « troisième
chiffre du numéro », un « . (point) », le « deuxième chiffre
du numéro » et le « premier chiffre du numéro » dans
l’ordre.
Exemple : pour spécifier la page 912 du menu
22
Bloc commande
9
.
1
2
b Touche DIRECT RECALL
Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, le
sélecteur passe en mode de reproduction direct et vous
pouvez reproduire les paramètres préréglés enregistrés
pour les touches numériques 0 à 9. Appuyez à nouveau sur
la touche DIRECT RECALL pour annuler le mode de
reproduction direct.
En mode de reproduction direct, vous pouvez utiliser les
fonctions suivantes :
x Lorsque le mode CAM est sélectionné
Pour reproduire le paramètre préréglé enregistré pour les
numéros de position 1 à 9 de la caméra, appuyez sur les
touches numériques 1 à 9.
x Lorsque le mode SW est sélectionné
Pour reproduire le paramètre préréglé enregistré dans les
numéros d’instantané, les numéros de volet direct ou les
chiffres 0 à 9 de PIP direct sur le sélecteur, appuyez sur les
touches numériques 0 à 9.
Pour plus de détails sur les numéros d’instantané, les
numéros de volet direct et les chiffres de PIP direct,
reportez-vous à la section« Enregistrement des réglages
d’un volet, PIP et des options du menu de réglage » à la
page 103.
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche DIRECT RECALL alors
que la touche MENU est allumée, le mode menu est
annulé et le sélecteur passe en mode CAM ou SW.
• Pour reproduire le numéro de position de la caméra ou
un numéro d’instantané supérieur ou égal à 10, annulez
le mode de reproduction direct et utilisez la touche
RECALL pour procéder à la reproduction.
• Pour régler le dixième chiffre (Bank) du numéro
d’instantané dans le menu, vous pouvez reproduire le
numéro d’instantané à deux chiffres uniquement en
appuyant sur l’une des touches numériques 0 à 9
correspondant aux chiffres du numéro d’instantané
(page 150).
c Touche PRESET
Cette touche permet d’enregistrer un réglage dans un
numéro de position de la caméra, un numéro d’instantané,
un numéro de volet direct ou un numéro PIP direct.
x Lorsque le mode CAM est sélectionné
Vous pouvez enregistrer la position du panoramique, du
inclinaison ou du zoom ou bien d’autres réglages de la
caméra au niveau des numéros de position de la caméra.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 réglages dans les
positions 1 à 99 pour chaque caméra VISCA.
1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour
afficher le numéro de position clignotant souhaité pour
l’enregistrement du réglage sur l’afficheur.
2Maintenez la touche PRESET enfoncée.
x Lorsque le mode SW est sélectionné
Si vous appuyez sur cette touche, le numéro d’instantané,
de volet direct ou PIP direct présenté sur l’afficheur
disparaît.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Enregistrement des réglages de la caméra » à la page
118.
f Touches numériques 0 à 9 et touche . (point)
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des
options du menu de réglage » à la page 103.
d Touche RECALL
Appuyez sur cette touche pour reproduire le réglage
enregistré au niveau du numéro de position de la caméra
sur la caméra ou au niveau du numéro d’instantané, de
volet direct ou PIP direct sur le sélecteur.
x Lorsque le mode CAM est sélectionné
Vous pouvez reproduire la position du panoramique, du
inclinaison ou du zoom ou bien d’autres réglages de la
caméra enregistrés au niveau des numéros de position 1 à
99 de la caméra.
1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour
afficher le numéro de position clignotant sur l’afficheur
à reproduire.
2Appuyez sur la touche RECALL.
Pour connaître les procédures de saisie de la page de
menu, reportez-vous à la section « Pour afficher le menu »
à la page 22.
x Lorsque le mode CAM est sélectionné
Utilisez les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro
de position de la caméra.
x Lorsque le mode SW est sélectionné
Utilisez les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro
d’instantané, de volet direct ou PIP direct.
Remarques
• Pour saisir un numéro à deux chiffres, appuyez sur le
deuxième chiffre du numéro, puis sur le premier chiffre.
Pour corriger un numéro que vous avez saisi, appuyez
sur la touche CLEAR, puis saisissez le bon numéro.
• La touche . (point) clignote en rouge en cas d’anomalie
dans le ventilateur.
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
x Lorsque le mode SW est sélectionné
Vous pouvez enregistrer les différents réglages du
sélecteur. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100 réglages
dans les numéros d’instantané 0 à 99 et jusqu’à 10 réglages
dans les numéros PIP directs ou les numéros de volet direct
0 à 9.
1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour
afficher un numéro d’instantané clignotant, un numéro
de volet direct ou un numéro PIP direct sur l’afficheur
dans lequel vous souhaitez enregistrer le réglage.
2Maintenez la touche PRESET enfoncée.
x Lorsque le mode menu est sélectionné
Utilisez les touches numériques et la touche . (point) pour
saisir la page du menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Messages
et dépannage » à la page 157.
x Lorsque le mode SW est sélectionné
Vous pouvez reproduire les différents paramètres
préréglés du sélecteur.
1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour
afficher le numéro d’instantané clignotant, le numéro de
volet direct ou le numéro PIP direct à reproduire sur
l’afficheur.
2Appuyez sur la touche RECALL.
e Touche CLEAR
x Lorsque le mode menu est sélectionné
Si vous appuyez sur cette touche, les deux derniers chiffres
de la page de menu sont réinitialisés sur « 00 ».
x Lorsque le mode CAM est sélectionné
Si vous appuyez sur cette touche, le numéro de position de
la caméra présenté sur l’afficheur disparaît.
Bloc commande
23
6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/de la caméra/de
l’afficheur
Les fonctions des touches et commandes décrites dans
cette section varient selon que le sélecteur est en mode
CAM, en mode SW ou en mode menu.
1 Afficheur
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
2 Commandes de réglage
FOCUS
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
3 Touche EXIT
EXIT
NEAR
FAR
4 Touche PAGE
F1
F2
a Afficheur
Présente le menu, l’effet actuel et les réglages de la
caméra.
Pendant la visualisation de l’afficheur, vous pouvez
consulter et modifier les réglages.
Si le menu d’une couche inférieure comporte d’autres
couches inférieures, le nom du menu est suivi de « .. ».
F3
F4
PAGE
État des réglages en mode SW
Mode sélecteur
SW MODE
SNAP:80
Options de réglage
MV TYPE
4
Numéro d’instantané
XPT HOLD
On
ME AUTO
30
Valeurs de réglage
L’afficheur suivant présente un exemple représentatif :
État des réglages en mode CAM
Couches de menu en mode menu
Couche de menu
supérieure
SETUP
INPUT
NAME..
FS..
Couche de menu
inférieure
ASSIGN..
SIDE..
Numéro de
page
ADJUST..
PROC..
Couche de menu actuellement
affichée
Couche de menu
supérieure
INPUT
ADJUST
Couche de menu
actuellement affichée
Page de menu
Options de réglage
XPT BTN Y-LEVEL
3
1.00
1/1
920
SETUP
0.0
Valeurs de
réglage
Numéro de
page
C-LEVEL
1.00
3/6
923
Page de menu
Signal d’entrée
SIG:CAM1 FOCUS
POS:12
MANUAL
Numéro de position de la
caméra
Options de réglage
SPEED
1/1000
CONSTANT CONSTANT
1/8
15/24
Valeurs de réglage
b Commandes de réglage (F1/FOCUS, F2/BRIGHT,
F3/ZOOM, F4/PAN/TILT)
Les fonctions des commandes varie selon que vous vous
trouvez en mode menu, en mode CAM ou en mode SW.
x Lorsque le mode menu est sélectionné
Vous pouvez modifier le réglage de quatre groupes de
chaque affichage de menu à l’aide des commandes F1 à F4
situées sous chaque affichage de menu.
Pour passer à une couche inférieure
Il existe des couches inférieures lorsque le nom du menu
est suivi de « .. ».
Tournez la commande de réglage (F1 à F4) située sous le
nom du menu que vous souhaitez utiliser pour le mettre en
surbrillance, puis appuyez sur la commande de réglage
correspondante. L’affichage bascule sur la couche
inférieure suivante du menu.
24
Bloc commande
Pour modifier une option de réglage
Lorsque vous pouvez modifier l’option de réglage,
appuyez sur la commande de réglage correspondante (F1 à
F4) pour afficher une autre option de réglage.
Pour modifier une valeur de réglage
Tournez la commande de réglage correspondante (F1 à F4)
pour modifier la valeur de réglage. Pour activer les
réglages qui ont été modifiés, il est possible que vous
deviez exécuter « Exec ».
• Vous pouvez obtenir le réglage par défaut en maintenant
la commande de réglage correspondante enfoncée (F1 à
F4) si le réglage par défaut est prédéfini en usine.
Selon les options de réglage définies, le fait de tourner la
commande tout en la maintenant enfoncée permet de
modifier approximativement la valeur de réglage.
• Vous pouvez afficher une couche inférieure du menu en
spécifiant la page de menu à trois chiffres à l’aide des
touches numériques 0 à 9 et de la touche . (point) dans la
section relative à la position de la caméra/à l’instantané/
au menu.
x Lorsque le mode SW est sélectionné
Vous pouvez utiliser les commandes de réglage pour les
opérations et réglages suivants :
Commande F1
Vous pouvez sélectionner le type de visualiseur multiple.
Commande F2
Vous pouvez choisir de reproduire le réglage enregistré
pour le numéro d’instantané pour la touche de sélection
affectée dans la section du bus de connexion, la source
DSK ou la source PIP lorsque ce réglage est rappelé.
Appuyez sur la commande F2 pour sélectionner « XPT
HOLD », « DSK HOLD » ou « PIP HOLD », puis tournez
la commande F2 pour régler l’option sélectionnée sur
« On » ou « Off ». Lorsque l’option est définie sur « On »,
le réglage enregistré pour le numéro d’instantané n’est pas
reproduit.
Commande F3
Vous pouvez choisir un motif de volet ou le mode de
sélection direct.
Appuyez sur la commande F3 pour afficher un motif de
volet ou « DIRECT » sur l’afficheur.
Si vous tournez la commande F3 alors qu’un motif de volet
est affiché, vous pouvez modifier le motif de volet.
Si vous tournez la commande F3 alors que « DIRECT » est
affiché, vous pouvez sélectionner un numéro d’instantané
(« SS »), le volet direct (« Wipe ») ou PIP direct (« PIP »),
dans l’ordre. Après avoir choisi le mode de sélection
direct, saisissez le numéro enregistré à l’aide des touches
numériques 0 à 9, puis appuyez sur la touche RECALL. Le
réglage d’un instantané, d’un volet direct ou d’un PIP
direct enregistré dans le numéro sélectionné est reproduit.
x Lorsque le mode CAM est sélectionné
Vous pouvez définir ou régler les options suivantes à l’aide
des commandes de réglage F1 à F4 :
Commande FOCUS (mise au point)
Vous pouvez régler la mise au point manuellement lorsque
la touche AUTO/MANUAL de la section de bus
CAMERA/DSK/AUX n’est pas allumée (mode de mise au
point manuelle) et « MANUAL » ou « ASSIST » est
affiché sous « FOCUS ».
Commande BRIGHT (luminosité)
Vous pouvez régler le luminosité lorsque le mode
d’exposition est réglé sur SHUTTER Pri, IRIS Pri, GAIN
Pri ou MANUAL sur la caméra. Vous pouvez également
régler le niveau de compensation de l’exposition si EXCOMP (compensation de l’exposition) est réglé sur ON
sur la caméra.
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
Remarques
Commande F4
Pour modifier l’heure de transition en unités de trames afin
d’exécuter une transition, appuyez sur la touche AUTO
TRANS.
Appuyez sur la commande F4 pour sélectionner « ME
AUTO », « DSK AUTO » ou « PIP AUTO », puis tournez
la commande F4 afin de modifier la valeur.
Pour changer l’heure de transition pour un fondu enchaîné
ou un effet volet, sélectionnez « ME AUTO ». Pour DSK
AUTO, sélectionnez « DSK AUTO » et pour PIP AUTO,
sélectionnez « PIP AUTO ».
Commande ZOOM
Vous pouvez modifier la vitesse du zoom à l’aide du
cadran situé dans la partie supérieure de la manette de
commande.
Appuyez sur la commande pour basculer entre
« CONSTANT » et « VARIABLE ». Tournez la
commande pour sélectionner la vitesse entre 1/8 et 8/8.
Commande PAN/TILT (panoramique/inclinaison)
Vous pouvez modifier la vitesse du panoramique et du
inclinaison à l’aide de la manette de commande.
Appuyez sur la commande pour basculer entre
« CONSTANT » et « VARIABLE ». Tournez la
commande pour sélectionner la vitesse entre 1/24 et 24/24.
Remarque
Vous pouvez choisir une vitesse entre 0,5/24 et 24/24 pour
la caméra BRC-Z700.
c Touche EXIT
Lorsque vous sélectionnez le mode menu, appuyez sur
cette touche pour revenir à la couche supérieure suivante
du menu. Le dernier chiffre de la page de menu passe à
« 0 » et clignote. Vous pouvez saisir le dernier chiffre de
ce numéro à l’aide des touches numériques 0 à 9.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le dernier
chiffre de la page de menu clignote ou que le dernier
Bloc commande
25
chiffre est « 0 », les deux derniers chiffres sont réinitialisés
sur « 00 ».
Remarque
Si « TOP » est indiqué dans la partie inférieure gauche de
l’afficheur, le menu supérieur apparaît. Dans ce cas, si
vous appuyez sur la touche EXIT, l’affichage ne change
pas.
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
26
d Touche PAGE
Le nombre de pages du menu affiché et chaque numéro de
page du menu sont affichés à l’extrême droite de
l’afficheur. Le nombre de pages indique la quantité de
pages dont dispose le menu affiché dans la même couche.
Si vous appuyez sur la touche PAGE, l’affichage bascule
sur la page de menu suivante. Si vous appuyez sur cette
touche alors que la dernière page est affichée, la première
page réapparaît.
Bloc commande
7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra
Les fonctions des touches de cette section varient selon
que le sélecteur est en mode CAM ou SW.
Les fonctions des touches sont expliquées pour chaque
mode.
1 Touche CAMERA MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
RIGHT
Y
Z
X
2 Touches de commande
d’emplacement/touches de
fonctionnement du menu de la caméra
DOWN
CENTER
x Fonctions en mode CAM
a Touche CAMERA MENU
Si vous maintenez cette touche enfoncée pour l’allumer, le
menu principal de la caméra s’affiche sur l’image filmée
par la caméra sélectionnée avec l’une des touches
CAMERA situées dans la section de bus CAMERA/DSK/
AUX. Maintenez de nouveau la touche enfoncée pour
fermer le menu principal.
Si la caméra sélectionnée comporte deux pages principales
au moins, chaque pression sur la touche bascule le menu
principal sur la page suivante. Une fois la dernière page
affichée, le menu principal de la caméra disparaît.
Si vous maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée
alors qu’un menu de réglage de la caméra est affiché, le
menu principal est restauré.
CAM
touche ENTER pour afficher le menu de réglage
sélectionné.
• Sélectionnez l’option de réglage à modifier à l’aide de la
touche UP ou DOWN, puis appuyez sur la touche LEFT
ou RIGHT pour changer la valeur de réglage.
• Pour restaurer le menu principal, maintenez la touche
CAMERA MENU enfoncée.
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
CAMERA
MENU
Remarque
Les fonctions des touches du menu de la caméra situées
dans cette section sont identiques à celles des touches V/v/
B/b/HOME situées sur la télécommande fournie avec la
caméra. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec la caméra.
x Fonctions en mode SW
Remarque
Si l’interrupteur DATA MIX situé sur la caméra BRCH700, BRC-Z700 ou BRC-Z330 est réglé sur OFF, ou bien
si l’interrupteur DATA MIX situé sur le connecteur fibre
optique BRU-H700 HD est réglé sur OFF, le menu de la
caméra ne s’affiche pas sur l’image de sortie à partir de la
carte d’interface installée dans la caméra ou le connecteur
BRU-H700. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec la caméra ou le connecteur BRUH700.
b Touches de fonctionnement du menu de la caméra
(UP/DOWN/LEFT/RIGHT/ENTER)
Utilisez ces touches pour naviguer dans le menu de la
caméra lorsque celui-ci est affiché sur l’image filmée par
la caméra sélectionnée à partir de l’une des touches de la
section CAMERA situées dans la section de bus
CAMERA/DSK/AUX.
• Sélectionnez l’option de menu à partir du menu principal
à l’aide de la touche UP ou DOWN, puis appuyez sur la
a Touche CAMERA MENU
Cette touche ne peut pas être utilisée en mode SW.
b Touches de commande d’emplacement (FINE/
CENTER/X/Y/Z)
Ces touches permettent de régler le fonctionnement de la
manette de commande lorsqu’elle doit être utilisée en
mode menu.
Touche FINE
Le fait d’appuyer sur cette touche pour l’allumer réduit la
vitesse de réglage à l’aide de la manette de commande.
Cela vous permet de procéder à des réglages de précision.
Pour rétablir la vitesse de réglage normale, appuyez à
nouveau sur cette touche afin de l’éteindre.
Touche CENTER
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les données de
réglage obtenues à l’aide de la manette de commande selon
les paramètres prédéfinis en usine.
Bloc commande
27
Touches X, Y et Z
Appuyez sur l’une de ces touches pour l’allumer et activer
les fonctions suivantes de la manette de commande :
X : déplacement horizontal de la manette de commande
Y : déplacement vertical de la manette de commande
Z : rotation du cadran situé dans la partie supérieure de la
manette de commande
Appuyez à nouveau sur l’une de ces touches pour
l’éteindre et annuler l’opération correspondante.
Remarque
Notez que la manette de commande ne fonctionne pas si
les touches X, Y et Z sont toutes éteintes.
8 Manette de commande
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
Les fonctions de la manette de commande varient selon
que le sélecteur est en mode CAM ou SW.
Les fonctions de la manette de commande sont expliquées
pour chaque mode.
Manette de commande
x Fonctions en mode CAM
Utilisez la manette de commande pour le panoramique, le
inclinaison et les opérations de zoom de la caméra
sélectionnée à l’aide de la touche CAMERA dans la
section de bus CAMERA/DSK/AUX.
Si vous inclinez la manette de commande à gauche ou à
droite, la caméra effectue un panoramique. Si vous
l’inclinez vers l’avant ou vers l’arrière, elle effectue un
inclinaison. La vitesse du panoramique/inclinaison varie
selon l’angle d’inclinaison.
Si vous tournez dans le sens horaire le cadran situé dans la
partie supérieure de la manette de commande, le sujet
devient plus grand (zoom avant). Si vous le tournez dans le
sens antihoraire, le sujet devient plus petit (zoom arrière).
Remarques
• À partir du menu, vous pouvez modifier le sens et la
vitesse du panoramique/inclinaison à l’aide de la
manette de commande (page 115).
• À partir du menu, vous pouvez modifier
l’agrandissement ou la vitesse du zoom à l’aide du
cadran situé dans la partie supérieure de la manette de
commande (page 114).
x Fonctions en mode SW
En mode menu, vous pouvez utiliser la manette de
commande pour définir l’emplacement de l’affichage et la
taille d’une image PIP, ainsi que la luminance, la
saturation et la teinte des signaux du cache contre-cache
couleur ou les insertions chroma.
28
Bloc commande
Pour connaître les opérations détaillées, reportez-vous
aux sections « Pour régler la taille et de la position
d’affichage d’une vidéo incorporée à l’aide de la manette
de commande » à la page 82 et « Pour spécifier
automatiquement l’insertion chroma à l’aide de la manette
de commande » à la page 98.
9 Section du panneau arrière
1 Connecteur PROCESSOR
2 Connecteur DC IN 12V
3 Interrupteur de marche/arrêt
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
ON
PROCESSOR
DC IN 12V
OFF
5 Interrupteurs DIP
4 Orifice de fixation destiné à un câble antivol
a Connecteur PROCESSOR
Raccordez ce connecteur au connecteur PANEL situé sur
l’unité de traitement à l’aide du cordon de commande
fourni.
b Connecteur DC IN 12V
Branchez l’adaptateur secteur fourni.
c Interrupteur de marche/arrêt
Permet d’allumer et d’éteindre le bloc commande (position
ON/OFF).
d Orifice de fixation destiné à un câble antivol
Il s’agit d’un orifice (3 mm × 7 mm) prévu pour fixer un
câble antivol vendu dans le commerce.
e Interrupteurs DIP
Destinés à une évolution future du système. Tous les
interrupteurs sont réglés en position OFF (supérieure) en
usine. Ne modifiez pas ces réglages.
Bloc commande
29
Unité de traitement
Panneau avant
1 Interrupteur et voyant POWER
2 Vis de fixation pour montage en rack
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
ON
OFF
POWER
a Interrupteur et voyant POWER
Permet d’allumer et d’éteindre l’unité de traitement
(position ON/OFF). Appuyez sur le côté ? de l’interrupteur
pour le placer en position de marche. Le voyant vert
s’allume.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Messages
et dépannage » à la page 157.
b Vis de fixation pour montage en rack
Ces vis permettent de fixer les supports de montage fournis
en vue d’installer le sélecteur dans un rack. Quatre vis sont
fixées en usine sur les côtés gauche et droit.
Remarque
Le voyant POWER s’allume en rouge en cas d’anomalie
dans le ventilateur.
Panneau arrière
1 Fente pour carte IN1
2 Fente pour carte IN2
3 Fente pour carte OUT
4 Connecteur DVI-I OUT
5 Borne U (de mise à la terre)
6 Connecteur ~ AC IN
IN1
IN2
1
2
3
4
SDI IN
7 1 à 4 connecteurs SDI IN
8 Connecteurs de sortie PGM1/PGM2
9 Connecteurs de sortie AUX1/AUX2
q; Connecteur GPI I/O
qa Connecteur PANEL
PGM1
OUT
PGM2
AUX1
SDI OUT
AUX2
GPI I/O
~AC IN
DVI-I OUT
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
GENLOCK
RS-232C
RS-422
VISCA
qj Connecteur RS-422
qh Connecteur RS-232C
qg Connecteur REF OUT
qf Connecteurs REF IN
qd Connecteur REMOTE
qs Connecteur LAN (10/100)
30
Unité de traitement
a Fente pour carte IN1 (entrée 1)
Insérez la carte d’interface BRSA-20HSD1, BRSA20SA1 ou BRSA-20DD1 (non fournie).
b Fente pour carte IN2 (entrée 2)
Insérez la carte d’interface BRSA-20SA1 ou BRSA20DD1 (non fournie).
Remarque
c Fente pour carte OUT (sortie)
Insérez la carte d’interface BRSA-20DD2 (non fournie).
d Connecteur DVI-I OUT (sortie DVI-I)
Raccordez ce connecteur au connecteur d’entrée DVI sur
un moniteur.
e Borne U (de mise à la terre)
Permet le branchement à un câble de mise à la terre.
Lorsque vous utilisez ce sélecteur, branchez-le à un câble
de mise à la terre.
j Connecteur GPI I/O (entrée/sortie GPI*) (D-sub à
15 broches)
Raccordez ce connecteur au connecteur de signalisation
situé sur la caméra vidéo afin d’allumer le témoin de
signalisation sur la caméra. Après avoir raccordé le
sélecteur à un périphérique externe à l’aide de ce
connecteur, vous pouvez commander les touches de
sélection PGM ou NEXT sur le sélecteur à partir du
périphérique raccordé.
* Interface polyvalente
k Connecteur PANEL (bloc commande) (D-sub à 9
broches)
Raccordez ce connecteur au connecteur PROCESSOR
situé sur le bloc commande à l’aide du cordon de
commande fourni.
Remarque
f Connecteur ~ AC IN
Branchez ce connecteur à une prise secteur à l’aide du
cordon d’alimentation fourni.
Veillez à utiliser le bon connecteur car le qa Connecteur
PANEL et le qd Connecteur REMOTE sont de même
type.
g 1 à 4 connecteurs SDI IN (entrée SDI) (type BNC)
Permettent de recevoir un signal SDI à partir d’une caméra
vidéo ou d’un magnétoscope (lecteur). Vous pouvez
recevoir le signal SDI depuis 1 à 4 connecteurs. Le
synchroniseur de trames intégré permet de recevoir des
signaux asynchrones.
l Connecteur LAN (10/100)
Raccordez ce connecteur à un ordinateur à l’aide d’un
câble de croisement LAN (non fourni). Vous pouvez
enregistrer les données de réglage du sélecteur dans
l’ordinateur raccordé et les importer à partir de cet
ordinateur.
Le voyant vert clignote lorsque le sélecteur communique
via le réseau. Le voyant orange s’allume lorsque le
sélecteur est connecté à un ordinateur par 100Base-TX.
Remarque
Ce sélecteur ne peut pas accepter de signaux SD-SDI et
HD-SDI simultanément. Sélectionnez le signal SD-SDI ou
HD-SDI à partir du menu.
Toutefois, un signal analogique SD reçu via la carte
d’entrée analogique SD BRSA-20SA1, qui est équipée
d’un convertisseur ascendant, peut être reçu même si le
signal HD-SDI est sélectionné à partir du menu.
h Connecteurs de sortie PGM1 (programme 1)/
PGM2 (programme 2) (type BNC)
Raccordez ces connecteurs au connecteur d’entrée SDI sur
un moniteur. La vidéo du programme à laquelle est
appliqué un effet est émise par l’intermédiaire de ces
connecteurs. Le même signal est émis depuis les
connecteurs PGM1 et PGM2.
i Connecteurs de sortie AUX1 (auxiliaire 1)/AUX2
(auxiliaire 2) (type BNC)
Raccordez ces connecteurs au connecteur d’entrée SDI sur
un moniteur. Le signal vidéo PGM (programme), PVW
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
La carte d’interface BRSA-20HSD1 proposée en option ne
peut pas être installée dans la fente pour carte IN2.
(aperçu) ou MV (visualiseur multiple) ou bien n’importe
quel signal d’entrée sélectionné à l’aide des touches 1 à 12
dans la section du bus de connexion peut être émis par
l’intermédiaire de ces connecteurs. Les connecteurs de
sortie AUX1 et AUX2 peuvent émettre différents signaux.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur
pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension
excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port.
ATTENTION
Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au
périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout
dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement.
m Connecteur REMOTE (D-sub à 9 broches)
Ce connecteur sera utilisé en cas d’évolution du système.
n Connecteurs REF IN (entrée de synchronisation de
référence) (type BNC)
Un signal de synchronisation de référence est reçu par
l’intermédiaire de ce connecteur à partir d’un périphérique
Unité de traitement
31
externe. L’autre connecteur REF IN est utilisé comme
connecteur de sortie en boucle. S’il n’est pas utilisé comme
sortie en boucle, fixez une terminaison de 75 ohm à ce
connecteur.
o Connecteur REF OUT (sortie de synchronisation
de référence) (type BNC)
Si aucun signal de synchronisation de référence n’est reçu
par l’intermédiaire du connecteur REF IN, le signal de
synchronisation de référence intégré est émis par
l’intermédiaire de ce connecteur.
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
p Connecteur RS-232C (mini-DIN 8 broches)
Raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS-232C
situé sur la caméra.
q Connecteur RS-422 (fiche de connecteur)
Raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS-422
situé sur une caméra à l’aide de la fiche de connecteur RS422 fourni (5 broches).
Pour une connexion à l’aide de la fiche de connecteur RS422, reportez-vous à la section « Pour utiliser la fiche de
connecteur VISCA RS-422 » à la page 166.
Carte d’entrée analogique SD BRSA20SA1 (non fournie)
Connecteurs ANALOG IN
CONPOSITE
Interrupteurs DIP (S1)
Y/C
ANALOG IN
Connecteurs ANALOG IN (entrée analogique)
Permettent de recevoir des signaux SD analogiques à partir
d’une caméra vidéo et d’un magnétoscope (lecteur).
Les connecteurs sont composés du connecteur
COMPOSITE (type BNC) et du connecteur Y/C (S-Video)
(mini DIN 4 broches). Si les deux connecteurs sont
raccordés, l’entrée par le connecteur Y/C est prioritaire.
Le synchroniseur de trames intégré permet de recevoir des
signaux asynchrones.
Interrupteurs DIP (S1)
Remarque
ON
Pour une connexion VISCA, veillez à utiliser l’une ou
l’autre connexion à l’aide du connecteur RS-422 ou RS232C.
Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA20HSD1 (non fournie)
5 à 8 connecteurs SDI IN
5
6
7
8
SDI IN
5 à 8 connecteurs SDI IN (entrée SDI)
Permettent de recevoir des signaux SDI à partir d’une
caméra vidéo ou d’un magnétoscope (lecteur). Le
sélecteur peut accepter jusqu’à huit entrées SDI à l’aide
des quatre entrées (SDI IN 5 à 8) sur cette carte et des
connecteurs SDI IN 1 à 4 situés sur l’unité de traitement.
Le synchroniseur de trames intégré permet de recevoir des
signaux asynchrones.
OFF
1
8
S1
Les interrupteurs DIP 1 et 2 sont réglés sur ON et les
interrupteurs 3 à 8 sur OFF en usine.
L’interrupteur DIP 8 permet de régler le niveau de la
configuration pour un signal NTSC. Le niveau de la
configuration est défini sur 0 IRE lorsque l’interrupteur
DIP 8 est réglé sur OFF et il est défini sur 7,5 IRE lorsqu’il
est réglé sur ON. Avant d’installer le BRSA-20SA1 dans
l’unité du processeur du sélecteur, réglez correctement le
niveau de la configuration.
Ne modifiez pas les réglages définis en usine pour les
autres interrupteurs DIP.
Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1
(non fournie)
Connecteur DVI-I IN
DVI-I IN
32
Unité de traitement
Connecteur DVI-I IN (entrée DVI-I)
Permet de recevoir un signal DVI depuis un ordinateur.
L’utilisation de ce connecteur permet au sélecteur de gérer
une entrée de signal RGB depuis un ordinateur.
Le connecteur est conforme aux normes DVI-I et peut
gérer les signaux RGB numériques et RGB analogiques.
Carte de sortie DVI BRSA-20DD2
(non fournie)
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
Connecteur DVI-I OUT
DVI-I OUT
Connecteur DVI-I OUT (sortie DVI-I)
Raccordez ce connecteur à l’entrée DVI d’un moniteur.
Vous pouvez utiliser jusqu’à deux moniteurs à l’aide de ce
connecteur et du connecteur DVI-I OUT sur l’unité de
traitement.
Le connecteur est conforme aux normes DVI-I et peut
gérer les signaux RGB numériques et RGB analogiques.
Remarque
Si « RESO » est réglé sur « HD 50 » ou « HD 59.94 » à la
page 932 du menu, seuls les signaux des composants
analogiques sont émis par l’intermédiaire de ce
connecteur.
Unité de traitement
33
Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments
Unité de traitement
34
3
Préparatifs
Chapitre
Ce chapitre décrit les raccordements avec des périphériques.
Raccordez les périphériques, branchez et installez le sélecteur, puis procédez à
la configuration de base du sélecteur à l’aide des menus.
Raccordement de matériel externe
Chapitre 3 Préparatifs
Raccordement de matériel externe
35
Raccordement des caméras VISCA
Vous pouvez raccorder au sélecteur jusqu’à sept caméras Sony de la série BRC
compatibles VISCA.
Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA20HSD1 (non fournie)
5
IN1
6
7
8
IN2
OUT
2
3
SDI IN
4
PGM1
PGM2
AUX1
AUX2
~AC IN
DVI-I OUT
SDI IN
1
GPI I/O
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
GENLOCK
SDI OUT
RS-232C
RS-422
VISCA
vers SDI IN 1 à 4
Fiche de connecteur
VISCA RS-422 (fourni)
Chapitre 3 Préparatifs
Première caméra
Câble de connexion
VISCA RS-422
(Voir page 165.)
vers VISCA RS-422
123456789
OFF
VISCA RS-422
OFF
R
ON
IR SELECT
1 2 3
DATA MIX
ON
75
RGB/COMPONENT
IN VISCA
RS-232C OUT EXT SYNC IN
S VIDEO
VIDEO
DC IN 12V
Carte de sortie
HD/SD-SDI
vers l’adaptateur secteur
vers VISCA RS-422
vers SDI OUTPUT
Câble de connexion VISCA RS-422
vers VISCA RS-422
Deuxième caméra
123456789
OFF
VISCA RS-422
OFF
R
ON
IR SELECT
1 2 3
DATA MIX
ON
75
RGB/COMPONENT
IN VISCA
RS-232C OUT EXT SYNC IN
VIDEO
DC IN 12V
S VIDEO
vers l’adaptateur secteur
vers VISCA RS-422
vers SDI OUTPUT
Câble de connexion VISCA RS-422
vers VISCA RS-422
Troisième caméra
123456789
OFF
VISCA RS-422
OFF
ON
DATA MIX
R
IR SELECT
1 2 3
ON
75
RGB/COMPONENT
IN VISCA
vers SDI OUTPUT
36
Raccordement de matériel externe
RS-232C OUT EXT SYNC IN
VIDEO
S VIDEO
DC IN 12V
vers l’adaptateur secteur
Pour raccorder le câble vidéo
Raccordez les sorties SDI des caméras aux connecteurs SDI IN 1 à 4 du
sélecteur.
Remarques
Pour raccorder le cordon de commande VISCA
Raccordez les connecteurs RS-422 ou RS-232C aux caméras de la série BRC
contrôlées par le sélecteur par l’intermédiaire des connecteurs RS-422 ou RS232C sur le sélecteur. Vous pouvez raccorder en cascade jusqu’à sept caméras
de la série BRC. Pour plus de détails sur les connexions en cascade, reportezvous au mode d’emploi fourni avec la caméra.
Pour raccorder la caméra au sélecteur à l’aide du connecteur RS-422 situé sur le
sélecteur, préparez le câble de connexion à l’aide des fiches de connecteur RS422 fournis avec le sélecteur et la caméra.
Chapitre 3 Préparatifs
• Pour émettre un signal vidéo SDI à partir d’une caméra de la série BRC, il est
nécessaire d’installer la carte d’interface permettant l’émission d’un signal
SDI dans la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec la caméra.
• L’installation de la carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1 en option
permet de raccorder jusqu’à sept caméras de la série BRC.
• Pour recevoir un signal vidéo analogique SD à partir d’une caméra raccordée,
installez la carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1 fournie en option dans
le sélecteur.
• Si le sélecteur gère les signaux SDI, un signal SD-SDI ou HD-SDI doit être
utilisé. Les deux signaux ne peuvent pas être gérés simultanément.
Pour préparer le câble de connexion, reportez-vous à l’affectation des broches
du connecteur VISCA RS-422 (page 163) et à la section « Exemple de câblage
du connecteur VISCA RS-422 » (page 165).
Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422, reportez-vous à la section
« Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422 » à la page 166.
Pour configurer les caméras
Définissez les options de configuration suivantes pour toutes les caméras de la
série BRC raccordées selon les mêmes valeurs.
Interrupteur de sélection HD/
SD
SD-SDI ou HD-SDI
Sélecteur d’adresse de la
caméra
0 (en fonctionnement normal, affecté
automatiquement)
Format vidéo
59,94i ou 50i
Mode de communication
VISCA
RS-422 ou RS-232C
Vitesse de transmission en
bauds pour la communication
9600 bit/s ou 38400 bit/s
Pour raccorder les caméras à l’alimentation secteur
Une fois les caméras raccordées au sélecteur, branchez les adaptateurs secteur
fournis avec les caméras aux prises secteur.
Les caméras sont alors activées, effectuent automatiquement un panoramique et
vertical et passent à la position enregistrée comme position 1 de la caméra.
Raccordement de matériel externe
37
Raccordement d’un périphérique de sortie vidéo, par exemple une caméra
autre qu’une caméra de la série BRC
Raccordez une caméra ou un périphérique de sortie vidéo équipé d’une sortie
SDI au connecteur SDI IN sur le sélecteur. Si vous raccordez un périphérique
analogique compatible SD, installez la carte d’entrée analogique SD BRSA20SA1 fournie en option dans la fente pour carte IN1 ou IN2 sur le sélecteur.
Périphérique analogique compatible
SD équipé d’un connecteur de sortie
vidéo SD ou S-Video
Chapitre 3 Préparatifs
Y/C ou COMPOSITE
Carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1
(non fournie)
5
IN1
6
7
8
IN2
OUT
CONPOSITE
2
~AC IN
DVI-I OUT
Y/C
ANALOG IN
SDI IN
1
3
4
PGM1
PGM2
SDI IN
AUX1
GPI I/O
AUX2
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
SDI OUT
REF IN
REF OUT
GENLOCK
RS-232C
RS-422
VISCA
D
l
Caméra, etc., équipée d’une
sortie SDI
j
S
G/
J
s
L
HOL
1 à 4 SDI IN
W
A
B
T
Raccordement d’un périphérique de sortie de signal DVI
Pour utiliser une sortie d’image à partir de la sortie DVI d’un ordinateur,
installez la carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 fournie en option dans la fente
pour carte IN1 ou IN2 sur le sélecteur à raccorder à l’ordinateur.
Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 (non fournie)
5
IN1
6
7
8
IN2
DVI-I IN
OUT
2
3
SDI IN
4
PGM1
PGM2
AUX1
AUX2
GPI I/O
~AC IN
DVI-I OUT
SDI IN
1
PANEL
SDI OUT
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
GENLOCK
RS-232C
RS-422
VISCA
DVI-I IN
Ordinateur
Remarques
• Pour raccorder un ordinateur prenant en charge un signal de sortie RGB
analogique uniquement, utilisez un câble de conversion vendu dans le
commerce (D-sub, 15 broches y DVI analogique).
• Le format du signal vidéo à utiliser peut être défini sur « HD » ou « SD » sous
« FORMAT » à la page 951 du menu (page 52). Lorsqu’il est défini sur
« SD », les petits caractères et la sortie graphique fine depuis un ordinateur
peuvent être flous.
38
Raccordement de matériel externe
Raccordement de moniteurs aux connecteurs PGM1 et PGM2
Les vidéos du programme sont émises à partir des connecteurs PGM1 et PGM2.
Ces deux connecteurs émettent le même signal. Raccordez les connecteurs
PGM1 et PGM2 du sélecteur aux entrées SDI d’un moniteur ou d’un
magnétoscope.
5
IN1
6
7
8
IN2
OUT
~AC IN
DVI-I OUT
SDI IN
1
2
3
4
PGM1
PGM2
SDI IN
AUX1
GPI I/O
AUX2
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
SDI OUT
RS-232C
REF OUT
RS-422
GENLOCK
VISCA
PGM2
PGM1
Chapitre 3 Préparatifs
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
Magnétoscope, etc.,
équipé d’une entrée
HD-SDI
Moniteur, etc., équipé
d’une entrée HD-SDI
Raccordement de moniteurs aux connecteurs AUX1 et AUX2
Un signal sélectionné parmi les vidéos et signaux d’entrée PGM (programme),
PVW (aperçu), MV (visualiseur multiple) 1 à 12 est émis depuis le connecteur
AUX1 ou AUX2. Un signal différent peut être émis depuis chacun de ces deux
connecteurs.
Si un moniteur équipé d’une entrée SDI est raccordé au connecteur AUX1 ou
AUX2, vous pouvez vérifier la vidéo avant qu’un effet soit appliqué.
5
IN1
6
7
8
IN2
OUT
2
3
4
PGM1
PGM2
SDI IN
AUX1
AUX2
GPI I/O
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
+
RS-232C
RS-422
VISCA
AUX2
+
–
–
+
+
–
–
+
+
–
–
+
+
–
–
+
+
–
–
+
+
–
–
Moniteur, etc., équipé
d’une entrée HD-SDI
REF OUT
GENLOCK
SDI OUT
AUX1
~AC IN
DVI-I OUT
SDI IN
1
Moniteur, etc., équipé
d’une entrée HD-SDI
Raccordement de matériel externe
39
Raccordement d’un moniteur ou projecteur équipé d’une entrée DVI
Vous pouvez contrôler une image en raccordant l’écran d’un ordinateur ou un
projecteur équipé d’une entrée DVI au connecteur DVI-I OUT sur le sélecteur.
L’installation de la carte de sortie DVI BRSA-20DD2 en option à la fente pour
carte OUT située sur le sélecteur permet d’établir une connexion simultanément
entre deux moniteurs équipés d’entrées DVI.
Carte de sortie DVI BRSA-20DD2 (non fournie)
IN1
IN2
1
2
3
4
PGM1
OUT
PGM2
SDI IN
AUX1
AUX2
GPI I/O
DVI-I OUT
PANEL
~AC IN
DVI-I OUT
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
RS-232C
RS-422
GENLOCK
SDI OUT
VISCA
DVI-I OUT
DVI-I OUT
Chapitre 3 Préparatifs
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
Projecteur, etc., équipé
d’une entrée DVI
Écran d’ordinateur, etc.,
équipé d’une entrée DVI
Raccordement d’un ordinateur pour enregistrer les données de
configuration
Raccordez le connecteur LAN (10/100) sur le sélecteur au connecteur LAN
d’un ordinateur à l’aide d’un câble de connexion LAN.
Vous pouvez enregistrer les données, telles qu’un instantané, la position de la
caméra et l’image de la mémoire de trame définies par le sélecteur dans
l’ordinateur raccordé, ou bien importer les données enregistrées dans
l’ordinateur afin de restaurer l’état précédent du sélecteur.
5
IN1
6
7
8
IN2
DVI-I IN
OUT
2
3
SDI IN
4
PGM1
PGM2
AUX1
AUX2
GPI I/O
SDI OUT
~AC IN
DVI-I OUT
SDI IN
1
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
RS-232C
GENLOCK
RS-422
VISCA
LAN (10/100)
Câble LAN (câble de
connexion *)
Ordinateur
* Certains ordinateurs peuvent être raccordés à l’aide d’un câble droit LAN.
40
Raccordement de matériel externe
Raccordement d’un signal de synchronisation externe
Pour procéder à la synchronisation avec les périphériques vidéo raccordés,
placez le signal de référence à partir d’un générateur de signal de référence
externe au connecteur REF IN situé sur le sélecteur et à l’entrée du signal de
synchronisation vidéo externe (connecteur EXT SYNC IN pour les caméras de
la série BRC).
Câble coaxial de 75 ohm
Générateur du
signal de référence
GS
REF IN
~AC IN
DVI-I OUT
REMOTE
REF IN
REF OUT
RS-232C
GENLOCK
SDI OUT
RS-422
VISCA
REF IN
Première caméra
Deuxième caméra
Interrupteur de
terminaison 75
ohm : ON
vers EXT
SYNC
IN
Interrupteur de
terminaison 75
ohm : ON
Interrupteur de
terminaison 75
ohm : ON
vers
GENLOCK
IN
Dernière
caméra
Troisième caméra
vers EXT
SYNC
IN
Séparateur de signal
W
vers EXT
SYNC
IN
Terminaison de
75 ohm
D
LAN(10/100)
HOL
PANEL
L
GPI I/O
s
AUX2
B
SDI IN
AUX1
A
OUT
PGM2
J
PGM1
l
4
S
G/
3
Chapitre 3 Préparatifs
2
j
IN2
1
T
IN1
Interrupteur de
terminaison 75 ohm :
ON
Remarque
Si le périphérique raccordé n’est pas équipé de connecteur de signal de
synchronisation vidéo externe, réglez « FS » sur « On » dans le menu SETUP
(page 55). Le périphérique raccordé peut être synchronisé avec le sélecteur à
l’aide du synchroniseur de trames intégré du sélecteur.
Raccordement de matériel externe
41
Installation et raccordement du sélecteur
Cette section décrit l’installation et le raccordement du sélecteur.
Installation d’une carte d’interface
Installez une carte d’interface fournie en option dans la fente pour carte à
l’arrière de l’unité de traitement. L’unité de traitement comporte trois fentes
pour carte à l’arrière. Certaines cartes d’interface sont limitées en termes
d’installation dans certaines de ces trois fentes pour carte.
Chapitre 3 Préparatifs
Cartes d’interface et fentes pour carte disponibles
Fente pour
carte IN1
IN1
Fente pour
carte IN2
IN2
1
2
3
SDI IN
4
PGM1
Fentes pour
carte OUT
OUT
PGM2
AUX1
AUX2
GPI I/O
SDI OUT
Carte d’interface
~AC IN
DVI-I OUT
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
GENLOCK
RS-232C
RS-422
VISCA
Fente pour carte
IN1
IN2
OUT
Carte d’entrée HD/SD-SDI
BRSA-20HSD1
Oui
Non
Non
Carte d’entrée DVI
BRSA-20DD1
Oui
Oui
Non
Carte d’entrée analogique
SD BRSA-20SA1
Oui
Oui
Non
Carte de sortie DVI
BRSA-20DD2
Non
Non
Oui
Oui : installation possible, Non : installation impossible
Pour installer une carte d’interface
Remarques
• Veillez à éteindre complètement l’appareil avant d’installer ou de retirer une
carte d’interface.
• Juste après la mise hors tension du sélecteur, l’unité de traitement est
chaude. Attendez plus de 30 minutes après la mise hors tension du
sélecteur avant d’ouvrir le capot supérieur de l’unité de traitement.
• Ne retirez aucun panneau intérieur, à l’exception du panneau supérieur de
l’unité de traitement.
• N’oubliez pas d’utiliser les vis de fixation fournies avec la carte d’interface
afin de l’installer dans la fente pour carte. Si vous utilisez d’autres vis, vous
risquez d’endommager la carte d’interface et l’unité de traitement.
• Lors de l’installation de la carte d’interface, prenez garde de vous blesser.
42
Installation et raccordement du sélecteur
1 Retirez les 14 vis afin de retirer le panneau supérieur de l’unité de
traitement.
Chapitre 3 Préparatifs
2 Retirez les deux vis afin de retirer le cache de la fente pour carte.
3 Insérez la carte d’interface dans l’emplacement prévu.
Alignez les connecteurs et insérez la carte à fond.
4 Fixez la carte d’interface dans la fente pour carte à l’aide des quatre vis de
fixation fournies avec la carte d’interface et les deux vis que vous avez
retirées à l’étape 2.
Remarque
Serrez les vis dans l’ordre des lettres a à f, comme illustré.
Installation et raccordement du sélecteur
43
e
f
c
d
b
a
Chapitre 3 Préparatifs
5 Réinstallez le panneau supérieur de l’unité de traitement à l’aide des 14 vis
que vous avez retirées à l’étape 1.
Serrez les vis dans l’ordre suivant : A, B, C, D, E et F.
D
C
F
B
E
A
F
E
6 Réinitialisez les données de configuration du sélecteur selon les réglages
prédéfinis en usine.
Affichez la page 955 du menu, tournez la commande F2 de manière à
afficher « Reboot » sous « FACT SET », puis appuyez sur la commande
F2. Les données de configuration enregistrées dans le sélecteur sont alors
réinitialisées selon les paramètres prédéfinis en usine.
Remarque
Suite à l’insertion ou au retrait d’une carte d’interface fournie en option,
n’oubliez pas de réinitialiser les données de configuration selon les
paramètres prédéfinis en usine avant d’utiliser le sélecteur.
Pour retirer la carte d’interface
Pour retirer la carte d’interface, procédez dans l’ordre inverse de l’installation.
44
Installation et raccordement du sélecteur
Raccordement de l’unité de traitement et du bloc commande
Remarque
Veillez à éteindre complètement l’appareil avant de procéder au raccordement.
Cordon
d’alimentation
pour l’adaptateur
secteur (fourni)
Bloc
commande
ON
PROCESSOR
OFF
DC IN 12V
DC IN 12V
PROCESSOR
vers une prise secteur
Cordon de
commande (fourni)
Unité de
traitement
PANEL
IN1
IN2
1
2
3
SDI IN
4
PGM1
OUT
PGM2
AUX1
AUX2
~AC IN
DVI-I OUT
GPI I/O
PANEL
LAN(10/100)
SDI OUT
REMOTE
REF IN
REF OUT
GENLOCK
Chapitre 3 Préparatifs
Adaptateur secteur
(fourni)
RS-232C
RS-422
VISCA
Cordon d’alimentation
(fourni)
~ AC IN
vers une prise secteur
1 Raccordez le connecteur PANEL situé sur l’unité de traitement au
connecteur PROCESSOR situé sur le bloc commande à l’aide du cordon de
commande fourni.
2 Raccordez l’unité de traitement à une prise secteur à l’aide du cordon
d’alimentation fourni.
1Fixez la butée du cordon d’alimentation fournie au connecteur AC IN
situé sur l’unité de traitement.
~AC
2C
-23
RS
RS
-42
IN
2
CA
VIS
Butée du cordon d’alimentation (fournie)
2Insérez la fiche de connecteur du cordon d’alimentation dans le
connecteur AC IN et fixez-le à l’aide de la butée.
Installation et raccordement du sélecteur
45
~AC
RS
-23
2C
RS
-42
IN
~AC
2
RS
CA
VIS
-23
2C
RS
-42
IN
2
CA
VIS
3 Raccordez le bloc commande à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur
secteur (fourni) et du cordon d’alimentation pour l’adaptateur secteur
(fourni).
Chapitre 3 Préparatifs
1Insérez la fiche DC de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 12V dans
le sens indiqué sur l’illustration ci-dessous.
DC IN 12V
2Fixez le dispositif de retenue de la fiche DC IN fourni en serrant les deux
vis (+M3 × 6) fournies.
DC IN 12V
Vis (+M3 × 6)
(fournies)
Dispositif de retenue de la fiche DC IN (fourni)
Pour un raccordement à l’aide de périphériques, reportez-vous à la section
« Raccordement de matériel externe » à la page 35.
46
Installation et raccordement du sélecteur
Mise sous tension
Une fois le raccordement entre l’unité de traitement et le bloc commande
terminé, mettez le sélecteur sous tension en procédant comme suit.
2
BRS-200
7
DSK
8
9
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
3
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
FOCUS
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
SW
CAM
DSK
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
10
11
MV
12
10
11
12
CAMERA
CAMERA
DSK/AUX
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
11
12
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Chapitre 3 Préparatifs
ON
OFF
POWER
1
1 Placez l’interrupteur POWER situé sur l’unité de traitement en position ON
(côté ?).
L’unité de traitement est alors mise sous tension et le voyant POWER
s’allume en vert.
2 Placez l’interrupteur de marche/arrêt situé à l’arrière du bloc commande en
position ON.
Le bloc commande est alors mis sous tension et le panneau d’affichage ainsi
que les touches s’allument.
3 Mettez les périphériques sous tension.
Remarque
Une fois le sélecteur sous tension, le message « No Communication. » peut
s’afficher momentanément.
Pour mettre l’appareil hors tension
Placez l’interrupteur de marche/arrêt situé sur le bloc commande en position
OFF, puis l’interrupteur POWER situé sur l’unité de traitement en position OFF
(côté a).
Installation et raccordement du sélecteur
47
Utilisation du menu
Vous pouvez configurer votre système, sélectionner différents effets pour les
opérations de commutation, etc., tout en consultant les menus affichés sur
l’afficheur.
Des numéros de page à trois chiffres sont affectés à chaque menu de
configuration. Vous pouvez afficher directement le menu de configuration
souhaité en spécifiant la page du menu à l’aide des touches numériques. Vous
pouvez également utiliser les commandes de réglage situées sous le l’afficheur
pour faire apparaître les menus de configuration ou modifier les valeurs de
réglage.
Chapitre 3 Préparatifs
Affichage des menus
Vous pouvez afficher un menu en spécifiant le numéro de page à trois chiffres
qui lui a été affecté.
Cette section décrit la procédure de configuration du « FORMAT » en « SYS
MODE » (mode système), à titre d’exemple. La page de menu affectée au
« SYS MODE » est 951. Pour connaître les autres numéros de page de menu,
reportez-vous à la section « Liste des menus » à la page 139.
Afficheur
Touche MENU
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
MENU
DIRECT
RECALL
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
3
PRESET
0
.
CLEAR
RECALL
SIG:CAM1 FOCUS
POS:
AUTO
FOCUS
AUTO
-----
BRIGHT
VARIABLE CONSTANT
6/8
24/24
ZOOM
PAN/TILT
EXIT
NEAR
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
Touches numériques, touche . (point)
1 Appuyez sur la touche MENU.
La touche MENU s’allume en orange et l’indication sur l’afficheur bascule
sur le mode menu.
2 Appuyez sur la touche numérique 9, puis sur les touches . (point), 5 et 1,
dans l’ordre.
Le menu SYS MODE s’affiche.
48
Utilisation du menu
Options de réglage
Menu de réglage
SYSTEM
FORMAT
SYS MODE
SD
FRAME
59.94
ASPECT
16:9
APPLY
Exec
Sous-menu
1/5
951
Page de menu
Remarque
Pour afficher d’autres pages de menu
Utilisez les touches PAGE et EXIT sous l’afficheur ou les touches numériques
et la touche . (point).
Chapitre 3 Préparatifs
Pour spécifier une page de menu à trois chiffres, appuyez sur la touche
numérique correspondant au troisième chiffre du numéro de page, puis sur la
touche . (point) et enfin sur les deuxième et premier chiffres, dans l’ordre.
Chaque chiffre de la page de menu indique la couche du menu. Le troisième
chiffre indique la première couche, le deuxième chiffre la deuxième couche et
le troisième chiffre la troisième couche. Si le menu ne comporte pas de troisième
couche, le premier chiffre de la page de menu est remplacé par un « 0 ». Vous
pouvez remplacer le menu affiché par un autre menu en spécifiant un numéro à
trois chiffres ou un autre menu de réglage du même sous-menu en modifiant
uniquement le premier chiffre.
7
DSK
4
MEM
8
9
MENU
PIP
SETUPCAMERA
SETUP
TOP
SYSTEM
DIRECT
5
6
WIPE
MATT
INPUT..
UTILITY
OUTPUT.. PANEL..
STATUS.. REBOOT..
1/1
900
RECALL
1
FOCUS
2
3
PRESET
BRIGHT
0
.
NEAR
CLEAR
FAR
RECALL
ZOOM
PAN/TILT
EXIT
F1
F2
F3
F4
PAGE
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
Touches numériques, touche . (point)
Touche MENU
Touche EXIT
Touche PAGE
• Touche PAGE : chaque pression sur cette touche entraîne le changement du
sous-menu affiché au sein du même menu de réglage. En ce qui concerne le
menu SETUP, les options de réglage du même sous-menu changent.
Utilisation du menu
49
Menu SETUP
Autres menus de réglage
(Exemple : menu MEM)
900 t 910 t 911 t 912...918
400 t 410 t 420 t 430 t 440
Chapitre 3 Préparatifs
• Touche EXIT : l’affichage repasse à la couche supérieure du menu.
• Touche MENU : l’affichage repasse à la couche supérieure du menu.
Lorsque le menu TOP est affiché, appuyez sur cette touche pour quitter le
mode menu.
• Touches numériques et . (point) : Lorsque vous spécifiez une page de menu
à trois chiffres à l’aide de ces touches, le menu spécifié s’affiche et le menu
affiché disparaît.
Pour changer les trois chiffres
Spécifiez tous les numéros de la page de menu à afficher.
Appuyez sur la touche numérique correspondant au troisième chiffre, sur la
touche . (point), sur la touche numérique correspondant au deuxième chiffre,
puis sur la touche numérique correspondant au premier chiffre, dans l’ordre.
Pour changer les deux derniers chiffres
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour afficher le menu de la couche
supérieure, puis spécifiez la page de menu.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT, puis sur la touche . (point), et enfin sur
les touches numériques correspondant au deuxième et au premier chiffre, dans
l’ordre. Une fois la troisième couche du menu affichée, appuyez deux fois sur la
touche MENU ou EXIT, puis sur la touche . (point), et enfin sur les touches
numériques correspondant au deuxième et au premier chiffre, dans l’ordre.
Pour changer le dernier chiffre
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT, puis sur la touche numérique
correspondant au premier chiffre de la page de menu à afficher.
Pour quitter le mode menu
Appuyez à nouveau sur la touche MENU lorsque le menu TOP s’affiche.
Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode SW ou CAM pour
basculer en mode SW ou CAM.
Utilisation du menu
Utilisez les commandes de réglage pour modifier les valeurs de réglage et
enregistrer les paramètres.
Vous pouvez utiliser les commandes de réglage F1 à F4 pour configurer les
options affichées au-dessus de chaque commande. Pour configurer l’option
affichée à l’extrême gauche de l’afficheur, utilisez la commande F1. Pour régler
l’option affichée à l’extrême droite, utilisez la commande F4.
50
Utilisation du menu
Zone de
Zone de
Zone de
Zone de
réglage de la réglage de la réglage de la réglage de la
commande commande commande commande
F1
F2
F4
F3
SETUP
TOP
CAMERA.. INPUT.. OUTPUT.. PANEL..
SYSTEM.. UTILITY.. STATUS.. REBOOT..
900 t 910 t 911 t 912...918
FOCUS
BRIGHT
ZOOM
1/1
900
PAN/TILT
EXIT
NEAR
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
Commandes de réglage
Chapitre 3 Préparatifs
Pour utiliser les commandes de réglage (F1 à F4)
Appuyez sur les commandes ou tournez-les pour utiliser le menu.
Par exemple, si vous tournez la commande F3 alors qu’une option de la zone de
réglage de la commande F1 est mise en surbrillance, une option de la zone de
commande F3 est mise en surbrillance.
Pour sélectionner l’option de réglage souhaitée dans la zone de réglage, tournez
la commande correspondante.
Permet d’afficher l’option de réglage supérieure ou inférieure
ou bien de modifier la valeur de réglage.
Tournez la commande
dans le sens horaire ou
antihoraire
Appuyez
Permet d’afficher le menu de la couche inférieure mis en
surbrillance. Si « Exec » ou « » est affiché dans le menu,
appuyez sur la commande pour exécuter le réglage sélectionné.
Selon les réglages définis, il est possible qu’un message
apparaisse pour vous demander d’enregistrer ou d’effacer le
réglage ou bien de redémarrer le système.
Remarques
• Vous pouvez réinitialiser certains réglages selon les paramètres prédéfinis en
usine en maintenant la commande enfoncée.
• Vous pouvez modifier approximativement certaines valeurs de réglage en
tournant la commande tout en appuyant dessus.
Utilisation du menu
51
Configurations de base pour le sélecteur
Cette section décrit les options de configuration de base pour le sélecteur.
Configurez le sélecteur avant de lancer des opérations de commutation vidéo ou
de commande de la caméra.
Configuration du format et du rapport de format du signal vidéo (page 951
du menu)
Ce menu permet de définir le format du signal et le rapport de format pris en
charge par le sélecteur.
Chapitre 3 Préparatifs
1 Affichez la page 951 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
SYSTEM
SYS MODE
FORMAT
HD
FRAME
59.94
ASPECT
16:9
APPLY
Exec
1/5
951
2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le format du signal vidéo utilisé
sous « FORMAT ».
SD : pour utiliser des signaux SD-SDI
HD : pour utiliser des signaux HD-SDI
3 Tournez la commande F2 pour sélectionner la fréquence de trame
compatible avec le signal vidéo utilisé sous « FRAME ».
59.94 : pour utiliser un signal NTSC (fréquence verticale : 59,94 Hz) ou un
signal vidéo 1080/59,94i
50 : pour utiliser un signal PAL (fréquence verticale : 50 Hz) ou un signal
vidéo 1080/50i
4 Tournez la commande F3 pour sélectionner le rapport de format de l’écran
sous « ASPECT ».
4:3 : pour utiliser un écran de rapport de format 4 : 3
16:9 : pour utiliser un écran de rapport de format 16 : 9
5 Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages sélectionnés aux
étapes 2 à 4.
Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages.
Il est nécessaire de redémarrer le sélecteur après avoir modifié les réglages
« FORMAT » ou « FRAME », lorsque le message « Reboot system?
[PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur.
Si vous modifiez uniquement le réglage « ASPECT », « Save setup data?
[PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît.
6 Appuyez sur la touche PAGE.
Une fois les données de configuration enregistrées dans le sélecteur et celuici redémarré, les paramètres modifiés sont activés.
52
Configurations de base pour le sélecteur
Configuration des signaux d’entrée vidéo
Pour identifier les signaux d’entrée vidéo (page 921 du menu)
Vous pouvez affecter un nom à l’entrée du signal vidéo dans le sélecteur.
1 Affichez la page 921 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
INPUT
NAME
SIGNAL
IN 1
RENAME
(4 caract.)
<=>
1/6
921
2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le signal d’entrée vidéo à
IN 1 à IN 4 : pour attribuer un nom à l’entrée du signal vidéo à partir de l’un
des connecteurs SDI IN 1 à 4 situés à l’arrière de l’unité de traitement
IN 5 à IN 8 : pour attribuer un nom à l’entrée du signal vidéo à partir du
connecteur d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente
pour carte IN1 à l’arrière de l’unité de traitement (Si la carte BRSA20HSD1 est installée, sélectionnez n’importe quelle touche parmi « IN
5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA-20DD1 ou BRSA-20SA1 est installée,
sélectionnez « IN 5 ».)
IN 9 : pour attribuer un nom à l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur
d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte
IN2 à l’arrière de l’unité de traitement
FM 1, FM 2 : pour attribuer un nom à l’image 1 ou 2 de la mémoire de
trame enregistrée dans l’unité de traitement
MAT1, MAT2 : pour attribuer un nom au cache contre-cache couleur 1 ou
2 utilisée pour une image d’arrière-plan
CLBR : pour attribuer un nom aux barres de couleurs utilisées pour le
réglage et la transmission de test
Chapitre 3 Préparatifs
nommer sous « SIGNAL ».
3 Définissez un nom comportant quatre caractères pour le signal d’entrée
vidéo sous « RENAME » à l’aide des commandes F2 et F3.
1Appuyez sur la commande F2 pour mettre en surbrillance le premier
caractère du nom du signal d’entrée vidéo enregistré.
2Tournez la commande F2 pour modifier le caractère mis en surbrillance.
Vous pouvez sélectionner des caractères alphanumériques et des
symboles.
Pour savoir quels caractères peuvent être sélectionnés, reportez-vous à
la section « Caractères pouvant être sélectionnés » à la page 54.
3Tournez la commande F3 pour mettre en surbrillance un caractère et la
commande F2 pour modifier ce caractère.
4Répétez les étapes 2 et 3 pour définir un nom comportant quatre
caractères.
Remarques
• Si plus de quatre caractères sont mis en surbrillance à l’aide de la commande
F3, le nom affiché est défini comme nom du signal d’entrée vidéo sélectionné.
Pour mettre à nouveau les caractères en surbrillance, appuyez sur la
commande F2.
Configurations de base pour le sélecteur
53
• Le nom affiché sous « RENAME » et le signal sélectionné sous « SIGNAL »
sont modifiés l’un par rapport à l’autre. Si vous appuyez sur la commande F2
alors qu’aucun caractère mis en surbrillance n’est affiché sous « RENAME »,
le signal d’entrée vidéo sous « SIGNAL » sera modifié.
Caractères pouvant être sélectionnés
(Espace) ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , – . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D
EFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijk
lmnopqrstuvwxyz{|}˜
Chapitre 3 Préparatifs
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le
mode menu.
Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les
données.
Pour affecter les signaux d’entrée vidéo aux touches de sélection PGM et NEXT (page 922
du menu)
Affectez les signaux d’entrée vidéo aux touches de sélection PGM et NEXT 1 à
12. Si vous attribuez un signal d’entrée vidéo à l’une des touches PGM ou
NEXT, le même signal sera attribué au même numéro de touche PGM ou
NEXT.
Vous pouvez également désactiver n’importe quelle touche de sélection non
utilisée.
1 Affichez la page 922 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
Remarque
Une fois la page 921 du menu affichée, appuyez une fois sur la touche
PAGE pour afficher la page 922 du menu.
INPUT
XPT BTN
SIGNAL
NAME
INHIBIT
2/6
ASSIGN
1
IN 1
(4 caract.)
On
922
2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le numéro de la touche de
sélection (1 à 12) à laquelle vous souhaitez affecter un signal d’entrée vidéo
sous « XPT BTN » (touche de connexion).
3 Tournez la commande F2 pour définir le signal d’entrée vidéo que vous
souhaitez affecter à la touche sélectionnée à l’étape 2, sous « SIGNAL ».
IN 1 à IN 4 : pour définir l’entrée du signal vidéo à partir de l’un des
connecteurs SDI IN 1 à 4 situés à l’arrière de l’unité de traitement
IN 5 à IN 8 : pour définir l’entrée du signal vidéo à partir de la carte
d’interface installée dans la fente pour carte IN 1 à l’arrière de l’unité de
traitement (Si la carte BRSA-20HSD1 est installée, sélectionnez
54
Configurations de base pour le sélecteur
n’importe quelle touche parmi « IN 5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA20DD1 ou BRSA-20SA1 est installée, sélectionnez « IN 5 ».)
IN 9 : pour définir l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur d’entrée
situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN2 à
l’arrière de l’unité de traitement
FM 1, FM 2 : pour définir l’image 1 ou 2 de la mémoire de trame
enregistrée dans l’unité de traitement
MAT1, MAT2 : pour définir la matrice couleur 1 ou 2 utilisée pour une
image d’arrière-plan
CLBR : pour définir les barres de couleurs utilisées pour le réglage et la
transmission de test
Remarque
Pour désactiver la touche de sélection
Utilisez cette fonction si vous n’utilisez aucune des touches de sélection 1 à 12.
À la page 922 du menu, tournez la commande F1 pour sélectionner le numéro
de la touche de sélection à désactiver sous « XPT BTN ». Tournez la commande
F4 pour définir « INHIBIT » (interdiction) sur « On ». La touche sélectionnée
devient inopérante, même si vous appuyez dessus.
Chapitre 3 Préparatifs
L’affichage sous « NAME » présente le même nom d’entrée vidéo que celui
défini dans « RENAME » de la page 921 du menu. Étant donné que les
options sous « SIGNAL » et « NAME » sont modifiées l’une par rapport à
l’autre, vous pouvez sélectionner le signal à partir du nom du signal en
tournant la commande F3 plutôt que la commande F2.
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le
mode menu.
Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les
données.
Pour ajouter un synchroniseur de trames au signal vidéo d’entrée (page 925 du menu)
Si la vidéo d’entrée est un signal asynchrone, elle peut être synchronisée à l’aide
du synchroniseur de trames intégré au sélecteur.
1 Affichez la page 925 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
Remarque
Une fois la page 922 du menu affichée, appuyez trois fois sur la touche
PAGE pour afficher la page 925 du menu.
INPUT
FS
SIGNAL
SDI1
NAME
(4 caract.)
FS
On
5/6
925
2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le signal d’entrée vidéo pour
lequel vous souhaitez modifier le réglage FS (synchroniseur de trames) sous
« SIGNAL ».
SDI1 à SDI 4 : pour sélectionner une entrée de signal SDI à partir du
périphérique raccordé aux connecteurs SDI IN 1 à 4 à l’arrière de l’unité
de traitement (si la carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1 est
installée dans la fente pour carte IN1, le nombre de canaux d’entrée
Configurations de base pour le sélecteur
55
passe à huit et les options pouvant être sélectionnées augmentent
également jusqu’à « SDI8 »).
SDA1, SDA2 : pour sélectionner une entrée de signal SD analogique à
partir du périphérique raccordé à la carte d’entrée analogique SD BRSA20SA1 installée dans la fente pour carte IN1 ou IN2 à l’arrière de l’unité
de traitement.
Remarques
• Lorsque SDA1 ou SDA2 est sélectionné, FS est réglé sur On si FORMAT
est réglé sur HD à la page 951 du menu.
• Le nom du signal défini sous « RENAME » à la page 921 du menu est
affiché sous « NAME » de ce menu. Étant donné que les options sous
« SIGNAL » et « NAME » sont modifiées les unes par rapport aux autres,
vous pouvez sélectionner le signal à partir de son nom en tournant la
commande F2 plutôt que la commande F1.
Chapitre 3 Préparatifs
3 Tournez la commande F3 pour régler « FS ».
On : pour ajouter un synchroniseur de trames au signal d’entrée vidéo
sélectionné
Off : pour ne pas ajouter de synchroniseur de trames au signal d’entrée
vidéo sélectionné
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le
mode menu.
Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les
données.
Configuration des signaux de sortie vidéo
Pour définir la sortie DVI (page 932 du menu)
Ce menu permet de définir le type de sortie vidéo à partir du connecteur DVI-I
OUT sur le sélecteur et la résolution de cette vidéo de sortie.
1 Affichez la page 932 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
OUTPUT
DVI
BOARD
STD
BUSSEL
PGM
RESO
XGA
2/6
932
2 Tournez la commande F1 pour afficher le connecteur de sortie DVI-I que
vous souhaitez configurer sous « BOARD ».
STD : pour configurer le connecteur DVI-I OUT équipé du sélecteur en
standard à l’arrière de l’unité de traitement
OPTION : pour configurer le connecteur DVI-I OUT sur la carte de sortie
DVI BRSA-20DD2 installée dans la fente pour carte OUT à l’arrière de
l’unité de traitement
56
Configurations de base pour le sélecteur
Remarque
Si vous sélectionnez « OPTION » alors que la carte de sortie DVI BRSA20DD2 n’est pas installée dans le sélecteur, « _ » s’affiche sous
« BUSSEL » et vous ne pouvez pas sélectionner la vidéo à l’étape 3.
3 Tournez la commande F2 pour sélectionner le type de vidéo à émettre à
partir du connecteur de sortie DVI-I sous « BUSSEL ».
AUX1, AUX2 : pour émettre la même vidéo que celle émise depuis le
connecteur AUX1 ou AUX2 à l’arrière de l’unité de traitement
MV : pour émettre une vidéo MV (visualiseur multiple) définie à la page
934 du menu
PVW : pour émettre un aperçu de la vidéo
PGM : pour émettre la vidéo du programme
sortie sous « RESO », puis appuyez sur la commande F3.
Vous pouvez choisir parmi XGA, WXGA, SXGA, HD 59.94 (ou HD 50) et
WUXGA.
Remarques
Chapitre 3 Préparatifs
4 Tournez la commande F3 pour afficher la résolution du signal vidéo de
• « HD 59.94 » ou « HD 50 » s’affiche, selon le paramètre défini sous
« FRAME » à la page 951 du menu.
• « HD 59.94 », « HD 50 » et « WUXGA » s’affichent uniquement si
« HD » est sélectionné sous « FORMAT » à la page 951 du menu.
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le
mode menu.
Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les
données.
Pour configurer la sortie du visualiseur multiple (page 934 du menu)
Ce menu permet de configurer une sortie de visualiseur multiple.
1 Affichez la page 934 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
OUTPUT
MV
TYPE
4
WINDOW
1
SIGNAL
PGM
4/6
934
2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le type de sortie de visualiseur
multiple sous « TYPE ».
Vous pouvez choisir entre un visualiseur multiple comportant 1 image
(plein écran), 4, 10 ou 16 images.
3 Tournez la commande F2 pour sélectionner le nombre d’images pour lequel
vous souhaitez configurer le signal de sortie sous « WINDOW ».
Vous pouvez sélectionner un nombre compris entre 1 et 16 selon le type de
visualiseur multiple sélectionné sous « TYPE ».
Configurations de base pour le sélecteur
57
Pour plus de détails sur le type de visualiseur multiple et le nombre
d’images, reportez-vous à la section « Type de visualiseur multiple et
numéro d’image » à la page 59.
4 Tournez la commande F3 pour sélectionner la vidéo de sortie affichée sur
chaque fenêtre divisée sous « SIGNAL ».
Chapitre 3 Préparatifs
PGM : pour émettre la vidéo du programme
PVW : pour émettre un aperçu de la vidéo
IN 1 à IN 4 : pour émettre l’entrée vidéo à partir de l’un des connecteurs
SDI IN 1 à 4 situés à l’arrière de l’unité de traitement
IN 5 à IN 8 : pour émettre l’entrée vidéo à partir de la carte d’interface
installée dans la fente pour carte IN1 à l’arrière de l’unité de traitement
(Si la carte BRSA-20HSD1 est installée, sélectionnez n’importe quelle
touche parmi « IN 5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA-20DD1 ou BRSA20SA1 est installée, sélectionnez « IN 5 ».)
IN 9 : pour émettre l’entrée vidéo à partir du connecteur d’entrée situé sur
la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN2 à l’arrière de
l’unité de traitement
FM 1, FM 2 : pour émettre l’image 1 ou 2 de la mémoire de trame
enregistrée dans l’unité de traitement
MAT1, MAT2 : pour émettre la matrice couleur 1 ou 2 utilisée pour une
image d’arrière-plan
CLBR : pour émettre des barres de couleurs utilisées pour le réglage et la
transmission de test
AUX1, AUX2 : pour émettre la même vidéo que celle émise depuis le
connecteur AUX1 ou AUX2 à l’arrière de l’unité de traitement.
NONE : pour afficher la fenêtre en noir
Remarques
• Si vous sélectionnez une vidéo visualiseur multiple pour la sortie depuis le
connecteur de sortie AUX1 ou AUX2 (page 66), la sélection de « AUX1 » ou
« AUX2 » à l’étape 4 ci-dessus entraîne l’affichage d’une fenêtre noire.
• Si vous sélectionnez une vidéo impossible à lire pour une raison quelconque,
par exemple en raison d’un format vidéo différent, la fenêtre correspondante
s’affiche en noir ou en bleu (pour FM 1 et FM 2).
58
Configurations de base pour le sélecteur
Type de visualiseur multiple et numéro d’image
Type de visualiseur multiple
Numéro d’image
Vidéo de sortie prédéfinie en usine
TYPE1
1
PGM
TYPE4
2
PVW
PGM
3
4
IN 1
IN 2
1
2
PVW
PGM
TYPE10
TYPE16
3
4
5
6
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
7
8
9
10
IN 5
IN 6
IN 7
IN 8
1
2
3
4
PVW
PGM
FM 1
FM 2
5
6
7
8
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
9
10
11
12
IN 5
IN 6
IN 7
IN 8
13
14
15
16
IN 9
MAT1
MAT2
CLBR
Chapitre 3 Préparatifs
1
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur la touche du mode CAM ou sur la touche du mode SW pour quitter
le mode menu.
Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les
données.
Configuration du mode bus pour les touches de connexion (page 943 du
menu)
Les touches de sélection PGM et NEXT sont collectivement appelées touches
de connexion.
La touche de sélection de la vidéo du programme en cours d’émission à partir
du connecteur de sortie PGM s’allume en rouge et la touche de la vidéo du
programme à émettre ensuite s’allume en orange.
En mode bascule de bus (« BUS TGL » est défini sur « On ».), la vidéo du
programme en cours d’émission s’affiche lorsque la touche de sélection PGM
s’allume en rouge et la vidéo du programme à émettre ensuite s’affiche lorsque
la touche de sélection NEXT s’allume en orange.
Configurations de base pour le sélecteur
59
En mode fixe de bus (« BUS TGL » est défini sur « Off ».), les fonctions d’une
chaîne des touches de sélection PGM et de celle des touches de sélection NEXT
sont remplacées l’une par l’autre selon la position du levier de transition.
Lorsque le levier de transition est en position supérieure extrême, la touche de
la chaîne supérieure (touche de sélection PGM) indique la vidéo de sortie du
programme en cours (elle est allumée en rouge) et la touche de la chaîne
inférieure (touche de sélection NEXT) indique la vidéo de sortie du programme
suivante (elle est allumée en orange).
Lorsque le levier est en position inférieure extrême, la touche de la chaîne
inférieure (touche de sélection NEXT) indique la vidéo de sortie du programme
en cours (elle est allumée en rouge) et la touche de la chaîne supérieure (touche
de sélection PGM) indique la vidéo de sortie du programme suivante (elle est
allumée en orange).
Le menu permet de sélectionner le mode bascule de bus ou fixe de bus.
Chapitre 3 Préparatifs
1 Affichez la page 943 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
PANEL
TRANS
ME AUTO DSK AUTO PIP AUTO
30
30
30
BUS TGL
3/5
Off
943
2 Tournez la commande F4 pour afficher « On » ou « Off » sous « BUS
TGL ».
On : pour utiliser les touches de connexion en mode bascule de bus
Off : pour utiliser les touches de connexion en mode bus fixe
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le
mode menu.
Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les
données.
Configuration de la VISCA caméra
Pour configurer le mode de communication VISCA (page 911 du menu)
Le menu permet de sélectionner le mode VISCA pour la communication avec
les caméras VISCA, RS-422 ou RS-232C.
1 Affichez la page 911 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
CAMERA
CONTROL
BAUD
MODEL
APPLY
1/8
VISCA
RS-232C
9600
Auto
Exec
911
2 Tournez la commande F1 pour afficher le mode de communication VISCA
à utiliser sous « CONTROL ».
Vous pouvez sélectionner RS-422 ou RS-232C.
60
Configurations de base pour le sélecteur
3 Tournez la commande F2 pour définir la vitesse de transmission en bauds
pour la communication avec les caméras VISCA sous « BAUD ».
Vous pouvez sélectionner « 9600 » ou « 38400 » comme vitesse de
transmission en bauds.
4 Tournez la commande F3 pour définir le modèle des caméras raccordées
sous « MODEL ».
En fonctionnement normal, réglez-le sur « Auto ».
Si le modèle de toutes les caméras raccordées est identique, vous pouvez
également sélectionner le nom du modèle.
Remarques
Chapitre 3 Préparatifs
• Si vous sélectionnez un nom de modèle différent de celui des caméras
raccordées, un message d’avertissement apparaît lors de la mise sous tension
du sélecteur. Dans ce cas, sélectionnez le modèle correct ou « Auto » dans ce
menu.
• Réglez le mode de communication VISCA sur les caméras afin qu’il soit
identique à celui du sélecteur. Pour obtenir des informations sur la
configuration du mode de communication VISCA sur la caméra, reportezvous au mode d’emploi fourni avec les caméras.
5 Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages décrits aux étapes
2 à 4.
Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages. Il est nécessaire
de redémarrer le sélecteur après avoir modifié les réglages et « Reboot
system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur.
6 Appuyez sur la touche PAGE.
Le sélecteur redémarre et les réglages modifiés sont activés.
Affectation des identifiants VISCA (page 912 du menu)
Ce menu permet d’affecter les VISCA ID à chacune des touches 1 à 7 de la
CAMERA dans la section de bus CAMERA/DSK/AUX. Appuyez sur la touche
CAMERA pour commander une caméra compatible VISCA avec les mêmes
VISCA ID que ceux affectés à la touche.
Remarque
Ne définissez pas les mêmes VISCA ID sur plusieurs caméras. Il est conseillé
de définir les sélecteurs d’adresses sur les caméras sur « Auto » (« 0 » pour la
caméra BRC-Z700). Si vous sélectionnez ce réglage, les identifiants VISCA 1
à 7 sont automatiquement affectés aux caméras, en commençant par celui qui se
trouve le plus près du sélecteur.
Pour obtenir des informations sur la procédure d’affectation d’une adresse à la
caméra, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra.
1 Affichez la page 912 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
Configurations de base pour le sélecteur
61
Remarque
Une fois la page 911 du menu affichée, appuyez une fois sur la touche
PAGE pour afficher la page 912 du menu.
CAMERA
ASSIGN
CAM BTN
1
NAME
(4 caract.)
VISCA ID
Off
NET CHG
Exec
2/8
912
2 Tournez la commande F1 pour définir le numéro de touche CAMERA
auquel vous souhaitez affecter le VISCA ID sous « CAM BTN ».
Vous pouvez sélectionner les touches 1 à 7 de la section CAMERA.
Remarque
Chapitre 3 Préparatifs
Étant donné que les réglages sous « CAM BTN » et « NAME » sont
modifiés les uns par rapport aux autres, vous pouvez sélectionner le numéro
de touche de la section CAMERA à partir du nom de la caméra en tournant
la commande F2 plutôt que la commande F1.
3 Tournez la commande F3 pour définir le même VISCA ID que celui défini
sur la caméra sous « VISCA ID ».
Vous pouvez sélectionner les VISCA ID 1 à 7 ou « Off ».
Appuyez sur la touche CAMERA définie à l’étape 2 pour commander une
caméra de la série BRC à l’aide des mêmes VISCA ID que ceux
sélectionnés à cette étape. Après avoir sélectionné « Off », aucune caméra
ne peut être commandée à l’aide de la touche CAMERA sélectionnée à
l’étape 2.
Remarque
Vous pouvez affecter les mêmes VISCA ID à plusieurs touches CAMERA.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour affecter un VISCA ID à chacune des touches
CAMERA.
5 Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages définis aux étapes
2 à 4.
Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages.
Pour réaffecter les VISCA ID
Si vous modifiez une caméra de la configuration du système VISCA, vous
devez réaffecter les identifiants VISCA.
Appuyez sur la commande F4 à la page 912 du menu pour exécuter « NET
CHG » (changement de réseau). Les identifiants VISCA de toutes les caméras
sont alors réaffectés aux touches CAMERA.
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le
mode menu.
Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les
données.
62
Configurations de base pour le sélecteur
Pour commander la mise sous tension/hors tension des caméras VISCA (page 917 du
menu)
Vous pouvez mettre les caméras VISCA raccordées sous tension/hors tension à
partir du sélecteur. Vous pouvez également activer automatiquement les
caméras VISCA raccordées lorsque le sélecteur est sous tension.
1 Affichez la page 917 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
CAMERA
PWR MNG
CAM BTN
All
TURN
Off
APPLY
NOP
AUTO ON
On
7/8
917
2 Tournez la commande F1 pour définir le numéro de touche CAMERA de la
Vous pouvez sélectionner « All » ainsi que les touches 1 à 7 de la section
CAMERA.
Si vous sélectionnez « All », vous pouvez commander la mise sous tension/
hors tension de toutes les caméras VISCA raccordées.
Chapitre 3 Préparatifs
caméra dont vous souhaitez commander la mise sous tension/hors tension
sous « CAM BTN ».
3 Tournez la commande F2 pour définir « On » ou « Off » sous « TURN ».
On : pour mettre la caméra sous tension
Off : pour mettre la caméra hors tension
4 Tournez la commande F3 pour afficher «
Exec », puis appuyez sur la
commande F3.
La caméra sélectionnée est mise sous tension/hors tension en fonction du
réglage défini à l’étape 3.
Si vous répétez les étapes 2 à 4, vous permettez au sélecteur de commander
chacune des caméras.
Pour mettre toutes les caméras VISCA sous tension lorsque le
sélecteur l’est également
Tournez la commande F4 pour régler « AUTO ON » sur « On » Vous pouvez
activer automatiquement toutes les caméras VISCA raccordées lorsque le
sélecteur est sous tension.
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le
mode menu.
Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les
données.
Configuration du sélecteur pour le raccordement à l’ordinateur (page 963 du
menu)
Si un ordinateur est raccordé au connecteur LAN (10/100) à l’arrière du
sélecteur à l’aide d’un câble croisé, vous pouvez enregistrer les données de
configuration du sélecteur dans l’ordinateur ou importer les données dans
l’ordinateur vers le sélecteur.
Configurations de base pour le sélecteur
63
Ce menu permet de configurer l’adresse IP et le masque réseau du sélecteur afin
de communiquer avec l’ordinateur raccordé par FTP.
Remarque
L’adresse IP du sélecteur est 192.168.abc.def et le masque réseau
255.255.abc.def. Seul le premier octet (abc) et le quatrième octet (def) sont
affichés dans le menu et peuvent être modifiés.
1 Affichez la page 963 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
UTILITY
IPADD
NET MASK
FTP
APPLY
3/3
LAN
1. 1
255. 0
Enable
Exec
963
Chapitre 3 Préparatifs
2 Utilisez la commande F1 pour configurer l’adresse IP du sélecteur sous
« IPADD ».
1Appuyez sur la commande F1 pour mettre en surbrillance la valeur du
troisième octet.
2Tournez la commande F1 pour modifier la valeur mise en surbrillance.
Vous pouvez saisir une valeur comprise entre 0 et 255.
3Appuyez sur la commande F1 pour mettre en surbrillance la valeur du
quatrième octet et modifier la valeur mise en surbrillance en tournant la
commande F1. Vous pouvez saisir une valeur comprise entre 0 et 255.
4Appuyez sur la commande F1 pour confirmer temporairement les
valeurs.
3 Utilisez la commande F2 pour configurer le masque réseau du sélecteur
sous « NET MASK ».
Suivez la procédure décrite à l’étape 2.
4 Tournez la commande F3 pour sélectionner « Enable » sous « FTP ».
5 Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les valeurs définies aux étapes
2 à 4.
Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages.
Il est nécessaire de redémarrer le sélecteur après avoir modifié les réglages
et « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur.
6 Appuyez sur la touche PAGE.
Le sélecteur redémarre et les réglages modifiés sont activés.
Remarque
Si « FTP » est réglé sur « Disable », la connexion LAN entre le sélecteur et
l’ordinateur est coupée. Le sélecteur ne répond à aucune demande, y compris au
ping de l’ordinateur raccordé.
64
Configurations de base pour le sélecteur
4
Opération de
commutation
Chapitre
Avant de commencer l’opération de commutation
Activation du mode SW
Appuyez sur la touche du mode SW située sur le bloc commande pour l’allumer.
Le sélecteur passe en mode SW (sélecteur). L’écran présente l’affichage SW
MODE.
Chapitre 4 Opération de commutation
Vous avez configuré les signaux vidéo entrée/sortie pour l’opération de
commutation avec les « Configurations de base du sélecteur » au « Chapitre 3
Préparatifs ». Ce chapitre décrit la procédure de commutation de la vidéo de
sortie du programme à partir des connecteurs de sortie PGM situés sur l’unité
de traitement ainsi que la manière d’appliquer des effets vidéo.
Avant de commencer l’opération de commutation, lisez les informations
suivantes.
SW MODE
SW MODE
SNAP:
MV TYPE XPT HOLD
4
Off
ME AUTO
30
1/5
951
BRS-200
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
FOCUS
1
2
3
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
SW
CAM
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
CAMERA
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
10
11
11
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
12
12
Touche du mode SW
Avant de commencer l’opération de commutation
65
Remarques
• Si vous inclinez la manette de commande ou tournez le cadran situé dans la
partie supérieure de la manette de commande en mode CAM, le fait d’appuyer
sur la touche du mode SW n’entraîne pas son allumage ou active le mode SW.
Relâchez la manette de commande avant d’appuyer sur la touche du mode
SW.
• Si vous appuyez sur la touche du mode SW, il est possible que le message
« Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » ou « Reboot system?
[PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaisse. Appuyez sur la touche PAGE. Une
fois les données enregistrées ou le système redémarré, le sélecteur passe en
mode SW. Si vous appuyez sur la touche EXIT, le sélecteur passe en mode
menu sans enregistrer les données. Appuyez à nouveau la touche du mode
SW.
• Vous pouvez utiliser les touches de la section du bus de connexion et de la
section de transition d’effet, ainsi que le levier de transition pour le mode SW,
même si le sélecteur est dans un autre mode et la touche du mode SW allumée.
Sélection de la vidéo de sortie auxiliaire
Chapitre 4 Opération de commutation
Sélectionnez la sortie du signal vidéo à partir du connecteur AUX1 ou AUX2
situé à l’arrière de l’unité de traitement.
Les connecteurs de sortie AUX1 et AUX2 peuvent émettre la vidéo de sortie du
programme, un aperçu de la vidéo, la vidéo pour visualiseur multiple, etc.
1
2
3
BRS-200
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
FOCUS
1
2
3
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
SW
CAM
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
CAMERA
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
10
11
11
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
12
12
1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de passer en mode
SW.
2 Appuyez sur la touche AUX 1 ou AUX 2 pour l’allumer.
Touche AUX 1 : permet de sélectionner la sortie vidéo à partir du
connecteur de sortie AUX1
Touche AUX 2 : permet de sélectionner la sortie vidéo à partir du
connecteur de sortie AUX2
3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12, PGM, PVW ou MV pour
l’allumer.
66
Avant de commencer l’opération de commutation
Le fait d’appuyer sur ces touches permet de sélectionner la vidéo suivante :
Touche PGM : vidéo de sortie du programme
Touche PVW : aperçu de la vidéo de sortie
Touche MV : vidéo de sortie du visualiseur multiple
Touches DSK/AUX 1 à 12 : vidéo d’entrée, mémoire de trame, cache
contre-cache couleur ou signal de barre de couleur affecté à la touche
sélectionnée
Le signal vidéo sélectionné sera émis à partir des connecteurs de sortie AUX1
et AUX2.
Chapitre 4 Opération de commutation
Avant de commencer l’opération de commutation
67
Fonctions de base de la commutation vidéo
En commutation vidéo, une vidéo d’entrée est commutée vers une autre, puis la
vidéo du programme final est émise à partir du connecteur de sortie PGM. La
composition des images est également disponible.
Cette section décrit les fonctions de commutations de base. Pour obtenir des
détails sur les opérations de commutation et de composition, reportez-vous aux
sections correspondantes.
Remarque
Avant de commencer, configurez le sélecteur en vous reportant aux
« Configurations de base pour le sélecteur » au Chapitre 3 (page 52).
Commutation avec une coupe franche
Il s’agit du type de commutation de base le plus courant. L’image est commutée
instantanément de A à B.
Chapitre 4 Opération de commutation
A
B
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commutation de la vidéo à
l’aide d’une coupe franche » à la page 69.
Commutation avec un effet de transition
Dans un effet de transition, l’image est commutée progressivement d’une vidéo
à une autre par application d’un effet.
Avec un volet, par exemple, la vidéo de sortie du programme est
progressivement commutée, comme si la vidéo suivante effaçait la vidéo en
cours à l’écran.
Exemple de volet
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commutation de la vidéo avec
un effet (effet de transition) » à la page 73.
68
Fonctions de base de la commutation vidéo
Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche
Cette méthode permet de commuter instantanément la vidéo sans appliquer
d’effet. Il s’agit de la forme de commutation la plus élémentaire.
Opération de base d’une coupe franche
La commutation par coupe franche s’effectue selon les deux méthodes
suivantes :
• Commutation directe à la vidéo suivante en appuyant sur la touche de
sélection PGM
• Vérification de la vidéo suivante dans la fenêtre d’aperçu, puis appui sur la
touche CUT
La procédure de commutation par coupe franche de base est la suivante :
Appuyez sur l’une des touches de sélection PGM pour sélectionner la vidéo
de sortie du programme.
Appuyez sur l’une des touches de
sélection NEXT pour sélectionner la
vidéo de sortie suivante.
Appuyez sur la touche
CUT.
Chapitre 4 Opération de commutation
Appuyez sur une autre touche de
sélection PGM pour commuter la vidéo
de sortie du programme.
Commutation directe avec la touche de sélection PGM
Pour basculer d’une vidéo à une autre, appuyez simplement sur la touche de
sélection PGM à laquelle est affectée une autre vidéo.
1 Appuyez sur la touche de sélection PGM à laquelle est affectée la vidéo à
émettre.
La touche sur laquelle vous avez appuyée s’allume en rouge et la vidéo
sélectionnée est émise à partir du connecteur de sortie PGM.
Touches de sélection PGM
PGM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2 Appuyez sur la touche de sélection PGM à laquelle est affectée la vidéo
suivante à émettre.
Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche
69
La touche sur laquelle vous avez appuyé s’allume en rouge et la vidéo de
sortie du programme est instantanément basculée vers la vidéo sélectionnée.
3 Répétez l’étape 2 pour commuter les vidéos de sortie du programme les
unes après les autres.
Remarque
Pour sélectionner la vidéo, il est pratique d’utiliser la fonction de visualiseur
multiple (page 57) afin d’afficher simultanément plusieurs vidéos d’entrée sur
un moniteur. En cas d’affichage à visualiseur multiple, la vidéo de sortie du
programme en cours est entourée d’un cadre rouge.
Exemple de visualiseur multiple à 10 images :
Fenêtre d’aperçu
PVW
PGM
Fenêtre du
programme
(Vidéo depuis IN 1)
Chapitre 4 Opération de commutation
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
IN 7
IN 8
Vidéos d’entrée
Remarque
Pour modifier le type de la sortie visualiseur multiple et choisir parmi 1, 4, 10
et 16 images, tournez la commande F1 et changez le nombre sous « MV TYPE »
lorsque le sélecteur est en mode SW.
Commutation avec la touche CUT après avoir vérifié la vidéo suivante dans
la fenêtre d’aperçu
Pour commuter la vidéo après avoir vérifié une nouvelle vidéo dans la fenêtre
d’aperçu, utilisez la touche CUT.
1 Appuyez sur la touche de sélection PGM à laquelle est affectée la vidéo à
émettre.
La touche sur laquelle vous avez appuyée s’allume en rouge et la vidéo du
programme sélectionné est émise.
Touches de sélection PGM
PGM
NEXT
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
Touches de sélection
NEXT
11
11
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
12
12
Touche CUT
2 Appuyez sur la touche de sélection NEXT à laquelle est affectée la vidéo
suivante à émettre.
70
Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche
La touche sur laquelle vous avez appuyé s’allume en orange et la vidéo
sélectionnée est émise dans la fenêtre d’aperçu.
3 Appuyez sur la touche CUT.
La vidéo de sortie du programme est basculée sur la vidéo sélectionnée à
l’étape 2. La vidéo précédente de sortie du programme apparaît dans la
fenêtre d’aperçu. Parallèlement, l’éclairage de la touche de sélection PGM
et celui de la touche de sélection NEXT sont intervertis.
Exemple : lorsque vous appuyez sur la touche de sélection 1 de la section
PGM et sur la touche de sélection 4 de la section NEXT
Avant d’appuyer sur la touche CUT
S’allume en rouge
PGM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Après avoir appuyé sur la
touche CUT
S’allume en rouge
PGM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Chapitre 4 Opération de commutation
S’allume en orange
S’allume en orange
Chaque pression sur la touche CUT entraîne la commutation de la vidéo de
sortie du programme.
Remarque
Pour sélectionner la vidéo, il est pratique d’utiliser la fonction de visualiseur
multiple (page 57) afin d’afficher simultanément plusieurs vidéos d’entrée
sur un moniteur. En mode visualiseur multiple, la vidéo de sortie du
programme est entourée d’un cadre rouge et un repère x orange apparaît sur
la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT.
Chaque pression sur la touche CUT entraîne la commutation du cadre rouge
et du repère x orange.
Exemple de visualiseur multiple à 10 images :
Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche
71
Fenêtre d’aperçu
Fenêtre du programme
Vidéo depuis IN 4 Vidéo depuis IN 1
Fenêtre d’aperçu
Fenêtre du
programme
Vidéo depuis IN 1 Vidéo depuis IN 4
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
IN 7
IN 8
IN 5
IN 6
IN 7
IN 8
Remarques
Chapitre 4 Opération de commutation
72
• Le cadre rouge et le repère x orange s’affichent également sur les vidéos
lorsque la fonction d’image dans l’image ou d’insertion en aval est
sélectionnée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Exécution de la fonction
image dans l’image » (page 81) ou « Opération de base de la composition par
insertion en aval » (page 91).
• Vous pouvez changer le mode d’utilisation des touches de connexion (touches
de sélection PGM et NEXT) en mode fixe de bus.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du mode bus
pour les touches de connexion (page 943 du menu) » à la page 59.
Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de
transition)
Plutôt que d’effectuer une commutation instantanée des vidéos, vous pouvez
basculer progressivement d’une vidéo à une autre tout en appliquant divers
effets. Cette commutation vidéo est appelée « effet de transition ».
Ce sélecteur dispose de deux types d’effets de transition :
• commutation pendant le chevauchement de la vidéo en cours et de la vidéo
suivante (fondu enchaîné)
• commutation pendant le passage de la vidéo en cours à la vidéo suivante
(volet)
Opération de base d’un effet de transition
La procédure de base pour l’application d’un effet de transition est la suivante :
Définissez l’effet de transition (fondu enchaîné ou volet).
Exécutez une transition.
Pour exécuter une transition
Chapitre 4 Opération de commutation
Sélectionnez la vidéo suivante à émettre à l’aide des touches de sélection
NEXT.
L’exécution d’une transition peut s’effectuer selon les deux méthodes
suivantes :
• exécution automatique d’une transition en appuyant sur la touche AUTO
TRANS
• exécution manuelle d’une transition à l’aide du levier de transition
Touche REV
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Levier de transition
Touche N/R
Touche AUTO TRANS
Indicateurs de transition
Pour utiliser la touche AUTO TRANS
Appuyez progressivement sur la touche AUTO TRANS pour commuter la
vidéo pendant l’heure de transition prédéfinie.
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition)
73
Remarque
Vous pouvez modifier l’heure de transition. Suivez la procédure décrite dans la
section « Réglage de l’heure de transition » à la page 86.
Pour utiliser le levier de transition
Le fait de déplacer le levier de transition dans le sens du voyant allumé permet
d’exécuter une transition en fonction du mouvement du levier.
Si vous parvenez à déplacer le levier à fond dans le sens du voyant allumé, la
transition est terminée. Ensuite, c’est le voyant situé à l’extrémité opposé qui
s’allume.
Pour changer le sens de transition
• Utilisation de la touche REV
Appuyez sur la touche REV pour l’allumer et activer la transition dans le sens
inverse.
Si vous appuyez sur la touche REV alors que la touche est allumée, cette touche
s’éteint et la transition se poursuit dans le sens normal.
Transition normale
Chapitre 4 Opération de commutation
Si la touche REV est enfoncée
• Utilisation de la touche N/R (normal/inversé)
Si vous appuyez sur la touche N/R pour l’allumer, la transition est renvoyée à
chaque pression sur la touche AUTO TRANS. Si vous appuyez sur la touche N/
R alors qu’elle est allumée, elle s’éteint et cette fonction est annulée. Dès lors
qu’une transition est terminée, la touche REV s’allume, puis s’éteint.
Si vous appuyez sur la touche N/R
La première transition
La deuxième transition
74
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition)
Commutation de la vidéo avec un effet de fondu (fondu enchaîné)
Une transition progressive s’effectue depuis la vidéo en cours jusqu’à la vidéo
suivante lorsque les deux vidéos se chevauchent.
Opération de base d’un effet de fondu
La procédure de base d’un fondu est la suivante :
Appuyez sur la touche MIX.
Exécutez une transition.
1 Appuyez sur la touche MIX.
La touche MIX s’allume en orange.
Touche MIX
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Chapitre 4 Opération de commutation
Sélectionnez la vidéo suivante à émettre à l’aide des touches
de sélection NEXT.
Remarque
Même si vous appuyez sur la touche MIX alors que la touche AUTO
TRANS est allumée ou que le levier de transition ne se trouve pas à l’une
des extrémités, vous ne pouvez pas remplacer l’effet de transition de volet
par l’effet de transition de fondu enchaîné. Dans ce cas, patientez jusqu’à ce
que la touche AUTO TRANS s’éteigne ou déplacez le levier de transition à
fond vers l’extrémité supérieure ou inférieure.
2 Déterminez la vidéo suivante à émettre, puis appuyez sur la touche de
sélection NEXT à laquelle est affectée la vidéo sélectionnée.
La vidéo sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’aperçu.
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition)
75
3 Pour exécuter une transition, utilisez la touche AUTO TRANS ou le levier
de transition.
La vidéo de sortie du programme bascule progressivement sur la vidéo
sélectionnée grâce à la touche de sélection NEXT tandis qu’une vidéo
remplace l’autre par effet de fondu.
Chaque pression sur la touche AUTO TRANS ou le déplacement du levier
de transition entraîne la commutation de la vidéo de sortie du programme
vers la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT tandis
qu’une vidéo remplace l’autre par effet de fondu.
Remarque
Chapitre 4 Opération de commutation
La touche AUTO TRANS permet de modifier l’heure d’exécution d’une
transition.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de
transition » à la page 86.
Commutation de la vidéo à l’aide d’un volet
La vidéo de sortie du programme est progressivement effacée de l’écran afin de
laisser apparaître la vidéo suivante. Vous pouvez choisir parmi 20 motifs de
volet.
Opération de base d’un volet
La procédure de base d’un volet est la suivante :
76
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition)
Appuyez sur la touche WIPE.
Tournez la commande F3 pour sélectionner un motif de volet.
Sélectionnez la vidéo suivante à émettre à l’aide des touches de
sélection NEXT.
Exécutez la transition.
1 Appuyez sur la touche WIPE .
La touche WIPE s’allume en orange.
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Chapitre 4 Opération de commutation
DSK
AUTO
Touche WIPE
Remarque
Même si vous appuyez sur la touche WIPE alors que la touche AUTO
TRANS est allumée ou que le levier de transition ne se trouve pas à l’une
des extrémités, vous ne pouvez pas remplacer l’effet de transition de fondu
enchaîné par l’effet de transition de volet. Dans ce cas, patientez jusqu’à ce
que la touche AUTO TRANS s’éteigne ou déplacez le levier de transition à
fond vers l’extrémité supérieure ou inférieure.
2 Tournez la commande F3 pour sélectionner l’un des motifs de volet.
Vous pouvez choisir parmi 20 motifs.
SW MODE
SNAP:
MV TYPE
XPT HOLD
ME AUTO
4
Off
30
Pour connaître les motifs de volet proposés, reportez-vous à la section
« Motifs de volet » à la page 78.
Remarque
Si « DIRECT » apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F3,
appuyez une fois sur la commande F3 pour afficher le motif du volet.
3 Déterminez la vidéo suivante à émettre, puis appuyez sur la touche de
sélection NEXT à laquelle est affectée la vidéo sélectionnée.
La vidéo sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’aperçu.
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition)
77
4 Pour exécuter la transition, utilisez la touche AUTO TRANS ou le levier de
transition.
La vidéo de sortie du programme est progressivement effacée de l’écran
afin de laisser apparaître la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de
sélection NEXT.
Exemple de motif de volet
Chaque pression sur la touche AUTO TRANS ou le déplacement du levier
de transition entraîne la commutation de la vidéo de sortie du programme
vers la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT dans une
transition par volet.
Chapitre 4 Opération de commutation
Remarques
• La touche AUTO TRANS permet de modifier l’heure d’exécution d’une
transition.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de
transition » à la page 86.
• Vous pouvez définir une bordure pour la limite entre les vidéos
commutées par un volet.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition d’une
bordure pour un volet ou PIP » à la page 87.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 réglages de volet dans le sélecteur et
les reproduire aisément.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement des
réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage » à la page
103.
Motifs de volet
20 motifs peuvent être sélectionnés par volet.
Les motifs disponibles pour ce sélecteur et les numéros de motif sont les
suivants :
Les flèches figurant dans les motifs de volet indiquent le sens de la transition.
78
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition)
000
001
002
003
004
005
021
022
023
028
029
031
040
051
057
058
074
082
096
098
Chapitre 4 Opération de commutation
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition)
79
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image
dans l’image (PIP)
Vous pouvez composer des vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image
en insérant une vidéo dans une autre sous forme de petite fenêtre.
Vidéo intégrée
Chapitre 4 Opération de commutation
Remarque
Lorsque vous utilisez la fonction d’image dans l’image pour composer des
vidéos, vous pouvez vérifier le résultat de la vidéo composite dans la fenêtre
d’aperçu avant d’émettre la vidéo du programme.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de
la vidéo composite (aperçu des effets) » à la page 102.
Opération de base de l’image dans l’image
La procédure de base de la fonction d’image dans l’image la suivante :
Réglez le sélecteur en mode SW.
Appuyez sur la touche PIP.
Sélectionnez une vidéo à intégrer à l’aide des touches DSK/AUX 1 à 12.
Exécutez la fonction d’image dans l’image à l’aide de la touche PIP AUTO.
80
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP)
Exécution de la fonction image dans l’image
1
2
3
4
BRS-200
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
FOCUS
1
2
3
PRESET
0
.
CLEAR
RECALL
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
EXIT
X
Y
RIGHT
Z
DOWN
NEAR
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
SW
CAM
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
CAMERA
8
HIGH
1
1
2
2
3
4
3
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
10
11
11
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
12
12
1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le
sélecteur en mode SW.
3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour sélectionner une
vidéo à intégrer.
En cas d’affichage à visualiseur multiple, un repère x orange apparaît sur
la vidéo à incorporer.
4 Appuyez sur la touche PIP AUTO pour l’allumer en vert.
La vidéo sélectionnée à l’étape 3 est intégrée à la vidéo de sortie du
programme.
En cas d’affichage à visualiseur multiple, le repère x orange sur la vidéo à
incorporer disparaît et la vidéo est entourée d’un cadre rouge.
Une fois la transition terminée, la touche PIP AUTO s’allume en rouge.
Chapitre 4 Opération de commutation
2 Appuyez sur la touche PIP pour l’allumer.
Pour annuler la fonction image dans l’image
Une fois la transition terminée, lorsque la touche PIP AUTO est allumée en
rouge, appuyez sur la touche PIP AUTO. La touche PIP AUTO s’allume en vert.
Une fois la transition automatique terminée, la touche PIP AUTO s’éteint et
l’image incorporée disparaît.
Pour suspendre la transition d’image dans l’image (PIP AUTO)
Lorsque la touche PIP AUTO est allumée en vert (la transition est en cours),
appuyez sur la touche PIP AUTO pour suspendre la transition. Appuyez à
nouveau sur la touche pour restaurer la transition. Une fois la transition
terminée, la touche PIP AUTO s’allume en rouge.
Remarques
• La touche PIP AUTO permet de modifier l’heure d’exécution d’une
transition.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de
transition » à la page 86.
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP)
81
• Vous pouvez modifier la taille et la position d’affichage d’une vidéo
incorporée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la taille et de la
position d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image » à la
page 82.
• Vous pouvez définir la bordure d’une vidéo incorporée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition d’une bordure
pour un volet ou PIP » à la page 87.
• Vous pouvez rogner une partie indésirable d’une vidéo incorporée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour rogner une vidéo
incorporée pour l’image dans l’image » à la page 84.
Réglage de la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée dans
l’image dans l’image
Vous pouvez définir la taille et la position d’affichage d’une vidéo à incorporer
dans l’image dans l’image.
Chapitre 4 Opération de commutation
Réglage par défaut
Exemple de réglage 1
Exemple de réglage 2
Pour régler la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée à l’aide de la
manette de commande
BRS-200
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
RIGHT
Y
Z
Manette de commande
Touche FINE
X
DOWN
Touche CENTER
CENTER
CAM
1 Appuyez sur la touche MENU pour l’allumer.
2 Affichez la page 810 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
3 Tournez la manette située dans la partie supérieure de la manette de
commande dans le sens horaire ou antihoraire afin de spécifier la taille de la
vidéo incorporée.
Vous pouvez définir la taille de la vidéo entre 1/6 et 1/2 la taille plein écran.
82
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP)
pour augmenter la taille
pour diminuer la taille
4 Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche
ou vers la droite pour spécifier la position d’affichage de la vidéo
incorporée.
pour déplacer la vidéo incorporée vers le haut
droite
gauche
Pour afficher la vidéo incorporée au centre de l’écran
Appuyez sur la touche CENTER. La taille de l’image incorporée est divisée par
deux et l’image est centrée.
Pour réduire la vitesse de réglage de la manette de commande
Si vous appuyez sur la touche FINE pour l’allumer, la vitesse de changement de
réglage à l’aide de la manette de commande est réduite il est possible de
procéder à un réglage précis de la taille et de la position d’affichage. Appuyez à
nouveau sur la touche FINE pour restaurer la vitesse normale de réglage.
Chapitre 4 Opération de commutation
bas
Remarques
• Vous pouvez utiliser la manette de commande uniquement lorsque la touche
X, Y ou Z est allumée. La touche X correspond au mouvement horizontal de
la position d’affichage de la vidéo incorporée et la touche Y au mouvement
vertical. La touche Z correspond au réglage de la taille de la vidéo incorporée.
Si vous appuyez sur la touche X, Y ou Z pour l’éteindre, la fonction
correspondante est désactivée. Appuyez à nouveau sur la touche
correspondante pour activer la manette de commande.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 réglages relatifs à la taille et la position
d’affichage dans le registre du sélecteur et les reproduire aisément.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement des réglages
d’un volet, PIP et des options du menu de réglage » à la page 103.
Pour régler la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée à l’aide des
menus
Vous pouvez définir la taille et la position d’affichage d’une vidéo incorporée
dans l’image dans l’image en modifiant les valeurs de réglage dans le menu
plutôt qu’en utilisant la manette de commande.
1 Appuyez sur la touche MENU pour l’allumer.
2 Affichez la page 810 du menu.
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP)
83
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
PIP
SIZE
SIZE
1/2
DRCT NO.
None
PRESET
Exec
1/5
810
3 Tournez la commande F1 pour définir la taille de la vidéo incorporée sous
« SIZE ».
Vous pouvez définir la taille de la vidéo entre 1/6 et 1/2 de la taille plein
écran.
4 Appuyez sur la touche PAGE pour afficher la page 820 du menu.
PIP
POS
V POS
0.00
H POS
0.00
DRCT NO.
None
PRESET
Exec
2/5
820
5 Tournez les commandes F1 et F2 pour définir la position d’affichage de la
vidéo incorporée.
Chapitre 4 Opération de commutation
V POS : pour définir la position verticale entre –9,00 et 9,00
H POS : pour définir la position horizontale entre –16,00 et 16,00
Remarque
La plage de sélection possible pour « H POS » est –12,00 à 12,00 lorsque
« FORMAT » est défini sur « SD » à la page 951 du menu.
Pour rogner une vidéo incorporée pour l’image dans l’image
Vous pouvez rogner une partie indésirable d’une vidéo et l’incorporer dans
l’image dans l’image.
Rognage
1 Appuyez sur la touche MENU pour l’allumer.
2 Affichez la page 840 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
PIP
CROP
CROP
On
CROPPOS..
3 Tournez la commande F1 pour définir « On » sous « CROP ».
4 Appuyez sur la commande F2.
84
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP)
4/5
840
La page 841 du menu est affichée.
PIP
TOP
LEFT
RIGHT
BOTTOM
1/1
CROPPOS
9.0
–12.0
12.0
–9.0
841
5 Tournez les commandes F1 à F4 pour définir la position de rognage d’une
vidéo incorporée.
TOP : pour définir le côté supérieur entre –9,0 et 9,0 par incrément de 0,1
LEFT : pour définir le côté gauche entre –16,0 et 16,0 par incrément de 0,1
RIGHT : pour définir le côté droit entre –16,0 et 16,0 par incrément de 0,1
BOTTOM : pour définir le côté inférieur entre –9,0 et 9,0 par incrément de
0,1
Remarque
Les plages de sélection possibles sont –5,0 à 5,0 pour « TOP » et
« BOTTOM » et –8,0 à 8,0 pour « LEFT » et « RIGHT » lorsque
« FORMAT » est réglé sur « SD » à la page 951 du menu.
Chapitre 4 Opération de commutation
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP)
85
Réglage de l’heure de transition
L’heure de transition indique la durée d’un effet du début à la fin en unités de
trame.
Vous pouvez définir l’heure de transition pour l’exécution d’une transition à
l’aide des touches AUTO TRANS, PIP AUTO ou DSK AUTO dans une plage
comprise entre 0 et 999 trames.
1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le
sélecteur en mode SW.
La valeur de réglage de l’heure de transition apparaît sur l’afficheur audessus de la commande F4.
SW MODE
SNAP:
MV TYPE
XPT HOLD
ME AUTO
4
Off
30
2 Appuyez sur la commande F4 pour sélectionner l’option de réglage
souhaitée.
Chapitre 4 Opération de commutation
ME* AUTO : pour définir l’heure de transition pour un fondu enchaîné ou
un effet volet
DSK AUTO : pour définir l’heure de transition pour une insertion en aval
(DSK)
PIP AUTO : pour définir l’heure de transition pour l’image dans l’image
(PIP)
* ME est une abréviation pour Fondu enchaîné et effet et indique le fondu enchaîné et les effets de
transition par volet.
3 Tournez la commande F4 pour modifier la valeur de réglage.
Vous pouvez définir l’heure de transition entre 0 et 999 trames en unités de
trame.
Remarque
Vous pouvez également définir l’heure de transition sur les pages suivantes
du menu.
Page 943 du menu : ME AUTO, DSK AUTO, PIP AUTO
Page 760 du menu : DSK AUTO
Page 850 du menu : PIP AUTO
86
Réglage de l’heure de transition
Définition d’une bordure pour un volet ou PIP
La limite des vidéos à commuter à l’aide d’un volet et la trame d’une vidéo
incorporée dans l’image dans l’image sont appelées « bordure ». Vous pouvez
définir la couleur et la largeur d’une bordure.
Pour un volet
Pour l’image dans l’image
Bordure
Bordure
1 Définissez un motif de volet ou une vidéo à incorporer pour l’image dans
2 Appuyez sur la touche MENU.
3 Affichez la page 520 du menu pour un volet et la page 830 pour l’image
dans l’image.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
4 Tournez les commandes F1 et F4 pour modifier la couleur ou la largeur
Chapitre 4 Opération de commutation
l’image en vous reportant à la section « Commutation de la vidéo à l’aide
d’un volet » (page 76) ou « Réglage de la taille et de la position d’affichage
d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image » (page 82).
d’une bordure.
Exemple de volet
WIPE
LUM
SAT
HUE
WIDTH
2/2
BORDER
0.0
0.0
0.0
Off
520
LUM : pour définir la luminance entre 0,0 et 100,0 par incrément de 0,1
SAT : pour définir la saturation entre 0,0 et 100,0 par incrément de 0,1
HUE : pour définir la teinte en unités de 0,5
WIDTH : pour définir la largeur de la bordure entre 1 et 50 ou sur « Off »
(aucune bordure)
Remarque
Vous pouvez utiliser la manette de commande pour modifier la couleur d’une
bordure plutôt que les commandes F1 à F3. Inclinez la manette de commande
vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche ou vers la droite pour régler les
fonctions « LUM » (luminance) et « SAT » (saturation). Le fait de tourner le
cadran situé sur la partie supérieure de la manette de commande permet de
régler la fonction « HUE » (teinte).
Définition d’une bordure pour un volet ou PIP
87
Utilisation des barres de couleurs ou des caches
contre-cache couleur
Le sélecteur inclut les barres de couleur pour le réglage et les tests ainsi que les
caches contre-cache couleur utilisées comme arrière-plan. Vous pouvez affecter
ces signaux vidéo aux touches de sélection PGM ou NEXT pour les utiliser pour
la commutation vidéo ou la composition.
Affectation de la barre de couleurs ou du cache contre-cache couleur à la
touche de sélection PGM ou NEXT
Ouvrez la page 922 du menu et réglez « CLBR » (barre de couleur), « MAT1 »
(cache contre-cache couleur 1) ou « MAT2 » (cache contre-cache couleur 2)
sous « SIGNAL ».
Chapitre 4 Opération de commutation
INPUT
ASSIGN
XPT BTN
1
SIGNAL
CLBR
NAME
(4 caract.)
INHIBIT
Off
2/6
922
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour affecter les signaux
d’entrée vidéo aux touches de sélection PGM et NEXT (page 922 du menu) » à
la page 54.
Changement de couleur du cache contre-cache couleur
1 Affichez la page 610 du menu afin de modifier le cache contre-cache
couleur 1 ou la page 620 du menu pour modifier le cache contre-cache
couleur 2.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
Pour modifier le cache contre-cache couleur 1 :
MATT
MATT1
LUM
0.0
SAT
0.0
HUE
0.0
1/2
610
2 Tournez les commandes F1, F2 et F3 afin de modifier la couleur du cache
contre-cache couleur.
LUM : pour définir la luminance entre 0,0 et 100,0 par incrément de 0,1
SAT : pour définir la saturation entre 0,0 et 100,0 par incrément de 0,1
HUE : pour définir la teinte en unités de 0,5
Remarque
Vous pouvez utiliser la manette de commande pour modifier la couleur du cache
contre-cache couleur plutôt que les commandes F1 à F3.
Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche ou
vers la droite pour régler les fonctions « LUM » (luminance) et « SAT »
(saturation). Le fait de tourner le cadran situé sur la partie supérieure de la
manette de commande permet de régler la fonction « HUE » (teinte).
88
Utilisation des barres de couleurs ou des caches contre-cache couleur
Utilisation d’images fixes enregistrées dans la
mémoire de trame
Vous pouvez enregistrer la vidéo d’entrée dans la mémoire de trame en tant
qu’image fixe et l’utiliser comme source vidéo. Le sélecteur comporte deux
mémoires de trame : FM 1 et FM 2. Vous pouvez enregistrer une seule image
fixe dans chaque mémoire de trame.
1 Affichez la page 410 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
MEM
FREEZE
SIGNAL
DIST
FREEZE
1/4
IN 1
FM 1
Exec
410
2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le signal d’entrée à partir duquel
IN 1 à IN 4 : pour sélectionner l’entrée du signal vidéo à partir de l’un des
connecteurs SDI IN 1 à 4 situés à l’arrière de l’unité de traitement
IN 5 à IN 8 : pour sélectionner l’entrée du signal vidéo à partir du
connecteur d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente
pour carte IN1 à l’arrière de l’unité de traitement (Si la carte BRSA20HSD1 est installée, sélectionnez n’importe quelle touche parmi « IN
5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA-20DD1 ou BRSA-20SA1 est installée,
sélectionnez « IN 5 ».)
IN 9 : pour sélectionner l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur
d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte
IN2 à l’arrière de l’unité de traitement
FM 1, FM 2 : pour sélectionner l’image enregistrée dans la mémoire de
trame 1 ou 2 de l’unité de traitement
MAT1, MAT2 : pour sélectionner le cache contre-cache couleur 1 ou 2
pour une image d’arrière-plan
CLBR : pour sélectionner les barres de couleurs utilisées pour le réglage et
la transmission de test
PGM : pour sélectionner la vidéo de sortie du programme
PVW : pour sélectionner l’aperçu de la vidéo de sortie
Chapitre 4 Opération de commutation
vous souhaitez importer une image fixe vers la mémoire de trame
« SIGNAL ».
3 Tournez la commande F2 pour sélectionner la mémoire de trame dans
laquelle vous souhaitez enregistrer une image fixe sous « DIST ».
Vous pouvez sélectionner « FM 1 » (mémoire de trame 1) ou « FM 2 »
(mémoire de trame 2).
4 Appuyez sur la commande F3 (FREEZE).
L’image affichée au moment où vous appuyez sur la commande F3 est
enregistrée dans la mémoire de trame sous forme d’image fixe.
5 Appuyez deux fois sur la touche PAGE pour afficher la page 430 du menu.
MEM
LOAD
STORE
3/4
NV MEM
NOP
FM 1
430
Utilisation d’images fixes enregistrées dans la mémoire de trame
89
6 Tournez la commande F2 pour affecter la mémoire de trame dont vous
souhaitez enregistrer les données dans une mémoire non volatile sous
« STORE ».
Vous pouvez sélectionner « FM 1 », « FM 2 » ou « Both » (mémoires
de trame 1 et 2).
7 Appuyez sur la commande F2.
L’image fixe située dans la mémoire de trame sélectionnée est enregistrée
dans la mémoire non volatile. L’enregistrement d’une mémoire de trame
dure environ trois minutes.
Remarques
Chapitre 4 Opération de commutation
90
• L’image fixe enregistrée dans la mémoire non volatile est conservée, même si
le sélecteur est mis hors tension. Toutefois, l’image fixe située dans la
mémoire de trame et qui n’a pas été enregistrée dans la mémoire non volatile
est perdue lors de la mise hors tension du sélecteur.
• Pour reproduire l’image fixe à partir de la mémoire non volatile et
l’enregistrer dans la mémoire de trame, réglez « LOAD » sur « FM 1 »,
« FM 2 » ou « Both » à la page 430 du menu.
• Lors de la mise sous tension du sélecteur, les données situées dans la mémoire
non volatile sont automatiquement chargées dans la mémoire de trame.
Utilisation d’images fixes enregistrées dans la mémoire de trame
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de
l’insertion en aval (DSK)
Vous pouvez ajouter des caractères ou des graphiques à une vidéo comportant
un effet ou une composition. Lors de la procédure d’émission de la vidéo de
programme finale, cette action est exécutée selon l’insertion la plus faible et elle
est appelée « insertion en aval (DSK) ». Cette fonction est utile pour la
superposition de caractères.
Vidéo d’arrière-plan
Vidéo du programme
LESSON 1
Vidéo de premier plan
Vidéo DSK FILL
Remarque
Vous pouvez vérifier les résultats de la composition par insertion en aval dans
la fenêtre d’aperçu avant d’émettre la vidéo du programme.
Chapitre 4 Opération de commutation
LESSON 1
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de
la vidéo composite (aperçu des effets) » à la page 102.
Opération de base de la composition par insertion en aval
La procédure de base de la composition par insertion en aval est la suivante :
Réglez le sélecteur en mode SW.
Appuyez sur la touche DSK.
Sélectionnez une vidéo à composer (vidéo DSK FILL) à l’aide de l’une des
touches DSK/AUX 1 à 12.
Réglez la vidéo à composer.
Exécutez la composition par insertion en aval à l’aide de la touche
DSK AUTO.
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
91
1
2
3
5
BRS-200
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
FOCUS
1
2
3
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
SW
CAM
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
CAMERA
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
10
11
11
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
12
12
1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le
sélecteur en mode SW.
Chapitre 4 Opération de commutation
2 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer.
3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à
composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL).
En cas d’affichage à visualiseur multiple, un repère x orange apparaît sur
la vidéo DSK FILL (vidéos DSK FILL et DSK SOURCE pour la
composition divisée DSK).
4 Réglez la vidéo à composer.
Pour connaître la procédure de réglage de la vidéo, reportez-vous à la
section « Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion de luminance »
(page 93), « Composition d’une vidéo à l’aide de la fonction DSK split »
(page 95) ou « Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion Chroma »
(page 97).
5 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour l’allumer en vert.
La vidéo DSK FILL sélectionnée à l’étape 3 est superposée à la vidéo de
sortie du programme.
En cas d’affichage à visualiseur multiple, le repère x orange sur la vidéo
DSK FILL (vidéos DSK FILL et DSK SOURCE pour la composition
divisée DSK) disparaît et la vidéo est entourée d’un cadre rouge.
Une fois la transition terminée, la touche DSK AUTO s’allume en rouge.
Pour annuler la composition par insertion en aval
Lorsque la touche DSK AUTO est allumée en rouge après la fin de la transition,
appuyez sur la touche DSK AUTO. La touche DSK AUTO s’allume en vert.
Une fois la transition automatique terminée, la touche DSK AUTO s’éteint, puis
la composition par insertion en aval est annulée.
Pour suspendre la transition (DSK AUTO) de la composition par insertion en aval
Lorsque la touche DSK AUTO est allumée en vert (la transition est en cours),
appuyez sur la touche DSK AUTO. La transition est suspendue et la touche reste
92
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
allumée en vert. Appuyez à nouveau sur la touche pour restaurer la transition.
Une fois la transition terminée, la touche DSK AUTO s’allume en rouge.
Remarque
Appuyez sur la touche DSK AUTO pour modifier l’heure d’exécution d’une
transition.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de
transition » à la page 86.
Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion de luminance
La création d’une vidéo s’effectue par détection des différences au niveau des
composants du luminosité (luminance) afin de couper les parties indésirables de
la vidéo DSK FILL. Cette image est appelée « insertion de luminance ».
En général, les caractères brillants sur fond noir sont coupés de la vidéo DSK
FILL et superposés à une vidéo d’arrière-plan.
Dans l’exemple suivant, la chaîne de caractères « LESSON 1 » coupée de la
vidéo DSK FILL est composée avec la vidéo d’arrière-plan.
Vidéo DSK FILL
Composition par insertion
de luminance
LESSON 1
LESSON 1
Arrière-plan noir
Chapitre 4 Opération de commutation
Vidéo d’arrière-plan
Opération de base de l’insertion de luminance
Réglez le sélecteur en mode SW.
Appuyez sur la touche DSK.
Sélectionnez une vidéo DSK FILL à l’aide de l’une des touches DSK/AUX
1 à 12.
Sélectionnez « Lum » pour le « TYPE » à la page 710 du menu.
Réglez la vidéo à composer à la page 720 du menu.
Exécutez la composition par insertion en aval à l’aide de la touche
DSK AUTO.
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
93
1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le
sélecteur en mode SW.
2 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer.
3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à
composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL).
4 Affichez la page 710 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
DSK
TYPE
FILL
SOURCE
KEYMODE
Lum
(4 caract.)
----
INVERT
Off
1/6
710
5 Tournez la commande F1 pour sélectionner « Lum » (luminance) sous
« TYPE ».
Remarque
Chapitre 4 Opération de commutation
Si vous souhaitez composer une partie sombre sur un arrière-plan brillant
dans l’image, tournez la commande F4 pour sélectionner « On » sous
« INVERT ».
6 Appuyez sur la touche PAGE pour afficher la page 720 du menu.
DSK
CLIP
GAIN
TRANSP
2/6
ADJUST
50
50.0
0.0
720
7 Tournez les commandes F1, F2 et F3 pour régler l’image composite
affichée dans la fenêtre d’aperçu.
CLIP : pour régler l’état tronqué d’une image d’arrière-plan dans une plage
comprise entre 0 et 100
GAIN : pour régler la netteté du contour dans une plage comprise entre 0,0
et 100,0
TRANSP : pour régler la transparence des caractères ou des graphiques à
composer dans une plage comprise entre 0,0 et 100,0 par incréments de
0,1
8 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour exécuter la transition DSK.
La vidéo composite DSK est appliquée à la sortie du programme.
Remarque
Si « DSK CLN » est défini sur « On » à la page 933 du menu, la vidéo
composite DSK ne s’affiche pas dans la fenêtre d’aperçu. Réglez « DSK CLN »
sur « Off » (page 102).
Lorsqu’une transition est terminée, la vidéo composite disparaît de la fenêtre
d’aperçu, même si « DSK CLN » est réglé sur « Off ».
94
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
Composition d’une vidéo à l’aide de la fonction DSK split
La fonction DSK split permet d’affecter une vidéo DSK SOURCE spécifique
déterminant la zone de composition d’une vidéo, séparément d’une vidéo DSK
FILL.
En général, la vidéo DSK SOURCE est une image monochrome définissant la
zone de caractères, de sorte que seule la zone de caractères de la vidéo DSK
FILL peut être composée avec une vidéo d’arrière-plan.
Dans l’exemple suivant, seule la zone « LESSON 1 » coupée de la vidéo DSK
FILL est composée avec la vidéo d’arrière-plan.
Vidéo DSK FILL
Composition DSK split
Vidéo d’arrière-plan
Vidéo DSK SOURCE
Opération de base de la fonction DSK split
Reliez la vidéo DSK FILL à la vidéo DSK SOURCE à la page 941 du menu.
Chapitre 4 Opération de commutation
LESSON 1
Réglez le sélecteur en mode SW.
Appuyez sur la touche DSK.
Sélectionnez la vidéo DSK FILL à l’aide de l’une des touches DSK/AUX 1 à 12.
Sélectionnez « Split » pour le « TYPE » à la page 710 du menu.
Réglez la vidéo à composer à la page 720 du menu.
Exécutez la composition par insertion en aval à l’aide de la touche DSK AUTO.
1 Affichez la page 941 du menu.
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
95
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
PANEL
DSK BUS
XPT BTN
1
FILL
(4 caract.)
SIGNAL
IN 1
SOURCE
(4 caract.)
1/5
941
2 Tournez la commande F1 (ou F2) pour spécifier le signal d’entrée affecté
aux touches de sélection PGM 1 à 12 comme une vidéo DSK FILL, sous
« XPT BTN » (touche de connexion) et « FILL ».
3 Tournez la commande F3 (ou F4) pour sélectionner une vidéo DSK
SOURCE sous « SIGNAL » et « SOURCE ».
Remarque
Les réglages de « XPT BTN » et « FILL », ainsi que ceux de « SIGNAL »
et « SOURCE » changent simultanément.
4 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le
sélecteur en mode SW.
Chapitre 4 Opération de commutation
Remarque
Si vous modifiez la vidéo source DSK à l’étape 3, « Save setup data?
[PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la
touche PAGE pour enregistrer les données.
5 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer.
6 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à
composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL).
7 Affichez la page 710 du menu.
DSK
KEYMODE
TYPE
Split
FILL
(4 caract.)
SOURCE
(4 caract.)
INVERT
Off
1/6
710
8 Tournez la commande F1 pour sélectionner « Split » sous « TYPE ».
Les signaux sélectionnés aux étapes 6 et 3 sont affichés sous « FILL » et
« SOURCE », respectivement.
Remarques
• Vous pouvez changer le signal DSK FILL affiché sous « FILL » en
tournant la commande F2.
• Si vous souhaitez composer une partie de la vidéo DSK FILL en utilisant
une partie sombre sur un arrière-plan brillant dans la vidéo DSK
SOURCE, tournez la touche F4 pour sélectionner « On » sous
« INVERT ».
9 Appuyez sur la touche PAGE pour afficher la page 720 du menu.
DSK
ADJUST
96
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
CLIP
50
GAIN
50.0
TRANSP
0.0
2/6
720
10 Tournez les commandes F1, F2 et F3 pour régler l’image composite
affichée dans la fenêtre d’aperçu.
CLIP : pour régler l’état tronqué d’une image d’arrière-plan dans une plage
comprise entre 0 et 100
GAIN : pour régler la netteté du contour dans une plage comprise entre 0,0
et 100,0
TRANSP : pour régler la transparence des caractères ou des graphiques à
composer dans une plage comprise entre 0,0 et 100,0 par incréments de
0,1
11 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour exécuter la transition DSK.
La vidéo composite DSK est appliquée à la sortie du programme.
Remarque
Pour utiliser une image monochromatique (cache contre-cache couleur) comme vidéo
DSK FILL
1 Affichez la page 750 du menu.
DSK
LUM
SAT
HUE
FILL
5/6
MAT
0.0
0.0
0.0
Off
750
2 Tournez les commandes F1, F2 et F3 pour régler les fonctions « LUM »
Chapitre 4 Opération de commutation
Si « DSK CLN » est défini sur « On » à la page 933 du menu, la vidéo
composite DSK ne s’affiche pas dans la fenêtre d’aperçu. Réglez « DSK CLN »
sur « Off » (page 102).
Lorsqu’une transition est terminée, la vidéo composite disparaît de la fenêtre
d’aperçu, même si « DSK CLN » est réglé sur « Off ».
(luminance), « SAT » (saturation) et « HUE » (teinte) de l’image
monochromatique.
3 Tournez la commande F4 pour régler « FILL » sur « On ».
Lors de l’exécution de la transition DSK, l’image monochromatique réglée
est composée comme une vidéo DSK FILL.
Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion Chroma
La création d’une vidéo s’effectue par détection d’un composant de couleur
spécifique (chroma) pour couper une partie de la vidéo DSK FILL. Cette image
est appelée « insertion chroma ».
En général, un sujet est filmé sur un arrière-plan bleu ; l’arrière-plan comportant
le composant bleu est coupé, puis seul le sujet est superposé sur une vidéo
d’arrière-plan.
Dans l’exemple suivant, seule la personne coupée de la vidéo DSK FILL est
composée avec la vidéo d’arrière-plan.
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
97
Vidéo d’arrière-plan
Vidéo DSK FILL
Composition par insertion
Chroma
Arrière-plan bleu
Opération de base de l’insertion chroma
Il existe deux méthodes de réglage de l’insertion chroma à partir du sélecteur :
• réglage automatique de l’insertion chroma en spécifiant la couleur par
déplacement du curseur affiché dans la fenêtre d’aperçu à l’aide de la manette
de commande
• réglage manuel de l’insertion chroma à partir du menu
Vous pouvez également régler manuellement l’insertion chroma après l’avoir
spécifiée à l’aide de la manette de commande.
Chapitre 4 Opération de commutation
Réglez le sélecteur en mode SW.
Appuyez sur la touche DSK.
Sélectionnez une vidéo DSK FILL à l’aide de l’une des touches DSK/AUX 1 à 12.
Sélectionnez « Chroma » pour le « TYPE » à la page 710 du menu.
Spécifiez automatiquement l’insertion
chroma à l’aide de la manette de
commande.
Spécifiez manuellement l’insertion chroma
à la page 740 du menu.
Exécutez la composition par insertion en aval à l’aide de la touche DSK AUTO.
Pour spécifier automatiquement l’insertion chroma à l’aide de la manette de commande
Remarques
• Si « PGM OUT » est réglé sur « Off » à la page 935 du menu, le curseur et la
vidéo de l’insertion chroma ne sont pas affichés dans la fenêtre de sortie du
programme.
• Si « DSK CLN » est défini sur « On » à la page 933 du menu, la vidéo
composite DSK ne s’affiche pas dans la fenêtre d’aperçu. Réglez « DSK
CLN » sur « Off » (page 102).
Lorsqu’une transition est terminée, la vidéo composite disparaît de la fenêtre
d’aperçu, même si « DSK CLN » est réglé sur « Off ».
98
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
BRS-200
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
RIGHT
Y
Z
Manette de commande
Touche FINE
X
DOWN
Touches X, Y et Z
CENTER
CAM
Touche CENTER
1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le
sélecteur en mode SW.
2 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer.
3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à
composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL).
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
DSK
KEYMODE
TYPE
Chroma
FILL
(4 caract.)
SOURCE
----
INVERT
Off
1/6
710
5 Tournez la commande F1 pour sélectionner « Chroma » sous « TYPE ».
Remarque
Vous pouvez changer la vidéo DSK FILL sélectionnée à l’aide des touches
DSK/AUX en tournant la commande F2.
Chapitre 4 Opération de commutation
4 Affichez la page 710 du menu.
6 Appuyez deux fois sur la touche PAGE pour afficher la page 730 du menu.
DSK
AUTO CK
CURSORON
AUTO
Exec
Exec
3/6
730
7 Appuyez sur la commande F1 (CURSORON) ou tournez le cadran situé
dans la partie supérieur de la manette de commande dans le sens horaire.
Le curseur de croisement apparaît dans la fenêtre d’aperçu.
8 Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche
ou vers la droite pour aligner le centre du curseur sur la couleur à supprimer.
déplacement du curseur vers le haut
Curseur de croisement
droite
gauche
bas
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
99
9 Appuyez sur la commande F2 (AUTO) ou tournez le cadran situé dans la
partie supérieur de la manette de commande dans le sens antihoraire.
Le curseur de croisement disparaît et l’image composite s’affiche dans la
fenêtre d’aperçu.
Remarques
Chapitre 4 Opération de commutation
• Appuyez sur la touche CENTER pour spécifier automatiquement
l’insertion chroma plutôt qu’utiliser la commande F2 ou le cadran situé
dans la partie supérieure de la manette de commande. Lorsque vous
appuyez sur la touche CENTER, le curseur de croisement revient au
centre de la fenêtre.
• Tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de
commande dans le sens horaire à l’étape 9 pour restaurer la fenêtre
d’aperçu de l’étape 8.
10 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour exécuter la transition DSK.
La vidéo composite DSK est appliquée à la sortie du programme.
Pour réduire la vitesse de déplacement de la manette de commande
Si vous appuyez sur la touche FINE pour l’allumer, la vitesse de changement de
réglage à l’aide de la manette de commande est réduite il est possible de
procéder à un réglage précis de la position du curseur de croisement. Appuyez
à nouveau sur la touche FINE pour l’éteindre et rétablir la vitesse de
déplacement normale.
Remarque
Vous pouvez utiliser la manette de commande uniquement lorsque la touche X,
Y ou Z est allumée. La touche X correspond au mouvement horizontal du
curseur et la touche Y au mouvement vertical. La touche Z correspond au
fonctionnement du cadran sur la manette de commande. Si vous appuyez sur la
touche X, Y ou Z pour l’éteindre, la fonction correspondante est désactivée.
Appuyez à nouveau sur la touche correspondante pour activer la manette de
commande.
Pour régler manuellement l’insertion chroma à partir du menu
Vous pouvez spécifier la couleur de l’insertion chroma en modifiant les valeurs
de réglage dans le menu plutôt qu’à l’aide de la manette de commande.
Remarques
• Si le curseur de croisement est affiché dans la fenêtre d’aperçu, il n’est pas
possible de régler manuellement l’insertion chroma. Avant utilisation tournez
le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande dans le
sens antihoraire pour désactiver le curseur.
• Si « DSK CLN » est défini sur « On » à la page 933 du menu, la vidéo
composite DSK ne s’affiche pas dans la fenêtre d’aperçu. Réglez « DSK
CLN » sur « Off » (page 102).
Lorsqu’une transition est terminée, la vidéo composite disparaît de la fenêtre
d’aperçu, même si « DSK CLN » est réglé sur « Off ».
100
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le
sélecteur en mode SW.
2 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer.
3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à
composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL).
4 Affichez la page 710 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
DSK
TYPE
FILL
SOURCE
INVERT
1/6
KEYMODE
Chroma
(4 caract.)
----
Off
710
5 Tournez la commande F1 pour sélectionner « Chroma » sous « TYPE ».
Remarque
6 Appuyez trois fois sur la touche PAGE pour afficher la page 740 du menu.
DSK
CLIP
GAIN
HUE
ANGLE
4/6
CK ADJ
50
50.0
0.0
5.0
740
7 Tournez les commandes F1, F2, F3 et F4 pour régler la vidéo composite
affichée dans la fenêtre d’aperçu.
CLIP : pour régler l’état tronqué d’une image d’arrière-plan dans une plage
comprise entre 0 et 100
GAIN : pour régler la netteté du contour dans une plage comprise entre 0,0
et 100,0
HUE : pour régler la teinte dans une plage comprise entre 0,0 et 359,5 par
incréments de 0,5
ANGLE : pour régler la zone de l’espace de couleur dans une plage
comprise entre 5,0 et 90,0 par incréments de 0,5
Chapitre 4 Opération de commutation
Pour remplacer la partie à couper par la partie à laisser, tournez la
commande F4 de manière à sélectionner « On » sous « INVERT ».
Remarque
« ANGLE » est une valeur indiquant un groupe de couleurs similaires à la
couleur spécifiée avec la fonction « HUE ». Le réglage de l’« ANGLE » sur
« 90.0 » spécifie les couleurs d’une étendue, environ 45 degrés par rapport
au groupe de couleurs défini avec la fonction « HUE » dans l’espace de
couleur.
8 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour exécuter la transition DSK.
La vidéo composite DSK est appliquée à la sortie du programme.
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK)
101
Vérification des résultats de la vidéo composite
(aperçu des effets)
Vous pouvez vérifier et corriger les résultats de la composition PIP (image dans
l’image) ou DSK (insertion en aval) dans la fenêtre d’aperçu avant de l’afficher
comme vidéo de sortie du programme.
1 Affichez la page 933 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
OUTPUT
DSK CLN
PIP CLN
3/6
PVWMODE
On
On
933
2 Tournez la commande F1 ou F2 pour régler le mode de sortie dans la fenêtre
d’aperçu.
Chapitre 4 Opération de commutation
DSK CLN : à régler sur « Off » si vous souhaitez afficher un aperçu de la
vidéo comme les résultats de la composition DSK.
PIP CLN : à régler sur « Off » si vous souhaitez afficher un aperçu de la
vidéo comme les résultats de la fonction PIP.
Si vous avez modifié le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT]
(no) » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur la touche PAGE.
Le réglage est enregistré.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer le réglage, appuyez sur la touche EXIT.
À propos de la fenêtre d’aperçu et de la vidéo de sortie du
programme
Après avoir exécuté les étapes précédentes, les résultats de la composition PIP
ou DSK s’affichent dans la fenêtre d’aperçu. Si la composition PIP ou DSK a
été exécutée à l’aide de la touche AUTO TRANS, la touche CUT ou le levier de
transition ainsi que la vidéo créée s’affiche dans la fenêtre du programme (la
touche PIP AUTO s’allume en vert ou la touche DSK AUTO s’allume en
rouge), les résultats de la composition PIP ou DSK disparaît de la fenêtre
d’aperçu.
Si la vidéo composite PIP ou DSK est effacée de la fenêtre du programme (la
touche PIP AUTO s’allume en vert ou la touche DSK AUTO s’éteint), les
résultats de la composition PIP ou DSK sont affichés dans la fenêtre d’aperçu.
102
Vérification des résultats de la vidéo composite (aperçu des effets)
Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des
options du menu de réglage
Vous pouvez enregistrer les réglages d’un volet, de la fonction PIP (image dans
l’image) et les options du menu de réglage dans les registres du sélecteur et les
reproduire au besoin.
Il existe trois fonctions d’enregistrement :
Options de réglage à
enregistrer
Numéros de
registre
Nombre
maximum de
registres
Instantané
Configuration des
Numéros
données des pages 400 d’instantané 0 à 99
à 850 du menu de
réglage
100
Volet direct
Motif de volet
Numéros 0 à 9 de
volet direct
10
PIP direct
Taille et position
d’affichage de la vidéo
incorporée pour PIP
Numéros de PIP
direct 0 à 9
10
Remarques
• Un registre d’instantané peut enregistrer toutes les données sur les pages 400
à 850 du menu de réglage, à l’exception du réglage de la date à la page 440 du
menu.
• Utilisez la fonction d’instantané pour enregistrer les options de réglage pour
la fonction PIP qui ne peuvent pas être enregistrées à partir de la fonction PIP
direct, telles que les données de rognage (page 84).
Touches numériques
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
0
.
Chapitre 4 Opération de commutation
Fonction
MENU
DIRECT
RECALL
Touche DIRECT RECALL
3
PRESET
Touche PRESET
CLEAR
RECALL
Touche RECALL
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
1 Le cas échéant, définissez les options que vous souhaitez enregistrer.
• Pour enregistrer les données d’instantané, procédez aux réglages indiqués
aux pages 400 à 850 du menu en vous reportant à la section « Préparatifs »
du chapitre 3 ou à la « Liste des menus » dans l’annexe.
• Pour enregistrer les motifs de volet, reportez-vous à la section
« Commutation de la vidéo à l’aide d’un volet » à la page 76.
• Pour enregistrer la taille et la position d’affichage de la vidéo PIP,
reportez-vous à la section « Réglage de la taille et de la position
d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image » à la page
82.
2 Vérifiez que la touche du mode SW est allumée.
Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage
103
Si la touche du mode SW n’est pas allumée, appuyez dessus pour l’allumer
et régler le sélecteur en mode SW.
3 Vérifiez que « DIRECT » apparaît sur l’afficheur au-dessus de la
commande F3.
Si « DIRECT » n’est pas affiché, appuyez sur la commande F3 pour
l’afficher.
4 Tournez la commande F3 pour afficher « SS » (instantané), « Wipe », ou
« PIP » sous « DIRECT » en fonction du réglage que vous souhaitez
enregistrer.
« SNAP: », « WIPE: », ou « PIP: » s’affiche en bas à gauche de l’afficheur.
Exemple de volet :
SW MODE
WIPE:
MV TYPE
4
XPT HOLD
Off
DIRECT
Wipe
ME AUTO
30
5 Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte.
Chapitre 4 Opération de commutation
Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour
l’éteindre.
6 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir un numéro de registre.
Pour enregistrer un registre d’instantané, saisissez un numéro d’instantané
compris entre 0 et 99. Pour enregistrer un motif de volet ou les réglages
d’une vidéo PIP, saisissez un numéro de volet direct compris entre 0 et 9 ou
bien un numéro de PIP direct compris entre 0 et 9.
Le numéro sélectionné apparaît et clignote près de « SNAP: », « WIPE: »
ou « PIP: » en bas à gauche de l’afficheur.
SW MODE
MV TYPE
XPT HOLD
DIRECT
ME AUTO
WIPE: 1
4
Off
Wipe
30
Clignote.
7 Maintenez la touche PRESET enfoncée.
Le texte « Storing Preset Data. » apparaît en bas à gauche de l’afficheur et
le réglage est enregistré.
Pour reproduire les réglages enregistrés
1 Vérifiez que la touche du mode SW est allumée.
Si la touche du mode SW n’est pas allumée, appuyez dessus pour l’allumer
et régler le sélecteur en mode SW.
2 Vérifiez que « DIRECT » apparaît sur l’afficheur au-dessus de la
commande F3.
Si « DIRECT » n’est pas affiché, appuyez sur la commande F3 pour
l’afficher.
3 Tournez la commande F3 pour afficher « SS », « Wipe » ou « PIP » sous
« DIRECT » en fonction du réglage que vous souhaitez reproduire.
104
Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage
« SNAP: », « WIPE: » ou « PIP: » s’affiche en bas à gauche de l’afficheur.
4 Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte.
Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour
l’éteindre.
5 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de registre
dans lequel est enregistré le réglage que vous souhaitez reproduire.
6 Appuyez sur la touche RECALL .
Le réglage d’un instantané, d’un volet ou d’un PIP enregistré dans le
numéro de registre sélectionné est reproduit.
Remarque
En fonctionnement normal, la fonction de reproduction directe permet de
reproduire des données d’instantané enregistrées dans les numéros d’instantané
0 à 9. Pour reproduire des données d’instantané enregistrées dans le numéro 11
ou un numéro supérieur à l’aide de la fonction de reproduction directe,
définissez la « Bank » à la page 945 du menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour reproduire le numéro
d’instantané à l’aide de la touche DIRECT RECALL (page 945 du menu) » à la
page 150.
Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage
Chapitre 4 Opération de commutation
Fonction de reproduction directe
Si vous allumez la touche DIRECT RECALL à l’étape 4, vous pouvez
facilement reproduire le réglage enregistré dans l’un des numéros de registre 0
à 9 en appuyant sur la touche numérique 0 à 9 correspondante.
La fonction de reproduction directe est pratique pour commuter instantanément
le réglage, car vous pouvez reproduire le réglage enregistré par simple pression
sur une touche.
105
Chapitre 4 Opération de commutation
106
Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage
Utilisation de la caméra
VISCA
5
Chapitre
Avant d’utiliser la caméra
Le sélecteur est équipé d’un connecteur VISCA. VISCA (Architecture de
commande de système vidéo - VIdeo System Control Architecture) est une
technologie utilisée pour commander un périphérique vidéo à partir d’un
équipement externe.
Ce chapitre décrit la procédure de commande à distance de caméras Sony
compatibles VISCA de la série BRC raccordées au sélecteur. Avant de
commencer, vérifiez les éléments suivants :
Remarque
Les opérations pouvant être commandées à partir du sélecteur sont limitées et
dépendent des fonctions de la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec la caméra.
Avant d’utiliser la caméra
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Les opérations suivantes des caméras sont commandées à distance :
• Panoramique/inclinaison
• Zoom
• Mise au point
• Exposition
• Balance des blancs
• Fonctionnement des menus de la caméra
107
Réglage du sélecteur en mode CAM
Appuyez sur la touche du mode CAM sur le bloc commande pour l’allumer. Les
deux touches du mode CAM fonctionnent de la même manière.
Le sélecteur passe en mode CAM. L’afficheur passe en mode CAM et affiche
le nom de la caméra sélectionnée en haut à gauche.
Nom de la caméra
SIG:CAM1 FOCUS
POS:
MANUAL
SPEED
1/1000
CONSTANT CONSTANT 1/5
1/8
15/24
951
BRS-200
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
FOCUS
1
2
3
PRESET
0
.
CLEAR
RECALL
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
EXIT
X
Y
RIGHT
Z
DOWN
NEAR
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
SW
CAM
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
108
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
CAMERA
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
10
11
11
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
12
12
Touches du mode CAM
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche du mode CAM, il est possible que le message
« Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » ou « Reboot system?
[PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaisse sur l’afficheur. Si vous appuyez sur
la touche PAGE, le sélecteur passe en mode CAM après avoir enregistré les
données et redémarré le système. Si vous appuyez sur la touche EXIT, le
sélecteur passe en mode menu sans enregistrer les données. Appuyez à
nouveau la touche du mode CAM.
• Si vous affichez l’écran MV (visualiseur multiple), un repère bleu x apparaît
sur l’image de la caméra commandée à partir du sélecteur.
Avant d’utiliser la caméra
Sélection de la caméra à contrôler
Cette section explique la procédure de sélection de la caméra que vous souhaitez
commander à partir du sélecteur.
1
BRS-200
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
3
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
FOCUS
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
SW
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
MV
10
11
12
10
11
12
CAMERA
CAMERA
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
11
12
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
2
sélecteur en mode CAM.
2 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA à laquelle est
affectée la caméra que vous souhaitez commander.
La touche sélectionnée s’allume en orange et les informations sur la caméra
sélectionnée apparaissent sur l’afficheur.
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche à laquelle est affectée une caméra qu’il n’est
pas possible de commander, l’afficheur indique « ----- ».
• Si la caméra ne prend pas en charge le réglage défini initialement ou
modifié sur l’afficheur, le réglage indiqué sur l’afficheur peut être modifié
pour correspondre à celui pris en charge par la caméra après un court
instant.
Avant d’utiliser la caméra
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
1 Appuyez sur la touche du mode CAM pour l’allumer afin de régler le
109
Commande de la caméra
Le sélecteur peut commander la mise au point, l’exposition, la balance des
blancs, le panoramique/inclinaison et le zoom d’une caméra.
Touche O P AF
Touche BK LIGHT
Touche AUTO/MANUAL
Touche SPT LIGHT
Touche PST SPD
P/T Touche RESET
Touche O P AWB
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
SW
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
CAMERA
1
2
3
4
LOW
8
HIGH
9
PRESET SPEED
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Réglage de la mise au point de la caméra
Lorsque le sélecteur est en mode CAM, le réglage de la mise au point de la
caméra sélectionnée apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F1
(FOCUS).
SIG: CAM1
FOCUS
SPEED
POS:
AUTO
1/1000
CONSTANT CONSTANT
1/8
15/24
Pour effectuer la mise au point automatique de la caméra sur un sujet
Appuyez sur la touche AUTO/MANUAL pour l’allumer. L’afficheur indique
« AUTO » sous « FOCUS ».
En mode AUTO, la caméra effectue automatiquement la mise au point sur le
sujet affiché au centre de l’écran.
S’allume
AUTO/MANUAL
AUX 1
Remarque
Pour les caméras BRC-Z700 ou BRC-Z330, l’allumage de la touche AUTO/
MANUAL entraîne l’affichage de l’indication « ASSIST » sous « FOCUS »
lorsque AF ASSIST est réglé sur ON dans le menu de la caméra. Dans ce cas,
vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la commande F1
(FOCUS). Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la
caméra.
110
Commande de la caméra
Pour effectuer la mise au point manuelle de la caméra sur un sujet
1 Appuyez sur la touche AUTO/MANUAL pour l’éteindre.
« MANUAL » apparaît sur l’afficheur sous l’indication « FOCUS ».
2 Tournez la commande F1 dans le sens horaire ou antihoraire pour que la
caméra effectue la mise au point sur le sujet.
FOCUS
pour faire la mise au point sur
un sujet proche
pour faire la mise au point sur un
sujet éloigné
NEAR
FAR
F1
Pour effectuer la mise au point automatique sur un sujet par simple pression sur une
touche pendant le réglage manuel de la mise au point
O P AF
AUX 2
Réglage de l’exposition
Vous pouvez modifier les valeurs de réglage de l’exposition en fonction du
mode d’exposition défini pour la caméra.
Lorsque le sélecteur est en mode CAM, le réglage de l’exposition de la caméra
sélectionnée apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F2 (BRIGHT).
SIG: CAM1
POS:
FOCUS
AUTO
SPEED
1/1000
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Lorsque l’afficheur indique « MANUAL » sous « FOCUS », appuyez sur la
touche O P AF.
La fonction de mise au point automatique par simple pression sur une touche est
activée et la caméra effectue automatiquement la mise au point sur le sujet au
centre de l’écran.
CONSTANT CONSTANT
1/8
15/24
Pour régler l’exposition
Pour régler l’exposition, utilisez la commande F2 (BRIGHT).
Les options de réglage varient en fonction du mode d’exposition défini par la
caméra.
Commande de la caméra
111
BRIGHT
F2
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Réglage du mode
d’exposition sur la
caméra
Indication sur
l’afficheur au-dessus
de la commande F2
Procédure de réglage
FULL AUTO
AUTO
Réglage de l’exposition
automatique à l’aide de la
sensibilité, de la vitesse de
l’obturateur et de l’iris.
SHUTTER Pri
SPEED
Réglage manuel de la vitesse
de l’obturateur en tournant la
commande F2.
IRIS Pri
IRIS
Réglage manuel de l’iris en
tournant la commande F2.
GAIN Pri
GAIN
Réglage manuel du gain en
tournant la commande F2.
MANUAL
SPEED, IRIS ou GAIN
(sélectionné en
appuyant sur la
commande F2)
Réglez manuellement la vitesse
de l’obturateur, de l’iris ou du
gain présentée sur l’afficheur en
tournant la commande F2.
Remarque
Si « BRIGHT » est réglé sur « IRIS+G » à la page 914 du menu pour la caméra
BRC-H700, BRC-Z700 ou BRC-Z330, « IRIS/dB » s’affiche sous « IRIS » et
vous pouvez régler manuellement l’iris ou le gain de la caméra en tournant la
commande F2.
Pour activer la compensation de l’exposition
Si EX-COMP (compensation de l’exposition) est réglé sur ON dans le menu de
la caméra, appuyez plusieurs fois sur la commande F2 jusqu’à ce que « EXCOMP » apparaissent sur l’afficheur, au-dessus de la commande F2. La
compensation d’exposition est activée.
SIG: CAM1
FOCUS
EX-COMP
POS:
AUTO
0
CONSTANT CONSTANT
1/8
15/24
Tournez la commande F2 pour régler le niveau de la compensation de
l’exposition sous « EX-COMP ».
Pour activer la compensation de contre-jour
Si vous filmez un sujet derrière lequel apparaît une source lumineuse qui
assombrit le sujet, utilisez la fonction de compensation de contre-jour.
Lorsque vous appuyez sur la touche BK LIGHT pour l’allumer, la fonction de
compensation de contre-jour de la caméra est activée.
112
Commande de la caméra
S’allume
BK LIGHT
PGM
Appuyez à nouveau sur la touche BK LIGHT pour l’éteindre et ainsi désactiver
la fonction de compensation de contre-jour.
Pour plus de détails sur la fonction de compensation de contre-jour, reportezvous au mode d’emploi fourni avec la caméra.
Remarques
• La touche BK LIGHT est inopérante lorsque le mode d’exposition de la
caméra est réglé sur MANUAL.
• Si vous appuyez sur la touche BK LIGHT lorsque la fonction de
compensation d’éclairage est activée pour la caméra BRC-H700, BRC-Z700
ou BRC-Z330, la compensation d’éclairage est désactivée et la compensation
de contre-jour activée.
• Pour la caméra BRC-300/300P, la touche BK LIGHT fonctionne uniquement
lorsque le mode d’exposition est réglé sur FULL AUTO sur la caméra.
Si une partie d’un sujet filmé est illuminée, la fonction de compensation
d’éclairage règle l’exposition selon un niveau plus sombre.
Lorsque vous appuyez sur la touche SPT LIGHT pour l’allumer, la fonction de
compensation d’éclairage de la caméra est activée.
S’allume
SPT LIGHT
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Pour activer la compensation d’éclairage (uniquement pour la caméra BRC-H700, BRCZ700 ou BRC-Z330)
PVW
Appuyez à nouveau sur la touche SPT LIGHT pour l’éteindre et ainsi désactiver
la fonction de compensation d’éclairage.
Pour plus de détails sur la fonction de compensation d’éclairage, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec la caméra.
Remarques
• La touche SPT LIGHT est inopérante lorsque le mode d’exposition de la
caméra est réglé sur MANUAL.
• Si vous appuyez sur la touche SPT LIGHT lorsque la fonction de
compensation de contre-jour est activée, cette dernière est désactivée et la
compensation d’éclairage est activée.
• La caméra BRC-300/300P n’est pas équipée de la fonction de compensation
d’éclairage.
Commande de la caméra
113
Réglage de la balance des blancs
Affichez un objet blanc sous les mêmes conditions d’éclairage que le sujet filmé
et effectuez un zoom sur cet objet à l’écran. (Vous pouvez utiliser un mur blanc,
etc., plutôt qu’un objet blanc.) Utilisez l’objet blanc, etc., pour régler la balance
des blancs.
Appuyez sur la touche O P AWB. La balance des blancs par simple pression de
la caméra est réglée automatiquement.
O P AWB
MV
Pour plus de détails sur la balance des blancs par simple pression sur une
touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra.
Zoom
Pour utiliser le zoom à l’aide de la manette de commande
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Tournez le cadran situé sur la partie supérieure de la manette de commande dans
le sens horaire ou antihoraire. Si vous tournez le cadran dans le sens horaire, le
sujet devient plus grand. Si vous le tournez dans le sens antihoraire, le sujet
devient plus petit.
Le sujet devient plus petit
(grand angle)
Le sujet devient plus grand
(téléobjectif)
Manette de commande
Pour inverser le fonctionnement du zoom
Vous pouvez inverser le sens de rotation du cadran situé dans la partie
supérieure de la manette de commande pour l’utilisation du zoom.
1 Affichez la page 914 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
CAMERA
PAN DIR
TILT DIR
ZOOM DIR
BRIGHT
4/8
MODE
Normal
Normal
Reverse
IRIS
914
2 Tournez la commande F3 (ZOOM) pour sélectionner « Reverse » sous
« ZOOM DIR ».
114
Commande de la caméra
Le sujet devient alors plus petit lorsque vous tournez le cadran situé dans la
partie supérieure de la manette de commande dans le sens horaire et il
devient plus grand si vous le tournez dans le sens antihoraire.
Pour régler la vitesse du zoom
Vous pouvez modifier la vitesse du zoom en fonction de l’angle de rotation du
cadran situé dans la partie supérieure dans la manette de commande ou la
maintenir constante, quel que soit l’angle de rotation.
SIG: CAM1
FOCUS
SPEED
POS:
AUTO
1/1000
CONSTANT CONSTANT
1/8
15/24
1 Appuyez sur la commande F3 (ZOOM) pour sélectionner « CONSTANT »
ou « VARIABLE ».
CONSTANT : permet d’effectuer un zoom avant/arrière à vitesse
constante, quel que soit l’angle de rotation du cadran
VARIABLE : permet d’augmenter la vitesse du zoom au fur et à mesure de
l’augmentation de l’angle de rotation du cadran
2 Tournez la commande F3 (ZOOM) pour définir la vitesse du zoom.
Utilisation du panoramique/inclinaison de la caméra
Pour utiliser le panoramique/inclinaison de la caméra à l’aide de la manette de commande
Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la droite ou
vers la gauche pour utiliser le panoramique/inclinaison de la caméra. Tout en
observant le moniteur, inclinez la manette de commande dans le sens de l’objet
à filmer.
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Si la vitesse maximale du zoom de la caméra est 8/8, par exemple, vous
pouvez définir une valeur comprise entre 1/8 et 8/8. Plus le numérateur est
important, plus la vitesse du zoom est élevée.
La caméra effectue un inclinaison vers le haut
La caméra effectue un
panoramique vers la
gauche
La caméra effectue un
panoramique vers la droite
La caméra effectue un inclinaison vers le bas
Pour aligner le sens du panoramique/inclinaison avec le sens d’inclinaison de la manette
de commande
Le sens du panoramique/inclinaison peut varier par rapport au sens
d’inclinaison de la manette de commande selon l’installation de la caméra. Vous
pouvez inverser le sens du panoramique/inclinaison de manière à l’aligner avec
le sens d’inclinaison de la manette de commande. Vous pouvez modifier le sens
du panoramique et du inclinaison indépendamment l’un de l’autre.
Commande de la caméra
115
1 Affichez la page 914 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
CAMERA
PAN DIR
TILT DIR
ZOOM DIR
BRIGHT
4/8
MODE
Reverse
Reverse
Normal
IRIS
914
2 Pour inverser le sens du panoramique, tournez la commande F1 pour
sélectionner « Reverse » sous « PAN DIR ».
3 Pour inverser le sens du inclinaison, tournez la commande F2 pour
sélectionner « Reverse » sous « TILT DIR ».
Pour régler la vitesse du panoramique/inclinaison
Vous pouvez modifier la vitesse du panoramique/inclinaison en fonction de
l’angle d’inclinaison de la manette de commande ou bien la maintenir constante,
quel que soit l’angle.
SIG: CAM1
FOCUS
SPEED
POS:
AUTO
1/1000
CONSTANT CONSTANT
1/8
15/24
1 Appuyez sur la commande F4 (PAN/TILT) pour sélectionner
« CONSTANT » ou « VARIABLE ».
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
CONSTANT : permet d’effectuer un panoramique/inclinaison à vitesse
constante, quel que soit l’angle d’inclinaison de la manette de
commande
VARIABLE : permet d’augmenter la vitesse du panoramique/inclinaison
au fur et à mesure de l’augmentation de l’angle d’inclinaison de la
manette de commande
2 Tournez la commande F4 (PAN/TILT) pour définir la vitesse du
panoramique/inclinaison.
Si la vitesse maximale du panoramique/inclinaison de la caméra est 24/24,
par exemple, vous pouvez définir une valeur comprise entre 1/24 et 24/24.
Plus le numérateur est important, plus la vitesse du panoramique/inclinaison
est élevée.
Remarque
Pour la caméra BRC-Z700, vous pouvez définir une valeur comprise entre
0,5/24 et 24/24.
Pour réorienter la caméra vers l’avant
Maintenez la touche CENTER située dans la section de commande de
l’emplacement/du menu enfoncée.
La caméra revient vers l’avant.
116
Commande de la caméra
BRS-200
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
RIGHT
Y
Z
X
DOWN
CENTER
CAM
Touche CENTER
Si vous déplacez accidentellement la caméra avec la main
Si la caméra est déplacée accidentellement par une force externe, votre doigt ou
un objet risque d’être happé par la caméra ou cette dernière risque de ne pas
reconnaître sa position, maintenez la touche P/T RST enfoncée.
La position de panoramique/inclinaison de la caméra est réinitialisée selon le
réglage défini en usine.
P/T RST
DSK
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Commande de la caméra
117
Enregistrement des réglages de la caméra
Les réglages de la caméra incluent jusqu’à 99 combinaisons, tels que le
panoramique/inclinaison, la mise au point, l’exposition, etc. Ces réglages sont
stockés dans les numéros de position du sélecteur.
Touches numériques
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
0
.
MENU
DIRECT
RECALL
Touche DIRECT RECALL
3
PRESET
Touche PRESET
CLEAR
RECALL
Touche RECALL
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
Touche CLEAR
1 Vérifiez que la touche du mode CAM est allumée.
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Si la touche du mode CAM n’est pas allumée, appuyez sur la touche du
mode CAM pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode CAM.
2 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA pour
sélectionner la caméra dont vous souhaitez prédéfinir les réglages.
La touche sélectionnée s’allume en orange et l’afficheur présente les
informations de réglage de la caméra sélectionnée.
3 Réglez le panoramique/inclinaison, le zoom, la mise au point, l’exposition,
etc., de la caméra sélectionnée.
Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la
section « Commande de la caméra » à la page 110.
4 Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte.
Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour
l’éteindre.
5 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de position
de la caméra dont vous souhaitez enregistrer les réglages.
Vous pouvez saisir les numéros de position 1 à 99 pour la caméra.
Le numéro de position de la caméra que vous avez saisi clignote près de
« POS: » en bas à gauche de l’afficheur.
SIG: CAM1
FOCUS
SPEED
POS: 1
AUTO
1/1000
CONSTANT CONSTANT
1/8
15/24
Clignote.
Pour modifier le numéro saisi, appuyez sur la touche CLEAR, puis saisissez
un autre numéro.
118
Enregistrement des réglages de la caméra
Remarques
• Les réglages de la caméra relatifs aux numéros de position 1 à 16 (1 à 6
pour la caméra BRC-300/300P) sont enregistrés dans la mémoire de la
caméra. Les réglages pouvant être enregistrés varient selon les fonctions
des caméras. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la
caméra.
• Les réglages de la caméra relatifs aux numéros de position 17 à 99 (7 à 99
pour la caméra BRC-300/300P) sont enregistrés dans la mémoire du
sélecteur. En ce qui concerne les réglages susceptibles d’être reproduits
sur la caméra, voir « Réglages de la caméra pouvant être reproduits à
l’aide des numéros de position du sélecteur » à la page 159.
6 Maintenez la touche PRESET enfoncée.
Le texte « 2002 Completed. » apparaît sur l’afficheur une fois
l’enregistrement terminé.
Pour reproduire le réglage prédéfini de la caméra
1 Vérifiez que la touche du mode CAM est allumée.
Si la touche du mode CAM n’est pas allumée, appuyez sur la touche du
mode CAM pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode CAM.
sélectionner la caméra dont vous souhaitez reproduire les réglages.
La touche sélectionnée s’allume en orange et l’afficheur présente les
informations de réglage de la caméra sélectionnée.
3 Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte.
Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour
l’éteindre.
4 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de position
de la caméra (0 à 99) dans laquelle ont été enregistrés les réglages que vous
souhaitez reproduire.
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
2 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA pour
Le numéro de position de la caméra que vous avez saisi clignote près de
« POS: » en bas à gauche de l’afficheur.
Remarque
Pour modifier le numéro saisi, appuyez sur la touche CLEAR, puis saisissez
un autre numéro.
5 Appuyez sur la touche RECALL .
Les réglages tels que le panoramique/inclinaison, le zoom, la mise au point
et l’exposition, enregistrés dans le numéro de position de la caméra saisi,
sont reproduits.
Remarques
• En ce qui concerne les réglages enregistrés dans les numéros de position 1 à
9, vous pouvez les reproduire directement en appuyant sur la touche DIRECT
RECALL pour l’allumer et en appuyant sur les touches numériques 1 à 9
Enregistrement des réglages de la caméra
119
(fonction de reproduction directe). L’utilisation de cette fonction permet de
reproduire les réglages enregistrés par une simple pression lorsque vous
souhaitez modifier immédiatement les réglages de la caméra.
• Les réglages susceptibles d’être reproduits sur la caméra varient selon le
modèle de la caméra.
En ce qui concerne les réglages susceptibles d’être reproduits sur la caméra
lors de la reproduction des numéros de position 1 à 16 (1 à 6 pour la caméra
BRC-300/300P), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque caméra.
En ce qui concerne les réglages susceptibles d’être reproduits sur la caméra
lors de la reproduction des numéros de position 17 à 99 (7 à 99 pour la caméra
BRC-300/300P), voir « Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide
des numéros de position du sélecteur » à la page 159.
Pour définir la vitesse de déplacement de la caméra selon la position prédéfinie
Vous pouvez choisir la position prédéfinie pour la vitesse de déplacement de la
caméra lors du panoramique/inclinaison.
Touche PST SPD
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
CAM
SW
DSK
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
CAMERA
CAMERA
1
2
3
4
LOW
8
HIGH
9
PRESET S
Remarque
Vous pouvez prédéfinir la vitesse de déplacement de la caméra sur les numéros
de position 1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P et sur les numéro de position 1
à 16 pour les autres modèles.
1 Suivez les étapes décrites dans la section « Pour reproduire le réglage
prédéfini de la caméra » (page 119) pour reproduire le réglage de la caméra
enregistré dans la position de la caméra.
Le numéro de position sélectionné apparaît en bas à gauche de l’afficheur.
2 Maintenez la touche PST SPD enfoncée pour l’allumer.
Vous pouvez utiliser les touches 1 à 7 de la section CAMERA pour régler
la vitesse. La touche correspondant à la vitesse sélectionnée s’allume. Les
autres touches de la section CAMERA clignotent.
3 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA pour définir la
vitesse du panoramique/inclinaison lorsque la touche clignote.
La vitesse du panoramique/inclinaison à définir augmente dans l’ordre des
touches 1 à 7 de la section CAMERA. Vous pouvez définir sept vitesses de
panoramique/inclinaison enregistrées pour la touche 1 de la section
CAMERA (vitesse minimale : 1 degré/sec.) à la touche 7 de la section
CAMERA (vitesse maximale : 60 degrés/sec.)
120
Enregistrement des réglages de la caméra
Remarque
Appuyez sur la touche CAMERA dans les cinq suivant la pression sur la
touche PST SPD. Au bout de cinq secondes, les touches de la section
CAMERA cessent de clignoter et le mode de réglage de la vitesse est
annulé. Dans ce cas, répétez les étapes 2 et 3.
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
Enregistrement des réglages de la caméra
121
Utilisation du menu de la caméra
Vous pouvez faire fonctionner les menus des caméras Sony de la série BRC à
partir du sélecteur tout en affichant les menus sur un moniteur.
Pour plus de détails sur les menus de la caméra, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec la caméra.
1
2
3
4,5
1
BRS-200
7
8
9
DSK
PIP
SETUP
4
5
6
MEM
WIPE
MATT
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
FOCUS
1
2
3
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
BRIGHT
ZOOM
PAN/TILT
RIGHT
PRESET
EXIT
X
Y
Z
DOWN
0
.
CLEAR
NEAR
RECALL
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
SW
CAM
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
MV
10
11
12
10
11
12
CAMERA
CAMERA
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
11
12
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
1 Vérifiez que la touche du mode CAM est allumée.
Si la touche du mode CAM n’est pas allumée, appuyez sur la touche du
mode CAM pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode CAM.
2 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA pour
sélectionner la caméra dont vous souhaitez afficher le menu.
La touche sélectionnée s’allume en orange et l’afficheur du sélecteur
présente les informations de réglage de la caméra sélectionnée.
3 Maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée pour l’allumer.
La première page du menu principal apparaît sur l’image de la caméra à
l’écran du moniteur.
Exemple de menu principal pour la caméra BRC-Z700 équipée de la carte
de sortie BRBK-HSD1 :
Options de menu
<MENU> PAGE1
>EXPOSURE
COLOR
PICTURE
FOCUS
PAN TILT ZOOM
SYSTEM
VIDEO OUT
Curseur
122
Utilisation du menu de la caméra
SD-SDI
Remarques
• Pour quitter le menu principal, maintenez la touche CAMERA MENU
enfoncée.
• Si le menu principal de la caméra comporte deux pages ou plus, maintenez
la touche CAMERA MENU enfoncée pour ouvrir la page suivante du
menu principal. Si vous maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée
lorsque la dernière page du menu principal est affichée, le menu principal
disparaît.
4 Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour déplacer le curseur dans le menu
à modifier, puis appuyez sur la touche ENTER.
Le menu sélectionné s’ouvre.
Exemple du menu SYSTEM de la caméra BRC-Z700 :
<SYSTEM>
>IR-RECEIVE
IMG-FLIP
PAN REVERSE
TILT REVERSE
DISPLAY INFO
SYNC MASTER
H PHASE
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
STD
10
de réglage à modifier, puis modifiez la valeur de réglage en appuyant sur la
touche LEFT ou RIGHT.
Exemple du menu SYSTEM de la caméra BRC-Z700 :
Options de réglage
<SYSTEM>
IR-RECEIVE
IMG-FLIP
PAN REVERSE
TILT REVERSE
>DISPLAY INFO
SYNC MASTER
H PHASE
Valeurs de réglage
ON
OFF
OFF
OFF
ON
STD
10
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
5 Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour déplacer le curseur sur l’option
Remarque
Lorsque la touche CAMERA MENU est allumée, la manette de commande est
inopérante. Utilisez les touches UP, DOWN, LEFT, RIGHT et ENTER pour
naviguer dans les menus de la caméra.
Pour quitter le menu
Maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée. La touche s’éteint et le menu
affiché sur un moniteur disparaît.
Selon la couche du menu affiché, il est nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur
la touche CAMERA MENU pour quitter le menu.
Utilisation du menu de la caméra
123
Désactivation de la télécommande infrarouge fournie
avec la caméra
Étant donné que les caméras Sony de la série BRC raccordées au sélecteur sont
commandées à partir du sélecteur, la télécommande fournie avec la caméra n’est
pas utilisée. Paramétrez le menu de la caméra de manière à ce que celle-ci ignore
les signaux infrarouge.
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement de la caméra, veillez à désactiver la
réception des signaux infrarouges sur la caméra.
Exemple de caméra BRC-Z700
Réglez IR-RECEIVE sur OFF dans le menu SYSTEM.
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
124
<SYSTEM>
>IR-RECEIVE
IMG-FLIP
PAN REVERSE
TILT REVERSE
DISPLAY INFO
SYNC MASTER
H PHASE
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
STD
10
Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu de la caméra, reportez-vous
à la section « Utilisation du menu de la caméra » à la page 122.
Pour plus de détails sur le réglage de la désactivation de la réception du signal
infrarouge à partir de la télécommande, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec la caméra.
Désactivation de la télécommande infrarouge fournie avec la caméra
Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur
la caméra
Cette section décrit la procédure d’activation du témoin de signalisation sur les
caméras Sony de la série BRC.
1 Affichez la page 916 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
CAMERA
MODE
6/8
TALLY
Off
916
2 Tournez la commande F1 pour régler le mode d’allumage du témoin de
signalisation sur la caméra sous « MODE ».
Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
CAM BTN : lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de
signalisation de la caméra définie à l’aide de l’une des touches 1 à 7 de
la section CAMERA s’allume si le sélecteur est en mode CAM.
PGM : lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de signalisation situé
sur la caméra dont l’image de sortie apparaît comme vidéo de sortie du
programme s’allume
Off : lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de signalisation ne
s’allume pas
125
Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA
126
Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra
6
Commande à l’aide de
périphériques externes
Chapitre
Utilisation du connecteur GPI I/O
Lorsque le connecteur GPI I/O situé sur le sélecteur est raccordé au connecteur
de signalisation sur l’unité de commande de la caméra (CCU), etc., l’allumage
du témoin de signalisation situé sur une caméra peut être commandé par le
sélecteur, ou bien la commutation des touches de sélection PGM et NEXT sur
le sélecteur peut être commandée par un périphérique externe.
Affectation de diverses fonctions aux broches du connecteur GPI I/O
Toutes les broches sont réglées sur NOP (non utilisée) en usine. Utilisez le menu
pour affecter diverses fonctions aux broches 1 à 12 du connecteur GPI I/O.
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
Affectation des broches sur le connecteur GPI I/O (D-sub 15
broches, femelle)
GPI I/O
8
7
6
5
4
3
2
1
15 14 13 12 11 10 9
IN1
IN2
1
2
3
4
PGM1
SDI IN
OUT
PGM2
AUX1
AUX2
GPI I/O
~AC IN
DVI-I OUT
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
RS-232C
GENLOCK
SDI OUT
RS-422
VISCA
1 Affichez la page 961 du menu.
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu » à la page 48.
UTILITY
GPI
PIN NO
FUNCTION
COLOR
I/O DIR
1/3
1
NOP
-----
Input
961
2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le numéro de broche dont vous
souhaitez modifier la fonction sous « PIN NO ».
Vous pouvez sélectionner les numéros de broche 1 à 12.
Utilisation du connecteur GPI I/O
127
3 Tournez la commande F2 pour régler la fonction de la broche sélectionnée
sous « FUNCTION ».
Pour savoir quelles fonctions peuvent être sélectionnées, reportez-vous à la
section « Fonctions pouvant être affectées aux broches sur le connecteur
GPI I/O » à la page 128.
Si vous sélectionnez « Button1 » à « Button12 » à l’aide de la commande
F2, l’option de réglage s’affiche sous « COLOR ». Tournez la commande
F3 pour sélectionner « Red » ou « Amber ».
L’indication « Output » ou « Input » s’affiche sous « I/O DIR » au-dessus
de la commande F4 selon la fonction sélectionnée.
Sortie : permet d’utiliser un périphérique externe à l’aide de la sortie du
signal de commande depuis le sélecteur
Entrée : permet d’utiliser le sélecteur à l’aide de l’entrée du signal de
commande vers le sélecteur depuis un périphérique externe
Fonctions pouvant être affectées aux broches sur le connecteur GPI I/O
NOP : non utilisée
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
Entrée
PGMBTN1 à PGMBTN12 : Touches de sélection PGM 1 à 12
NEXTBTN1 à NEXTBT12 : Touches de sélection NEXT 1 à 12
AUX1BTN1 à AUX1BT12, AUX1BTPG, AUX1BTPV, AUX1BTMV :
sélection du signal de sortie à l’aide de la touche AUX1
AUX2BTN1 à AUX2BT12, AUX2BTPG, AUX2BTPV, AUX2BTMV :
sélection du signal de sortie à l’aide de la touche AUX2
CUT : Touche CUT
ME AUTO : Touche AUTO TRANS
PIP AUTO : Touche PIP AUTO
DSK AUTO : Touche DSK AUTO
TRANSMIX : Touche MIX
TRANS WP : Touche WIPE
FRZ MEM1, FRZ MEM2 : importation de la vidéo de la mémoire de trame
1, 2
CAM MODE : Touche du mode CAM
SW MODE : Touche du mode SW
DRCT-SS, DRCT-WP, DRCT-PIP : sélection du mode instantané direct, du
mode volet direct ou du mode PIP direct
DRCTRCL0 à DRCTRCL9 : reproduction des touches DIRECT RECALL 0
à9
Sortie
Button1 à Button12 : Touches de connexion (touches de sélection PGM et
touches de sélection NEXT) 1 à 12
DSK On : Touche DSK AUTO (activée)
PIP On : Touche PIP AUTO (activée)
CAM1 à CAM7 : Touches 1 à 7 de la section CAMERA
AUX1BTN1 à AUX1BT12, AUX1BTPG, AUX1BTPV, AUX1BTMV :
Touche AUX 1
AUX2BTN1 à AUX2BT12, AUX2BTPG, AUX2BTPV, AUX2BTMV :
Touche AUX 2
Exemple de réglage 1
UTILITY
GPI
128
Utilisation du connecteur GPI I/O
PIN NO
1
FUNCTION
PGMBTN1
COLOR
-----
I/O DIR
Input
1/3
961
Si la broche numéro 1 sur le connecteur GPI I/O est raccordé à GND, vous
obtiendrez les mêmes performances que si vous appuyez sur PGMBTN1
(touche de sélection 1 de PGM).
Exemple de réglage 2
UTILITY
GPI
PIN NO
10
FUNCTION
Button1
COLOR
Red
I/O DIR
Output
1/3
961
Si la Button1 (touche de connexion 1) est allumée en rouge, la broche numéro
10 sur le connecteur GPI I/O est en court-circuit avec GND.
Il est pratique d’inscrire les fonctions affectées à chaque broche dans le tableau
suivant.
Numéro de
broche
Fonction
Numéro de
broche
Fonction
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
GND
6
14
GND
7
15
GND
8
Exemples de commande utilisant le connecteur GPI I/O
5V
VCC
50 mA au
maximum
Périphérique
externe
Unité de traitement du
sélecteur BRS-200
Utilisation du connecteur GPI I/O
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
Exemple d’entrée 1 : exemple de commande lorsqu’un interrupteur
externe est raccordé
129
Exemple d’entrée 2 : exemple de commande lorsqu’un collecteur
ouvert est utilisé
5V
VCC
50 mA au maximum
moins de
0,5 V
Périphérique externe
Unité de traitement du
sélecteur BRS-200
Exemple de sortie : exemple de commande lorsqu’un témoin
externe est raccordé
Tension maximale :
40 V
Courant
maximal :
100 mA
10 ohm
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
130
Unité de traitement du
sélecteur BRS-200
Utilisation du connecteur GPI I/O
Périphérique externe
Utilisation du connecteur REMOTE
Le sélecteur peut être commandé par un ordinateur par l’intermédiaire du
connecteur REMOTE situé sur le sélecteur.
Suivez les spécifications suivantes pour communiquer avec l’ordinateur.
Configuration des SERIAL DATA
Méthode de communication
D-sub 9 broches
Compatible RS-422A
Système synchrone : asynchrone
Vitesse de transmission en bauds : 38400, 19200, 9600 (peut être sélectionnée
dans le menu)
Longueur des caractères : 8 bits
Parité : impaire, paire, aucune (peut être sélectionnée dans le menu)
Bit d’arrêt : 1 bit
(REPÈRE)
START D0
BIT (LSB)
D1
D2
D3
D4
D5
D7 PARITY STOP
(MSB)
BIT
D6
(ESPACE)
Connecteur REMOTE
Affectation des broches du connecteur REMOTE (D-sub 9 broches,
femelle)
REMOTE
5
4
3
9
IN1
IN2
1
2
3
4
PGM1
SDI IN
8
2
7
1
6
OUT
PGM2
AUX1
AUX2
GPI I/O
~AC IN
DVI-I OUT
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
RS-232C
GENLOCK
SDI OUT
N° de
broche
Signal
Fonction
1
GND
Terre du bâti
2
XMIT –
Émission « A »
3
RCV +
Réception « B »
4
GND
Réception commune
5
NOT USED
Espace
RS-422
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
1 START BIT + 8 DATA BITs + 1 PARITY BIT + 1 STOP BIT
Parité impaire : D0 à D7 et lorsque le nombre total de bits pour PARITY est
impair
VISCA
Utilisation du connecteur REMOTE
131
N° de
broche
Signal
Fonction
6
GND
Émission commune
7
XMIT +
Émission « B »
8
RCV –
Réception « A »
9
GND
Terre du bâti
« A » et « B » dans la liste précédente sont définis comme suit :
B
T
A<B t « 1 » (REPÈRE)
R
A
A>B t « 0 » (ESPACE)
R : réception
T : émission
Commande
Liste des commandes pouvant être contrôlées à l’aide de
périphériques externes
Fonction
CROSS
POINT
Protocole
XX
PGM
03 01 80 XX
01 : touche 1
n : touche n
NEXT
03 01 81 XX
01 : touche 1
n : touche n
YY
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
TRANSITION M/E TRANS 03 01 90 01
MODE
M/E TRANS 03 01 91 XX
TYPE
02 : Fondu
enchaîné
04 : Volet
DSK TRANS 03 00 90 02
MODE
ALL STOP
AUTO
TRANS
START (M/
E)
04 01 96 0X YY
troisième chiffre deuxième et
du numéro de
premier chiffres
trame (décimale) du numéro de
trame (décimale)
AUTO
TRANS
START
(DSK)
04 00 96 0X YY
troisième chiffre deuxième et
du numéro de
premier chiffres
trame (décimale) du numéro de
trame (décimale)
M/E TRANS 03 01 97 01
DSK TRANS 03 00 97 02
DSK
DSK ON
03 00 DA 10
DSK OFF
03 00 9A 10
WIPE
WIPE
PATTERN
05 01 9B 00 0X
YY
DIRECTION 04 01 9B 04 XX
FREEZE*
troisième chiffre deuxième et
du numéro
premier chiffres
(décimale)
du numéro
(décimale)
02 : normal
04 : réception
FREEZE ON 03 14 80 00
SNAP SHOT RECALL
04 21 90 02 XX
00 à 63
Pour la colonne XX sans le commentaire « décimale », saisissez la valeur au format hexadécimal.
132
Utilisation du connecteur REMOTE
* La commande FREEZE fonctionne uniquement pour FM1.
Commande de retour envoyée à un périphérique externe par le
sélecteur
Fonction
Protocole
ACK
84 (hexadécimal)
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
Utilisation du connecteur REMOTE
133
Transfert de données entre le sélecteur et un
ordinateur
Le raccordement d’un ordinateur au connecteur LAN sur l’unité de traitement
permet d’enregistrer sur l’ordinateur les données définies sur le sélecteur
(téléchargement) ou d’importer les données depuis un ordinateur
(téléversement) vers le sélecteur.
Vous pouvez télécharger ou téléverser les données suivantes :
• Données images de la mémoire de trame (FM1 et FM2)
• Données de configuration (données relatives à la position de la caméra,
données relatives aux instantanés et données du menu SETUP)
Connexion et configuration
Raccordement à un ordinateur
Raccordez le connecteur LAN situé sur le sélecteur au connecteur LAN d’un
ordinateur à l’aide d’un câble de croisement (non fourni).
Pour obtenir des informations sur la connexion, reportez-vous à la section
« Raccordement d’un ordinateur pour enregistrer les données de
configuration » à la page 40.
Configuration du sélecteur
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
Affichez la page 963 du menu pour configurer l’adresse IP et le masque réseau
du sélecteur et régler « FTP » sur « Enable ».
Exemple d’adresse IP : 192.168.1.1
Exemple de masque réseau : 255.255.255.0
UTILITY
LAN
IPADD
1. 1
NET MASK
255. 0
FTP
Enable
APPLY
Exec
3/3
963
Pour plus de détails sur la configuration, reportez-vous à la section
« Configuration du sélecteur pour le raccordement à l’ordinateur (page 963 du
menu) » à la page 63.
Remarque
Il est possible que le sélecteur cesse temporairement de fonctionner lors du
branchement ou débranchement d’un câble LAN ou bien lors d’un
téléversement ou téléchargement entre le sélecteur et un ordinateur. Réglez
« FTP » sur « Disable » lorsque vous ne communiquez pas avec un ordinateur.
Téléchargement/Téléversement
1 Si l’ordinateur utilise un serveur proxy pour accéder à Internet, réglez-le sur
« Accéder à Internet sans utiliser de serveur proxy ».
2 Configurez l’adresse IP TCP/IPv4 de l’ordinateur.
Exemple d’adresse IP : 192.168.1.101
134
Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur
3 Configurez le même masque réseau que celui du sélecteur pour le masque
réseau TCP/IPv4 de l’ordinateur.
Exemple de masque réseau : 255.255.255.0
4 Ouvrez l’explorateur Windows et saisissez le chemin des données que vous
souhaitez télécharger ou téléverser dans la zone de texte Adresse pour
ouvrir une session.
Pour ouvrir l’explorateur, cliquez avec le bouton droit sur « Démarrer »,
puis sélectionnez « Explorateur » à partir du menu affiché.
Pour la mémoire de trame 1 : ftp://192.168.1.1 (adresse IP du sélecteur)/
FM1/
Pour la mémoire de trame 2 : ftp://192.168.1.1 (adresse IP du sélecteur)/
FM2/
Pour le réglage des données : ftp://192.168.1.1 (adresse IP du sélecteur)/
La fenêtre d’ouverture de session apparaît.
5 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe suivants dans la fenêtre
d’ouverture de session, puis cliquez sur « Ouverture de session ».
Nom d’utilisateur : brs200
Mot de passe : sony
L’ordinateur est connecté au protocole FTP dans le sélecteur et la fenêtre
d’enregistrement des données créée à l’étape 4 s’ouvre.
6 Procédez au téléchargement ou au téléversement.
Remarques
• Ne procédez pas simultanément au téléchargement et au téléversement. Les
données pourraient ne pas être transférées correctement.
Évitez le téléchargement (ou le téléversement) simultané des données de la
mémoire de trame 1 et de la mémoire de trame 2.
• Si vous utilisez Windows Vista Édition Intégrale Service Pack 1, Windows
XP Professionnel Service Pack 3, Windows XP Édition familiale ou Windows
XP Édition familiale Service Pack 3, il est possible que le sélecteur et
l’ordinateur ne communiquent pas correctement ou que vous ne puissiez pas
ouvrir de session vers le chemin souhaité si vous avez effectué plusieurs
opérations répétées de téléversement et téléchargement ou d’ouverture et de
fermeture de session sur un serveur FTP. Dans ce cas, mettez le sélecteur hors
tension, puis de nouveau sous tension ou éteignez l’ordinateur et redémarrezle, puis réessayez.
• Si la date et l’heure saisies à la page 440 du menu et celles définies sur un
ordinateur diffèrent de plus d’un an, il est possible que la date et l’heure
indiquées sur le fichier téléchargé vers l’ordinateur changent.
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
Pour obtenir des informations sur la procédure de téléchargement ou de
téléversement des données, reportez-vous à la section « Pour télécharger ou
téléverser les données images de la mémoire de trame » à la page 136 ou
« Pour télécharger ou téléverser les données de réglage » à la page 137.
Microsoft, Windows, Windows Vista et PowerPoint sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur
135
Pour télécharger ou téléverser les données images de la mémoire de trame
Pour télécharger les données images enregistrées dans la mémoire
de trame 1 ou 2 vers un ordinateur
Copiez les données images enregistrées dans la fenêtre affichée à l’étape 5 de la
procédure ci-dessus vers le dossier de destination situé sur l’ordinateur.
Pour téléverser les données images enregistrées sur un ordinateur
vers la mémoire de trame 1 ou 2
Copiez les données images enregistrées sur l’ordinateur dans la fenêtre affichée
à l’étape 5.
Formats de fichier image pouvant être téléversés vers la mémoire
de trame
Le sélecteur peut téléverser les données images associées aux formats de fichier
suivants :
• TGA (extension : .tga)
• JPEG (extension : .jpg)
Remarques
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
136
• L’origine des données apparaît en haut à gauche lorsqu’il s’agit de données au
format TGA prises en charge par le sélecteur.
• En cas de fichier TGA contenant des données alpha, les données images
seront téléversées vers la mémoire de trame sélectionnée à l’étape 4 et les
données à utiliser pour DSK SOURCE seront téléversées vers une autre
mémoire de trame.
• Si vous téléversez les données images vers la mémoire de trame 2 lorsque
« FOLDER » est réglé sur « AutoSwap » à la page 420 du menu, les données
de la mémoire de trame 1 et de la mémoire de trame 2 sont automatiquement
échangées une fois le téléversement terminé et les données téléversées sont
enregistrées dans la mémoire de trame 1.
• Le sélecteur ne prend pas en charge les données Microsoft Office PowerPoint
enregistrées au format JPEG.
• Si vous téléversez un fichier TGA lorsque « FOLDER » est réglé sur
« AutoSwap » à la page 420 du menu, seules les données image seront
téléversées vers le sélecteur. Les données à utiliser pour DSK SOURCE ne
seront pas téléversées.
• Les données d’image fixe téléversées et enregistrées dans la mémoire de
trame 1 ou 2 sont effacées lors de la mise hors tension du sélecteur. Pour
conserver les données images même après la mise hors tension du sélecteur,
exécutez la fonction « STORE » à la page 440 du menu pour enregistrer
l’image fixe dans la mémoire non volatile.
Restrictions relatives à la taille des images pouvant être
téléversées vers la mémoire de trame
Les restrictions suivantes s’appliquent à la taille des images pouvant être
téléversées vers la mémoire de trame :
• Une image comportant plus de 1920 × 1080 pixels ne s’affichera pas.
• Dans le cas d’une image comportant moins de 1920 × 1080 pixels, si
« FORMAT » est réglé sur « HD » à la page 951 du menu ou moins de 720 ×
487 pixels en cas de réglage sur « SD », des cadres noirs apparaissent autour
de l’image car le centre de l’écran correspond au point de base de l’affichage.
• Si « FORMAT » est réglé sur « SD » à la page 951 du menu, les parties
gauche et droite de l’image comportant plus de 720 × 487 pixels seront
rognées car la partie supérieure gauche de l’écran correspond au point de base
de l’affichage.
Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur
Pour télécharger ou téléverser les données de réglage
Pour télécharger les données de réglage vers un ordinateur
Copiez les données de réglage enregistrées dans la fenêtre affichée à l’étape 5
de la procédure ci-dessus vers le dossier de destination situé sur l’ordinateur.
Les données de réglage sont enregistrées dans des fichiers portant les noms de
fichier suivants :
• Données relatives à la position de la caméra : campre.dat
• Données relatives aux instantanés : snapshot.dat
• Données du menu SETUP : system.dat
• Toutes les données de réglage ci-dessus : all.dat
Pour téléverser vers le sélecteur les données de réglage
enregistrées sur un ordinateur
Copiez les données de réglage téléchargées vers l’ordinateur dans la fenêtre
affichée à l’étape 5 ci-dessus. Les données de réglage téléversées à partir de
l’ordinateur sont activées une fois le téléversement terminé, puis l’unité de
traitement et l’unité de commande sont éteintes puis redémarrées.
Remarques
Remarques sur le téléchargement/téléversement des images de la mémoire de trame en
mode SD
Lors du transfert des données images entre le sélecteur et un ordinateur, si le
format du signal vidéo est défini sur « SD » sur le sélecteur, la taille de l’image
transférée sera modifiée.
Pour que l’image soit identique avant et après le transfert, réglez la taille de
l’image à l’aide d’un outil d’édition d’image.
Pour obtenir des détails sur les formats de signal vidéo, reportez-vous à la
section « Configuration du format et du rapport de format du signal vidéo (page
951 du menu) » à la page 52.
Si « FORMAT » est défini sur « SD » et « FRAME » sur « 59.94 »
Pour téléverser des données images enregistrées sur un ordinateur vers la
mémoire de trame du sélecteur
Utilisez un outil d’édition d’image pour créer une image élargie 1,125 fois à
l’horizontale, puis téléversez l’image.
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
• Les données relatives à la position de la caméra (campre.dat) ne comportent
pas les réglages prédéfinis de la caméra concernant les numéros de position 1
à 16 (1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P). Ces réglages prédéfinis de la
caméra étant enregistrés dans la mémoire des caméras de la série BRC, le fait
de procéder au téléchargement ou au téléversement des données de position
de la caméra n’entraîne pas la reproduction sur la caméra des réglages relatifs
aux numéros de position 1 à 16 (1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P).
• Lorsque vous téléchargez ou téléversez les données de réglage, ne modifiez
aucun des noms des fichiers destinés à l’enregistrement de ces données.
• Si vous avez changé une carte d’interface installée dans le sélecteur, les
données téléversées définies avant le changement de la carte ne seront pas
reproduites correctement.
Pour afficher sur un ordinateur des données images téléchargées depuis la
mémoire de trame du sélecteur
Une image téléchargée vers un ordinateur sera plus grande que l’image
d’origine. Utilisez un outil d’édition d’image pour créer une image à afficher
réduite de 0,889 fois. Si des bandes noires apparaissent sur plusieurs lignes dans
les parties supérieure et inférieure de l’image, rognez-les au besoin.
Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur
137
Ordinateur
640
BRS-200
720
Création d’un fichier image pour le
téléversement
487 Dimension horizontale : 720/640 = 1,125
720
Téléversement
487
487
Téléchargement
Création d’un fichier image pour
l’affichage
Dimension horizontale : 640/720 = 0,889
Unité : pixels
Si « FORMAT » est défini sur « SD » et « FRAME » sur « 50 »
Pour téléverser des données images enregistrées sur un ordinateur vers la
mémoire de trame du sélecteur
Utilisez un outil d’édition d’image pour créer une image élargie 1,125 fois à
l’horizontale et 1,2 fois à la verticale, puis téléversez l’image.
Pour afficher sur un ordinateur des données images téléchargées depuis la
mémoire de trame du sélecteur
Une image téléchargée vers un ordinateur sera plus grande que l’image
d’origine. Utilisez un outil d’édition d’image afin de créer une image pour
l’affichage réduite de 0,889 fois à l’horizontale et 0,833 fois à la verticale. Si des
bandes noires apparaissent sur plusieurs lignes dans les parties supérieure et
inférieure de l’image, rognez-les au besoin.
Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes
138
Ordinateur
BRS-200
720
640
Création d’un fichier image pour le
téléversement
480 Dimension horizontale : 720/640 = 1,125
Dimension verticale : 576/480 = 1,2
Création d’un fichier image pour
l’affichage
Dimension horizontale : 640/720 = 0,889
Dimension verticale : 480/576 = 0,833
720
Téléversement
576
576
Téléchargement
Unité : pixels
Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur
Annexe
Liste des menus
Les menus du sélecteur sont composés des menus du mode caméra affichés en
mode CAM, des menus du mode sélecteur en mode SW et de divers menus de
configuration en mode menu.
Le numéro à trois chiffres indiqué dans le menu et le sous-menu de réglage
(option de réglage) de la liste des menus ci-dessous correspond au numéro de la
page de menu affecté à chaque menu. Vous pouvez ouvrir directement le menu
pour procéder à la configuration, en spécifiant le numéro de la page du menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page
48.
Les réglages prédéfinis en usine sont affichés en gras dans chaque menu.
Annexe
Liste des menus
139
Menu du mode caméra
Commande
de réglage
Indication/
option de réglage
--
SIG:
(Nom de la caméra)
–
POS:
1 à 99 (numéro de position
de la caméra)
F1
FOCUS
AUTO, MANUAL, ASSIST
Description
Permet de sélectionner AUTO ou MANUAL à l’aide de la touche
AUTO/MANUAL.
Si vous sélectionnez MANUAL, tournez la commande F1 pour régler
la mise au point.
Remarque
Si AF ASSIST est réglé sur ON dans la caméra BRC-Z700 ou BRCZ330, ASSIST s’affiche et la mise au point manuelle est activée à
l’aide de la commande F1.
F2
F3
F4
AUTO
(Indication uniquement)
SPEED
1/10000 à 1/60
IRIS
CLOSE, F16 à F1.6
GAIN
0 dB à 24 dB, HYPER
EX-COMP
–7 à +7
Remarque
La plage de réglage de la valeur SPEED, IRIS ou GAIN varie selon
le modèle de la caméra. Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec la caméra.
VARIABLE
1/8 à 8/8
CONSTANT
1/8 à 8/8 (4/8)
Permet de régler la vitesse du zoom.
Appuyez sur la commande F3 pour sélectionner VARIABLE ou
CONSTANT, puis tournez la commande F3 pour changer la valeur.
VARIABLE
1/24 à 24/24
Permet de régler la vitesse du panoramique/inclinaison.
Appuyez sur la commande F4 pour sélectionner VARIABLE ou
BRC-300/300P/H700/
Z330 : 1/24 à 24/24 (8/24) CONSTANT et tournez la commande F4 pour changer la valeur.
BRC-Z700 : 0.5/24 à 24/24
(8/24)
CONSTANT
Annexe
140
Permet de régler manuellement l’exposition.
Les options pouvant être réglées varient selon le mode d’exposition
défini sur la caméra.
Appuyez sur la commande F2 pour sélectionner l’option et tournez
la commande F2 pour changer la valeur.
Menu du mode sélecteur
Commande
de réglage
Indication/
option de réglage
--
SW MODE
(Indication du mode
sélecteur)
–
SNAP:
0 à 99 (indication du
numéro d’instantané)
WIPE:
0 à 9 (indication du numéro
direct de volet)
PIP:
0 à 9 (indication du numéro
direct PIP)
Description
Le numéro du mode sélectionné sous DIRECT au-dessus de la
commande F3 s’affiche.
F1
MV TYPE
1, 4, 10, 16
Permet de sélectionner le type de visualiseur multiple.
F2
XPT HOLD
Off, On
DSK HOLD
Off, On
PIP HOLD
Off, On
Si vous sélectionnez On lorsque la valeur prédéfinie enregistrée
dans un numéro d’instantané a été reproduite, la commutation est
désactivée entre les touches de sélection XPT (touche de
connexion), DSK et PIP.
Appuyez sur la commande F2 pour sélectionner XPT HOLD, DSK
HOLD ou PIP HOLD, puis tournez la commande F2 pour
sélectionner On ou Off.
Liste des menus
Commande
de réglage
Indication/
option de réglage
Description
F3
WIPE
PATTERN
(Chiffre du motif de volet)
DIRECT
SS, Wipe, PIP
Appuyez sur la commande F3 pour sélectionner WIPE PATTERN
ou DIRECT.
Si vous sélectionnez WIPE PATTERN, tournez la commande F3
pour choisir le motif de volet désiré.
Si DIRECT est sélectionné, choisissez le mode de sélection directe
parmi SS (instantané), Wipe et PIP.
ME AUTO
0 à 999 (30)
DSK AUTO
0 à 999 (30)
PIP AUTO
0 à 999 (30)
F4
Appuyez sur la commande F4 pour sélectionner ME AUTO, DSK
AUTO ou PIP AUTO, puis tournez la commande F4 pour régler
l’heure de transition.
Menu MEM
Menu de
réglage
Option de réglage
400 FREEZE..
410 SIGNAL
DIST
FREEZE
MODE..
NV MEM..
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, Permet d’enregistrer une image fixe dans la
IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2,
mémoire de trame 1 ou 2.
MAT1, MAT2, CLBR, PGM, PVW Tournez la commande F1 pour sélectionner un
signal, puis tournez la commande F2 pour
FM 1, FM 2
spécifier FM1 ou FM2. Appuyez sur la commande
Exec
F3 pour enregistrer l’image.
420 FM 1
Frame, Field1, Field2
FM 2
Frame, Field1, Field2
FOLDER
Separate, AutoSwap
Permet de configurer le signal importé vers FM 1
ou FM 2 en tant qu’image fixe.
Le fait de régler FOLDER sur AutoSwap permute
automatiquement les données situées dans FM 1
et celles situées dans FM 2 après les avoir
importées.
430 LOAD
NOP,
FM 1,
FM 2,
Both
STORE
NOP,
FM 1,
FM 2,
Both
440 MM/DD/YY
01/01’09
<=>
HH:MM:SS
<=>
00:00:00
Set
Permet d’enregistrer les données d’image fixe
dans la mémoire non volatile et de les reproduire.
LOAD : permet d’écrire les données dans la
mémoire non volatile vers FM 1 ou FM 2. (Si le
sélecteur est allumé, les données sont
automatiquement écrites.)
STORE : permet d’enregistrer les données
d’image fixe de FM 1 ou FM 2 dans la
mémoire interne non volatile. L’enregistrement
d’une mémoire de trame dure environ 3
minutes.
Annexe
TIME..
Description
Saisissez la date et l’heure d’enregistrement des
données dans un ordinateur.
Appuyez sur la commande F1 pour mettre la date
en surbrillance, puis tournez la commande F1 pour
la modifier. Pour déplacer la position mise en
surbrillance, tournez la commande F2.
De la même manière, utilisez les commandes F3
et F4 pour modifier l’heure. Pour enregistrer les
réglages, appuyez sur la commande F4.
Remarque
Le sélecteur ne dispose pas d’horloge intégrée. La
date et l’heure saisies ne seront pas mises à jour.
Liste des menus
141
Menu WIPE
Menu de
réglage
Option de réglage
500 PATTERN..
510 NUMBER
BORDER..
Description
(Chiffre)
000, 001, 002, 003, 004, 005, 021, Tournez la commande F1 ou F2 pour sélectionner
022, 023, 028, 029, 031, 040, 051, un motif de volet.
057, 058, 074, 082, 096, 098
Il est possible de l’enregistrer dans le numéro de
volet direct.
(Chiffre du motif de volet)
DRCT NO.
None, 0 à 9
PRESET
Exec
520 LUM
SAT
HUE
WIDTH
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Pour enregistrer un motif de volet dans le
numéro de volet direct (page 510 du menu) » à la
page 142.
0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) Définissez la bordure entre les vidéos pour un
0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) volet.
Tournez les commandes F1 à F4 pour régler les
0.0 à 359.5 (par incrément de 0,5) options LUM (luminance), SAT (saturation), HUE
(teinte) et WIDTH (largeur) de la bordure.
Off, 1 à 50 (par incrément de 1)
Vous pouvez utiliser toutes les options à l’aide de
la manette de commande, à l’exception de l’option
WIDTH.
Pour enregistrer un motif de volet dans le numéro de volet direct
(page 510 du menu)
Sélectionnez un motif de volet à la page 510 du menu, tournez la commande F3 pour afficher le numéro
de volet direct (0 à 9) sous DRCT NO., puis appuyez sur la commande F4 (PRESET).
Pour reproduire le motif de volet prédéfini
Lorsque vous tournez la commande F3 pour afficher Wipe sous DIRECT en mode SW, WIPE: apparaît
dans l’angle inférieur gauche de l’afficheur. (Si DIRECT n’apparaît pas sur l’afficheur au-dessus de la
commande F3, appuyez une fois sur la commande F3 pour l’afficher.)
Lorsque vous appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de volet direct (0 à 9) près
de WIPE:, appuyez ensuite sur la touche RECALL pour pouvoir reproduire le motif de volet prédéfini.
Vous pouvez également reproduire le motif de volet prédéfini simplement en appuyant sur les touches
numériques 0 à 9 si vous appuyez sur la touche DIRECT RECALL pour l’allumer.
Menu MATT
Annexe
Menu de
réglage
Option de réglage
600 MATT 1..
610 LUM
SAT
HUE
MATT 2..
Liste des menus
0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) Permet de définir la couleur utilisée pour le cache
0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) contre-cache couleur 1.
Pour saisir la valeur, utilisez les commandes F1 à
0.0 à 359.5 (par incrément de 0,5) F3 ou bien la manette de commande.
620 LUM
0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) Permet de définir la couleur utilisée pour le cache
SAT
0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) contre-cache couleur 2.
Pour saisir la valeur, utilisez les commandes F1 à
0.0 à 359.5 (par incrément de 0,5) F3 ou bien la manette de commande.
HUE
142
Description
Menu DSK
Menu de réglage Option de réglage
700 KEYMODE.. 710
ADJUST..
AUTO CK..
730
740
TYPE
FILL
SOURCE
INVERT
Lum, Split, Chroma
(Indication à 4 caractères)
(Indication à 4 caractères)
Off, On
CLIP
0 à 100 (50)
GAIN
TRANSP
0.0 à 100.0 (50.0)
0.0 à 100.0 (par incrément
de 0,1)
CURSORON
AUTO
CLIP
GAIN
HUE
ANGLE
MATT..
750
LUM
SAT
HUE
TRANS..
760
FILL
DSK AUTO
Exec
Exec
Vous pouvez sélectionner le type DSK parmi les options
Lum (insertion de luminance), Split et Chroma (insertion
chroma).
Le signal DSK FILL sélectionné à l’aide de la touche
DSK et des touches DSK/AUX 1 à 12 s’affiche sous
FILL. Vous pouvez changer le signal DSK FILL affiché
en tournant la commande F2.
Si Split est sélectionné, un signal DSK SOURCE relié à
un signal DSK FILL apparaît sous SOURCE. (Vous
pouvez sélectionner un signal DSK SOURCE à la page
941 du menu.)
Pour inverser la zone d’un signal DSK FILL à composer,
réglez INVERT sur On.
Permet de régler la vidéo DSK FILL.
Tournez les commandes F1 à F3 pour régler l’option
CLIP (état tronqué d’un arrière-plan), GAIN (netteté du
contour) et TRANSP (transparence).
Permet de régler automatiquement l’insertion chroma.
Appuyez sur la commande F1 ou tournez le cadran situé
dans la partie supérieure de la manette de commande
dans le sens horaire pour afficher le curseur afin de
spécifier la partie coupée avec l’insertion chroma à
l’aide de la manette de commande.
Déplacez le curseur à l’aide de la manette de
commande, puis appuyez sur la commande F2 ou
tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la
manette de commande dans le sens antihoraire pour
appliquer la composition à l’aide de l’insertion chroma.
Remarque
Reportez-vous à la rubrique DSK CLN à la page 933 du
menu et à la rubrique PGM OUT à la page 935 du
menu.
Permet de régler manuellement l’insertion chroma.
Tournez les commandes F1 à F4 pour régler l’option
CLIP (état tronqué d’un arrière-plan), GAIN (netteté du
contour) et HUE (teinte) ANGLE (zone de l’espace de
couleur).
0 à 100 (50)
0.0 à 100.0 (50.0)
0.0 à 359.5 (par incrément
de 0,5)
5.0 à 90.0 (par incrément de
0,5)
Remarque
Si vous avez affiché le curseur à la page 730 du menu,
tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la
manette de commande dans le sens antihoraire pour
faire disparaître le curseur, puis réglez l’insertion
chroma.
0.0 à 100.0 (par incrément Permet d’utiliser le cache contre-cache couleur en tant
de 0,1)
que vidéo DSK FILL lorsque FILL est défini sur On.
0.0 à 100.0 (par incrément Utilisez les commandes F1 à F3 ou la manette de
commande pour régler les options LUM (luminance),
de 0,1)
0.0 à 359.5 (par incrément SAT (saturation) et HUE (teinte).
de 0,5)
Off, On
0 à 999 (30) (dans les
trames)
Annexe
CK ADJ..
720
Description
Permet de régler l’heure de transition pour DSK AUTO.
Liste des menus
143
Menu PIP
Menu de
réglage
Option de réglage
800 SIZE..
810 SIZE
Description
1/6, 1/5, 1/4, 1/3, 1/2
DRCT NO.
None, 0 à 9
PRESET
Exec
Utilisez la commande F1 ou le cadran situé
dans la partie supérieure de la manette de
commande pour définir la taille d’une vidéo
incorporée pour la fonction PIP:.
Il est possible de l’enregistrer dans le numéro
PIP direct.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Pour enregistrer les réglages PIP dans le
numéro PIP direct (pages 810 et 820 du menu)
» à la page 144.
POS..
820 V POS
–9.00 à 9.00 (0.00) (par
Utilisez les commandes F1 et F2 ou la manette
incrément de 0,04 ou 0,05) de commande pour définir la position d’une
–16.00 à 16.00 (0.00) (par vidéo incorporée pour la fonction PIP.
incrément de 0,04 ou 0,05) Il est possible de l’enregistrer dans le numéro
PIP direct.
None, 0 à 9
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Exec
« Pour enregistrer les réglages PIP dans le
numéro PIP direct (pages 810 et 820 du menu) »
à la page 144.
H POS
DRCT NO.
PRESET
Remarque
La plage de sélection possible pour H POS est
–12,00 à 12,00 lorsque FORMAT est défini sur
SD à la page 951 du menu.
BORDER.. 830 LUM
0.0 à 100.0 (par incrément Permet de définir la bordure d’une vidéo
de 0,1)
intégrée pour PIP.
0.0 à 100.0 (par incrément Tournez les commandes F1 à F4 pour régler
les options LUM (luminance), SAT (saturation),
de 0,1)
HUE (teinte) et WIDTH (largeur) de la bordure.
0.0 à 359.5 (par incrément Vous pouvez utiliser toutes les options à l’aide
de 0,5)
de la manette de commande, à l’exception de
Off, 1 à 50 (par incrément l’option WIDTH.
de 1)
SAT
HUE
WIDTH
Annexe
CROP..
840 CROP
Off, On
CROPPOS.. 841 TOP
–9.0 à 9.0 (par incrément
de 0,1)
LEFT
–16.0 à 16.0 (par
incrément de 0,1)
RIGHT
–16.0 à 16.0 (par
incrément de 0,1)
BOTTOM –9.0 à 9.0 (par incrément
de 0,1)
TRANS..
850 PIP AUTO
0 à 999 (30) (dans les
trames)
Pour une utilisation en tant que vidéo intégrée
pour PIP, vous pouvez rogner certaines
parties de la vidéo.
Pour procéder au rognage, réglez CROP sur
On, puis définissez la plage à rogner à la page
841 du menu.
Remarque
Les plages de sélection possibles sont –5,0 à
5,0 pour TOP et BOTTOM et –8,0 à 8,0 pour
LEFT et RIGHT lorsque FORMAT est réglé sur
SD à la page 951 du menu.
Permet de régler l’heure de transition pour PIP
AUTO.
Pour enregistrer les réglages PIP dans le numéro PIP direct (pages
810 et 820 du menu)
Vous pouvez enregistrer la valeur SIZE définie à la page 810 du menu et les valeurs V POS et H POS
définies à la page 820 du menu.
Pour les enregistrer, tournez la commande F3 de manière à afficher le numéro PIP direct (0 à 9) sous
DRCT NO. à la page 810 ou 820 du menu, puis appuyez sur la commande F4 (PRESET).
144
Liste des menus
Pour reproduire les réglages PIP prédéfinis
Lorsque vous tournez la commande F3 pour afficher PIP sous DIRECT en mode SW, PIP: apparaît dans
l’angle inférieur gauche de l’afficheur. (Si DIRECT n’apparaît pas sur l’afficheur au-dessus de la
commande F3, appuyez une fois sur la commande F3 pour l’afficher.)
Lorsque vous appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro PIP direct (0 à 9) près de
PIP:, appuyez ensuite sur la touche RECALL pour pouvoir reproduire le réglage PIP prédéfini.
Vous pouvez également reproduire le réglage PIP prédéfini simplement en appuyant sur les touches
numériques 0 à 9 si vous appuyez sur la touche DIRECT RECALL pour l’allumer.
Annexe
Liste des menus
145
Menu SETUP
Remarque
Si vous avez modifié les valeurs des options de réglage dans le menu SETUP (page 900 et suivantes du
menu) et quittez le menu, le message « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » ou « Save setup
data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » peut apparaître sur l’afficheur en fonction des options de réglage
modifiées. Appuyez sur la touche PAGE (oui) pour redémarrer le sélecteur ou enregistrer les réglages
modifiés. Les réglages enregistrés sont conservés en mémoire lorsque le sélecteur est mis hors tension
puis de nouveau sous tension. Si vous appuyez sur la touche EXIT (non), les réglages sont rétablis selon
ceux enregistrés avant que vous les modifiiez.
Menu de
réglage
Option de réglage
900 CAMERA.. 910 VISCA..
Description
911 CONTROL RS-232C, RS-422
BAUD
38400, 9600
MODEL
Auto, BRC-300, BRC-H700,
BRC-Z700, BRC-Z330
APPLY
ASSIGN..
Exec
912 CAM BTN 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
NAME
(Indication à 4 caractères)
VISCA ID Off, 1 à 7
NET CHG
SENSE..
Exec
913 ZOOM
Constant, Variable
SPEED
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
JOYSTICK Constant, Variable
SPEED
Annexe
MODE..
914 PAN DIR
Normal, Reverse
TILT DIR
Normal, Reverse
ZOOM
DIR
Normal, Reverse
BRIGHT
IRIS,IRIS+G
FROM
1 à 99, All
TO
1 à 99
RESET
NOP,
916 MODE
Off, CAM BTN, PGM
TURN
Off, On
APPLY
NOP,
AUTO ON Off, On
Liste des menus
Permet de définir la sensibilité de la réaction
dans le zoom de la caméra et le mouvement
de la manette de commande.
Permet de définir la réaction de la manette
de commande pour le panoramique/
inclinaison ainsi que le sens du zoom.
Si BRIGHT est réglé sur IRIS+G, vous
pouvez modifier IRIS et GAIN en tournant la
commande F2 si l’exposition est réglée sur
MANUAL sur les caméras BRC-H700, BRCZ700 et BRC-Z330.
Permet de réinitialiser la valeur prédéfinie
enregistrée au niveau de la position de la
caméra correspondant à la touche
CAMERA.
Exec
PWR MNG.. 917 CAM BTN All, 1 à 7
146
Permet d’affecter le VISCA ID de la caméra
souhaitée à l’une des touches 1 à 7 de la
section CAMERA.
Pour modifier le VISCA ID affecté à la
caméra, exécutez NET CHG.
BRC-300/300P/H700/Z330: 1 Remarque
Si ZOOM est réglé sur Constant, le réglage
à 24
par défaut de SPEED (F2) est 4. Si
BRC-Z700: 0.5, 1 à 24
JOYSTICK est réglé sur Constant, le
réglage par défaut de SPEED (F4) est 8.
POS RST.. 915 CAM BTN 1 à 7
TALLY..
Permet de configurer la connexion avec les
caméras VISCA.
En fonctionnement normal, conservez
MODEL réglé sur Auto afin que le sélecteur
détecte automatiquement le modèle. Si le
modèle de toutes les caméras raccordées
est identique, vous pouvez également
spécifier le modèle.
Pour appliquer le nouveau réglage, appuyez
sur la commande F4 pour exécuter la
fonction APPLY.
Exec
Permet de régler les spécifications relatives
à l’éclairage du témoin de signalisation sur
la caméra VISCA raccordée.
Permet de régler la marche/l’arrêt (position
ON/OFF) de la caméra correspondant à la
touche CAMERA à l’aide des commandes
F1 à F3.
Si AUTO ON est réglé sur On, toutes les
caméras raccordées sont mises sous
tension si le sélecteur est sous tension.
Menu de
réglage
Option de réglage
Description
900 CAMERA.. 910 PWRSTAT.. 918 CAM BTN 1 à 7
NAME
(Indication à 4 caractères)
STATUS
Sensing, On, Stand-By, Off,
Non Asgn (indication
uniquement)
CHECK
INPUT..
920 NAME..
ASSIGN..
IN 1, IN 2, IN 3, IN4, IN 5, IN 6, Permet d’enregistrer le nom (à 4 caractères)
IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2, identifiant chacun des signaux reçus depuis
MAT1, MAT2, CLBR
les connecteurs sur l’unité de traitement et
les mémoires de trame, les caches contreRENAME (définition à 4 caractères à
cache couleur et les barres de couleurs
saisir)
intégrées au sélecteur.
<=>
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour enregistrer le nom du signal
(page 921 du menu) » à la page 148.
922 XPT BTN
NAME
PROC..
Exec
921 SIGNAL
SIGNAL
ADJUST..
L’état de mise sous tension/hors tension de
la caméra correspondant à la touche
CAMERA s’affiche sous STATUS lorsque
vous appuyez sur la commande F4.
1 à 12
Permet d’affecter des signaux aux touches
de
connexion.
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN
6, IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2, Permet de désactiver le fonctionnement de
la touche de connexion sélectionée lorsque
MAT1, MAT2, CLBR
INHIBIT est réglé sur On.
(Indication à 4 caractères)
INHIBIT
Off, On
923 XPT BTN
1 à 12
Y-LEVEL
0.50 à 1.50 (1,00) (par
incrément de 0,01)
SETUP
–10.0 à 10.0 (0,0) (par
incrément de 0,5)
C-LEVEL
0.50 à 1.50 (1,00) (par
incrément de 0,01)
924 SIGNAL
NAME
4:3
PROC
IN 5, IN 9
(Indication à 4 caractères)
WidZoom,
Zoom
Center,
Permet de régler le niveau des signaux
correspondant aux touches de connexion.
Remarque
Ces réglages ne sont pas possibles pour le
cache contre-cache couleur ou les signaux
de mémoire de trame.
Permet de définir le processus du rapport de
format du signal reçu depuis IN 5 ou IN 9
lorsque la carte BRSA-20SA1 ou BRSA20DD1 est installée.
Annexe
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Conversion entre le signal d’entrée
et le signal de sortie » à la page 154.
Remarque
Ces options peuvent être définies
uniquement lorsque FORMAT est défini sur
HD à la page 951 du menu.
FS..
925 SIGNAL
NAME
FS
SDI1, SDI2,SDI3, SDI4, SDI5, Permet d’ajouter FS (synchroniseur de
SDI6, SDI7, SDI8, SDA1,
trames) au signal d’entrée sélectionné sous
SDA2
SIGNAL.
Réglez FS sur On pour le périphérique
(Indication à 4 caractères)
raccordé auquel aucun signal de
Off, On
synchronisation externe ne peut être ajouté.
Remarque
Si FORMAT est réglé sur HD à la page 951
du menu, FS est réglé sur On si vous
sélectionnez SDA1 ou SDA2 sous SIGNAL.
SIDE..
926 LUM
SAT
HUE
0.0 à 100.0 (par incrément de Permet de définir le cache contre-cache
0,1)
couleur pour la zone de coupe latéral d’un
0.0 à 100.0 (par incrément de signal disponible.
Vous pouvez utiliser les commandes F1 à
0,1)
F3 ainsi que la manette de commande pour
0.0 à 359.5 (par incrément de le réglage.
0,5)
Liste des menus
147
Pour enregistrer le nom du signal (page 921 du menu)
Un nom à quatre caractères peut être attribué à chacun des signaux reçus depuis les connecteurs sur
l’unité de traitement et les mémoires de trame, les caches contre-cache couleur et les barres de couleurs
intégrées au sélecteur à des fins d’enregistrement.
Ouvrez la page 921 du menu et suivez la procédure suivante :
1Tournez la commande F1 ou F2 pour sélectionner le signal à enregistrer.
2Appuyez sur la commande F2 pour mettre un caractère en surbrillance.
3Tournez la commande F2 pour modifier le caractère mis en surbrillance.
4Tournez la commande F3 pour déplacer la mise en surbrillance sur le caractère à modifier.
Si vous déplacez la mise en surbrillance sur l’espace situé près du quatrième caractère à droite, les
caractères saisis sont enregistrés.
Menu de
réglage
Option de réglage
900 OUTPUT.. 930 AUX..
Description
931 BUS
AUX1, AUX2
ANCIL
Off, On
BUS
ENBL
Off, On
CAM
MODE
Off, On
Permet de sélectionner la fonction et les
spécifications des connecteurs de sortie
AUX1 et AUX2.
Permet l’émission de métadonnées
superposées sur un signal SDI sans masque
lorsque ANCIL est réglé sur On.
Si BUS ENBL est réglé sur Off, les dernières
réglages sélectionnés sont conservés.
Si CAM MODE est réglé sur On, l’image AUX
générée bascule sur la même image que celle
sélectionnées à l’aide des touches de
sélection 1 à 7 de la section CAMERA.
Remarque
Les métadonnées ne sont pas générées à
partir du signal SDI si FS est réglé sur On à la
page 925 du menu.
DVI..
932 BOARD
STD, OPTION
Permet de sélectionner le signal émis depuis
BUSSEL AUX1, AUX2, MV, PVW, PGM le connecteur de sortie DVI-I sur l’unité de
traitement ou la carte de sortie BRSA-20DD2
RESO
XGA, WXGA, SXGA,
proposée en option.
HD 59.94, HD 50,
Si AUX1 ou AUX2 est sélectionné, la même
vidéo que celle émise à partir du connecteur
WUXGA
AUX1 ou AUX2 est émise.
Permet de sélectionner la résolution du signal
de sortie sous RESO.
Annexe
Remarque
Si FORMAT est réglé sur HD à la page 951 du
menu, vous pouvez sélectionner HD 59.94,
HD 50 ou WUXGA sous RESO.
Vous pouvez sélectionner HD 59.94 ou HD 50
selon le réglage de FRAME défini à la page
951 du menu.
PVWMODE.. 933 DSK CLN Off, On
PIP CLN Off, On
148
Liste des menus
Permet de spécifier si la vidéo DSK ou PIP
sera affichée dans la fenêtre PVW lorsque la
touche DSK AUTO ou PIP AUTO est éteinte.
Si Off est sélectionné, la vidéo s’affiche dans
la fenêtre PVW et lorsque On est sélectionné,
elle ne s’affiche pas.
Menu de
réglage
Option de réglage
900 OUTPUT.. 930 MV..
Description
934 TYPE
1, 4, 10, 16
WINDOW TYPE1 : 1
TYPE4 : 1 à 4
TYPE10 : 1 à 10
TYPE16 : 1 à 16
SIGNAL
CK..
935 PGM
OUT
Permet de régler le visualiseur multiple.
Spécifiez le nombre de petites fenêtres sous
TYPE.
Pour affecter la vidéo à chaque petite fenêtre,
sélectionnez une fenêtre sous WINDOW et
spécifiez une vidéo à afficher dans la petite
fenêtre sous SIGNAL.
NONE, IN 1, IN 2, IN 3, IN 4,
IN 5, IN 6, IN 7, IN 8, IN 9, FM
1, FM 2, MAT 1, MAT 2, CLBR, Remarques
PGM, PVW, AUX 1, AUX 2
• Si TYPE4, TYPE10 ou TYPE16 est
sélectionné, la vidéo PGM ou PVW affectée
sous SIGNAL est retardée d’une ligne
environ par rapport aux vidéos des autres
fenêtres.
• Si TYPE 1 est sélectionné, le réglage
prédéfini en usine est PGM.
Off, On
Permet de définir si le curseur et l’insertion
chroma doivent être superposés sur la vidéo
de sortie PGM lors de la spécification de la
couleur de l’insertion chroma à l’aide du
curseur.
SAFETTL.. 936 DISPLAY Off, On
Permet d’afficher une trame dans une zone
sûre
(80 % ou 90 % de l’affichage) du signal
BUS SEL PGM, PVW, AUX1, AUX2, MV
sélectionné sous BUS SEL lorsque DISPLAY
CROSS Off, On
est réglé sur On.
Réglez CROSS sur On pour permettre
SIDE
Off, On
l’affichage d’une indication croisée avec une
CUT
trame.
Réglez SIDE CUT sur On pour afficher les
coupes latérales (lignes verticales indiquant la
position) avec une trame.
PANEL..
940 DSKBUS..
941 XPT BTN 1 à 12
(Indication à 4 caractères)
SIGNAL
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN
6, IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2,
MAT1, MAT2, CLBR
Annexe
FILL
Permet de définir le signal DSK SOURCE à
affecter automatiquement au signal DSK FILL
sélectionné avec la touche de sélection DSK/
AUX 1 à 12.
SOURCE (Indication à 4 caractères)
SW / CAM.. 942 MOD
ENBL
MOD
CHG
TRANS..
Both, SW Only, CAM Only
Exec
943 ME
AUTO
0 à 999 (30)
DSK
AUTO
0 à 999 (30)
PIP
AUTO
0 à 999 (30)
BUS TGL Off, On
Permet de définir si le sélecteur doit
fonctionner en mode CAM ou SW
uniquement.
Lorsque l’un des modes est sélectionné, le
sélecteur est inopérant dans l’autre mode.
Pour activer le réglage, appuyez sur la
commande F4 (MOD CHG).
Permet de régler l’heure de transition de
chaque effet.
Si BUS TGL est réglé sur On, les touches de
connexion PGM et NEXT peuvent être
utilisées en mode BUS TGL.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Configuration du mode bus pour les
touches de connexion (page 943 du menu) »
à la page 59.
Liste des menus
149
Menu de
réglage
Option de réglage
900 PANEL..
940 MODE..
Description
944 BEEP
Off, On
STARTUP Setup, 0 à 99
Permet de définir si le bip doit retentir ou non
sous BEEP.
Permet de sélectionner les données
d’instantané reproduites au démarrage sous
STARTUP.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour spécifier les données
d’instantané au démarrage (page 944 du
menu) » à la page 150.
BANK..
945 DRCT
RCL
Bank 0, Bank 1, Bank 2, Bank Permet de définir le dixième chiffre du numéro
3, Bank 4, Bank 5, Bank 6,
d’instantané lorsque vous le reproduisez à
Bank 7, Bank 8, Bank 9
l’aide de la touche DIRECT RECALL.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour reproduire le numéro
d’instantané à l’aide de la touche DIRECT
RECALL (page 945 du menu) » à la page
150.
Pour spécifier les données d’instantané au démarrage (page 944 du
menu)
Vous pouvez enregistrer les données définies à partir des pages 400* (menu MEM) et jusqu’aux pages
800 du menu (menu PIP) à l’aide des numéros d’instantané 0 à 99.
Si vous saisissez un numéro compris entre 0 et 99 sous STARTUP à la page 944 du menu, le sélecteur
démarre avec les données d’instantané sélectionnées lors de la mise sous tension.
Si vous sélectionnez Setup sous STARTUP, le sélecteur démarre avec les valeurs sélectionnées à ce
moment-là dans le menu SETUP.
* Le réglage de la date et de l’heure à la 440 du menu n’est pas enregistré dans le numéro d’instantané.
Pour reproduire le numéro d’instantané à l’aide de la touche
DIRECT RECALL (page 945 du menu)
Sélectionnez l’une des touches Bank 0 à Bank 9 sous DRCT RCT à la page 945 du menu.
Les chiffres 0 à 9 pour Bank correspondent au dixième chiffre du numéro d’instantané. Spécifiez Bank
0 pour reproduire les numéros d’instantané 0 à 9, Bank 1 pour reproduire les numéros d’instantané 10 à
19 etc., etBank 9 pour reproduire les numéros d’instantané 90 à 99.
Par exemple, si vous spécifiez Bank 3, vous pourrez reproduire les numéros d’instantané 30 à 39 en
appuyant sur la touche DIRECT RECALL pour l’allumer, puis en appuyant sur les touches numériques
0 à 9.
Annexe
Menu de
réglage
Option de réglage
Description
900 SYSTEM.. 950 SYSMODE.. 951 FORMAT
REFIN..
SD, HD
FRAME
59.94, 50
ASPECT
4:3, 16:9
APPLY
Exec
952 TYPE
APPLY
Tri Sync, BB
Exec
Permet de sélectionner le système pris en
charge par le sélecteur.
Remarque
Si FORMAT est réglé sur HD et ASPECT sur
4 : 3 à la page 951 du menu, une image de
sortie PGM ou PVM reste dans les sections
situées à l’extérieur de l’affichage 4 : 3.
Permet de régler le signal de synchronisation
d’entrée.
Si vous appuyez sur la commande F2
(APPLY) après avoir défini le TYPE, vous
devez procéder au redémarrage pour activer
le réglage.
Remarque
Si FORMAT est réglé sur SD à la page 951
du menu, TYPE est défini sur BB.
150
Liste des menus
Menu de
réglage
Option de réglage
900 SYSTEM.. 950 REFOUT..
Description
953 TYPE
H PHASE
Tri Sync, BB
Permet de régler le signal de synchronisation
de sortie.
–0.500 à 0.500 (0.000) (par Si V PHASE est réglé sur + 1H, un délais
incrément de 0,001, unité : H d’1H se produit.
ligne)
V PHASE
SNAP..
–1H, 0H, +1H (unité : ligne)
954 MEM NO.
0 à 99
MEM CLR
Exec
CLR BANK NOP, All,
Bank 9
INIT..
900 UTILITY.. 960 GPI..
NOP,
Reboot
FACT SET NOP,
Reboot
961 PIN NO
Permet de réinitialiser les données
enregistrées dans le sélecteur selon les
valeurs prédéfinies en usine.
• Pour réinitialiser les données SETUP (à
partir de la page 900), tournez la
commande F1 pour afficher Reboot, puis
appuyez sur la commande F1.
• Pour réinitialiser toutes les données,
notamment les données d’instantané,
tournez la commande F2 pour afficher
Reboot sous FACT SET, puis appuyez sur
la commande F2.
1 à 12
Permet de définir l’entrée/la sortie du
connecteur GPI I/O.
FUNCTION NOP
Tournez la commande F1 pour spécifier le
PGMBTN1 à PGMBTN12,
numéro de broche du connecteur GPI I/O,
NEXTBTN1 à NEXTBT12,
puis tournez la commande F2 pour
AUX1BTN1 à AUX1BT12,
sélectionner la fonction.
AUX1BTPG, AUX1BTPV,
AUX1BTMV, AUX2BTN1 à Si l’une des touches Button1 à 12 est
sélectionnée, tournez la commande F3 pour
AUX2BT12, AUX2BTPG,
spécifier la couleur d’allumage.
AUX2BTPV, AUX2BTMV,
CUT, ME AUTO, PIP AUTO, I/O DIR indique si la fonction sélectionnée est
destinée à l’entrée ou la sortie.
DSK AUTO, TRANSMIX,
TRANS WP, FRZ MEM1,
FRZ MEM2, CAM MODE,
SW MODE, DRCT-SS,
DRCT-WP, DRCT-PIP,
DRCTRCL0 à DRCTRCL9,
Button1 à Button12, DSK
On, PIP On, CAM1 à CAM7,
AUX1BTN1 à AUX1BT12,
AUX1BTPG, AUX1BTPV,
AUX1BTMV, AUX2BTN1 à
AUX2BT12, AUX2BTPG,
AUX2BTPV, AUX2BTMV
COLOR
-----, Red, Amber
I/O DIR
Input, Output (indication)
962 CONTROL Off, On
BAUD
9600, 19200, 38400
PARITY
None, Even, Odd
APPLY
Annexe
REMOTE..
955 SETUP
Bank 0 à
Permet de réinitialiser les données
enregistrées dans l’instantané selon les
valeurs prédéfinies en usine.
• Pour réinitialiser un numéro d’instantané
spécifique, sélectionnez le numéro de
l’instantané sous MEM NO., puis appuyez
sur la commande F2 (MEM CLR).
• Pour réinitialiser les données en unités de
Bank, sélectionnez le numéro de Bank
sous CLR BANK, puis appuyez sur la
commande F3 (CLR BANK).
Permet de configurer le connecteur
REMOTE.
Exec
Liste des menus
151
Menu de
réglage
Option de réglage
900 UTILITY.. 960 LAN..
Description
963 IPADD
1.1 à 255.255
NET MASK 0.0 à 255.255 (255.0)
FTP
APPLY
STATUS.. 970 FIRMVER..
Disable, Enable
Exec
971 PR
XX.XX (indication de la
version)
CP
XX.XX (indication de la
version)
FPGAVER1.. 972 GENLOCK XX.XX (indication de la
version)
SDI I/O
XX.XX (indication de la
version)
INPUT
XX.XX (indication de la
version)
OUTPUT
XX.XX (indication de la
version)
900 STATUS.. 970 FPGAVER2.. 973 DVI
CODE..
XX.XX (indication de la
version)
OPT IN1
XX.XX (indication de la
version)
OPT IN2
XX.XX (indication de la
version)
OPT OUT
XX.XX (indication de la
version)
974 MACADD
H
Permet de vérifier la version du micrologiciel.
Permet de vérifier la version du réseau
FPGA.
Permet de vérifier la version du réseau
FPGA.
0000 (indication du bit de
Permet de vérifier l’adresse MAC et le
poids fort de l’adresse MAC) numéro de série.
Annexe
MACADD L 00000000 (indication du bit
de poids faible de l’adresse
MAC)
SERIAL
DIAG..
123456 (numéro de série du
produit)
975 FAN 1
OK, NG (indication)
FAN 2
OK, NG (indication)
FAN 3
OK, NG (indication)
FAN 4
OPTION..
976 IN SLOT1
IN SLOT2
Liste des menus
Permet de vérifier l’état du ventilateur.
OK, NG (indication)
SDI, DVI, SDANALOG, None Permet de vérifier le type de la carte
(indication)
d’interface installée dans le sélecteur.
DVI, SDANALOG, None
(indication)
OUT SLOT DVI, None (indication)
152
Permet de configurer l’adresse IP et le
masque réseau du sélecteur pour la
communication avec un ordinateur.
Après avoir saisi les adresses dans IPADD et
NET MASK, réglez FTP sur Enable. Si vous
appuyez sur la commande F4 (APPLY), vous
devez procéder au redémarrage pour activer
le réglage.
Menu de
réglage
Option de réglage
REBOOT.. 980 REBOOT
Description
Exec
SAVE
Exec
CONTINUE
Exec
Indique le processus d’exécution.
• REBOOT : le sélecteur redémarre lorsque
vous appuyez sur la commande F1.
• SAVE : les données de réglage de SETUP
sont enregistrées lorsque vous appuyez
sur la commande F2.
• CONTINUE : aucune action n’est exécutée
et l’affichage du menu est restauré lorsque
vous appuyez sur la commande F3.
Annexe
Liste des menus
153
Conversion entre le signal d’entrée et le signal de
sortie
La liste suivante décrit la manière dont les signaux d’entrée SDI, analogiques
SD, 4 : 3 ou 5 : 4 DVI ainsi que 16 : 9 DVI sont convertis pour être émis depuis
les connecteurs SDI OUT et DVI-I OUT sur le sélecteur.
Remarques
• La colonne « Mode SYSTEM » des tableaux suivants correspond aux
réglages définis sous « FORMAT » et « ASPECT » à la page 951 du menu.
• Les options « Zoom », « Center » et « Wide Zoom » sous la colonne
« Entrée » correspondent aux réglages sous « 4:3 PROC » à la page 924 du
menu.
Signal d’entrée SDI
Mode
SYSTEM
Entrée
FORMAT
ASPECT
SDI IN
Sortie
SDI OUT
DVI OUT
1024 × 768
1280 × 768
1280 × 1024
1920 × 1080i
1920 × 1200
1920 × 1080i
1920 × 1200
SD
4:3
SD
16:9
Annexe
HD
Signal d’entrée analogique SD
Mode
SYSTEM
Entrée
FORMAT SD Analogique
ASPECT
IN
Sortie
SDI OUT
DVI OUT
1024 × 768
SD
4:3
SD
16:9
154
Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie
1280 × 768
1280 × 1 024
Mode
SYSTEM
Entrée
FORMAT SD Analogique
ASPECT
IN
Sortie
SDI OUT
DVI OUT
1024 × 768
1280 × 768
1280 × 1 024
1920 × 1080i
1920 × 1200
1920 × 1080i
1920 × 1200
Zoom
Center
HD
Wide Zoom
Signal d’entrée DVI (4 : 3) ou DVI (5 : 4)*
Mode
SYSTEM
Entrée
FORMAT
ASPECT
DVI IN
4:3
Sortie
SDI OUT
DVI OUT
1024 × 768
1280 × 768
1280 × 1024
SD
4:3
Annexe
SD
16:9
Zoom
Center
HD
Wide Zoom
* Les bandes noires de chaque côté de l’image sont plus larges sur les images DVI OUT pour les signaux DVI (5 : 4).
Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie
155
Signal d’entrée DVI (16 : 9)
Mode
SYSTEM
Entrée
FORMAT
ASPECT
DVI IN
(16 : 9)
Sortie
SDI OUT
DVI OUT
1024 × 768
SD
4:3
SD
16:9
HD
Annexe
156
Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie
1280 × 768
1280 × 1024
1920 × 1080i
1920 × 1200
Messages et dépannage
Pendant l’utilisation du sélecteur, un message peut apparaître sur l’afficheur.
Lisez cette section avant de consulter votre revendeur Sony. Si le sélecteur ne
fonctionne toujours pas correctement, notez le numéro du message et consultez
votre revendeur Sony.
Numéro
Message
Description
Solution
1001
Booting Now.
Le sélecteur est en cours de
démarrage.
Patientez jusqu’à ce que le message change.
1002
Fan STOP !!
Le ventilateur s’est arrêté.
La touche . (point) du bloc commande
clignote en rouge et le voyant POWER sur
l’unité du processeur s’allume en rouge
simultanément lorsque le message apparaît.
Éteignez le sélecteur. Vérifiez si un objet
bloque les ouvertures du ventilateur. Si le
ventilateur ne fonctionne toujours pas,
consultez votre revendeur Sony.
1003
No Communication.
L’interrupteur POWER de l’unité de
traitement est réglé en position
OFF ou le cordon de commande
n’est pas branché correctement.
Placez l’interrupteur POWER situé sur l’unité
de traitement en position ON. Si le message
s’affiche lorsque l’interrupteur est réglé en
position ON, vérifiez que le cordon de
commande fourni est correctement branché
entre le connecteur PANEL sur l’unité de
traitement et le connecteur PROCESSOR sur
le bloc commande.
1015
Transferring Data. Please wait. En attente d’une réponse de l’unité Patientez jusqu’à ce que le message change
de traitement.
et ne mettez pas l’appareil hors tension.
1016
Storing Preset Data.
Les données d’instantané, etc.,
sont en cours d’enregistrement.
1017
Accessing NV MEM.
Transmission des données entre la Patientez jusqu’à ce que le message change
mémoire de trame et la mémoire
et ne mettez pas l’appareil hors tension.
non volatile.
1018
Snapshot Data are being
reset.
Les données d’instantané sont en
cours de réinitialisation.
Patientez jusqu’à ce que le message change
et ne mettez pas l’appareil hors tension.
2001
Storing Preset Data.
Les données prédéfinies sont en
cours d’enregistrement.
Patientez jusqu’à ce que le message change
et ne mettez pas l’appareil hors tension.
2002
Completed.
L’enregistrement des données
prédéfinies est terminé.
—
2005
Different from the expected
camera.
Les informations sur les modèles
de caméra ne correspondent pas.
Le modèle de la caméra raccordée lors de
l’enregistrement des données diffère du
modèle utilisé lors de la reproduction des
données.
2011
Position Data are being reset.
Les positions de la caméra sont en Patientez jusqu’à ce que le message change
cours de réinitialisation.
et ne mettez pas l’appareil hors tension.
XXXX
—
—
Patientez jusqu’à ce que le message change
et ne mettez pas l’appareil hors tension.
Annexe
En cas d’apparition de messages d’erreur
autres que ceux mentionnés dans cette liste,
mettez le sélecteur hors tension, puis de
nouveau sous tension au bout d’un moment.
Si les messages d’erreur persistent,
consultez votre revendeur Sony.
Messages et dépannage
157
Installation du support de montage en rack dans le
sélecteur
Pour installer l’unité de traitement dans un rack, fixez les supports de montage
en rack fournis sur les côtés gauche et droit de l’unité.
1 Retirez les quatre vis situées de chaque côté.
2 Fixez le support de montage en rack fourni sur les côtés gauche et droit à
l’aide des vis que vous avez retirées.
Serrez les vis selon un couple compris entre 1,2 Nm et 1,6 Nm.
Annexe
Support de montage en rack (fourni)
158
Installation du support de montage en rack dans le sélecteur
Réglages de la caméra pouvant être reproduits à
l’aide des numéros de position du sélecteur
Si les réglages de la caméra sont prédéfinis pour les numéros de position 17 à
99 (7 à 99 pour la caméra BRC-300/300P) du sélecteur, les options de réglage
pouvant être reproduites sur la caméra après la reproduction sont les suivantes :
Caméra
BRC-300/
300P
BRC-H700
BRC-Z700
BRC-Z330
Numéro de position
7 à 99
17 à 99
17 à 99
17 à 99
Position panoramique/
inclinaison
a
a
a
a
Position du zoom
a
a
a
a
Position de la mise au point
a
a
a
a
EXPOSURE MODE
a
a
a
a
AE SPEED
×
a
a
a
AGC LIMIT
×
a
a
a
IRIS LIMIT
×
a
a
a
MANUAL GAIN
a
a
a
a
MANUAL SHUTTER
a
a
a
a
MANUAL IRIS
a
a
a
a
IRIS Pri VAL
a
a
a
a
SHUTTER Pri VAL
a
a
a
a
GAIN Pri VAL
a
a
a
a
EX-COMP MODE
a
a
a
a
EX-COMP VAL
a
a
a
a
BACK LIGHT
×
a
a
a
SPOT LIGHT
×
a
a
a
BRIGHT VAL
a
×
×
×
WHITE BALANCE MODE
a
a
a
a
WB SENS
×
a
a
a
WB SHIFT
×
a
×
×
WB R.SHIFT (AUTO)
×
×
a
a
WB B.SHIFT (AUTO)
×
×
a
a
WB R.SHIFT (ONE PUSH)
×
×
a
a
WB B.SHIFT (ONE PUSH)
×
×
a
a
MANUAL R.GAIN
a
a
a
a
MANUAL B.GAIN
a
a
a
a
FOCUS MODE
a
a
a
a
NEAR LIMIT
×
×
a
a
AF ASSIST
×
×
a
a
a : peut être reproduite sur la caméra
Annexe
Options de réglage
× : ne peut pas être reproduite sur la caméra
Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide des numéros de position du sélecteur
159
Spécifications
Traitement de signal
Mode HD/mode SD
Vous pouvez sélectionner le mode HD ou le mode SD à partir
du menu.
Système de télévision
1080/59,94i, 1080/50i, 480/59,94i, 576/50i
Système de traitement de signal
Composant numérique 4 : 2 : 2 : 4
Bits de quantification
Y : 10 bits, C : 10 bits, KEY : 10 bits
Délai d’entrée/de sortie
1 H (lorsque le synchroniseur de trames est en position OFF)
Entrées/sorties
Entrée vidéo
Annexe
Type BNC × 4, 800 mVc-c, 75 ohm
HD-SDI : 1,485 Gbit/s ou 1,485/1,001 Gbit/s
SD-SDI : 270 Mbit/s
La fonction du synchroniseur de trames est intégrée à toutes les
entrées.
Entrée de référence
Type BNC type × 2, boucle de 75 ohm (une terminaison
externe de 75 ohm est nécessaire.)
BB : NTSC 0,429 Vc-c, PAL 0,45 Vc-c
(Synchronisation à trois niveaux : ±0,3 Vc-c est disponible
pour le mode HD.)
Sortie vidéo
Type BNC × 4, 800 mVc-c, 75 ohm
HD-SDI : 1,485 Gbit/s ou 1,485/1,001 Gbit/s
SD-SDI : 270 Mbit/s
Sortie DVI-I
DVI-I (liaison simple) × 1
DVI-D :
Résolution Mode HD : XGA, WXGA, SXGA, WUXGA
Mode SD : XGA, WXGA, SXGA
(HDCP non prise en charge)
RGB : R/G/B : 0,7 Vc-c, H/V : TTL
Résolution Mode HD : XGA, WXGA, SXGA, WUXGA
HD59,94i (composant), HD50i (composant)
Mode SD : XGA, WXGA, SXGA
Pour plus de détails sur les signaux d’entrée DVI-I acceptables, reportez-vous
à la section « Formats des signaux d’entrée/de sortie DVI-I acceptables » à la
page 167.
Sortie de référence
Type BNC × 1, 75 ohm
BB : NTSC 0,429 Vc-c, PAL 0,45 Vc-c
(Synchronisation à trois niveaux : ±0,3 Vc-c est disponible
pour le mode HD.)
Interfaces
REMOTE
GPI I/O
160
Spécifications
Type D-sub 9 broches (femelle) × 1
Type D-sub 15 broches (femelle) × 1, 12 entrées/sorties en
commun
LAN
VISCA
PANEL
PROCESSOR
Type RJ-45 × 1, 10Base-T/100Base-TX
RS-232C : type mini DIN 8 broches × 1
RS-422 : type 5 broches × 1
Unité de traitement : type D-sub 9 broches (femelle) × 1
Bloc commande : type D-sub 9 broches (femelle) × 1
Généralités
Alimentation
Annexe
Unité de traitement : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Bloc commande : 12 V CC
Entrée CC
Bloc commande : 12 V CC, JEITA type 4 × 1
Consommation électrique
Unité de traitement : 125 W (lorsque le nombre maximal de
cartes d’interface est installé)
Bloc commande : 12 W
Consommation de courant
Unité de traitement : 1,2 à 0,6 A (100 à 240 V CA)
Bloc commande : 1 A
Température de fonctionnement
5°C à 40°C (41°F à 104°F)
Dimensions
Unité de traitement : 430 × 44 × 430 mm (17 × 1 3/4 ×
17 pouces) (l/h/p)
Bloc commande : 424 × 138 × 222 mm (16 3/4 × 5 1/2 × 8 3/4
pouces) (l/h/p)
Poids
Unité de traitement : Environ 7,5 kg (16 lb 9 oz) (carte
d’interface proposée en option non inclue)
Bloc commande : environ 3,6 kg (7 lb 15 oz)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation pour l’adaptateur secteur (1)
Cordon de commande (pour la connexion entre l’unité de
traitement et le bloc commande) (1)
Support de montage en rack (1 jeu)
Fiche de connecteur RS-422 (1)
Butée de cordon d’alimentation (1)
Dispositif de retenue de la fiche DC IN (1) et vis (+M3 × 6) (2)
Guide de référence rapide (1)
Mode d’emploi (1)
Garantie (1)
Accessoires fournis en option
Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1
Entrée vidéo
Type BNC × 4, 800 mVc-c, 75 ohm
HD-SDI : 1,485 Gbit/s ou 1,485/1,001 Gbit/s
SD-SDI : 270 Mbit/s
La fonction du synchroniseur de trames est intégrée à toutes les
entrées.
Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1
Entrée DVI-I DVI-I (liaison simple) × 1
DVI-D : résolution XGA, WXGA, SXGA (HDCP non prise en
charge)
RGB : R/G/B : 0,7 Vc-c, H/V : TTL
Résolution XGA, WXGA, SXGA
Spécifications
161
Carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1
Entrée vidéo à composantes
Type BNC × 1
VIDEO : 1,0 Vc-c, 75 ohm
Entrée S-VIDEO
Type mini DIN 4 broches × 1
Y : 1,0 Vc-c, 75 ohm
C (en rafale) : NTSC 0,286 Vc-c, 75 ohm, PAL 0,3 Vc-c, 75
ohm
Carte de sortie DVI BRSA-20DD2
Sortie DVI-I
DVI-I (liaison simple) × 1
DVI-D :
Résolution Mode HD : XGA, WXGA, SXGA, WUXGA
Mode SD : XGA, WXGA, SXGA
(HDCP non prise en charge)
RGB : R/G/B : 0,7 Vc-c, H/V : TTL
Résolution Mode HD : XGA, WXGA, SXGA, WUXGA
HD59,94i (composant), HD50i (composant)
Mode SD : XGA, WXGA, SXGA
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Annexe
Remarques
• Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que
l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de
responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son
support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de
tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de
tout type.
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou
au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite
à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de
garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle
qu’elle soit.
Attribution des broches
Unité de traitement
Connecteur de sortie VISCA RS-232C (mini-DIN 8 broches, femelle)
RS-232C
VISCA
162
Spécifications
N° de
Fonction
broche
N° de
broche
Fonction
1
Aucune connexion
5
RXD IN
2
Aucune connexion
6
GND
3
TXD IN
7
Aucune connexion
4
GND
8
Aucune connexion
Connecteur VISCA RS-422 (fiche de connecteur, 5 broches)
RS-422
1 2 3 4 5
VISCA
N° de
Fonction
broche
N° de
broche
Fonction
1
GND
4
TXD OUT –
2
RXD OUT –
5
TXD OUT +
3
RXD OUT +
Connecteur GPI I/O (D-sub à 15 broches, femelle)
GPI I/O
8
7
6
5
4
3
2
1
15 14 13 12 11 10 9
N° de
broche
Fonction
1
Entrée ou sortie
9
Entrée ou sortie
2
Entrée ou sortie
10
Entrée ou sortie
3
Entrée ou sortie
11
Entrée ou sortie
4
Entrée ou sortie
12
Entrée ou sortie
5
Entrée ou sortie
13
GND
6
Entrée ou sortie
14
GND
7
Entrée ou sortie
15
GND
8
Entrée ou sortie
Annexe
N° de
Fonction
broche
Pour les fonctions susceptibles d’être attribuées aux broches 1 à 12, reportezvous à la section « Utilisation du connecteur GPI I/O » à la page 127.
Connecteur REMOTE (D-sub à 9 broches, femelle)
REMOTE
5
4
9
3
8
2
7
1
6
Spécifications
163
N° de broche Signal
Fonction
1
GND
Terre du bâti
2
XMIT –
Émission « A »
3
RCV +
Réception « B »
4
GND
Réception commune
5
NOT USED
Espace
6
GND
Émission commune
7
XMIT +
Émission « B »
8
RCV –
Réception « A »
9
GND
Terre du bâti
Pour les définitions de « A » et « B », reportez-vous à la section « Utilisation du
connecteur REMOTE » à la page 131.
Connecteur PANEL (D-sub à 9 broches, femelle)
PANEL
5
4
9
3
8
2
7
1
6
N° de
Fonction
broche
N° de
broche
Fonction
1
GND
6
GND
2
CP_TX –
7
CP_TX +
3
CP_RX +
8
CP_RX –
4
GND
9
CP_VD +
5
CP_VD –
Annexe
Bloc commande
Connecteur PROCESSOR (D-sub à 9 broches, femelle)
PROCESSOR
5
4
9
164
Spécifications
3
8
2
7
1
6
N° de
Fonction
broche
N° de
broche
Fonction
1
GND
6
GND
2
CP_TX –
7
CP_TX +
3
CP_RX +
8
CP_RX –
4
GND
9
CP_VD +
5
CP_VD –
Exemple de câblage du connecteur VISCA RS-422
Troisième à septième
caméras VISCA
Connecteur VISCA RS-422
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RXD OUT –
RXD OUT +
TXD OUT –
TXD OUT +
GND
RXD IN –
RXD IN +
TXD IN –
TXD IN +
Deuxième caméra VISCA
Connecteur VISCA RS-422
RXD OUT –
RXD OUT +
TXD OUT –
TXD OUT +
GND
RXD IN –
RXD IN +
TXD IN –
TXD IN +
Annexe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Première caméra VISCA
Connecteur VISCA RS-422
Unité de traitement du
BRS-200
Connecteur VISCA RS-422
1
2
3
4
5
GND
RXD OUT –
RXD OUT +
TXD OUT –
TXD OUT +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RXD OUT –
RXD OUT +
TXD OUT –
TXD OUT +
GND
RXD IN –
RXD IN +
TXD IN –
TXD IN +
Spécifications
165
Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422
La fiche de connecteur VISCA RS-422 est fournie avec le sélecteur.
1 Insérez un fil (n° 28 à 18 AWG) dans l’orifice pour fil souhaité sur la fiche
de connecteur VISCA RS-422 et serrez la vis correspondant à ce fil à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Tournevis plat
Fiche de connecteur
VISCA RS-422
(fournie)
Fil
2 Insérez la fiche de connecteur VISCA RS-422 dans le connecteur VISCA
RS-422.
1
2
3
4
5
Annexe
Pour retirer la fiche de connecteur
Saisissez les deux côtés de la fiche de connecteur à fiche VISCA RS-422 et
tirez-dessus, comme illustré.
1
2
3
4
5
Remarques
• Afin de stabiliser le niveau de tension du signal, connectez les deux extrémités
à la terre (GND).
166
Spécifications
• Une fois les connexions établies avec les connecteurs VISCA RS-422, la
connexion VISCA RS-232C n’est plus disponible.
• La distance de connexion maximale avec la connexion VISCA RS-422 est
d’environ 1 200 m (3 937 pieds).
Formats des signaux d’entrée/de sortie DVI-I acceptables
Formats des signaux d’entrée DVI-I
Résolution
Format du signal fH (kHz)
fV (Hz)
Horloge
pixel
(MHz)
Polarité de
Polarité de
Entrée
Entrée
synchronisation synchronisation
numérique analogique
H
V
1024 × 768
VESA (DMT)
XGA 60 Hz
48,363
60,004
65
H nég.
V nég.
Prise en
charge
Prise en
charge
1280 × 768
VESA (DMT)
WXGA 60 Hz
47,776
59,870
79,5
H nég.
V pos.
Prise en
charge
Prise en
charge
1280 × 800
VESA (DMT)
WXGA 60 Hz
49,702
59,810
83,5
H nég.
V pos.
Prise en
charge
Prise en
charge
1280 × 1024
VESA (DMT)
SXGA 60 Hz
63,981
60,02
108
H pos.
V pos.
Prise en
charge
Prise en
charge
Formats des signaux de sortie DVI-I
Format du signal fH (kHz)
fV (Hz)
Horloge
pixel
(MHz)
Polarité de
Polarité de
Sortie
Sortie
synchronisation synchronisation
numérique analogique
H
V
1024 × 768
VESA (DMT)
XGA 60 Hz
48,363
60,004
65
H nég.
V nég.
Prise en
charge
Prise en
charge
1280 × 768
VESA (DMT)
WXGA 60 Hz
47,776
59,870
79,5
H nég.
V pos.
Prise en
charge
Prise en
charge
1280 × 1024
VESA (DMT)
SXGA 60 Hz
63,981
60,02
108
H pos.
V pos.
Prise en
charge
Prise en
charge
1920 × 1080
EIA/CEA-861
1920 × 1080 ent.
59,94 Hz
33,716
59,939
74,175
H pos.
V pos.
Non prise
en charge
Prise en
charge
(sortie du
composant)
1920 × 1080
EIA/CEA-861
1920 × 1080 ent.
50 Hz
28,125
50,000
74,250
H pos.
V pos.
Non prise
en charge
Prise en
charge
(sortie du
composant)
1920 × 1200
VESA (DMT)
WUXGA 60 Hz
Blanking réduit
74,038
59,950
154
H pos.
V nég.
Prise en
charge
Prise en
charge
Spécifications
Annexe
Résolution
167
Dimensions
Bloc commande
410 (16 1/4)
DC IN 12V
OFF
PROCESSOR
130 (5 1/ )
ON
8
90 (3 5/ )
8
70 (2 7/ )
8 ( 11/32)
15 (19/32)
25 (1)
194 (7 3/4)
142,5 (5 5/8)
15 (19/32)
30 (1 3/16)
30 (1 3/16)
8
9
SETUP
5
6
MEM
WIPE
MATT
1
2
3
PRESET
0
.
CLEAR
RECALL
MENU
REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER
CAMERA
MENU
UP
LEFT
FINE
ENTER
DIRECT
RECALL
ZOOM
PAN/TILT
EXIT
X
Y
RIGHT
Z
DOWN
NEAR
FAR
F1
F2
F3
F4
PAGE
CENTER
CAM
MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION
BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB
P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF
SW
DSK
DSK/AUX
PIP
AUX 1
AUX 2
5
6
7
1
2
3
4
LOW
PGM
NEXT
PGM
PVW
MV
10
11
12
CAMERA
CAMERA
8
HIGH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
9
PRESET SPEED
8
8
9
9
10
10
11
11
DSK
AUTO
PIP
AUTO
N/R
REV
MX
WIPE
AUTO
TRANS
CUT
12
12
43,5 (1 3/4)
3-M4
8 (11/32) (profondeur)
110 (4 3/8)
51
(2 1/8)
55 (2 1/ )
4
3-M4
8 (11/32)
(profondeur)
103 (4 1/ )
8
Annexe
168
424 (16 3/4)
162 (6 /2)
BRIGHT
1
FOCUS
CAM
81 (3 1/4)
8
PIP
4
179 (7 1/8)
222 (8 3/4)
162 (6 1/2)
1
81 (3 /4)
BRS-200
7
DSK
Unité : mm (pouces)
Dimensions
Dimensions
169
Unité : mm (pouces)
32
(1 5/16)
44
(1 3/4)
6 (1/4)
10 (13/32)
480 (19)
462 (18 1/4)
ON
6,2 × 12 (1/4 × 15/32)
(4 orifices)
Annexe
POWER
OFF
430 (17)
2,3 (3/32)
430 (17)
IN1
1
2
3
4
IN2
PGM1
PGM2
SDI IN
AUX1
AUX2
OUT
GPI I/O
DVI-I OUT
PANEL
LAN(10/100)
REMOTE
REF IN
REF OUT
GENLOCK
SDI OUT
~AC IN
RS-232C
RS-422
VISCA
Unité de traitement
Glossaire
Balance des blancs
Permet de régler la balance des
niveaux de signal rouge, vert et bleu,
de sorte que les objets blancs soient
reproduits selon un blanc parfait.
Barres de couleurs
Un signal de test qui affiche des
bandes colorées verticales sur un
moniteur. Utilisé pour régler la teinte
et la saturation des couleurs sur des
caméras vidéo et des moniteurs.
Bus
Un chemin de signal interne pour
utiliser un signal d’entrée, un cache
contre-cache couleur, etc. à des fins
spécifiques. Les signaux sélectionnés
pour l’entrée vers le bus sont transmis
au processus suivant.
Cache contre-cache couleur
Un signal de couleur généré par cet
appareil. La teinte, la saturation et la
luminance des caches contre-cache
couleur peuvent être réglées.
Annexe
Champ
Dans le système de télévision couleur
NTSC, 262,5 lignes de balayage
horizontales. Les lignes impaires sont
balayées pour le premier champ
avant de revenir en haut de l’écran
afin de balayer les lignes paires. Une
trame est composée de deux champs :
le champ impair et le champ pair.
Coupe franche
Commutation instantanée d’une
image à une autre.
Effet de transition
Passer progressivement d’une vidéo
à une autre en appliquant l’un des
divers effets. Ce système prend en
charge deux types d’effets de
transition : fondu enchaîné et volet.
Fondu enchaîné
Un type d’effet de transition. Une
vidéo de premier plan est finalement
remplacée par une vidéo d’arrièreplan tandis que les deux vidéos se
chevauchent progressivement.
170
Glossaire
GPI (Interface polyvalente)
Une interface polyvalente utilisée
pour communiquer des commandes à
des périphériques n’ayant pas
d’interface standard.
Gen-lock
Permet de synchroniser les signaux
de sortie avec un signal de
synchronisation externe.
Image dans l’image (PIP)
Un effet traduit par le fait
d’incorporer une vidéo dans une
autre.
Image de premier plan
Une image qui apparaît comme la
vidéo de sortie du programme après
l’application d’un effet.
Image d’arrière-plan
Une image qui disparaît au fur et à
mesure de la progression de l’effet.
L’image est affichée comme la vidéo
de sortie du programme avant
l’application d’un effet.
Insertion Chroma
Une méthode de création d’une
image composite par suppression de
composants contenant une couleur
spécifique (chroma). Typiquement,
un sujet est capturé devant un fond
bleu, appelé « écran bleu » ; ce fond
bleu est supprimé, laissant seulement
le sujet pour la composition.
Insertion de luminance
Une méthode de composition d’une
image consistant à supprimer la vidéo
comportant des composants d’une
luminance particulière (luminosité).
Généralement utilisée pour extraire
les caractères brillants d’un fond
foncé de façon à ce que seuls les
caractères puissent être ajoutés à
l’image composée.
Insertion en aval (DSK)
Une fonction qui permet de composer
des images en prenant une vidéo à
laquelle un effet a déjà été appliqué et
en ajoutant d’autres images ainsi que
du texte. Elle porte le nom d’insertion
en aval car elle a lieu à la fin du flot
de traitement.
Instantané
Données contenant les paramètres de
commandes spécifiques sur le bloc
commande. Les instantanés peuvent
être enregistrés et reproduits pour
restaurer le bloc commande selon
l’état désiré.
Interface numérique en série
(SDI)
Une norme pour la transmission de
signaux vidéo numériques non
compressés et d’audio incorporé.
Masque de sous-réseau
Une adresse IP qui indique l’adresse
d’un périphérique dans un réseau est
constituée de deux éléments : une
adresse réseau (l’adresse du réseau)
et une adresse hôte (l’adresse d’un
ordinateur individuel). Un masque de
sous-réseau est une valeur utilisée
pour spécifier le nombre de bits d’une
adresse IP réservé à l’adresse réseau.
Un sous-réseau est un réseau plus
petit créé en divisant un grand réseau
en deux parties au minimum.
Panoramique horizontal
Déplacer la caméra vers la gauche et
vers la droite.
Panoramique vertical
Déplacer une caméra vers le haut et
vers le bas.
Point de croisement
Commutation électronique dans
laquelle se croisent les circuits
d’acheminement des signaux vidéo.
Si vous fermez la commutation,
généralement en appuyant sur un
bouton, plusieurs signaux d’entrée et
un ou plusieurs signaux de sortie
peuvent passer.
Préréglage
Une fonction qui permet
d’enregistrer un jeu de réglages
électriques et de le reproduire sous la
forme d’un jeu unique de données.
Ce système comporte une fonction de
préréglage de caméra.
RGB
Un format de signal de sortie qui
affiche les images en utilisant les
trois couleurs primaires : Red
(rouge), Green (vert) et Blue (bleu).
Signal S-video
Un signal vidéo doté de composants
de luminance (Y) et de chrominance
(C) distincts. À l’inverse de la vidéo
composite, la S-video offre une
meilleure qualité en éliminant les
interférences entre les signaux Y et
C.
Sortie du signal de programme
(PGM)
Le signal vidéo final émis depuis ce
système après l’application des
effets.
Synchroniseur de trames
Périphérique ou fonction utilisé(e)
pour que la synchronisation de la
vidéo asynchrone soit conforme à un
signal de référence local.
Trame
Deux champs, contenant toutes les
informations dans une image
complète.
Transition
Passer d’une vidéo à une autre vidéo
sur un certain intervalle de temps.
Les transitions peuvent être utilisées
pour composer ou effacer des
graphiques ou des caractères à l’aide
de la touche d’insertion en aval ou de
la fonction d’image dans l’image.
Annexe
VISCA
Un protocole développé par Sony qui
permet de connecter un équipement
vidéo à des ordinateurs.
Volet
Un type d’effet de transition. Une
vidéo d’arrière-plan est
progressivement balayée de l’écran
pour révéler une vidéo de premier
plan.
Glossaire
171
Index
Chiffres
16:9 52
4:3 52
5 à 8 connecteurs SDI IN 32
50 52
59.54 52
A
Accessoires fournis 161
Accessoires fournis en option 161
Adaptateur secteur 46
Adresse IP 64
Afficheur 24
ANGLE 101
Aperçu des effets 102
ASPECT 52
Attribution des broches 162
AUTO 100, 112
AUTO ON 63
B
Annexe
172
Balance des blancs 114
Barre de couleur 88
BAUD 61
Bip 15
Bloc commande 15
afficheur 24
manette de commande 28
Section de bus CAMERA/DSK/
AUX 17
section du panneau arrière 29
section relative à la position de la
caméra/à l’instantané/au
menu 21
section relative à la transition
d’effet 20
section relative au bus de
connexion 19
section relative aux commandes
d’emplacement/du menu
de la caméra 27
section relative aux commandes
des menus/du sélecteur/
de la caméra 24
touches de mode 16
BOARD 56
Bordure 87
Borne de mise à la terre 31
BOTTOM 85
BRSA-20DD1 32, 42, 161
BRSA-20DD2 33, 42, 162
Index
BRSA-20HSD1 32, 42, 161
BRSA-20SA1 32, 42, 162
BUS TGL 60
BUSSEL 57
Butée du cordon d’alimentation 45
C
Cache contre-cache couleur 88, 97
CAM BTN 62, 63
Carte d’entrée analogique SD 32, 162
Carte d’entrée DVI 32, 161
Carte d’entrée HD/SD-SDI 32, 161
Carte d’interface 42
Carte de sortie DVI 33, 162
Chroma 99, 101
CLBR 88
CLIP 94, 97, 101
Commande 132
Commande BRIGHT 25, 111
Commande de la caméra 110
Commande FOCUS 25, 111
Commande PAN/TILT 25, 116
Commande ZOOM 25, 114, 115
Commandes de réglage (F1 à F4) 24,
51
Commutation vidéo 68
Compensation d’éclairage 113
Compensation de contre-jour 112
Compensation de l’exposition 112
Configuration de base
Caméra VISCA 60
format du signal vidéo 52
mise sous tension/hors tension des
caméras VISCA 63
mode bascule de bus 59
Mode de communication VISCA
60
mode fixe de bus 60
nom du signal d’entrée vidéo 53
raccordement à l’ordinateur 63
rapport de format 52
signaux d’entrée vidéo 53
signaux de sortie vidéo 56
sortie de visualiseur multiple 57
Sortie DVI 56
Touches de sélection NEXT 54
Touches de sélection PGM 54
VISCA ID 61
Configurations de base 52
Connecteur AC IN 31
Connecteur DC IN 12 V 29
Connecteur DVI-I IN 33
Connecteur DVI-I OUT 31, 33
Connecteur GPI I/O 31, 127
Connecteur LAN (10/100) 31, 63, 134
Connecteur PANEL 31
Connecteur PROCESSOR 29
Connecteur REF OUT 32
Connecteur REMOTE 31, 131
Connecteur RS-232C 32
Connecteur RS-422 32
Connecteurs ANALOG IN 32
Connecteurs de sortie AUX1/AUX2
31
Connecteurs de sortie PGM1/PGM2
31
Connecteurs REF IN 31
CONSTANT 115, 116
CONTROL 60
Conversion entre le signal d’entrée et le
signal de sortie 154
Cordon d’alimentation pour
l’adaptateur secteur 46
Cordon d’alimentation secteur 45
Cordon de commande 45
Coupe franche 68, 69
CROP 84
CURSORON 99
D
Dépannage 157
Dimensions 168
DIRECT 104
Dispositif de retenue de la fiche DC IN
46
DIST 89
DSK 91
DSK AUTO 86
DSK CLN 102
E
Effet de transition 68, 73
Enregistrement 103, 118
options du menu de réglage 103
PIP 103
réglages de la caméra 118
volet 103
EX-COMP 112
Exemple de câblage du connecteur
VISCA RS-422 165
Exposition 111
F
Fente pour carte IN1 31
Fente pour carte IN2 31
Fente pour carte OUT 31
Fentes pour carte 42
FILL 96, 97
FM 1 89
FM 2 89
Fonction de reproduction directe 105,
120
Fondu enchaîné 75
FORMAT 52
Formats des signaux d’entrée DVI-I
167
Formats des signaux de sortie DVI
167
FRAME 52
FREEZE 89
FS 56
FTP 64
FUNCTION 128
G
GAIN 94, 97, 101, 112
H
H POS 84
HD 52
Heure de transition 86
HUE 87, 88, 97, 101
I
L
LEFT 85
Levier de transition 21, 74
Liste des menus 139
Liste des menus supérieurs 22
LOAD 90
LUM 87, 88, 97
Lum 94
M
Manette de commande 82, 114, 115
manette de commande 98
N
NET MASK 64
Numéro de volet direct 142
Numéro PIP direct 144
Numéros des pages du menu 48
O
Orifice de fixation destiné à un câble
antivol 29
Ouverture de session 135
P
PAN DIR 116
Panoramique/inclinaison 115
PIN NO 127
PIP 80, 104
PIP AUTO 86
PIP CLN 102
PIP direct 103
PIP : 104
POS : 118, 119
Position de la caméra 118
R
Raccordement 35
câble vidéo 37
Caméras VISCA 36
Cordon de commande VISCA 37
Fiche de connecteur VISCA RS422 166
moniteur 39, 40
ordinateur 40
Périphérique de sortie de signal
DVI-I 38
périphérique de sortie vidéo 38
projecteur 40
signal de synchronisation externe
41
Réglage
balance des blancs 114
exposition 111
mise au point 110
taille et position d’affichage pour
l’image dans l’image 82
Réglage de la vitesse du zoom 115
Réglage du fonctionnement du zoom
114
RENAME 53
Reproduction des réglages prédéfinis
de la caméra 119
Reproduire les réglages enregistrés
104
RESO 57
RIGHT 85
Rognage 84
RS-232C 60
RS-422 60
S
SAT 87, 88, 97
SD 52
Sélection de la caméra à contrôler 109
Sélection de la vidéo de sortie
auxiliaire 66
Sens du panoramique/inclinaison 115
SIGNAL 53, 54, 55, 58, 96
Signal analogique SD 154
Signal DVI (16 : 9) 156
Signal DVI (4 : 3) 155
Signal SDI 154
SIZE 84
SNAP : 104
SOURCE 96
Spécifications 160
SPEED 112
Split 96
Split DSK 95
SS 104
STORE 90
Storing Preset Data. 104
Support de montage en rack 158
Synchroniseur de trames 55
Annexe
I/O DIR 128
Image dans l’image 80
Image fixe 89
Indicateur de transition 21
INHIBIT 55
Insertion chroma 97
Insertion de luminance 93
Insertion en aval 91
Installation 42
Bloc commande 45
carte d’interface 42
sélecteur 42
Unité de traitement 45
Instantané 103, 150
Interrupteur de marche/arrêt 29, 47
Interrupteur POWER 30, 47
Interrupteurs DIP 29
INVERT 94, 96
IPADD 64
IRIS 112
Masque réseau 64
MAT1 88
MAT2 88
ME AUTO 86
Mémoire de trame 89, 134
Mémoire non volatile 90
Menu de la caméra 122
Menu DSK 143
Menu du mode caméra 140
Menu du mode sélecteur 140
Menu MATT 142
Menu MEM 141
Menu PIP 144
Menu SETUP 146
Menu WIPE 142
Messages 157
Mise au point 110
MODE 125
Mode bascule de bus 59
Mode CAM 108
Mode fixe de bus 60
Mode SW 65
MODEL 61
Motifs de volet 77, 78
T
Taille et position d’affichage pour
l’image dans l’image 82
Index
173
Annexe
174
Téléchargement 134
Télécommande infrarouge 124
Téléversement 134
Témoin de signalisation 125
TGA 136
TILT DIR 116
TOP 85
Touche AUTO TRANS 21, 73
Touche AUTO/MANUAL 17, 110,
111
Touche AUX 1 18, 66
Touche AUX 2 18, 66
Touche BK LIGHT 18, 112
Touche CAMERA MENU 27, 122
Touche CENTER 27, 83, 116
Touche CLEAR 23, 118
Touche CUT 21, 70, 71
Touche DIRECT RECALL 22, 104,
118
Touche DSK 18, 92
Touche DSK AUTO 20, 92
Touche du mode CAM 16, 108, 109
Touche du mode SW 16, 65
Touche EXIT 25, 50
Touche FINE 27, 83, 100
Touche MENU 22, 48, 50
Touche MIX 21, 75
Touche MV 18, 67
Touche N/R 21, 74
Touche O P AF 17, 111
Touche O P AWB 18, 114
Touche P/T RST 17, 117
Touche PAGE 26, 49
Touche PGM 18, 67
Touche PIP 18, 81
Touche PIP AUTO 20, 81
Touche point 23, 50
Touche PRESET 22, 104, 119
Touche PST SPD 17, 120
Touche PVW 18, 67
Touche RECALL 23, 105, 119
Touche REV 20, 74
Touche SPT LIGHT 18, 113
Touche UP/DOWN 123
Touche WIPE 21, 77
Touches CAMERA 17, 109
Touches de connexion 54, 59
Touches de fonctionnement du menu
de la caméra 27
Touches de sélection NEXT 19, 70
Touches de sélection PGM 19, 69, 70
Touches DSK/AUX 18, 67, 81, 92
Touches LEFT/RIGHT 123
Touches numériques 23, 50, 104, 105,
118, 119
Touches X, Y et Z 28, 83, 100
TRANSP 94, 97
TURN 63
Index
TYPE 57, 94, 96, 99, 101
Type de visualiseur multiple 59
U
Unité de traitement 30
Utilisation du menu de la caméra 122
V
V POS 84
VARIABLE 115, 116
Vérification des résultats de la vidéo
composite 102
Vidéo d’arrière-plan 14
Vidéo de premier plan 14
Vidéo de sortie auxiliaire 66
Vidéo de sortie du programme 14, 68
Vidéo DSK FILL 14, 92, 95
Vidéo DSK SOURCE 14, 95
Vidéo PIP 14
Vis de fixation pour montage en rack
30
VISCA ID 62
Vitesse du panoramique/inclinaison
116, 120
Volet 76, 104
Volet direct 103
Voyant POWER 30, 47
W
WIDTH 87
WINDOW 57
Wipe : 104
X
XPT BTN 54, 96
Z
Zoom 114
ZOOM DIR 114
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。