Korg FISA SUPREMA Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
FISA SUPREMA FISA SUPREMA C AERO DIGITAL INSTRUMENT Manuel d’utilisation Conçu et produit en Italie avec Fr 2 Regulatory and Safety Information Users in U.S.A This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC CAUTION: Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Radiation Exposure Statement This product complies with the US portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for intended operation as described in this manual. Further RF exposure reduction can be achieved if the product is kept as far as possible from the user body or is set to a lower output power if such function is available. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Users in Canada This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Radiation Exposure Statement The product complies with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The minimum separation distance for portable use is limited to 15mm assuming use of antenna with 2 dBi of gain. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. La distance de séparation minimale pour l'utilisation portative est limitée à 15mm en supposant l'utilisation de l'antenne avec 2 dBi de gain. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. Users in EU This device complies with the essential requirements of the 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED). The following test methods have been applied in order to prove presumption of conformity with the essential requirements of the 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED): ▪ EN 62368-1:2014/A11:2017 Safety requirements for audio/video, information, and technology equipment ▪ EN 300 328 v2.2.2 (2019-07) Wideband transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz band; Harmonized Standard for access to radio spectrum ▪ EN 62311:2008 | EN 50385:2017 RF exposure ▪ EN 301 489-1 v2.2.0 (2017-03) Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements ▪ EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 17: Specific conditions for 2,4 GHz wideband transmission systems and 5 GHz high performance RLAN equipment ▪ EN 301 893 v2.1.1 (2017-05) 5 GHz RLAN; Harmonized Standard covering the essential requirements of article 3.2 of Directive 2014/53/EU ▪ EU 2015/863 (RoHS 3) Declaration of Compliance – EU Directive 2015/863; Reduction of Hazardous Substances (RoHS) FISA SUPREMA FISA SUPREMA C AERO DIGITAL INSTRUMENT Manuel d’utilisation Bienvenue dans le manuel de référence du FISA SUPREMA / FISA SUPREMA C et félicitations pour l'achat de cet instrument. FISA SUPREMA C est la version compacte de FISA SUPREMA. Le nom FISA SUPREMA se réfère aux deux modèles, sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation. FISA SUPREMA et FISA SUPREMA C existent en deux versions : Touches Piano et Boutons. Afin de profiter au maximum de cet instrument et d'en tirer le meilleur parti, veuillez lire attentivement toutes les sections de ce manuel d’utilisation. Conservez ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. À propos de ce manuel Avant d'utiliser l'instrument, nous vous recommandons de lire attentivement les paragraphes « Consignes de sécurité importantes » (p. 4) et « Indications pertinentes » (p. 6). Ils vous fournissent des informations importantes concernant la sécurité et l'utilisation correcte de l'instrument. Avant de mettre l'instrument sous tension et de l'allumer, nous vous conseillons de lire le paragraphe « Avant de jouer » (p. 24). Il vous explique comment connecter l'adaptateur CA et comment allumer l'instrument. Exemples d'affichage de pages-écrans Les exemples de pages-écrans de ce manuel ne sont fournis qu'à titre explicatif et ne correspondent pas toujours à ce qui apparaît à l'écran. En effet, votre appareil pourrait être équipé d'une version plus récente du système. Conventions utilisées dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés : NOTE MÉMO CONSEILS Il indique une note importante qu’il est nécessaire de lire. Il indique un mémo concernant le réglage ou la fonction ; à vous de le lire. Il fournit une indication utile pour le fonctionnement ; lisez-le si nécessaire. © 2024 KORG INC. - Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de KORG INC. 3 1 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUER AVERTISSEMENT Respectez toujours les précautions suivantes pour éviter que l'utilisateur ne soit exposé à des risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de choc électrique, d'incendie ou d'autres dangers. N'utilisez que des conditions météorologiques non tropicales Cet appareil et son adaptateur CA ne peuvent être utilisés en toute sécurité que dans un climat non tropical. La plage de température de fonctionnement est de 5° - 40°C (41° - 104°F). Ne réparez pas, ne modifiez pas et ne remplacez pas des pièces par vous-même Ne réparez pas l'appareil, ne modifiez pas et ne remplacez pas des pièces du produit. Veuillez contacter le centre de service KORG le plus proche. Ne démontez pas et ne modifiez pas par vous-même N'ouvrez pas l'appareil ou son adaptateur CA et ne tentez pas de démonter ou de modifier les composants internes de quelque manière que ce soit. Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni (DYS6150-2400500W pour le FISA SUPREMA modèle ou DYS865-240250W pour le FISA SUPREMA C modèle). Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni avec l'appareil. La connexion d'un adaptateur CA différent peut endommager sérieusement les circuits internes et peut même présenter un risque de choc. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'adaptateur CA inclus dans l'emballage. Ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation Ne tordez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation sous peine de l'endommager. Des cordons endommagés peuvent provoquer des risques d'incendie et de chocs électriques ! Ne placez pas l'appareil dans un endroit instable Ne placez pas l'appareil dans une position instable où il pourrait se renverser accidentellement. Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet étranger ne pénètre dans l'appareil ; ne posez pas de récipients contenant du liquide sur l'appareil Ne placez aucun objet rempli de liquide (verre d'eau) sur ce produit. Ne laissez jamais des corps étrangers (par exemple, des objets inflammables, des pièces de monnaie, des fils) ou des liquides (par exemple, de l'eau ou du jus) pénétrer dans ce produit. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, un fonctionnement défectueux ou d'autres dysfonctionnements. Ne placez jamais et ne stockez jamais le produit dans les types d'endroits suivants • Exposé à un froid ou à une chaleur extrême (par exemple en plein soleil, près d'un radiateur ou dans une voiture pendant la journée). • Sujet à la vapeur ou à la fumée. • Humide (comme les toilettes, les baignoires, les sols mouillés). • Sujet à l'exposition à l'eau salée. • Exposé à la pluie. • Poussiéreux ou sablonneux. • Soumis à des variations extrêmes de température ou d'humidité (de la condensation peut se produire et de l'eau peut s'accumuler sur la surface de l'instrument). • Sujet à des niveaux élevés de vibrations et de secousses. Ne laissez pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents. Ne laissez pas tomber l'appareil. Protégez-le contre les chocs violents ! Ne branchez pas l'appareil sur une prise de courant comportant un nombre déraisonnable d'autres appareils. Ne branchez pas le cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise électrique comportant un nombre déraisonnable d'autres appareils. Cela pourrait provoquer une surchauffe de la prise et éventuellement un incendie. Les adultes doivent assurer la surveillance dans les lieux où se trouvent des enfants. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits où des enfants sont présents, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Surveillez les enfants afin qu'ils n'utilisent pas l'appareil de manière inappropriée. Évitez l'utilisation prolongée à un volume élevé Cet appareil, seul ou en combinaison avec un amplificateur et un casque ou des haut-parleurs, peut être capable de produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer une perte auditive permanente. NE faites PAS fonctionner l'appareil pendant une longue période à un volume élevé ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte d'audition ou un bourdonnement dans les oreilles, vous devez immédiatement cesser d'utiliser l'appareil et consulter un audiologiste. Si vous remarquez une anomalie, éteignez immédiatement l'appareil Éteignez l'appareil et retirez l'adaptateur CA de la prise lorsque : • Si l'adaptateur CA, le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. • En cas de fumée ou d'odeurs inhabituelles. • Si le produit a été exposé à la pluie. • Si des objets sont tombés dans l'appareil ou si du liquide a été renversé dans l'appareil. • Si l'appareil ne fonctionne pas ou présente un changement marqué au niveau de ses performances. • Si l'appareil est tombé ou si le boîtier du produit a été endommagé. Contactez le centre de service qualifié le plus proche. 4 Consignes de sécurité importantes Sécurité des batteries • Cessez immédiatement d'utiliser ou de charger le bloc-batterie si elle est ou semble être endommagée, si elle dégage une odeur, si elle se décolore ou se déforme, si elle commence à gonfler, si elle fuit ou si quoi que ce soit d'anormal se produit. • N'exposez jamais le bloc-batterie rechargeable à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre. • Le bloc-batterie rechargeable ne doit jamais être démontée, jetée dans l'eau ou au feu. • Une manipulation incorrecte du bloc-batterie rechargeable peut provoquer des fuites, une surchauffe, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, il faut lire et respecter scrupuleusement toutes les précautions énoncées dans ce manuel d'utilisation. • Mettez le bloc-batterie hors service et éliminez-la en cas de fuite. • Mettez immédiatement la batterie hors service et éliminez-la conformément aux réglementations locales en cas de fuite ou de surchauffe. Installez ensuite un nouveau bloc-batterie. • Utilisez uniquement l'unité FISA SUPREMA pour recharger le bloc-batterie. Ne rechargez pas le bloc-batterie avec d'autres dispositifs. ATTENTION Respectez toujours les précautions suivantes pour éviter que l'utilisateur ne soit exposé à des risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de choc électrique, d'incendie ou d'autres dangers. Saisissez la fiche de connexion ou de déconnexion de l'adaptateur CA Lorsque vous retirez la fiche électrique de l'instrument ou d'une prise, tenez toujours la fiche elle-même et non le cordon. On risque d’endommager l’appareil en tirant le cordon. Ne pas déconnecter ou connecter l’adaptateur CA avec les mains mouillées. Ne manipulez jamais l'adaptateur CA ou ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous les branchez ou les débranchez d'une prise électrique. Préservez la propreté de la fiche de l’adaptateur CA. À intervalles réguliers, débranchez l'adaptateur CA et nettoyez la fiche de l'adaptateur à l'aide d'un chiffon. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Évitez les enchevêtrements des câbles Essayez d'éviter que les cordons et les câbles ne s'emmêlent. Placez tous les cordons et câbles hors de portée des enfants. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez l'adaptateur CA de la prise de courant Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'endommagement de l'appareil, avant du nettoyer, éteignez-le et débranchez l'adaptateur CA de la prise (p. 29). S'il y a un risque de foudre dans votre région, débranchez l'adaptateur CA de la prise Si vous savez qu'un orage est prévu dans votre région, débranchez l'adaptateur CA de la prise. Débranchez tout câble avant de déplacer l'appareil. Avant de déplacer l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et tous les câbles connectés. Placez dans un endroit bien ventilé L'appareil et l'adaptateur CA doivent être placés de manière à ce que leur emplacement ou leur position n'interfère pas avec leur bonne ventilation. Ne pas utiliser dans les climats tropicaux Utilisez l'appareil et l'adaptateur CA uniquement dans un climat modéré (pas dans les climats tropicaux). Placez près de la prise de courant Cet équipement doit être installé à proximité de la prise de courant et le débranchement de l'appareil doit être facilement accessible. Manipulation des batteries Si elle n'est pas utilisée correctement, la batterie rechargeable peut exploser ou présenter des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Dans un souci de sécurité, veuillez lire et observer les précautions suivantes : • Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. • Suivez attentivement les instructions d'installation du bloc-batterie rechargeable et veillez à respecter la polarité. • Retirez le bloc-batterie rechargeable lorsque l'appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. • Ne court-circuitez jamais les bornes du bloc-batterie. Le bloc-batterie pourrait commencer à surchauffer et détruire les cellules de la batterie, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Élimination des batteries Les batteries usagées doivent être éliminées conformément aux lois et aux réglementations locales et nationales. 5 2 Indications pertinentes En plus des éléments énumérés sous « Consignes de sécurité importantes » à la page 4, veuillez lire et respecter ce qui suit : Alimentation électrique liée • Ne le connectez pas à une prise de courant alternatif d'une tension autre que celle à laquelle votre appareil est destiné. • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise électrique que celle utilisée par un appareil électrique commandé par un inverseur ou un moteur (tel qu'un réfrigérateur, une machine à laver ou un climatiseur). Cela peut entraîner un bruit audible. • L'adaptateur d'alimentation peut chauffer après de longues heures d'utilisation consécutive. Il peut s'agir d'une dissipation normale de la chaleur à travers le boîtier de l'adaptateur. Pour réduire le risque de surchauffe, placez l'adaptateur d'alimentation sur le sol dans un endroit bien ventilé. • Avant de connecter l'appareil à d'autres équipements, mettez tous les équipements hors tension. Sinon, vous risquez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil. • Si l'appareil ne fonctionne pas pendant 20 minutes, pour éviter une consommation d'énergie inutile, cet appareil dispose d'une fonction « Auto Off » qui l'éteint automatiquement. Si vous ne voulez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, modifiez le réglage « Auto Off » sur « OFF » comme décrit à la p. 100. Maintenance • Pour nettoyer l'appareil, mettez un chiffon doux dans de l'eau tiède, pressez-le bien, puis essuyez toute la surface en utilisant une quantité égale de force. Frotter trop fort au même endroit peut endommager la finition. • La poussière doit être enlevée à l'aide d'une plume douce ou d'un plumeau en laine. Il faut veiller à ne pas exercer de pression sur la finition ou à ne pas faire glisser la poussière sur la finition, ce qui pourrait créer de fines rayures sur la surface. Les empreintes digitales ou autres marques similaires peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon doux humide, puis d'un chiffon. En cas de saleté grasse tenace, l'utilisation d'une petite quantité de détergent doux (tel que du liquide vaisselle doux) sur le chiffon humide peut aider. N'utilisez pas de nettoyants ou de détergents, car ils pourraient détériorer la surface du caisson et produire des fissures. N'utilisez pas de chiffons d'époussetage contenant des produits chimiques. • N'essuyez pas cet appareil avec du benzène, de l'alcool ou un solvant quelconque. Cela pourrait entraîner une décoloration et/ou une déformation de l'appareil. NOTE Le réglage « AUTO OFF » est mémorisé lorsque vous éteignez l'appareil. À propos des réparations À propos de l'emplacement approprié • Sauvegardez toujours vos données sur des mémoires USB avant d'envoyer cet appareil pour réparation à un centre agréé. Toutes les données contenues dans la mémoire de l'appareil peuvent être perdues. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées ou consignées sur papier (si possible). KORG n'assume aucune responsabilité concernant une telle perte de données. • Ne placez pas l'appareil à proximité d'amplificateurs de puissance (ou d'autres équipements contenant de gros transformateurs de puissance) pour éviter les ronflements induits. En cas de bourdonnement, pour réduire le problème, changez l'orientation de votre appareil ou placez-le loin de la source d'interférence. • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un téléviseur ou d'une radio. Cet appareil peut perturber la réception de la radio et de la télévision. • Lorsque vous utilisez cet appareil avec une application sur votre iPhone/iPad, nous vous recommandons de régler le « Mode avion » sur « ON » sur votre iPhone/iPad afin d'éviter le bruit causé par la communication. • Ce bruit peut être produit si des téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de cette unité. En cas de bruit, vous devez déplacer ces appareils sans fil afin qu'ils soient à une plus grande distance de cet appareil, ou les éteindre. • N'exposez pas l'appareil à un froid ou une chaleur extrême, à la lumière directe du soleil ou à proximité d'appareils qui dégagent de la chaleur. Ne laissez pas l'appareil à l'intérieur d'un véhicule pendant la journée. Une température extrême peut endommager l'appareil. • Faites attention lorsque vous déplacez l'appareil d'un endroit à un autre avec des changements drastiques de la température ambiante. Une condensation peut se produire dans l'unité en raison d'un changement radical de température. L'utilisation de l'appareil en présence de condensation peut provoquer des dommages. Si vous avez des raisons de penser qu'il y a eu de la condensation, laissez l'appareil pendant plusieurs heures jusqu'à ce que la condensation ait complètement séché. • Ne placez pas, pendant de longues périodes, d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur cet appareil. De tels objets peuvent décolorer ou altérer la finition. • N'appliquez pas d'autocollants, de décalcomanies ou de matériaux auto-adhésifs sur cet appareil. La colle est difficile à enlever et les solvants endommagent la finition extérieure. À propos des mémoires externes • Insérez la clé USB (disponible dans le commerce) dans la fente avec précaution et selon l'angle correct. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez une clé USB : • Mettez-vous toujours à la masse sur un objet métallique avant de manipuler une clé USB. • Ne touchez pas les broches du connecteur de la mémoire USB et ne les laissez pas se salir. • Ne soumettez pas la clé USB à des températures extrêmes (par exemple, exposition directe au soleil dans un véhicule fermé). • Ne laissez pas la clé USB devenir humide. • Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs ou des vibrations excessives. • Ne déconnectez pas la mémoire USB pendant l'écriture et la lecture des données (c'est-à-dire pendant que le voyant de la mémoire USB clignote). • N'utilisez jamais de hub USB pour connecter une mémoire USB à l'appareil. • Cet appareil vous permet d'utiliser des mémoires USB disponibles dans le commerce. Vous pouvez acheter de tels appareils dans un magasin d'informatique, chez un revendeur d'appareils photo numériques, etc. • L'enregistrement audio nécessite un dispositif de stockage USB capable de supporter des taux de transfert élevés. Tous les dispositifs USB ne garantissent pas des performances irréprochables. 6 Indications pertinentes Autres précautions • Le contenu de la mémoire peut être perdu en raison d'un dysfonctionnement ou d'une mauvaise utilisation. Pour éviter la perte de vos données, nous vous recommandons vivement d'enregistrer périodiquement une copie de sauvegarde des données importantes que vous avez stockées dans la mémoire de l'unité sur un autre périphérique de stockage (par exemple, des mémoires USB). • Malheureusement, une erreur peut se produire lors de la restauration des données précédemment stockées dans les mémoires USB. KORG n'est pas responsable de la perte de profits ou de toute perte de données consécutive. • Ne manipulez pas les boutons, les commutateurs, les curseurs, les commandes de l'appareil, les connecteurs et les prises en exerçant une force excessive. Une manipulation brutale peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. En rapport avec les droits d'auteur les marques et • KORG n'assume aucune responsabilité légale en cas d'infraction commise par l'utilisateur dans le cadre de l'utilisation de cet appareil. • L'enregistrement, la copie, la distribution de matériel protégé par le droit d'auteur (chansons, spectacle vivant, etc.) appartenant à un tiers, en partie ou en totalité, sans l'autorisation du titulaire du droit d'auteur, sont interdits par la loi. • iPad® et iPhone® sont des marques déposées d'Apple Inc. • App Store sm est une marque de service d'Apple. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par KORG se fait sous licence. • Tirez toujours le connecteur lors de la déconnexion d'un câble, ne tirez jamais le câble. Dans le cas contraire, vous causerez des courts-circuits ou des dommages aux éléments internes du câble. • Maintenez le volume de l'appareil à un niveau bas. L'instrument doit être utilisé à un volume raisonnable, pour éviter de déranger les voisins, surtout la nuit et au petit matin. Utilisez des écouteurs si vous voulez écouter votre musique fort ou tard le soir. • Lorsque vous devez transporter l'appareil, mettez-le dans son emballage d'origine avec un rembourrage dans la boîte. Dans le cas contraire, vous devrez utiliser des matériaux d'emballage équivalents. • Pour connecter cet appareil, utilisez des câbles à faible impédance. L'utilisation de câbles contenant des résistances peut rendre le niveau sonore extrêmement bas, voire impossible à entendre. Précautions supplémentaires concernant le bloc-batterie • Utilisez uniquement le FISA SUPREMA unité pour recharger le blocbatterie. Ne rechargez pas le bloc-batterie en utilisant des dispositifs différents. L'utilisation d'un chargeur de batterie non autorisé provoque un incendie, une explosion ou présente d'autres risques. • N'utilisez pas de blocs-batteries non autorisés. N'utilisez que le blocbatterie fourni avec votre dispositif. L'utilisation de blocs-batteries non autorisés risque d'endommager l'appareil de manière irrémédiable. • On ne doit jamais démonter, modifier, perforer, choquer mécaniquement, écraser et/ou court-circuiter le bloc-batterie. Des fuites, des émissions de fumée, un allumage, une explosion ou un incendie, pouvant entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels, peuvent se produire. • N'utilisez pas et ne stockez pas la batterie à des températures élevées, par exemple sous la lumière directe du soleil, dans une voiture par temps chaud ou directement devant un appareil de chauffage. • N’éclaboussez pas le bloc-batterie avec de l'eau douce ou de l'eau salée et ne laissez pas les bornes devenir humides. Cela peut entraîner un dégagement de chaleur et la formation de rouille sur la batterie et ses bornes. • Ne heurtez pas et ne laissez pas tomber le bloc-batterie. Un choc violent peut provoquer une fuite du liquide de la batterie, un dégagement de chaleur, un éclatement ou un incendie. 7 Contents Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indications pertinentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avantages de FISA SUPREMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Faisons connaissance avec votre FISA SUPREMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Un bref aperçu du FISA SUPREMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Description du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panneau main gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle de l'affichage, de la mentonnière et de la barre principale. . . . . . . . . 16 Côté connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Compartiment USB et batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Liste des raccourcis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Guide rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avant de jouer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Connexion de l'adaptateur CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation du bloc-batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installer le bloc-batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Charge du bloc-batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Connexion d'un amplificateur audio externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Écoute avec un casque d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Insertion d'une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Comment formater la mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Retirer la mémoire USB en toute sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Connexion du FISA SUPREMA aux dispositifs MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Connexion du FISA SUPREMA à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mise sous tension du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mise hors tension du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Démonstration du FISA SUPREMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fixation de la bretelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage de la longueur de la sangle de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fixation du câble de l'adaptateur CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Disposer les boutons en fonction du type de clavier de la section Treble.. . . . 32 Remplacement d'un bouton Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Comment marquer les boutons Bass & Chord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Extraction d'un capuchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Insertion d'un capuchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 À propos de l'affichage et du fonctionnement du curseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cartographie de la page principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Icônes de la barre d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sélection d'une pièce sur la page principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Accédez à la page de modification du registre à partir de la page principale. . . 35 Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres . . . . . . . . . . . . 35 Attribution du nom que vous avez spécifié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Navigation dans les fichiers et les répertoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Types d'accordéons et d'orgues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mode Accordéon (Mode facile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rappel d'un type d'accordéon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajout de votre propre type d'accordéon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Renommage de votre type d'accordéon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Exportation de votre propre type d'accordéon dans une mémoire USB. . . . . . 38 Importer son propre type d'accordéon dans une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . 38 Mode orgue (mode facile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rappel d'un type d'orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Utilisation du FISA SUPREMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Jouer avec la section Treble (main droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sélection des registres de la main droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Jouer la partie ACCORDION à l'aide du clavier Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Jouer les parties ORCHESTRAL en utilisant le clavier Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Jouer la partie ORGAN-UPP à l'aide du clavier Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Jouer la partie SOLOIST à l'aide du clavier Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Jouer la partie SYNTH à l'aide du clavier Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Jouer plus de parties sur l'ensemble du clavier Treble (Layer). . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Jouer la section Bass de la main droite (BASS TO TREBLE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Jouer avec les sections Bass & Chord (main gauche). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Jouer la partie ACCORDION à l'aide du clavier à boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Jouer la partie ORGAN-LWR de à l'aide du clavier à boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Jouer des parties ORCHESTRALES à l'aide du clavier à boutons . . . . . . . . . . . . . . . 47 Jouer la partie ORGAN-PED à l'aide du clavier à boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajout d'une partie orchestrale ou d'orgue à l'Accordéon (calque) . . . . . . . . . . . . . 48 Ajout de la partie Drums aux sections Bass et Chord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Les modes du clavier à boutons (BASS & CHORD et FREE BASS) . . . . . . . . . . . . . 49 Mode « Bass & Chord » du clavier à boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mode du clavier à boutons « Free Bass ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Autres fonctions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Transposition de la clé musicale de l'accordéon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Paramètre de transposition globale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Déplacement du Tuning du clavier Treble par pas d'octave (main droite). . . . 50 Comment tenir des notes dans la section Bass & Chord (main gauche). . . . . . 50 Réglage de la libération sonore des instruments percussifs tels que le piano. . 51 8 Jouer plus que la ligne de mélodie avec une main (main droite). . . . . . . . . . . . . 51 Choix de la partie affectée par la fonction Note Priority (mode clavier). . . . . . . . 52 Jouer des parties dans une portion différente du clavier Treble (mode clavier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Réglage de la réponse du clavier (Key Touch). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Modification des sons à l'aide des contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglage du niveau sonore global de votre accordéon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglage séparé du niveau audio pour les haut-parleurs internes et les jacks [OUTPUT].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglage de la balance du volume entre la main droite et la main gauche. . . . 54 Réglage de la réverbération principale et du retard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Choix du type de macro de réverbération et de retard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilisation du commutateur barre principale (pas pour FISA SUPREMA C) . . . 56 Comment attribuer une fonction au commutateur de la barre principale ? . . . 56 Utilisation du contrôle de la barre principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Comment assigner une fonction au contrôle de la barre principale ?. . . . . . . . . . 57 Utilisation du clavier Aftertouch (uniquement pour le type Piano FISA SUPREMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Comment attribuer une fonction à l'Aftertouch ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Utilisation des mentonnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Comment attribuer une fonction aux mentonnières ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Utilisation des boutons Bass & Chord comme boutons assignables. . . . . . . . . 58 Comment assigner une fonction aux six boutons du clavier à boutons Bass & Chord ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Utilisation du capteur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Comment attribuer une fonction au contrôleur du capteur tactile. . . . . . . . . . . . 59 Capteur G : Modifier la sonorité de votre accordéon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Comment attribuer une fonction au contrôleur du capteur G. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Utilisation des boutons FX-C1 et FX-C2 pour modifier le son. . . . . . . . . . . . . . . . 60 Comment assigner un effecteur au bouton FX-C1/FX-C2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Contrôle de l'expression à l'aide du soufflet (Organ Controllers). . . . . . . . . . . . . 61 Travailler avec les Scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rappel d'une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mode de sélection directe des banques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Rappel de la Power Up Scene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Enregistrement d'une scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuration de l'instrument à la mise sous tension (Save As Power-Up). . . . . 64 Renaming a Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Fonctionnement de la mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Enregistrement d'une scène dans une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Rappel d'une scène à partir d'une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Suppression d'une scène d'une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Exportation d'un jeu de scènes dans une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Importation d'un jeu de scènes à partir d'une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mode accordéon et mode orgue : Comment mettre en place une nouvelle configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lecture d'un fichier audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Avant de jouer des chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Copie de fichiers audio sur une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sélection et Lecture d'une chanson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Commandes utiles pour les chansons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 À propos du lien entre une chanson et la scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Enregistrement de votre performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Enregistrement de votre musique sous forme de données audio (WAVE). . . . 69 Comment enregistrer votre performance sur une chanson audio existante (Overdub). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonction sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Connectivité audio et MIDI Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Activation des fonctions Bluetooth® du FISA SUPREMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Connexion avec le dispositif mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Connexion d'un appareil mobile déjà apparié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Utilisation de l'audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Réglage du niveau d'entrée audio Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Utilisation de Bluetooth® MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Personnalisation des registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Registres en accordéon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Introduction à la personnalisation de l'accordéon : Registres et anches . . . . . . 73 Modification des registres de l'accordéon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Les paramètres de l'accordéon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Registres d'orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Introduction à la personnalisation de l'orgue : Registres et drawbars . . . . . . . . . 78 Modification des registres d'orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Modification des Drawbars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Registres Orchestra, Orchestra 2, Soloist et Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Modification des registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Modification de la tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Drum Registers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Modification des registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Modification de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ajout de timbres d'anches à la bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Ajout d'une nouvelle bibliothèque d’anches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Suppression d'une bibliothèque d’anches qui avait été ajoutée auparavant.. . 86 Réglage des effets d'orgue traditionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ajout d’un effet au son de l'orgue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 La liste des effets d'orgue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Fonctionnement du tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Tuning avec d'autres instruments (Master Tuning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Utilisation de différents tempéraments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Jouer des mélodies orientales (Scale Tuning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Personnalisation de votre Scale Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sélection de la partie à laquelle appliquer le tuning scale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Égaliseur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Adaptation de la réponse sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fonctions MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 À propos du MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Que peut-on faire avec une connexion MIDI ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 À propos du scénario MIDI (MIDI SET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Comment choisir le scénario MIDI approprié (MIDI SET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Comment sélectionner le scénario MIDI approprié (MIDI SET). . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Modification des paramètres MIDI pour créer un scénario personnel. . . . . . . . 92 Paramètres de réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Paramètres de transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Enregistrement de votre scénario dans un MIDI SET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Exportation de l'ensemble MIDI actuel vers une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . 95 Importation d'un ensemble MIDI à partir d'une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . 95 Configuration de la disposition de l’accordéon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Personnalisez la réponse du soufflet en fonction de vos besoins. . . . . . . . . . . . 96 Organisation de la disposition du Clavier de boutons Treble . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Organisation de la disposition du clavier à boutons de la main gauche. . . . . . 97 Organisation de la disposition du clavier à boutons Bass & Chord. . . . . . . . . . . . . 97 Organisation de la disposition du clavier à boutons Free Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Déplacement de la position des notes et des accords du clavier à boutons . . . 98 Fonction du paramètre « Position » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Fonctions diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sauvegarde de vos données sur une mémoire USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Instructions pour la sauvegarde de vos réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Instructions pour restaurer vos réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Réglage du signal des prises de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Apprendre à connaître l'audio USB et le MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Réglage du niveau audio USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Vérification de la version du système d'exploitation en cours d'exécution . . . 100 Paramètres de configuration globale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Restauration des réglages d'usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Calibrage du soufflet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Liste des types d'accordéons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Liste des tonalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Liste des sons d'orgue préréglés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Liste des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Liste des instruments de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Liste des types et paramètres d'effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Carte de disposition de la note du bouton Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Carte de disposition de la note du bouton Bass & Chord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Carte de disposition des notes Free Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 HyperReal Drum Music Scores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Liste des chansons de démonstration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Tableau d'implémentation MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 9 3 Avantages de FISA SUPREMA Plus qu'un seul type d'accordéon ! Reproduction sonore réaliste Types d'accordéon Technologie avancée True To Life Dans le monde, il existe différents types d'accordéons tels que l'alpin, le bayan, le bandonéon et le folk français. Chacun d'entre eux a un style musical traditionnel et une difficulté de jeu différente. Pour jouer de la musique traditionnelle alpine ou de la musique folklorique française, il faut acheter deux types d'accordéons différents. La génération sonore de FISA SUPREMA est basée sur la Technologie avancée True To Life. Grâce à FISA SUPREMA, vous n'avez plus besoin d'acheter différents accordéons, vous pouvez facilement passer d'un accordéon alpin à un accordéon folklorique français ou à un accordéon bandonéon, le tout d’un simple effleurement. Voir p. 37. Personnalisez votre accordéon Vous pouvez créer votre accordéon personnalisé. Par exemple, vous pouvez choisir le type de combinaison d'anches à utiliser, si l'anche est à l'intérieur ou à l'extérieur du cassotto, le type de growl de la basse, etc. Vous pouvez également choisir le type de disposition du clavier de basse, par exemple s'il y a 2 ou 3 rangées de boutons de notes de basse. Comme pour l'accordéon du type à touches boutons, vous pouvez spécifier la disposition de la partie droite. En bref, il n'y a pas de limites à la personnalisation. La limite est votre imagination. Voir p. 73. Pas seulement un accordéon Type d'orgue Grâce à la fonction « Type d’orgue », vous pouvez facilement sélectionner et jouer cinq orgues différents : TW1, TW2, FARF, VX, PIPE. Chaque type d'orgue dispose de 14 registres pour ORGAN‑UPP, 7 pour Organ-PED, 7 pour Organ-LWR, 7 pour Free Bass H, 7 pour Free Bass L. Voir p. 39. Chaque type d'orgue dispose de plusieurs combinaisons de drawbars prédéfinies. Vous pouvez créer votre propre combinaison de drawbars dans Organ Register Edit (Modification Registre Orgue) et l’enregistrer dans une mémoire SCENE. • Polyphonie de 320 notes. • 16 bits et 48 KHz. • Combinaison de la technologie « Échantillonnage et modélisation » avec des algorithmes uniques. • Le son et l'effet transparents modifient la latence totale en moins de 3 ms. Hyper-Real Sound Cluster (HSC) Plusieurs musiciens simultanément Les HSC sont des sons spéciaux, enregistrés par plusieurs musiciens simultanément, grâce à des techniques d'interprétation particulières telles que le pincement d'un guitariste. En utilisant les HSC, l'interprète peut reproduire un groupe, simplement à l'aide des boutons des basses et des accords. Voir p. 47. Hyper-Real Drum Sounds Cluster Drum-Kits spéciaux Il s'agit de Drum-Kits spéciaux créés grâce à des sessions d'enregistrement spécifiques. Sans utiliser de techniques de jeu spéciales, vous obtenez une session rythmique. Chaque batterie disponible dispose d'une combinaison de 6 instruments de batterie dédiés à la section Chord et à la section Bass. Voir p. 48. Voir p. 77. Réponse naturelle du soufflet Son orchestral Comportement du soufflet, si naturel, si réel Outre les sons d'accordéon ou d'orgue, le FISA SUPREMA dispose de sons orchestraux qui peuvent être utilisés en combinaison avec des sons d'accordéon traditionnels ou en combinaison avec des sons d'orgue. Le flux d'air d'un accordéon acoustique est créé par l'expansion et la contraction des soufflets. Ce flux d'air passant à travers les anches produit le son. Plus la force exercée par le musicien sur le soufflet est importante, plus la pression de l'air est élevée et, par conséquent, le volume du son. La modulation de la pression sur le soufflet donne de l'expressivité et du dynamisme au son. Plus les anches sont actives, plus l'air s'écoule, diminuant ainsi la résistance du soufflet. En d'autres termes, la résistance du soufflet augmente ou diminue en fonction du nombre de touches pressées et des registres sélectionnés. Voir p. 42. Grâce au comportement proportionnel avancé du soufflet, il est possible de produire un son réaliste d'un instrument à cordes tel que le violon ou d'un instrument à vent tel que le saxophone. 10 Cette technologie exclusive, appelée « True 2 Life » (ou « T2L » en abrégé), fait partie d'une nouvelle révolution dans les spécifications des instruments de musique : Comme indiqué précédemment, le soufflet confère à l'accordéon l'une de ses qualités fondamentales, celle de pouvoir varier/moduler l'intensité du son, mais le soufflet n'agit pas seulement sur l'intensité du son. En réalité, de nombreux phénomènes sont en jeu ; l'un d'eux est que la fréquence a tendance à varier légèrement pour des forces/pressions extrêmement faibles et/ou extrêmement élevées. Le FISA SUPREMA reproduit fidèlement les caractéristiques fondamentales d'un accordéon acoustique. Interpolation adaptative de la détection Pour une dynamique précise à des mouvements de soufflets très faibles et dans des conditions extrêmes de tremblement des soufflets. L'Expression a été conçue pour ne pas altérer le son dans la phase de relâchement, ce qui permet une meilleure exécution des timbres orchestraux. Qualité sonore supérieure modelée par le soufflet Comme dans l'accordéon acoustique, le soufflet façonne le son : Volume individuel des anches La réponse à la pression du soufflet est différente pour chaque anche (16', 8', ...., 2'2/3). Inertie de l'anche par rapport à la vibration. Voir p. 76. Sound character En ouvrant le soufflet, le son des anches est plus clair, en fermant le soufflet, le son des anches est plus doux. Detune Variation de la hauteur de chaque anche à la pression du soufflet. Voir p. 76. Attack Time Façonnage des vagues par accélération du soufflet. Attaque lente du son avec basse pression du soufflet, attaque rapide avec haute pression. Articulation des notes et mise en forme du son Comportement réel Attack Time L'attaque représente le temps que met le son à passer d'une valeur initiale de zéro à son niveau maximum. Le temps d'attaque varie selon que l'anche est au repos ou qu'elle vibre encore. Cela signifie que si vous appuyez plusieurs fois sur une note, l'attaque sera rapide. Le même comportement qu'un accordéon acoustique. Stopping Reed Growl Le Red Growl est le son typique que fait une anche de basse juste avant de cesser de vibrer. Il est également contrôlé par la pression du soufflet. Voir p. 74. Treble Valve Noise Lorsqu'une touche du clavier des aigus est relâchée, la soupape se ferme. La touche relâchée produit un son. L'amplitude de ce son est proportionnelle à la vitesse d'enfoncement de la touche. Left Button Noise Il s’agit d’un son typique de la section des accords de l'accordéon. Lorsqu'une touche d'accord est relâchée, il y a un son d'arrêt de la soupape et un son d'arrêt mécanique. Ce bruit a une amplitude qui dépend de la vélocité de la touche d'accord. Voir p. 75. VOICING artisanal Accordéons sur mesure fabriqués à la main Le FISA SUPREMA fournit de nombreux « outils » (paramètres) pour créer vos propres outils d'accordéon afin de créer votre accordéon personnel. Musette Tuning Grâce au FISA SUPREMA, vous avez la possibilité de choisir le système utilisé pour désaccorder les anches de 8' de l'archive de 15 accordeurs de musette historiques Voir p. 75. Cassotto (Chambre en bois) Un cassotto est une « chambre sonore » en bois qui contient une ou plusieurs anches. Chaque anche aiguë peut être insérée ou non à l'intérieur du cassotto. Voir p. 75. Aging Parfois, un petit désaccord des anches en fonction du tempo est apprécié. Ce petit désaccord ajoute encore plus de charme à un morceau de musique à l'ancienne. Le FISA SUPREMA a un niveau de vieillissement sélectionnable pour recréer le tuning accordéon « usagé/ancien ». Voir p. 75. Grande bibliothèque de sons Plus de 40 instruments contemporains, historiques et ethniques + nouveaux instruments programmables avec des combinaisons d'anches complètes. Voir p. 37. Précision des sons Système de haut-parleurs embarqués La précision de la reproduction sonore est inextricablement liée aux composants audiophiles utilisés par l'instrument de musique. Le FISA SUPREMA dispose d'un système de haut-parleurs bi‑amplifié. Deux bandes de fréquences distinctes sont alimentées par des amplificateurs indépendants avec des hautparleurs spécialement conçus avec un réflexe de basses accordé : • FISA SUPREMA (4 néodymes) : 2 x 56 W Bi amp numérique. • FISA SUPREMA C (2 néodymes) : 2 x 35 W. Pour une reproduction sonore haute définition encore plus précise, l'instrument est équipé d'un puissant DSP pour l'égaliseur linéaire et le compresseur multibande. Voir p. 75. 11 Avantages de FISA SUPREMA Plus d'expression aux sons orchestraux Connexion avec d'autres dispositifs Piano sensible et clavier à boutons Bluetooth, USB, MIDI Pour donner plus d'expression aux sons orchestraux, le FISA SUPREMA est doté d'un clavier/de boutons sensibles à la vélocité pour les mains gauche et droite. Le FISA SUPREMA est équipé de la fonction audio et MIDI Bluetooth (4.2 low energy). Clavier de piano avec AfterTouch (uniquement pour FISA SUPREMA le type de piano) Une simple pression sur le clavier de la main droite permet de contrôler différentes fonctions. Voir p. 57. Il est possible d'écouter la reproduction de musique à partir de n'importe quel smartphone ou tablette via les haut-parleurs de l’accordéon, et d'échanger des données MIDI ou en utilisant un câble midi, de connecter votre accordéon à n'importe quel expandeur MIDI. Voir p. 70. Le type de bouton FISA SUPREMA peut contrôler l'aftertouch de la barre principale. Grâce au port USB, vous pouvez connecter une mémoire USB et enregistrer toutes les données de votre accordéon, charger de nouveaux types d'accordéon ou échanger des données avec d'autres musiciens. Voir p. 56. Voir p. 27. Autres contrôleurs Poids plus léger Mentonnières programmables Plus confortable grâce à un poids réduit Le FISA SUPREMA est équipé de mentonnières, 3 boutons contrôlés par le menton, auxquels des fonctions telles que le changement de scène, le rappel de registres et bien d'autres fonctions peuvent être assignées individuellement, laissant ainsi les mains libres pour l'exécution du morceau de musique. Normalement, un accordéon acoustique à 41 touches avec basses libres pèse entre 12 et 15 kg. Le FISA SUPREMA pèse environ 10 kg. Il peut ainsi être utilisé par des personnes de petite taille, ce qui réduit la fatigue lors des représentations musicales. Commutateur et contrôle de la barre principale (pas pour le FISA SUPREMA C ) Sans entretien Grâce à la pression exercée sur cet appareil, il est possible de contrôler le Pitch Bender, la Modulation et l'orgue rotatif lent/ rapide. En appuyant à fond sur la barre principale, vous activez un commutateur qui permet de contrôler l'activation ou la désactivation de fonctions, telles que le changement de scène, le rappel de registres et bien d'autres encore. Anches désaccordées Voir p. 56. Capteur tactile Le FISA SUPREMA est également doté d'un capteur tactile qui permet de modifier le son en glissant le doigt vers la gauche ou la droite. Les accordéons acoustiques finissent par se désaccorder et doivent être accordés par un professionnel. Pas d'anches désaccordées pour le FISA SUPREMA. Il restera toujours accordé au fil du temps. Instrument alimenté par batterie Batterie Li-ion embarquée Voir p. 59. L'accordéon est équipé d'une batterie rechargeable au lithium‑ion. Capteur accéléromètre Combiné à un système sans fil disponible dans le commerce, il vous permet de jouer où vous voulez, de suivre le chanteur ou tout autre musicien sur scène, etc., sans câbles à surveiller. L'accéléromètre détecte le mouvement du FISA SUPREMA autour des axes X et Y. En déplaçant l'accordéon de manière appropriée, vous pouvez contrôler le Pitch Bender ou la modulation. Voir p. 59. Pour charger la batterie, il n'est pas nécessaire d'utiliser un chargeur externe, mais elle peut être rechargée directement par l'intermédiaire de l'instrument. De cette manière, il n'est pas nécessaire de sortir la batterie de son logement pour la recharger. De plus, il est possible de recharger la batterie tout en jouant. Jouez à tout moment, même la nuit Utilisable avec des écouteurs Grande autonomie d'utilisation sans cordon d'alimentation Vous pouvez jouer autant que vous le souhaitez sans déranger votre entourage. L'accordéon peut être utilisé seul, sans câble, pendant environ 9 heures. Voir p. 26. 12 Voir p. 24. 4 Faisons connaissance avec le FISA SUPREMA Un bref aperçu du FISA SUPREMA Votre accordéon numérique comprend plusieurs éléments. Les principaux sont au nombre de trois : la partie droite, un piano ou un clavier à boutons, le soufflet, qui agit comme un archet, et la partie gauche, qui comporte 120 boutons. D'autres registres, non moins importants, sont ceux de la main droite et de la main gauche. Les principaux éléments de FISA SUPREMA sont brièvement décrits ci-dessous. Clavier Pour la main droite, deux types de clavier sont disponibles : Type piano et boutons. Par souci de simplicité, seul le type piano est indiqué ici. Le clavier de type piano pour le FISA SUPREMA comporte 41 touches, tandis que le FISA SUPREMA C en compte 37. Tous les types de clavier, qu'il s'agisse du piano ou des boutons, sont sensibles à la vélocité. Commutateur et contrôle de la barre principale (pas pour FISA SUPREMA C ) Grâce à ce contrôleur assignable, sensible à la pression, il est possible de commander certaines fonctions. En appuyant à fond sur la barre principale, vous activez un commutateur qui permet de contrôler l'activation ou la désactivation de certaines fonctions. Voir p. 56. Registres (section Treble) Le FISA SUPREMA dispose de 14 boutons dédiés permettant de sélectionner 14 registres pour chaque section disponible de la main droite. Le FISA SUPREMA C dispose de 12 boutons dédiés permettant de sélectionner 14 registres pour chaque section disponible de la main droite. Voir p. 41. Mentonnières Il s'agit de trois commutateurs programmables. Ils sont placés sur le dessus de l'instrument et peuvent être activés par le menton de l'interprète. Soufflet Voir p. 58. Le soufflet est le « cœur » de l'accordéon. Selon la force avec laquelle le soufflet est tiré ou poussé, le son est plus ou moins fort. En d'autres termes, le mouvement du soufflet donne de l'expressivité et de la dynamique au son. Capteur G Y X Ce contrôleur, également connu sous le nom d'accéléromètre, est un capteur capable de percevoir la variation d'une force d'accélération. Le mouvement de FISA SUPREMA permet de contrôler diverses fonctions. Registres (sections Bass & Chord) Le FISA SUPREMA dispose de 7 registres d'onglets dédiés pour chaque section disponible de la main gauche. Voir p. 45. Voir p. 59. Boutons Bass & Chord (main gauche) Bouton d'air Capteur tactile Ces 120 boutons sont utilisés pour jouer des notes de basses et d’accords. Le bouton d'air actionne une soupape qui permet au soufflet de s'ouvrir et de se fermer sans que l'accordéon n'émette de son. Ce contrôleur assignable permet de modifier le son en faisant glisser un doigt vers la gauche ou la droite. Ils sont sensibles à la vélocité. Voir p. 59. 13 5 Description du panneau 1 2 3 9 11 12 4 10 5 8 6 7 1 VOLUME 8 2 BALANCE Le FISA SUPREMA C dispose de 12 boutons dédiés à la sélection de 14 registres pour les parties de la section Treble. Pour sélectionner le registre 12, appuyez deux fois de suite sur le registre 11. De même pour la sélection du registre 14, appuyez deux fois de suite sur le registre 13. Voir p. 18. Utilisez ce bouton pour équilibrer le niveau audio entre la section TREBLE (main droite) et la section BASS&CHORD (main gauche). 3 Bouton DATA/ENTER Ce bouton vous permet de : • Déplacez le curseur sur l’écran et sélectionnez les paramètres. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton. • Accédez directement à la page « Type d'accordéon » en appuyant sur le bouton à partir de la page principale. • Si la page principale est présente, en déplaçant le bouton vers la droite, on sélectionne une partie Treble, tandis quand déplaçant le bouton vers la gauche, on sélectionne une partie Bass & Chord. • Si la page principale est présente, en déplaçant le bouton vers le haut, on sélectionne un environnement de modification du registre Treble, tandis qu’en déplaçant le bouton vers le bas, on sélectionne un environnement de modification du registre Bass & Chord. 4 MENU/EXIT Utilisez ces boutons pour sélectionner un registre pour la partie Accordion, Orchestra, Organ UPP, Orchestra 2, Soloist, Synth. Voir p. 41. 9 Il est possible de jouer simultanément 2 parties au maximum. NOTE Les parties ORCH et ORGAN-LWR s'excluent mutuellement. 10 6 BANK (USER SCENES) Le FISA SUPREMA contient 600 scènes réparties en 100 banques. Utilisez ces boutons pour sélectionner une banque (voir p. 62). Appuyez simultanément sur ces boutons pour entrer dans le mode de sélection directe de la banque (voir p. 63). La première fois que l'on appuie sur l'un de ces boutons, l'écran affiche la liste des scènes de la banque en cours. 7 14 POWER-UP SCENE (USER SCENES) La Power-Up Scene est une scène comme les autres. La différence est que cette scène est automatiquement rappelée lorsque l'instrument est mis sous tension. Il peut également être rappelé à tout moment en appuyant sur ce bouton. Cette scène est utile pour configurer votre instrument à la mise sous tension. Voir p. 63. BASS/FREE BASS L (main gauche) Ces boutons permettent de choisir les parties à activer dans la section BASS/FREE BASS L : [ORCH], [ORGAN-PED] et [ACCORDION]. Voir p. 45. Il est possible de jouer simultanément 2 parties au maximum. A, B, C, D, E, F (USER SCENES) Appuyez sur l'un de ces boutons pour rappeler la scène correspondante. Voir p. 62. CHORD/FREE BASS H (main gauche) Ces boutons permettent de choisir les parties à activer dans la section CHORD/FREE BASS H : [ORCH], [ORGAN-LWR] et [ACCORDION]. Voir p. 45. Ce bouton vous permet d'ouvrir et de fermer la page de menu où vous pouvez visualiser et sélectionner toutes les fonctions disponibles. 5 TREBLE REGISTER (main droite) Le FISA SUPREMA dispose de 14 boutons dédiés à la sélection de 14 registres pour les parties de la section Treble. Ce bouton permet de régler le volume général de l'accordéon. NOTE Les parties ORCH et ORGAN-PED s'excluent mutuellement. 11 MODE (main gauche) Appuyez sur le bouton[FREE BASS] ou[BASS&CHORD] pour sélectionner le système de clavier que vous préférez. Voir p. 49. Appuyez sur le bouton [HOLD] pour activer la fonction Hold. Cette fonction permet de maintenir tous les accords/notes joués sur la section main gauche (CHORD/FREE BASS H, BASS/FREE BASS L) jusqu'à ce qu'un nouvel accord/note soit joué. Voir p. 50. Appuyez sur le bouton [DRUM] pour ajouter la partie de batterie à la section main gauche (CHORD/FREE BASS H, BASS/FREE BASS L). Voir p. 48. Un bref aperçu du FISA SUPREMA 19 13 14 20 15 21 16 12 17 TREBLE (main droite) 18 17 Ces boutons permettent de choisir les parties à activer dans la section TREBLE :[ORCH], [ORGAN-UPP], [ACCORDION], [ORCH 2], [SOLOIST] et [SYNTH]. Voir p. 41. Si l'indicateur du bouton ne s'allume pas, l'instrument utilise sa tonalité musicale normale. Voir p. 50. Il est possible de jouer simultanément 3 parties au maximum. NOTE Les parties ORCH et ORGAN-UPP s'excluent mutuellement. 18 MODE (main droite) Appuyez sur le bouton [BASS TO TREBLE] pour jouer la partie de basse de la main droite. Voir p. 45. 19 Permet de mettre l'appareil sous tension ou hors tension (p. 28). NOTE Appuyez sur [LONG RELEASE] pour activer/désactiver la fonction Treble Long Release liée aux sons de percussion. Voir p. 51. Un léger bruit pendant la mise sous tension est un phénomène normal. Cela est dû à la phase de calibrage de la valve à soufflet. Appuyez sur le [LOWEST] ou sur le [HIGHEST] pour activer la fonction NOTES PRIORITY. Voir p. 51. 14 Avec les réglages d'usine, l'alimentation du FISA SUPREMA est automatiquement coupée 20 minutes après que vous avez cessé de jouer ou d'utiliser le FISA SUPREMA. ACCORDION TYPE et ORGAN TYPE Si l'alimentation du FISA SUPREMA a été coupée automatiquement, vous pouvez utiliser le bouton [ " ] pour remettre le FISA SUPREMA sous tension. Si vous ne voulez pas que l'alimentation s'éteigne automatiquement, réglez le paramètre « Auto Off » sur « OFF » (p. 100). Appuyez simultanément sur les boutons [] [] pour configurer facilement l'instrument afin qu'il joue des parties d'accordéon ou d'orgue (EASY MODE). Appuyez sur les boutons [] [] pour sélectionner de nombreux types d'accordéon (p. 37) et d'orgue (p. 39). 15 20 Indicateur de CHARGE DE LA BATTERIE Section LECTEUR / ENREGISTREUR Un voyant rouge indique que la batterie est en cours de chargement. Appuyez sur le bouton [ chanson. Voir p. 69. Un voyant vert indique que la batterie est complètement chargée. Voir p. 25. ] pour commencer l'enregistrement de votre Appuyez sur le bouton [ *-, ] pour démarrer la reproduction. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre la reproduction. Voir p. 67. Appuyez sur le bouton [ $ ] pour revenir au début de la chanson en cours. Appuyez simultanément sur ce bouton et sur le bouton [ *-, ] pour écouter la chanson de démonstration. 16 SONG LIST Appuyez sur le bouton [SONG LIST] pour afficher la liste des chansons dans la mémoire USB. Voir p. 67. Les parties ORCH 2, SOLOIST et SYNTH s'excluent mutuellement. 13 TRANSPOSE Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la transposition de toutes les parties (main gauche et main droite) de l'accordéon. TREBLE OCTAVE Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la transposition par pas d'octave de toutes les parties de la section Treble. Voir p. 50. Si le voyant du bouton ne s'allume pas, le clavier Treble n'utilise pas la transposition. 21 Boutons REVERB, DELAY Utilisez le bouton REVERB pour régler la quantité de réverbération principale. Utilisez le bouton DELAY pour régler la quantité de retard principal. Pour plus de détails, voir p. 54. Boutons FX-C1, FX-C2 Chacun de ces contrôleurs se voit automatiquement attribuer un paramètre de l'effecteur audio en cours. Pour plus de détails, voir p. 60. Utilisez ces boutons pour modifier le son en temps réel. 15 Description du panneau Panneau main gauche 21 22 23 24 21 Ce contrôleur assignable permet de modifier le son en faisant glisser un doigt vers la gauche ou la droite. Le FISA SUPREMA dispose de 7 registres d'onglets dédiés disponibles pour les parties Bass & Chord. Voir p. 59. Utilisez ces boutons pour sélectionner un registre pour la partie Accordion, Orchestra, Organ LWR, Organ PED. Voir p. 45. BOUTON D'AIR 24 Le bouton d'air actionne une soupape qui permet au soufflet de s'ouvrir et de se fermer sans que l'accordéon n'émette de son. MÉMO Vous pouvez basculer entre les modes BASS & CHORD et FREE BASS en appuyant simultanément sur 3 registres. Il simule le mécanisme sophistiqué de la « barre de conversion » d'un accordéon acoustique. 22 TOUCH SENSOR 23 REGISTRES BASS & CHORD (main gauche) Appuyez sur ce bouton au terme de votre prestation pour faire sortir l'air et fermer ainsi le soufflet. CLAVIER DE BOUTONS (main gauche) Ces 120 boutons sont utilisés pour jouer des notes de basses et d’accords. Ils sont sensibles à la vélocité. Contrôle de l'affichage, de la mentonnière et de la barre principale 27 25 26 25 DISPLAY Cet écran fournit des informations utiles telles que le nom du registre actuellement sélectionné, les valeurs de réglage et l'état des autres fonctions lorsqu'elles sont actives. Voir p. 34. 26 CHIN BUTTONS (MENTONNIÈRES) Le FISA SUPREMA est équipé de mentonnières, 3 boutons contrôlés par le menton, auxquels des fonctions telles que le changement de scène, le rappel de registres et bien d'autres fonctions peuvent être assignées individuellement, laissant ainsi les mains libres pour l'exécution du morceau de musique. Voir p. 58. 27 MASTER BAR SWITCH et MASTER BAR CONTROL (pas pour FISA SUPREMA C) Grâce à ce contrôleur sensible à la pression, il est possible de contrôler certains paramètres tels que le pitch bender, la modulation, etc. En appuyant à fond sur la barre principale, vous activez un commutateur qui permet de contrôler l'activation ou la désactivation de certaines fonctions. Voir p. 56. 16 Côté connexions Côté connexions 29 28 31 28 30 32 30 Prise CC ENTRÉE Branchez ici l'adaptateur CA fourni (p. 24). NOTE Veillez à n'utiliser que l'adaptateur CA (DYS6150-2400500W pour le FISA SUPREMA modèle ou DYS865-240250W pour le FISA SUPREMA C modèle) fourni avec l'appareil. Assurez-vous également que la tension secteur de l'installation correspond à la tension d'entrée spécifiée sur le corps de l'adaptateur CA. D'autres adaptateurs CA peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, de sorte que leur utilisation peut entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou des chocs électriques. 29 Prises MIDI IN/OUT Ces prises vous permettent de connecter le FISA SUPREMA à des dispositifs MIDI externes pour transmettre et recevoir des messages MIDI. Voir p. 27. Port USB MIDI-AUDIO Utilisez un câble USB de type AgB pour connecter le FISA SUPREMA à votre ordinateur via ce connecteur p. 28. Vous serez en mesure d'utiliser votre logiciel AUDIO/MIDI DAW pour enregistrer et lire des données audio. Le FISA SUPREMA peut transmettre/recevoir des messages MIDI et des flux audio à 24 bits 48 Khz. 31 Prises OUT R, L/MONO Ces prises vous permettent de connecter des haut-parleurs alimentés, un ampli ou un système sans fil disponible dans le commerce. Voir p. 26. 32 Sorties PHONES Ici, vous pouvez connecter une paire d'écouteurs en option. Voir p. 26. Compartiment USB et batterie 33 33 34 USB MEMORY COMPARTMENT Connectez ici une mémoire USB disponible dans le commerce. Voir p. 27. NOTE * Insérez soigneusement la clé USB en vous assurant que le connecteur du dispositif est approprié et qu'il est connecté dans le bon sens. 34 BATTERY PACK COMPARTMENT C'est ici que vous installez le bloc-batterie. Voir « Installer le bloc-batterie » (p. 24). 17 6 Liste des raccourcis En appuyant sur les boutons (ou combinaisons de boutons) suivants, ou en les maintenant enfoncés, on accède directement à une page de paramètres correspondante. Maintenez enfoncé. Fonction En appuyant sur le bouton [DATA/ENTER] de la page principale, vous serez dirigé vers la page « TYPE D'ACCORDÉON ». • En déplaçant le bouton [DATA/ENTER] vers le haut [] à partir de la page principale, vous accédez à la page de modification du registre Treble de la partie sélectionnée. • En déplaçant le bouton [DATA/ENTER] vers le bas [] à partir de la page principale, vous accédez à la page de modification du registre Bass & Chord de la partie sélectionnée. • Une pression prolongée sur le bouton [MENU/EXIT] à partir d’une page quelconque du menu permet de revenir à la page principale. • Si vous maintenez ce bouton enfoncé à partir de la page principale, vous serez dirigé vers la page « LAYOUT CONFIGURATION » du soufflet. En appuyant sur l'un des boutons [A], [B], [C], [D], [E], [F] et en le maintenant enfoncé, vous accédez à la page « SCENE WRITE ». Maintenez le bouton [POWER-UP SCENE] enfoncé pendant quelques secondes pour enregistrer les réglages actuels de la scène en question. • En appuyant sur un registre TREBLE [1] ~ [14] de la main droite et en le maintenant enfoncé, vous serez dirigé vers l'environnement de modification spécifique. • Pour éteindre tous les voyants des boutons, appuyez simultanément sur trois registres TREBLE. En appuyant sur un registre de la main gauche et en le maintenant enfoncé, vous serez dirigé vers l'environnement de modification spécifique. En appuyant simultanément sur 3 registres, vous pouvez basculer entre les modes BASS & CHORD et FREE BASS. Il simule le mécanisme sophistiqué de la « barre de conversion » d'un accordéon acoustique. Appuyez simultanément sur les boutons [BANK] pour passer en mode de sélection directe de la banque, puis réglez le numéro de banque souhaité à l'aide des registres TREBLE. Pour plus de détails, voir p. 63. Sélection des registres 12 et 14 pendant l’utilisation du FISA SUPREMA C Bien que le FISA SUPREMA C ne dispose que de 12 registres physiques, il donne accès aux 14 registres disponibles pour la main droite. Pour sélectionner le registre 12, appuyez deux fois de suite sur le registre 11. De même pour la sélection du registre 14, appuyez deux fois de suite sur le registre 13. 18 7 Guide rapide Réglage du volume Réglage de la Balance audio 1. Ce bouton permet de régler le volume général 1. Utilisez ce bouton pour équilibrer le niveau audio de l'accordéon. entre la section TREBLE (main droite) et la section BASS&CHORD (main gauche). Sélection des paramètres et autres 1. Utilisez ce bouton pour : • Déplacez le curseur sur l’écran et sélectionnez les paramètres. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton. • Accédez directement à la page « Type d'accordéon » en appuyant sur le bouton à partir de la page principale. • Si la page principale est présente, en déplaçant le bouton vers la droite, on sélectionne une partie Treble, tandis quand déplaçant le bouton vers la gauche, on sélectionne une partie Bass & Chord. Bouton Menu/Exit 1. Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et • Si la page principale est présente, en déplaçant le bouton vers le haut, on sélectionne un environnement de modification du registre Treble, tandis qu’en déplaçant le bouton vers le bas, on sélectionne un environnement de modification du registre Bass & Chord. fermer la page de menu où vous pouvez visualiser et sélectionner toutes les fonctions disponibles. Sélection USER SCENES 1. Appuyez sur l'un de ces boutons (A, B, C, D, E, F) pour rappeler la scène correspondante de la banque actuelle. 2. Pour sélectionner une autre banque, utilisez les boutons BANK [] []. MODE DE SÉLECTION DIRECTE DE LA BANQUE Ce mode vous sera utile si vous souhaitez choisir directement une banque. 1. Appuyez simultanément sur les boutons [BANK] pour passer en mode de sélection directe de la banque. 2. Utilisez les registres TREBLE pour composer le numéro de banque à sélectionner. POWER-UP SCENE Lorsque vous mettez l'instrument sous tension, il sélectionne automatiquement la Scène de mise sous tension. 1. Utilisez ce bouton lorsque vous souhaitez rétablir la même configuration à la mise sous tension. Voir p. 62 19 Guide rapide Sélection des parties CHORD et BASS CHORD/FREE BASS H (main gauche) 1. Ces boutons permettent de choisir les parties à activer dans la section CHORD/FREE BASS H : [ORCH], [ORGAN-LWR] et [ACCORDION]. Il est possible de jouer simultanément 2 parties au maximum. NOTE Les parties ORCH et ORGAN-LWR s'excluent mutuellement. BASS/FREE BASS L (main gauche) 2. Ces boutons permettent de choisir les parties à activer dans la section BASS/FREE BASS L : [ORCH], [ORGAN-PED] et [ACCORDION]. Il est possible de jouer simultanément 2 parties au maximum. NOTE Les parties ORCH et ORGAN-PED s'excluent mutuellement. Voir p. 45 Sélection du Type de clavier FREE BASS (main gauche) Il existe deux types de clavier : l'un s'appelle « Stradella » et l'autre « Free Bass ». Contrairement au système Stradella, tous les boutons d'un clavier free-bass jouent des notes individuelles et non des accords. 1. Appuyez sur le bouton [FREE BASS] pour sélectionner le système de clavier Free Bass. Voir p. 49. BASS & CHORD (main gauche) 2. Appuyez sur le bouton [BASS & CHORD] pour sélectionner le système de clavier « Stradella » (standard). Voir p. 49 Activation de la fonction Hold 1. Appuyez sur le bouton [HOLD] pour activer la fonction Hold. Cette fonction permet de maintenir tous les accords/notes joués sur la section main gauche (CHORD/FREE BASS H, BASS/FREE BASS L) jusqu'à ce qu'un nouvel accord/note soit joué. Voir p. 50 Ajout d'une partie de Batterie 1. Appuyez sur le bouton [DRUMS] pour ajouter la partie de batterie à la section de la main gauche (CHORD/FREE BASS H, BASS/FREE BASS L). Voir p. 48 20 Sélection des parties Treble Sélection des parties Treble 1. Ces boutons permettent de choisir les parties à activer dans la section TREBLE : [ORCH], [ORGAN-UPP], [ACCORDION], [ORCH 2], [SOLOIST] et [SYNTH]. Il est possible de jouer simultanément 3 parties au maximum. Jouer de la basse de la main droite 1. Appuyez sur le bouton [BASS TO TREBLE] pour jouer la partie de basse de la main droite. Voir p. 45 NOTE Les parties ORCH et ORGAN-UPP s'excluent mutuellement. Les parties ORCH 2, SOLOIST et SYNTH s'excluent mutuellement. Voir p. 41 Activation du Long Release 1. Appuyez sur [LONG RELEASE] pour activer/désactiver la fonction Treble Long Release liée aux sons de percussion. Voir p. 51 Jouer plus que la ligne de mélodie avec une seule main Cette fonction permet de jouer une ligne mélodique de la main droite en utilisant différents sons. 1. Appuyez sur le bouton [LOWEST] pour activer la fonction NOTE PRIORITY. La première touche sur laquelle vous avez appuyé est jouée par la partie activée pour « Note Priority ». Si vous maintenez cette touche enfoncée tout en appuyant sur une autre touche (plus haute), la note la plus haute est jouée par les autres parties actives. De cette façon, deux mélodies indépendantes sont émises en même temps. 2. Appuyez sur le bouton [HIGHEST] pour activer la fonction NOTE PRIORITY. La première touche sur laquelle vous avez appuyé est jouée par la partie activée pour « Note Priority ». Si vous maintenez cette touche enfoncée tout en appuyant sur une autre touche (plus basse), la note la plus basse est jouée par les autres parties actives. De cette façon, deux mélodies indépendantes sont émises en même temps. Voir p. 51 21 Guide rapide Enregistrement et reproduction d’une chanson Sélection du mode et du type d'orgue 1. Appuyez simultanément sur les boutons [] [] pour configurer facilement l'instrument afin qu'il joue des parties d'orgue (Easy Mode). 2. Utilisez les boutons [] [] pour sélectionner facilement différents orgues : TW1, TW2, FARF, VX, PIPE. Chaque type d'orgue dispose de 14 registres pour ORGAN-UPP, 7 pour Organ-PED, 7 pour Organ-LWR, 7 pour Free Bass H, 7 pour Free Bass L. 1. Appuyez sur le bouton [! ] pour commencer l'enregistrement. 2. Jouez votre chanson. 3. Appuyez sur le bouton [! ] pour arrêter l'enregistrement. 4. Appuyez sur le bouton [ *-, ] pour écouter votre enregistrement. 5. Appuyez à nouveau sur le bouton [ *-, ] pour mettre la chanson en pause. 6. Appuyez sur le bouton [ $ ] pour revenir au début de la chanson en cours. 7. Appuyez sur [ $ ] et simultanément sur [ *-, ] pour écouter la chanson de démonstration. Voir p. 39 Voir p. 67 et p. 69 Sélection du mode et du type d'accordéon 1. Appuyez simultanément sur les boutons [] [] pour configurer Écoute de chansons 1. Appuyez sur le bouton [SONG LIST] pour afficher la liste des chansons contenues dans la mémoire USB. facilement l'instrument afin de jouer des parties d'Accordéon (Easy Mode). 2. Utilisez les boutons [] [] pour sélectionner facilement l'un des 45 types d'accordéons disponibles. Voir p. 29 Voir p. 37. CONSEILS En appuyant sur le bouton [DATA/ENTER] de la page principale, vous accédez directement à la page « Accordion Type » (Type d'accordéon). Modification du Treble Octave 1. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la transposition par pas d'octave de toutes les parties de la section Treble. Si le voyant du bouton ne s'allume pas, le clavier Treble n'utilise pas la transposition. Voir p. 50 22 Transposition de l'accordéon 1. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la transposition de toutes les parties (main gauche et main droite) de l'accordéon. Si l'indicateur de bouton ne s'allume pas, l'instrument utilise sa tonalité musicale normale. Voir p. 50 Paramètre de transposition globale Il est parfois nécessaire de transposer une interprétation pour la jouer dans une tonalité différente de la tonalité originale enregistrée dans une scène. Cela peut arriver lorsque, lors d'une soirée musicale, un chanteur vous demande de jouer dans une tonalité musicale particulière. Pour plus de détails, voir p. 50. Mise sous tension ou hors tension Mise sous tension ou hors tension 1. Appuyez sur le bouton [ " ] pour activer ou désactiver l'accordéon. NOTE Indicateur de charge de la batterie Un léger bruit pendant la mise sous tension est un phénomène normal. Cela est dû à la phase de calibrage de la valve à soufflet. La batterie est entièrement chargée (l'indicateur s'allume en vert). NOTE Avec les réglages d'usine, le FISA SUPREMA est automatiquement mis hors tension 20 minutes après que vous avez cessé de jouer ou d'utiliser le FISA SUPREMA. Si Le FISA SUPREMAa été automatiquement mis hors tension, vous pouvez utiliser le bouton [ " ] pour remettre le FISA SUPREMA sous tension. Si vous ne voulez pas que l'alimentation s'éteigne automatiquement, réglez le paramètre « Auto Off » sur « OFF » (p. 100). La batterie est en cours de chargement (l'indicateur s'allume en rouge). Voir p. 25 Réglage de la Réverbération 1. Utilisez le bouton [REVERB] pour régler la quantité de réverbération principale. Voir p. 54 Réglage des Effets 1. Tournez le bouton [FX-C1] pour régler le paramètre de l'effecteur assigné à ce contrôleur. 2. Tournez le bouton [FX-C2] pour régler le paramètre de l'effecteur assigné à ce contrôleur. Voir p. 60 Réglage du Retard 1. Tournez le bouton [DELAY] pour régler la quantité de retard principal. Voir p. 54 23 8 Avant de jouer Connexion de l'adaptateur CA 1. Branchez le cordon d'alimentation fourni sur l'adaptateur CA. Utilisation du bloc-batterie MÉMO Le FISA SUPREMA est livré avec une batterie rechargeable. Vers une sortie CA Adaptateur CA Cordon d'alimentation NOTE En fonction de votre région, le cordon d'alimentation fourni peut être différent de celui illustré ci-dessus. NOTE Veillez à n'utiliser que l'adaptateur CA (DYS6150-2400500W pour le FISA SUPREMA modèle ou DYS865-240250W pour le FISA SUPREMA C modèle) fourni avec l'appareil. Assurez-vous également que la tension secteur de l'installation correspond à la tension d'entrée spécifiée sur le corps de l'adaptateur CA. D'autres adaptateurs CA peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, de sorte que leur utilisation peut entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou des chocs électriques. Installer le bloc-batterie Cette section décrit la procédure à suivre pour installer le bloc-batterie rechargeable dans son compartiment. Veuillez noter qu'il n'est pas strictement nécessaire d'utiliser le bloc-batterie, sauf si vous souhaitez utiliser l'accordéon sans connexion à l'alimentation principale. Toutefois, veuillez noter que l'installation du bloc-batterie vous permettra de continuer à travailler même en cas de panne de courant ou de déconnexion accidentelle du câble de l'adaptateur CA. 1. Débranchez l'adaptateur CA de la prise DC IN FISA SUPREMA avant de poursuivre. 2. Munissez-vous d'une pièce de monnaie qui s'insère dans la fente de la tête de la vis du compartiment à piles. 3. S'il est déjà en place, retirez, à l'aide des boutons-pression, le coussinet postérieur situé entre le manuel droit et le soufflet. NOTE Si vous n'utilisez pas le FISA SUPREMA pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. NOTE Pour éviter tout dysfonctionnement, ne débranchez jamais l'adaptateur CA lorsque l'instrument est sous tension. 2. Connectez l'adaptateur CA à la prise DC IN du FISA SUPREMA. DC IN socket 4. Utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les deux vis du couvercle du compartiment du bloc-batterie. NOTE Pour localiser la prise DC IN, voir « Côté connexions » (p. 17). 3. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant. 24 5. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-batterie. Utilisation du bloc-batterie 6. Dans le compartiment de la batterie, vous trouverez la bande élastique de la batterie. Placez-la autour du blocbatterie comme indiqué : Le bloc-batterie est en cours de charge. (L'indicateur s'allume en rouge) Le bloc-batterie est complètement chargé. (L'indicateur s'allume en vert) Bande élastique Indication de la charge restante de la batterie Si l'instrument est allumé et que la page principale est présente, la barre d'état affiche l'état de charge de la batterie : barre d'état La bande élastique sera utile pour faciliter l'extraction du blocbatterie de son logement. 7. Connectez le bloc-batterie à l'accordéon en insérant le connecteur polarisé dans la prise appropriée du compartiment de la batterie. Icône État de la batterie Le bloc-batterie est complètement chargé. Le bloc-batterie est chargé à moitié. La batterie est à moins de 15 % de sa charge. Elle a besoin d’être chargée. Cette icône indique que la batterie est en cours de charge. 8. Montez le couvercle de la batterie et revissez les vis du couvercle de la batterie. Indication de Batterie faible Lorsque la charge de la batterie est inférieure à 15 %, un avertissement de batterie faible s’affiche : Charge du bloc-batterie Que l'instrument soit allumé ou éteint, il suffit de brancher l'adaptateur CA sur une prise de courant pour commencer à charger le bloc-batterie. 1. Installez le bloc-batterie. Voir « Installer le bloc-batterie » (p. 24). 2. Connectez l'instrument à l'adaptateur CA et branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant. Voir « Connexion de l'adaptateur CA » (p. 24). L'instrument commence à charger la batterie automatiquement. 3. L'indicateur de charge de la batterie s'allume pour indiquer l'état de la charge : Chargez la batterie dès que possible. Voir « Charge du bloc-batterie » (p. 25). NOTE L’instrument vous avertit à plusieurs reprises par un message d'avertissement de batterie faible. Si vous continuez à l'utiliser alors que la batterie est inférieure à 10 %, un autre avertissement s’affiche et après quelques secondes, la mise hors tension sera automatique. 25 Avant de jouer Connexion d'un amplificateur audio externe Vous pouvez connecter les prises jack OUTPUT à un amplificateur externe, à des consoles de mixage, etc. 1. Pour éviter tout dysfonctionnement et toute défaillance de l'équipement, baissez le volume et éteignez tous les appareils avant d'effectuer une connexion. 2. Connectez les prises OUTPUT du FISA SUPREMAaux entrées de votre dispositif audio externe. 2. Vous pouvez y connecter des écouteurs stéréo. GAU/MONO DR MÉMO Pour localiser les prises OUTPUT, voir « Côté connexions » (p. 17). MÉMO Pour localiser la prise PHONES, voir le « Côté connexions » (p. 17). NOTE Si le signal OUTPUT du FISA SUPREMA est déformé, vous pouvez régler la sensibilité de sortie. Pour plus de détails, voir « Réglage du signal des prises de sortie » (p. 99). Réglage de la largeur stéréo Vous pouvez régler l'image stéréo des sorties audio. Il s'agit d'une caractéristique importante qui vous donne un contrôle complet sur l’étendue ou l'étroitesse du champ sonore des sections Treble et Bass/Chord. Une icône sur la page principale indique que le casque a été connecté et que les haut-parleurs internes sont automatiquement éteints. 3. Tournez le bouton [VOLUME] du FISA SUPREMA pour régler le volume du casque d’écoute. Réglage du Panoramique des téléphones Vous pouvez régler l'image stéréo du casque connecté. Pour plus de détails, voir « Phone Pan » (p. 101). Pour plus de détails, voir « Stereo Width » (p. 100). Écoute avec un casque d'écoute Vous pouvez utiliser des écouteurs pour profiter du FISA SUPREMA sans déranger votre entourage. La connexion d'une paire d'écouteurs coupe les haut-parleurs internes. Si vous souhaitez que les haut-parleurs internes continuent à produire du son, voir le « Speaker » (p. 101). 1. Tournez complètement le bouton [VOLUME] en sens inverse horaire pour réduire le volume. 26 Précautions à prendre lors de l'utilisation des écouteurs • Pour éviter d'endommager les conducteurs internes du cordon, évitez toute manipulation brutale. Lorsque vous utilisez des écouteurs, essayez principalement de manipuler soit la fiche, soit l'écouteur. • Vos écouteurs peuvent être endommagés si le volume d'un appareil est déjà élevé lorsque vous les branchez. Réduisez le volume avant de brancher le casque. • Un excès d'entrée n'endommagera pas seulement votre audition, mais peut aussi fatiguer les écouteurs. Veuillez écouter la musique à un volume raisonnable. Insertion d'une mémoire USB 3. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner Insertion d'une mémoire USB « FORMAT » et déplacez le bouton vers la gauche [] pour accéder à la fonction. 1. Pour accéder au port USB, ouvrez le couvercle du L'écran affiche : compartiment USB. Tout en appuyant sur les languettes, soulevez-les comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. (a) En appuyant sur les languettes (b) Soulever 2. Comme indiqué sur l'illustration, connectez une mémoire USB au port MEMORY. 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour formater la mémoire USB. Un message de confirmation vous informe que la mémoire USB a été formatée. Retirer la mémoire USB en toute sécurité IMPORTANT Vous devez toujours éjecter la clé USB en toute sécurité avant de la débrancher physiquement du port USB. Avant de débrancher la mémoire USB, utilisez la fonction « USB MEMORY REMOVE ». NOTE Insérez soigneusement la clé USB en vous assurant que le connecteur du dispositif est approprié et qu'il est connecté dans le bon sens. NOTE Le FISA SUPREMA prend en charge toutes les mémoires USB (formatées en FAT 32). 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT]. 2. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le groupe de fonctions « USB MEMORY » et déplacez le bouton vers la gauche [] pour accéder au groupe de fonctions. 3. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner « REMOVE » et déplacez le bouton vers la gauche [] pour accéder à la fonction. L'écran affiche : Quoi qu'il en soit, étant donné qu'il existe un grand nombre de mémoires USB sur le marché et qu'il est pratiquement impossible de vérifier toutes les mémoires, il se peut qu'une mémoire ne soit pas compatible avec votre instrument. Comment formater la mémoire USB 1. Appuyez sur le bouton « MENU ». 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour retirer la mémoire USB en toute sécurité. Vous pouvez maintenant débrancher la clé USB en toute sécurité. 2. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le groupe de fonctions « USB MEMORY » et déplacez le bouton vers la gauche [] pour accéder au groupe de fonctions. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Connexion du FISA SUPREMA aux dispositifs MIDI Le MIDI est une norme universelle, ce qui signifie que les données musicales peuvent être envoyées et reçues par des instruments de différents types et fabricants. Le MIDI vous permet de connecter votre instrument à un autre dispositif en tant que séquenceur MIDI. Pour ce faire, les canaux de transmission et de réception MIDI doivent être réglés de manière appropriée. Voir p. 92. Le FISA SUPREMA propose une série de réglages MIDI pour différentes situations. Voir « Comment choisir le scénario MIDI approprié (MIDI SET) » (p. 92). 27 Avant de jouer OUT Dispositif MIDI Streaming USB MIDI + AUDIO IN NOTE NOTE Pour localiser les prises MIDI, voir « Côté connexions » (p. 17). 1. Utilisez un câble MIDI standard en option pour brancher la prise MIDI OUT du FISA SUPREMA sur la prise MIDI IN du dispositif MIDI externe. 2. Si nécessaire, utilisez un câble MIDI standard en option pour brancher la prise MIDI OUT du dispositif externe sur la prise MIDI IN du FISA SUPREMA. MÉMO Pour plus de détails sur les réglages MIDI du dispositif externe, voir le manuel d'utilisation. Connexion du FISA SUPREMA à votre ordinateur Si vous utilisez un câble USB (disponible dans le commerce) pour connecter le port MIDI-AUDIO USB du FISA SUPREMA au connecteur USB de votre ordinateur, vous pouvez enregistrer et lire des données audio et/ou MIDI à l'aide de votre logiciel MIDI (logiciel DAW). De plus, vous pouvez utiliser le FISA SUPREMA comme module audio. NOTE Le FISA SUPREMA ne prend pas en charge la norme GM/GS. 1. Utilisez un câble USB standard (connecteurs de type AgB, disponibles dans le commerce) pour connecter le FISA SUPREMA à votre ordinateur, comme indiqué ci‑dessous. Pour localiser le port USB MIDI-AUDIO, voir « Côté connexions » (p. 17). NOTE • Allumez le FISA SUPREMA avant de lancer le logiciel DAW sur votre ordinateur. • Avant de connecter tout autre équipement, tournez le bouton [VOLUME] en sens inverse horaire pour réduire le volume. Pour régler le niveau audio USB, voir « Réglage du niveau audio USB » (p. 100). Mise sous tension du Une fois que tout est correctement connecté, assurez-vous de suivre la procédure ci-dessous pour mettre les appareils sous tension. 1. Tournez complètement le bouton [VOLUME] en sens inverse horaire pour réduire le volume. NOTE Avant d'allumer ou d'éteindre le FISA SUPREMA, veillez à toujours baisser le volume. Même avec le volume baissé, vous pourriez entendre du son lorsque vous allumez/éteignez le FISA SUPREMA. Toutefois, ce phénomène est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. 2. Appuyez sur le bouton [" ] pour l'activer. NOTE Un léger bruit pendant la mise sous tension est un phénomène normal. Cela est dû à la phase de calibrage de la valve à soufflet. L'alimentation s'allume et une barre de progression s’affiche sur l’écran du FISA SUPREMA. 28 Mise hors tension du Si vous ne souhaitez pas éteindre l'appareil, sélectionnez « NO » et confirmez votre choix. LOADING SOUNDS 27/147 Après un bref intervalle, la page principale s'affiche et FISA SUPREMA est prêt à produire du son. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps alors qu'il est sous tension, il s'éteint automatiquement. Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, désactivez le réglage « Auto Off » ! Avec les réglages d'usine, l'appareil s'éteint automatiquement 20 minutes après l'arrêt de la lecture ou de l'utilisation de l'appareil. Peu avant que le FISA SUPREMA ne s'éteigne automatiquement, l'écran affiche un décompte des secondes. Si vous voulez continuer à utiliser le FISA SUPREMA à ce stade, appuyez sur un bouton quelconque. Si vous ne voulez pas que l'alimentation s'éteigne automatiquement, modifiez le réglage « Auto Off » sur « OFF » comme décrit à la p. 100. 3. Utilisez le bouton [VOLUME] pour régler le volume. NOTE Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension est nécessaire avant que l'appareil ne fonctionne normalement. Démonstration du FISA SUPREMA Votre FISA SUPREMA contient plusieurs démonstrations internes qui présentent le meilleur de ses tonalités. 1. Pour lancer la reproduction de toutes les chansons de démonstration simultanément, appuyez sur les touches [ $ ] et [ *-, ] Mise hors tension du 1. Tournez complètement le bouton [VOLUME] en sens inverse horaire pour réduire le volume. NOTE Si la batterie n'est pas présente, ne débranchez jamais l'adaptateur CA lorsque l'instrument est allumé. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. 2. Appuyez sur le bouton [" ]. Un message de confirmation « mise hors tension » s’affiche : 3. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers la gauche [] pour sélectionner « YES » et appuyez sur le bouton pour confirmer. L'écran affiche le message suivant : La reproduction démarre automatiquement avec la première chanson de démonstration et l'écran affiche la liste des chansons de démonstration. Elle continuera jusqu'à ce que toutes les chansons de démonstration internes soient reproduites. 2. En utilisant le bouton [DATA/ENTER], vous pouvez sélec- tionner un autre morceau de démonstration. Tournez le bouton pour faire défiler la liste des chansons de démonstration et appuyez sur le bouton pour sélectionner la chanson de démonstration souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] pour quitter la fonction Turning off ... de démonstration. NOTE Aucune donnée relative à la musique lue ne sera émise par MIDI OUT. NOTE et l'appareil s'éteint après quelques secondes. Tous droits réservés. L'utilisation non autorisée de ce matériel à des fins autres que privées et personnelles constitue une violation des lois applicables. 29 Avant de jouer 4. Verrouillez le clip de sécurité pour garantir que la sangle ne Fixation de la bretelle se détache pas. L'instrument est fourni avec deux bretelles. Ces sangles sont utilisées pour relier les bretelles à l'arrière de l'accordéoniste afin d'offrir plus de confort et de stabilité pendant le jeu musical. 1. Placez le FISA SUPREMA sur une surface plane, comme dans l'image ci-dessous. Clip de sécurité 5. Placez l'autre bretelle dans le même anneau de fixation gauche et fixez-la. Pour ce faire, répétez les étapes (2) à (4). Anneaux de support droit Une fois attachées, les bretelles supérieures doivent avoir l'aspect suivant : Anneaux de support gauche Comme vous pouvez le constater, l'accordéon comporte deux anneaux de fixation, où seront attachées les bretelles. 2. Faites glisser l'extrémité supérieure d'une bretelle dans l'anneau de fixation gauche (voir l'illustration). 6. Glissez l'extrémité inférieure de l'une des deux bretelles dans l'anneau de support droit (voir l'illustration). Couche de velcro Extrémité supérieure de la sangle 3. Placez l'extrémité supérieure de la sangle sur la couche de velcro située en dessous. Couche de velcro Extrémité inférieure de la sangle 7. Placez l'extrémité supérieure de la bretelle sur la couche de velcro située en dessous. Extrémité supérieure de la sangle Extrémité inférieure de la sangle 30 Réglage de la longueur de la sangle de basse 8. Verrouillez le clip de sécurité pour garantir que la sangle ne molette de réglage se détache pas. Clip de sécurité 9. Utilisez la boucle pour régler la longueur des bretelles (voir l'illustration). Sangle de basse NOTE Boucle Si vous desserrez trop la molette de réglage de la sangle de basse, celle-ci sortira du caisson. Fixation du câble de l'adaptateur CA Suivez ces étapes afin de garantir que le câble de l’adaptateur ne se déconnecte pas pendant que vous jouez. 10. Placez l'autre bretelle inférieure dans le même anneau de fixation droit, fixez-la et utilisez la boucle pour ajuster sa longueur. Pour ce faire, répétez les étapes (6) à (9). 1. Ouvrez le bouton-pression pour soulever le coin inférieur droit du coussinet postérieur (voir l'image). 11. Fixez la sangle dorsale. Boucle Bouton pression (partie mâle) Sangle dorsale Le coussinet postérieur est maintenu en place par quelques boutonspression. Il suffit de détacher le bouton pression comme indiqué dans l'illustration ci-dessus. 2. Branchez le câble de l'adaptateur CA dans la prise DC IN du FISA SUPREMA, puis enroulez le câble autour du guide, comme indiqué sur l'image. 12. Pour obtenir la position ergonomique qui vous convient, Câble de l'adaptateur CA réglez la longueur et la boucle de la sangle dorsale. Réglage de la longueur de la sangle de basse La sangle de basse sert principalement à permettre au musicien déplacer les soufflets vers l'intérieur et vers l'extérieur. Nous vous expliquons ci-dessous comment régler la longueur de la sangle de basse. 1. Tournez la molette de réglage de la sangle basse pour ajuster la longueur de la sangle. 3. Repositionnez le coussinet postérieur, en refermant le bouton-pression et assurez-vous que le câble de l'adaptateur est correctement branché. 31 Avant de jouer rondelle en caoutchouc trou 4. Pour retirer et déconnecter l'adaptateur CA, effectuer les opérations précédentes dans l’ordre inverse. Disposer les boutons en fonction du type de clavier de la section Treble. Uniquement pour le type à touches FISA SUPREMA boutons. Le FISA SUPREMA vous permet de choisir différentes variétés d'accordéons chromatiques à touches boutons avec différentes dispositions de clavier Treble. 3. Insérez la rondelle en caoutchouc sur la vis du nouveau bouton. 4. Placez le nouveau bouton avec la rondelle en caoutchouc perpendiculairement au trou et vissez doucement en sens horaire sans pousser. 5. Continuez à visser délicatement le bouton sans forcer (serrer en appliquant un couple de 0,3 Nm maximum). Veuillez consulter « Configuration de la disposition de l’accordéon » (p. 96). NOTE IMPORTANTE Tout changement de la disposition modifie également la disposition des boutons blancs et des boutons noirs. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier physiquement la disposition des boutons par rapport à la disposition choisie. • Utiliser uniquement les rondelles en caoutchouc d'origine. Outre les touches noires et blanches, vous trouverez également des boutons moletés blancs sur le clavier, qui sont utilisés pour identifier les notes « Do» et « Fa ». N'hésitez pas à modifier la disposition de ces boutons à votre convenance. Il est possible de remplacer les boutons fournis avec votre accordéon par d'autres boutons disponibles dans le commerce. Les boutons doivent avoir les dimensions suivantes : Bouton treble avec vis intégrée Diamètre 14/15 mm Épaisseur ~ 3.5 mm Longueur de la vis ~ 9 mm Diamètre de la vis 2 mm Remplacement d'un bouton Treble Suivez les instructions ci-dessous pour retirer un bouton. MÉMO Un outil de serrage des boutons Treble, disponible dans le commerce, peut s'avérer utile pour remplacer les boutons. 1. Dévissez en sens inverse horaire le bouton que vous souhaitez remplacer. 2. Retirez la rondelle en caoutchouc du bouton qui vient d'être extrait et mettez-la de côté. 32 • Le nombre de repositionnements de boutons n'est pas illimité. Remplacer les boutons avec parcimonie. • Veillez à ne pas trop serrer le bouton, sinon vous risquez de dénuder le trou. Serrer en appliquant un couple de 0,3 Nm maximum. • Veillez à ne pas laisser traîner les boutons et les rondelles en caoutchouc. Ils peuvent être avalés accidentellement par de jeunes enfants. Comment marquer les boutons Bass & Chord Tout comme le clavier de la section Treble, le clavier des basses et des accords offre plusieurs configurations pour votre façon de jouer. Pour plus de détails, voir « Organisation de la disposition du clavier à boutons de la main gauche » (p. 97). Pour chaque disposition, vous pouvez avoir besoin de plusieurs capuchons de référence (concaves et moletés) pour vous aider à localiser les capuchons de basses et d'accords sans les regarder. Ces capuchons sont fournis à l'intérieur de l'emballage. Cinq de ces capuchons sont déjà installés en usine. Voir l'illustration ci-dessous. N'hésitez pas à les retirer et à les placer selon la disposition du clavier de boutons que vous avez choisi. NOTE Après avoir choisi votre disposition préférée, avant d'insérer les capuchons de référence, n'oubliez pas qu'il existe un autre paramètre appelé « Position » qui, s'il est fixé à -1, décale toutes les lignes de boutons vers la gauche. Voir « Organisation de la disposition du clavier à boutons Bass & Chord » (p. 97) et « Organisation de la disposition du clavier à boutons Free Bass » (p. 97). Capuchons de référence Comment marquer les boutons Bass & Chord Extraction d'un capuchon 1. Pour extraire un capuchon, saisissez-le avec deux doigts et tirez-le vers le haut. Tirer vers le haut Insertion d'un capuchon 1. Insérez le capuchon dans le trou et poussez-le jusqu'au fond. Tirer vers le bas NOTE IMPORTANTE • Veillez à ne pas laisser traîner les capuchons. Ils peuvent être avalés accidentellement par de jeunes enfants. 33 9 Fonctionnement de base À propos de l'affichage et du fonctionnement du curseur Cette section traite des informations qui s’affichent sur la page principale. Cette section explique également comment naviguer dans les menus à l'aide du bouton [DATA/ENTER]. Cartographie de la page principale La page principale contient des informations importantes sur votre accordéon numérique. Voici un exemple de page principale : Type d'accordéon. Le haut de la page (barre d'état) contient des informations générales, telles que le nom de la scène actuelle, l'état de la batterie, le nom de la chanson, le cas échéant, etc. Voir « Icônes de la barre d'état » (p. 35). Le registre 2 de la partie ACCORDION de la section Treble est actuellement sélectionné. Le registre 7 de la partie ACCORDION de la section Bass & Chord est actuellement sélectionné. Le fond blanc indique que les registres Bass & Chord sont assignés à cette partie. Le registre 4 de la partie ORGAN de la section Treble est actuellement sélectionné. Le fond blanc indique que les registres Treble sont assignés à cette partie. Type d'orgue. Le registre 6 de la partie ORGAN‑PED de la section Bass & Chord est actuellement sélectionné. Le registre 7 de la partie DRUMS est actuellement sélectionné. Le registre 6 de la partie SYNTH de la section Treble est actuellement sélectionné. Examinez l'alignement Examinez la couleur La partie gauche active (Bass & Chord) est affichée alignée le long de la marge gauche de l'écran. La partie droite active (Treble) est affichée alignée sur le bord droit de l'écran. Chaque partie est représentée dans une couleur différente pour une identification immédiate : L'illustration suivante explique mieux comment les parties gauche et droite sont disposées sur la page principale : TREBLE TREBLE Accordion Orchestra Orchestra 2, Soloist, Synth Drums CHORD/FREE BASS H BASS/FREE BASS L 34 Partie Organ BASS & CHORD DRUMS Couleur TREBLE Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres 2. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers le bas [] pour Icônes de la barre d'état Brève explication de la signification des icônes utilisées dans la barre d'état. Icône passer à la page de modification du registre Bass & Chord de la partie sélectionnée. Accédez directement à la page de modification Bass & Chord Explication Une clé USB est connectée à votre appareil. L'icône indique l'état de charge des batteries. Cette icône de charge. indique que la batterie est en cours Elle indique que l'accordéon est alimenté par l'adaptateur CA. Un casque est branché sur la prise de sortie PHONES. Les haut-parleurs internes sont mis en sourdine. Voir le paramètre « Haut-parleur » p. 101. Un ordinateur est connecté au port MIDI-AUDIO USB du FISA SUPREMA. Accédez directement à la page de modification du registre Treble Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres Dans l'exemple suivant, nous allons éditer un paramètre dans le groupe « EFFECTS ». 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] pour accéder aux groupes de fonctions disponibles. Indicateur Bluetooth • Icône de stabilité : Connecté à un appareil. Sélection d'une pièce sur la page principale Comme mentionné précédemment, le FISA SUPREMA dispose de 14 boutons dédiés (12 pour le FISA SUPREMA C ) utilisés pour sélectionner 14 registres pour les parties de la section Treble. De même, les parties de la section Bass & Chord comptent 7 registres d’onglet disponibles. Pour modifier un registre sur une pièce, il est important que la pièce soit sélectionnée. Pour savoir quelle partie est sélectionnée, vous devez consulter la page principale. En voici un exemple : Partie NON sélectionnée Partie sélectionnée (surlignée) 1. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers la droite [] à plusieurs reprises jusqu'à ce que la partie Treble souhaitée soit sélectionnée. 2. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers la gauche [] à plusieurs reprises jusqu'à ce que la partie Bass & Chord souhaitée soit sélectionnée. 2. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour déplacer le curseur sur l'élément de menu souhaité. Sélectionnez les parties Bass & Chord Sélectionnez les parties Treble La partie sélectionnée est mise en surbrillance. Accédez à la page de modification du registre à partir de la page principale Vous pouvez également déplacer le bouton [DATA/ENTER] vers le haut [] ou vers le bas [] pour faire défiler les éléments du menu. 3. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers la droite [] pour accéder à l'élément de menu souhaité. Il s'agit d'un raccourci pour accéder à la page de modification du registre. 1. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers le haut [] pour passer à la page de modification du registre Treble de la partie sélectionnée. 35 Fonctionnement de base Navigation dans les fichiers et les répertoires MÉMO Utilisez le bouton [MENU/EXIT] pour revenir à un niveau de menu supérieur. Nous vous expliquons ci-dessous comment naviguer dans les fichiers et les dossiers d'une mémoire USB. Cette fonction est très utile lorsque vous devez enregistrer ou exporter des fichiers sur une clé USB. Prenons l'exemple de l'exportation d'un type d'accordéon. Ici, nous nous concentrerons uniquement sur la sélection du dossier « My_Folder » dans lequel nous enregistrerons le fichier. Vous trouverez la procédure complète à la p. 38. Supposons que vous ayez inséré la mémoire USB et que vous soyez déjà sur la page de navigation, dans le dossier principal de votre mémoire USB. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour revenir à la page principale. Si, en revanche, nous vous trouvez déjà sur la page principale, une pression maintenue vous mènera à la PAGE « LAYOUT CONFIGURATION » (CONFIGURATION DISPOSITION) du soufflet. 4. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers la gauche [] ou la droite [] pour sélectionner le groupe de paramètres souhaité. 5. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers le haut [] ou vers le bas [] pour faire défiler la liste des paramètres. Le champ du paramètre sélectionné est affiché en sens inverse. 1. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers et sélectionner le dossier « My_Folder ». 6. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler la valeur souhaitée. 7. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et maintenez-la enfoncée pour revenir à la page principale. Attribution du nom que vous avez spécifié La plupart du temps, vous devrez attribuer un nom à un fichier. Dans l'exemple suivant, nous allons apprendre à donner un nom de « Scène ». Après avoir sélectionné la fonction « renommer » d'une « Scène », l'écran se présente comme suit : Si c'est plus facile pour vous, vous pouvez également utiliser le bouton [DATA/ENTER] vers le haut [] ou vers le bas [ ] pour faire défiler les dossiers. 2. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers la droite [] pour entrer dans un dossier. Le nom actuel « Scène » est suggéré par le FISA SUPREMA. 1. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner un autre caractère. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la position du caractère suivant que vous souhaitez modifier, puis sélectionnez le nouveau caractère en tournant le bouton [DATA/ENTER]. 3. Pour supprimer le caractère sélectionné, utilisez le bouton [DATA/ENTER] []. 4. Pour insérer un caractère à gauche du curseur, utilisez le bouton [DATA/ENTER] []. 36 Si vous avez ouvert un dossier par erreur, déplacez le bouton [DATA/ ENTER] vers la gauche [] pour revenir à un niveau supérieur. 3. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le dossier. Si vous avez ouvert un dossier par erreur, déplacez le bouton [DATA/ ENTER] vers la gauche [] pour revenir à un niveau supérieur. 10 Types d'accordéons et d'orgues Mode Accordéon (Mode facile) Le mode accordéon est une fonctionnalité puissante et pratique qui appelle automatiquement les paramètres de panneau les plus appropriés pour jouer de l'accordéon. Quelle que soit la configuration actuelle du panneau, une simple pression suffit pour que l'instrument soit prêt à jouer en mode accordéon. 1. Appuyez simultanément sur les boutons [] [] pour appeler les réglages du panneau les plus appropriés pour jouer de l'accordéon. Dans cet exemple, nous avons sélectionné le « 15 ITALIAN FOLK 2 ». 2. Jouez de l'instrument pour apprécier le son de l'accordéon. Tous les claviers jouent des sons d'accordéon. 3. Utilisez les registres de la main gauche et de la main droite (Treble et Bass& Chord) pour écouter les différents sons. MÉMO Vous pouvez également sélectionner cette fonction en appuyant sur le bouton [MENU/EXIT] ACCORDIONTYPERECALL. Ajout de votre propre type d'accordéon Le panneau est configuré avec toutes les parties de l'accordéon sélectionnées. FISA SUPREMA permet de modifier de nombreux paramètres liés au registre, tels que le type d'anche, le nombre d'anches utilisées, le fait que l'anche soit à l'extérieur ou à l'intérieur du cassotto, le type de growl, etc. Voir « Registres en accordéon » (p. 73). Une fois que vous avez « créé » votre accordéon en modifiant les paramètres des registres, vous pouvez l'enregistrer dans l'un des dix emplacements internes disponibles pour enregistrer différents types d'accordéon. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la fonction ACCORDIONTYPEWRITE. Rappel d'un type d'accordéon Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante apparaît : Le FISA SUPREMA reproduit une large gamme d'accordéons chromatiques, diatoniques, accordéon-pianos et bandonéons de la gamme dite des « instruments à anche libre », tous échantillonnés et modélisés à partir de modèles acoustiques contemporains, historiques et ethniques. Pour obtenir la liste des types d'accordéons disponibles, voir « Liste des types d'accordéons » (p. 102). 10 autres emplacements de mémoire vous permettent d'enregistrer et de rappeler votre propre type d'accordéon. 1. Utilisez les boutons [] [] pour sélectionner l'un des types d'accordéon disponibles. CONSEILS Vous pouvez également sélectionner la page des types d'accordéon en appuyant sur le bouton [DATA/ENTER] à partir de la page principale. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner un emplacement de mémoire utilisateur où vous souhaitez enregistrer le type d'accordéon et appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer votre sélection. L'affichage devient : Les anches typiques de l'accordéon sélectionné sont rappelées et une page temporaire affiche les types d'accordéons sélectionnés : 3. Si vous souhaitez donner un nom à la configuration de votre accordéon, voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » 37 Types d'accordéons et d'orgues (p. 36). 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour enregistrer le nouveau type d'accordéon. Un message confirme l'opération. ACCORDIONTYPEEXPORT. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). L'instrument vous demande quelle mémoire utilisateur vous souhaitez exporter : Renommage de votre type d'accordéon Cette fonction vous permet de renommer votre propre type d'accordéon. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la fonction ACCORDIONTYPERENAME. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). L'instrument demande quelle mémoire utilisateur vous souhaitez renommer : 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner l'emplacement de mémoire à exporter et appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer votre sélection. L'écran affiche une liste de tous les fichiers et dossiers du périphérique USB que vous venez de connecter : 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner l'emplacement de mémoire à renommer et appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer votre sélection. L'affichage devient : 4. Utilisez la touche [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers et sélectionner le dossier de destination. Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). L'affichage devient : 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour renommer l'emplacement de la mémoire du type d’accordéon. Voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer le nom. Un message confirme l'opération. Exportation de votre propre type d'accordéon dans une mémoire USB Cette fonction permet d'exporter un type d'accordéon de l’utilisateur vers une mémoire USB (disponible dans le commerce). De cette manière, vous dépassez la limite des 10 types d'accordéon de l’utilisateur ; la limite devient la capacité de votre mémoire USB. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour sauvegarder vos propres types d'accordéons. type d'accordéon. Voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 6. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer le nom et enregistrer votre type d'accordéon de l’utilisateur. Un message confirme l'opération. NOTE Vous devez toujours éjecter la mémoire USB en toute sécurité avant de la débrancher physiquement du port USB. Voir « Retirer la mémoire USB en toute sécurité » (p. 27). Pour plus de détails, voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). Importer son propre type d'accordéon dans une mémoire USB Une icône USB apparaît dans la barre d'état de la page principale. Voir « Icônes de la barre d'état » (p. 35). Vous trouverez ci-dessous les instructions pour importer un type d'accordéon d'utilisateur à partir d'une mémoire USB (disponible dans le commerce). 1. Insérez une clé USB dans le port USB de votre FISA SUPREMA. 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la fonction 38 5. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour nommer votre 1. Insérez une clé USB dans le port USB de votre FISA SUPREMA. Pour plus de détails, voir « Insertion d'une mémoire USB » Mode orgue (mode facile) (p. 27). Une icône USB apparaît dans la barre d'état de la page principale. Voir « Icônes de la barre d'état » (p. 35). 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la fonction ACCORDIONTYPEIMPORT. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante apparaît : vous avez spécifié » (p. 36). 7. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer le nom et enregistrer votre type d'accordéon de l’utilisateur. Un message confirme l'opération. Mode orgue (mode facile) Le mode orgue est une fonction puissante et pratique qui appelle automatiquement les réglages du panneau les plus appropriés pour jouer de l'orgue. Quelle que soit la configuration actuelle du panneau, il suffit d'une simple pression pour que l'instrument soit prêt à jouer en mode orgue. 1. Appuyez simultanément sur les boutons [] [] pour appeler les réglages de panneau les plus appropriés pour le jeu d'orgue. 3. Utilisez la touche [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers et localiser le type d'accordéon de l’utilisateur à importer. Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). L'écran affiche une page comme celle-ci : Le panneau est configuré avec toutes les parties d'orgue sélectionnées. 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer la sélection du fichier. L'instrument demande quelle mémoire utilisateur vous souhaitez renommer : Rappel d'un type d'orgue L'accordéon offre la possibilité de simuler certains types d'orgue. On dispose de 5 types d’orgue : TW1, TW2, FARF, VX, PIPE. 1. Utilisez les boutons [] [] pour sélectionner l'un des types d'orgue disponibles. 5. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner l'emplacement de mémoire et appuyez sur le bouton [DATA/ ENTER] pour importer le type d'accordéon de l’utilisateur. Vous pouvez maintenant donner un nom au type d'accordéon importé : L'orgue sélectionné est rappelé et une page temporaire affiche les types d'orgue sélectionnés : 6. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour nommer le type d'accordéon de l'utilisateur. Voir « Attribution du nom que 39 Types d'accordéons et d'orgues Dans cet exemple, nous avons sélectionné le « 01 TW1 ». 2. Jouez de l'instrument pour apprécier le son de l'orgue. Tous les claviers jouent des sons d'orgue. 3. Utilisez les registres de la main gauche et de la main droite (Treble et Bass& Chord) pour écouter les différents sons. MÉMO Vous pouvez également sélectionner cette fonction en appuyant sur le bouton [MENU/EXIT] ORGANTYPERECALL. Voici les types d'orgue simulés : Type d'orgue Explication TW1 Il s'agit d'une simulation d'un caisson de style orgue qui utilise un appareil à roue de tonalité pour générer des notes de musique électriques. TW2 Il s'agit d'une simulation d'un caisson de style « orgue de salon » avec des haut-parleurs intégrés» qui utilisent un appareil à roue de tonalité pour générer des notes de musique électriques. FARF Il s'agit d'une simulation d'un orgue portable à base de transistors. VX Il s'agit d'une simulation d'un orgue combo à base de transistors. PIPE Il simule un orgue à tuyaux. C'est un instrument de musique qui produit des sons en faisant passer de l'air sous pression dans des tuyaux d'orgue. 40 11 Utilisation du FISA SUPREMA Jouer avec la section Treble (main droite) 1. Appuyez sur le bouton [ACCORDION] pour activer la partie. Six parties sont disponibles pour la section Treble, qui peuvent être jouées via le clavier à 41 touches ou à 37 (FISA SUPREMA C) (type piano) ou via les 92 boutons (type bouton). Ces parties peuvent être jouées individuellement ou en mode superposition, et chacune d'entre elles produit un son distinct. Sélection des registres de la main droite Le FISA SUPREMA et le FISA SUPREMA C disposent tous deux de boutons dédiés permettant de sélectionner les 14 registres disponibles pour chaque section de la main droite. Les voyants des boutons et les registres Treble sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). Sélection des registres avec FISA SUPREMA 1. Appuyez sur l'un des 14 registres pour sélectionner le registre correspondant. 2. Jouez sur le clavier Treble (main droite). Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. MÉMO N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. 3. Utilisez les registres Treble si vous souhaitez écouter une Sélection des registres avec FISA SUPREMA C 2. Bien que le FISA SUPREMA C dispose d'un nombre limité autre combinaison d'anches. Jouer la partie ACCORDION à l'aide du clavier Treble Une page temporaire affiche la liste des combinaisons d'anches, dans laquelle la combinaison rappelée est mise en évidence. Pour plus de détails sur la symbologie des anches, voir « Introduction à la personnalisation de l'accordéon : Registres et anches » (p. 73). Dans l'exemple, nous avons sélectionné le registre [1]. de 12 registres phoniques, il permet néanmoins d'accéder aux 14 registres disponibles pour la main droite. Pour sélectionner le registre 12, appuyez deux fois de suite sur le registre 11. De même pour la sélection du registre 14, appuyez deux fois de suite sur le registre 13. Cette partie joue les sons de l'accordéon. Les 14 registres permettent de sélectionner une combinaison distincte d'anches et, par conséquent, un son différent. NOTE Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une partie à la fois. Pour sélectionner les pièces en mode calques, voir « Jouer plus de parties sur l'ensemble du clavier Treble (Layer) » (p. 44). MÉMO • Notez que vous pouvez sélectionner le type d'accordéon à utiliser. Pour plus de détails, voir « Rappel d'un type d'accordéon » (p. 37). • Gardez à l'esprit qu'en utilisant la fonction « MODE », quelle que soit la configuration actuelle du panneau, avec une seule touche, l'instrument sera prêt à jouer les sons de l'accordéon. Pour plus de détails, voir « Mode Accordéon (Mode facile) » (p. 37). Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ ENTER] [] [] pour sélectionner un autre registre. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. 41 Utilisation du FISA SUPREMA Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : Éditeur du registre « Treble » de l'accordéon Un éditeur spécifique permet de modifier de nombreux paramètres relatifs au registre, tels que le type d'anche, le nombre d'anches utilisées, le fait que l'anche soit à l'extérieur ou à l'intérieur du cassotto, le type de growl, etc. Voir p. 73. Jouer les parties ORCHESTRAL en utilisant le clavier Treble Une page temporaire affiche la liste des sons, dans laquelle le son rappelé est mis en évidence. Il y a deux parties orchestrales : ORCH et ORCH 2. La pièce supplémentaire ORCH 2 est utile lorsqu'elle est utilisée en couches. Si vous souhaitez jouer un son de violon avec un son de piano, c'est ici que la partie ORCH 2 devient nécessaire. Ces parties jouent les sons orchestraux. Pour la liste des sons, voir p. « Liste des tonalités » (p. 102). Les 14 registres permettent de sélectionner des sons orchestraux. NOTE Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une partie à la fois. Pour sélectionner les pièces en mode calques, voir « Jouer plus de parties sur l'ensemble du clavier Treble (Layer) » (p. 44). Vous trouverez ci-dessous la procédure de sélection de la partie ORCH. Notez que la sélection de la partie ORCH 2 est la même, il suffit d'appuyer sur le bouton [ORCH 2] au lieu du bouton [ORCH]. 1. Appuyez sur le bouton [ORCH] pour activer la partie Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ ENTER] [] [] pour sélectionner un autre son dans la même catégorie. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner une autre catégorie de son. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : orchestrale. Éditeur du registre « Treble » orchestral Un éditeur spécifique permet d'assigner un autre son, de modifier le volume, le panpot, l'octave et bien d'autres paramètres. Voir p. 80. Les voyants des boutons et les registres Treble sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). Jouer la partie ORGAN-UPP à l'aide du clavier Treble Le FISA SUPREMA simule des orgues électriques célèbres. Vous pouvez sélectionner de nombreux sons d'orgue prédéfinis et créer une grande variété de tonalités. Vous pouvez ajouter divers effets typiques d'un orgue électrique comme un haut-parleur Leslie. Cette partie simule un clavier supérieur de l'orgue. Les 14 registres permettent de sélectionner les combinaisons de drawbars. Chaque drawbar se compose d'ondes sinusoïdales de hauteurs différentes. NOTE 2. Jouez sur le clavier Treble (main droite). Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. MÉMO N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. 3. Utilisez les registres Treble si vous souhaitez écouter un autre son orchestral. Dans l'exemple, nous avons sélectionné le registre [1]. 42 Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une partie à la fois. Pour sélectionner les pièces en mode calques, voir « Jouer plus de parties sur l'ensemble du clavier Treble (Layer) » (p. 44). MÉMO • Notez que vous pouvez sélectionner le type d'orgue à jouer. Pour plus de détails, voir « Rappel d'un type d'orgue » (p. 39). • Gardez à l'esprit qu'en utilisant la fonction « MODE », quelle que soit la configuration actuelle du panneau, avec une seule touche, l'instrument sera prêt à jouer les sons de l'orgue. Pour plus de détails, voir « Mode orgue (mode facile) » (p. 39). 1. Appuyez sur le bouton [ORGAN-UPP] pour activer la partie. Jouer avec la section Treble (main droite) Les voyants des boutons et les registres Treble sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). 16’ 51/3’ 8’ 4’ 22/3’ 2’ 13/5’ 11/3’ 1’ Jouer la partie SOLOIST à l'aide du clavier Treble Cette partie est utilisée pour jouer des instruments d'orchestre pour un soliste. Les 14 registres permettent de sélectionner les sons de soliste. NOTE 2. Jouez sur le clavier Treble (main droite). Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une partie à la fois. Pour sélectionner les pièces en mode calques, voir « Jouer plus de parties sur l'ensemble du clavier Treble (Layer) » (p. 44). 1. Appuyez sur le bouton [SOLOIST] pour activer la partie. MÉMO N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. 3. Utilisez les registres Treble si vous souhaitez écouter une autre combinaison de drawbars. Dans l'exemple, nous avons sélectionné le registre [1]. Une page temporaire affiche la liste des combinaisons de drawbars, dans laquelle la combinaison rappelée est mise en évidence : Les voyants des boutons et les registres Treble sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ ENTER] [] [] pour sélectionner une autre combinaison de Drawbars. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : 2. Jouez sur le clavier Treble (main droite). Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. MÉMO Éditeur du registre « Treble » d'orgue Un éditeur spécifique vous permet d'assigner d'autres combinaisons de Drawbars, de modifier le volume, l'octave et bien d'autres paramètres. Voir p. 77. À propos de la combinaison de Drawbars N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. 3. Utilisez les registres Treble si vous souhaitez écouter un autre son de soliste. Dans l'exemple, nous avons sélectionné le registre [1] qui rappelle le son « Viola ». Une page temporaire affiche la liste des sons, dans laquelle le son rappelé est mis en évidence. Les éléments de la liste indiquent les combinaisons les plus utilisées. Chaque chiffre indique la quantité de volume pour chaque pied. Par exemple, « 00 8650 000 » correspond à la position suivante des drawbars typique d'un orgue électrique. Pour la liste des sons d'orgue prédéfinis, voir « Liste des sons d'orgue préréglés » (p. 104). 43 Utilisation du FISA SUPREMA son de synthé. Dans l'exemple, nous avons sélectionné le registre [1]. Une page temporaire affiche la liste des sons, dans laquelle le son rappelé est mis en évidence. Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ ENTER] [] [] pour sélectionner un autre son. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ ENTER] [] [] pour sélectionner un autre son. CONSEILS Éditeur de registre « Soliste » orchestral Un éditeur spécifique permet d'assigner un autre son, de modifier le volume, le panpot, l'octave et bien d'autres paramètres. Voir p. 80. Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : Éditeur du registre « Synth » orchestral Un éditeur spécifique permet d'assigner un autre son, de modifier le volume, le panpot, l'octave et bien d'autres paramètres. Voir p. 80. Jouer la partie SYNTH à l'aide du clavier Treble Cette partie est utilisée pour jouer des instruments synthétiseurs. Les synthétiseurs sont des instruments de musique électroniques qui utilisent des circuits analogiques, des logiciels informatiques et la technologie numérique pour créer une gamme incroyable de sons. Les 14 registres permettent de sélectionner les sons de synthé. NOTE Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une partie à la fois. Pour sélectionner les pièces en mode calques, voir « Jouer plus de parties sur l'ensemble du clavier Treble (Layer) » (p. 44). Jouer plus de parties sur l'ensemble du clavier Treble (Layer) La section Treble peut jouer jusqu'à 3 parties simultanément. 1. Appuyez sur le bouton [SYNTH] pour activer la partie. ACCORDION ORCH ou ORGAN-UPP ORCH2 ou SOLOIST ou SYNTH Les voyants des boutons et les registres Treble sont maintenant assignés à cette partie. La ligne entre les boutons des pièces vous aide à déterminer les pièces qui s'excluent mutuellement : La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). Cela signifie que les parties ORCH et ORGAN-UPP ne peuvent pas être activées ensemble, car l'une exclut l'autre. Ceci s'applique également aux parties ORCH 2, SOLOIST et SYNTH, l'une excluant l'autre. 1. Appuyez simultanément sur les boutons des parties que vous souhaitez jouer dans la section Treble. Les boutons des pièces sélectionnées s'allument. MÉMO 2. Jouez sur le clavier Treble (main droite). Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. MÉMO N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. 3. Utilisez les registres Treble si vous souhaitez écouter un autre 44 Les registres Treble sont assignés au dernier bouton sur lequel vous avez appuyé. Si vous souhaitez assigner une autre partie aux registres « Treble », voir « Sélection d'une pièce sur la page principale » (p. 35). Jouer avec les sections Bass & Chord (main gauche) 2. Jouez sur le clavier Treble (main droite). Vous entendrez les registres des parties sélectionnées précédemment. Jouer les parties dans des zones distinctes du clavier Treble. Parfois, il peut être nécessaire de modifier la plage du clavier pour chaque partie, comme dans l'exemple suivant : Partie ACCORDION Partie ORCH Pour ce faire, vous devez assigner une partie différente du clavier Treble à chaque partie. Voir les paramètres « Note low » et « Note high » à la p. 52. Jouer avec les sections Bass & Chord (main gauche) Sept parties sont disponibles pour les sections Bass & Chord : trois parties sont dédiées à la section « CHORD/FREE BASS H » et sont jouées au moyen des boutons d'accords du clavier de boutons. Les trois autres parties sont dédiées à la section « BASS/FREE BASS L » et sont jouées via les boutons Bass du clavier à boutons. La septième partie est la partie DRUM, qui est partagée entre la basse et l'accord (voir p. 48). En réalité, la partie ACCORDION, que nous verrons juste en dessous, est également partagée entre les basses et les accords. Voici un exemple de la division du clavier à boutons en mode Bass & Chord. Pour plus de détails, voir « Les modes du clavier à boutons (BASS & CHORD et FREE BASS) » (p. 49). Bass Jouer la section Bass de la main droite (BASS TO TREBLE) Le mode Bass to Treble vous permet d'utiliser votre accordéon numérique comme un basson. En sélectionnant ce mode, la partie de basse (FREE BASS L) peut être jouée de la main droite. Il est plus facile de jouer la section bass de la main droite et c'est pourquoi elle est utilisée dans les orchestres d'accordéons. 1. Appuyez sur le bouton [BASS TO TREBLE]. Accord Jouer la partie ACCORDION à l'aide du clavier à boutons Cette partie joue les sons de l'accordéon. Les 7 registres permettent de sélectionner une combinaison distincte d'anches et, par conséquent, un son différent. Comme vous pouvez le voir sur le panneau, il y a deux boutons pour la partie ACCORDION : L'indicateur du bouton s'allume. ACCORDION PART Toutes les parties de la section Treble sont désactivées et ne peuvent plus être sélectionnées. Le mode Free Bass est activé. La page principale indique que la section Treble est en mode « Bass to Treble ». Ces deux boutons se rapportent à la même partie, la partie ACCORDION Bass & Chord. En effet, comme dans un accordéon acoustique, les anches de basse et les accords sont communs. Les deux boutons permettent d'activer la partie séparément pour la basse et les accords. NOTE Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une partie à la fois. Pour sélectionner les pièces en mode calque, voir p. 48. 2. Jouez la basse à l'aide du clavier Treble (main droite). Vous entendrez le son des parties « Free Bass L » sélectionnées. MÉMO • Notez que vous pouvez sélectionner le type d'accordéon à utiliser. Pour plus de détails, voir « Rappel d'un type d'accordéon » (p. 37). N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. • Gardez à l'esprit qu'en utilisant la fonction « MODE », quelle que soit la configuration actuelle du panneau, avec une seule touche, l'instrument sera prêt à jouer les sons de l'accordéon. Pour plus de détails, voir « Mode Accordéon (Mode facile) » (p. 37). 3. N'hésitez pas à activer toute autre partie de la section 1. Appuyez sur le bouton [ACCORDION] pour activer la partie MÉMO « Free Bass L ». Voir p. 45. de la section souhaitée. 4. Utilisez les registres Bass & Chord si vous souhaitez écouter un autre son de la partie sélectionnée. CONSEILS Pour changer de registre, vous pouvez également utiliser les 7 premiers registres (1 à 7) de la section Treble (main droite). 5. Appuyez à nouveau sur le bouton [BASS TO TREBLE] pour quitter ce mode. 45 Utilisation du FISA SUPREMA Éditeur de registre accordéon « Bass & Chord » Un éditeur spécifique permet de modifier de nombreux paramètres relatifs au registre, tels que le type d'anche, le nombre d'anches utilisées, le type de growl, etc. Voir p. 73. Jouer la partie ORGAN-LWR à l'aide du clavier à boutons L'indicateur de bouton s'allume et les registres Bass & Chord sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). Cette partie simule le clavier inférieur de l'orgue. Grâce aux 7 registres, vous sélectionnez une combinaison de barres de traction adaptée au manuel inférieur. NOTE Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une partie à la fois. Pour sélectionner les pièces en mode calques, voir « Ajout d'une partie orchestrale ou d'orgue à l'Accordéon (calque) » (p. 48). MÉMO • Notez que vous pouvez sélectionner le type d'orgue à jouer. Pour plus de détails, voir « Rappel d'un type d'orgue » (p. 39). 2. Utilisez le clavier à boutons (main gauche). Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. • Gardez à l'esprit qu'en utilisant la fonction « MODE », quelle que soit la configuration actuelle du panneau, avec une seule touche, l'instrument sera prêt à jouer les sons de l'orgue. Pour plus de détails, voir « Mode orgue (mode facile) » (p. 39). 1. Appuyez sur le bouton [ORGAN-LWR] pour activer la partie. MÉMO N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. 3. Utilisez les registres Bass & Chord si vous souhaitez écouter une autre combinaison d'anches. L'indicateur de bouton s'allume et les registres Bass & Chord sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). Une page temporaire affiche la liste des combinaisons d'anches, dans laquelle la combinaison rappelée est mise en évidence. Pour plus de détails sur la symbologie des anches, voir « Introduction à la personnalisation de l'accordéon : Registres et anches » (p. 73). 2. Utilisez les boutons Chord du clavier à boutons Bass & Chord (main gauche). Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. MÉMO N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ ENTER] [] [] pour sélectionner un autre registre. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : 46 3. Utilisez les registres Bass & Chord si vous souhaitez écouter une autre combinaison de Drawbars. Une page temporaire affiche la liste des combinaisons de Drawbar, dans laquelle la combinaison rappelée est mise en évidence. Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner une autre combinaison de Drawbars. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : Jouer avec les sections Bass & Chord (main gauche) Éditeur des registres d'orgue « Chord » et « Free Bass H » Éditeur du registre « Chord and Free Bass H & L » de l'orchestre Un éditeur spécifique pour chaque section vous permet d'assigner d'autres combinaisons de Drawbars, de modifier le volume, l'octave et bien d'autres paramètres. Voir p. 77. Un éditeur spécifique permet d'assigner un autre son, de modifier le volume, le panpot, l'octave et bien d'autres paramètres. Voir p. 80. Pour plus d'informations sur les drawbars, voir « À propos de la combinaison de Drawbars » (p. 43). Jouer des parties ORCHESTRALES à l'aide du clavier à boutons Il y a deux parties orchestrales : la première est destinée à la section CHORD/ FREE BASS H et l'autre à la section BASS/FREE BASS L. Cette partie joue les sons orchestraux. Pour la liste des sons, voir p. 102. Grâce aux 7 registres, vous pouvez sélectionner des sons orchestraux. NOTE Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une seule partie à la fois pour chaque section. Pour sélectionner les pièces en mode calques, voir « Ajout d'une partie orchestrale ou d'orgue à l'Accordéon (calque) » (p. 48). Vous trouverez ci-dessous la procédure de sélection de la partie ORCH dans la section CHORD/FREE BASS H. Notez que la sélection de l'ORCH dans la section BASS/FREE BASS L est la même, il suffit d'appuyer sur l'autre bouton [ORCH]. 1. Appuyez sur le bouton [ORCH] pour activer la partie orchestrale. HyperReal Sound Cluster Les HyperReal Sound Cluster sont des sons spéciaux réalisés lors de sessions d'enregistrement spécifiques en studio, en utilisant plusieurs musiciens en même temps et par le biais de performances particulières. Il s'agit d'une série de timbres liés à des genres musicaux spécifiques et qui permettent à l'interprète de reproduire exactement le « cluster » sonore et rythmique d'un ensemble de plusieurs musiciens, le tout contrôlé simplement par les boutons de basse et d'accord. Les sons HyperReal sont disponibles pour les parties orchestrales dans les sections « CHORD/ FREE BASS H » et « BASS/FREE BASS L ». Jouer la partie ORGAN-PED à l'aide du clavier à boutons Cette partie simule le pédalier de l'orgue. Les 7 registres permettent de sélectionner une combinaison de Drawbars adaptée au pédalier. NOTE Notez que dans ce mode de sélection des parties, vous ne pouvez sélectionner qu'une partie à la fois. Pour sélectionner les pièces en mode calques, voir « Ajout d'une partie orchestrale ou d'orgue à l'Accordéon (calque) » (p. 48). MÉMO L'indicateur de bouton s'allume et les registres Bass & Chord sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). 2. Utilisez les boutons Chord du clavier à boutons Bass & Chord (main gauche). • Notez que vous pouvez sélectionner le type d'orgue à jouer. Pour plus de détails, voir « Rappel d'un type d'orgue » (p. 39). • Gardez à l'esprit qu'en utilisant la fonction « MODE », quelle que soit la configuration actuelle du panneau, avec une seule touche, l'instrument sera prêt à jouer les sons de l'orgue. Pour plus de détails, voir « Mode orgue (mode facile) » (p. 39). 1. Appuyez sur le bouton [ORGAN-PED] pour activer la partie. Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. MÉMO N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. 3. Utilisez les registres Bass & Chord si vous souhaitez écouter un autre son orchestral. Une page temporaire affiche la liste des sons, dans laquelle le son rappelé est mis en évidence. Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner un autre son dans la même catégorie. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner une autre catégorie de son. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : L'indicateur de bouton s'allume et les registres Bass & Chord sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). 2. Utilisez le bouton Bass du clavier à boutons Bass & Chord (main gauche). Vous entendrez le son de l'instrument sélectionné. MÉMO N'oubliez pas que pour produire un son, vous devez utiliser le soufflet. 3. Utilisez les registres Bass & Chord si vous souhaitez écouter une autre combinaison de Drawbars. 47 Utilisation du FISA SUPREMA Une page temporaire affiche la liste des combinaisons de Drawbar, dans laquelle la combinaison rappelée est mise en évidence. Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner une autre combinaison de Drawbars. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. L'accordéoniste, sans avoir recours à des techniques particulières, obtiendra une section rythmique qui sera jouée simultanément tout en s'accompagnant avec la section Bass & Chords. Veuillez vous référer à la partition à la fin de ce manuel p. 114. La partie Drums est principalement utilisée en mode Bass & Chord mais elle peut également être utilisée en mode Free Bass. 1. Appuyez sur le bouton [DRUMS] pour activer la partie. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : Éditeur du registre « Bass/F.Bass L » d’orgue Un éditeur spécifique pour chaque section vous permet d'assigner d'autres combinaisons de Drawbars, de modifier le volume, l'octave et bien d'autres paramètres. Voir p. 77. Pour plus d'informations sur les drawbars, voir « À propos de la combinaison de Drawbars » (p. 43). L'indicateur de bouton s'allume et les registres Bass & Chord sont maintenant assignés à cette partie. La page principale affiche le numéro et le nom du dernier registre sélectionné. Pour plus de détails, voir « Cartographie de la page principale » (p. 34). Ajout d'une partie orchestrale ou d'orgue à l'Accordéon (calque) Nous avons vu précédemment qu'il est possible d'activer plusieurs parties dans la section Treble (voir « Jouer plus de parties sur l'ensemble du clavier Treble (Layer) » (p. 44).). Nous verrons ici comment ajouter une autre partie à la partie d'accordéon dans les sections CHORD/FREE BASS H et BASS/ FREE BASS L. 1. Appuyez simultanément sur le bouton [ACCORDION] et sur l'autre partie souhaitée dans la même section. 2. Utilisez le clavier à boutons Bass & Chord (main gauche). Vous entendrez les sons de batterie du registre sélectionné. CONSEILS + À la fin de ce manuel du propriétaire, vous trouverez une partition musicale avec des exemples de la façon de jouer des basses et des accords rythmiquement pour différents styles de musique. Voir « HyperReal Drum Music Scores » (p. 114). 3. Utilisez les registres Bass & Chord si vous souhaitez écouter une autre combinaison de sons de batterie. Une page temporaire affiche la liste des registres, dans laquelle le registre rappelé est mis en évidence. + Les boutons des pièces sélectionnées s'allument. MÉMO Les registres Bass et Chord sont assignés au dernier bouton sur lequel vous avez enfoncé. Si vous souhaitez assigner une autre partie aux registres « Bass & Chord », voir « Sélection d'une pièce sur la page principale » (p. 35). 2. Utilisez le clavier à boutons (main gauche). Vous entendrez les registres des parties sélectionnées précédemment. Ajout de la partie Drums aux sections Bass et Chord Le FISA SUPREMA propose 80 batteries spéciales créées en studio pour une session d'enregistrement spécifique. L'objectif est de disposer, pour la section Bass & Chord de l'accordéon, d'une série de timbres de batterie et de percussion liés à des genres musicaux spécifiques et qui permettent à l'interprète de reproduire exactement le « cluster » rythmique en le contrôlant simplement au moyen des boutons de basse et d'accords. 48 Lorsque cette page est active, vous pouvez utiliser le bouton [DATA/ ENTER] [] [] pour sélectionner un autre registre. CONSEILS Si, en fonctionnement normal, la page se ferme automatiquement, appuyez à nouveau sur le registre. Après quelques secondes, la page principale s'affiche à nouveau : Éditeur de registre « Bass & Chord » et « Free Bass » de la batterie Un éditeur spécifique permet d'assigner un autre son, de modifier le volume, le panpot, l'octave et bien d'autres paramètres. Voir p. 83. Les modes du clavier à boutons (BASS & CHORD et FREE BASS) Les modes du clavier à boutons (BASS & CHORD et FREE BASS) est « Fifth », mais vous pouvez choisir parmi les systèmes Free Bass existants les plus importants, voir « Organisation de la disposition du clavier à boutons Free Bass » (p. 97). Il existe essentiellement deux types de systèmes de clavier à boutons : le système Bass & Chord (Stradella-bass) et le système Free Bass. MÉMO Vous pouvez basculer entre les modes BASS & CHORD et FREE BASS en appuyant simultanément sur 3 registres. Il simule le mécanisme sophistiqué de la « barre de conversion » d'un accordéon acoustique. Mode « Bass & Chord » du clavier à boutons Le clavier à boutons « Bass& Chord » de ce système vous permet de jouer à la fois des notes de basse et des accords. Bass Accord 1. Appuyez sur le bouton [BASS & CHORD] pour sélectionner ce mode. Les boutons s'allument. Les deux premières rangées du clavier à boutons jouent des notes de basse et les autres boutons jouent des accords. Il s'agit de la disposition par défaut, mais il existe d'autres dispositions disponibles pour le système Bass & Chord. Voir « Organisation de la disposition du clavier à boutons Bass & Chord » (p. 97). Mode du clavier à boutons « Free Bass » Contrairement au système « Bass & Chord », tous les boutons jouent des notes uniques, pas des accords. Dans ce mode, vous pouvez jouer des mélodies et former des accords. 1. Appuyez sur le bouton [BASS & CHORD] pour sélectionner ce mode. Les boutons s'allument. Toutes les rangées du clavier à boutons jouent une seule note de basse : les deux premières rangées jouent la section Free Bass L, tandis que les autres rangées jouent la section Free Bass H. Section Free Bass L Section Free Bass H Par défaut, la mise en page sélectionnée pour le système Free Bass 49 12 Autres fonctions importantes Transposition de la clé musicale de l'accordéon il sera affiché dans la page de transposition. La somme algébrique des deux valeurs fournira la valeur de transposition correcte dans ce cas. Voici un exemple de la page « TRANSPOSE » : Le réglage de la transposition permet d'augmenter ou de diminuer la tonalité musicale de l'accordéon numérique par paliers de demi-ton. Ceci est utile lorsque les instruments d'accompagnement sont accordés pour différentes touches, ou lorsqu'une chanson apprise dans une touche doit être jouée dans une autre touche, ou lorsqu'un chanteur chante dans une touche différente de la musique originale. 1. Appuyez sur le bouton [TRANSPOSE]. Déplacement du Tuning du clavier Treble par pas d'octave (main droite) Le bouton s'allume pour indiquer que le clavier est transposé. Une page temporaire affiche la valeur de la transposition : Cette fonction permet de modifier l'octave pour toutes les parties de la main droite (section Treble). 1. Appuyez sur le bouton [OCTAVE]. Le bouton s'allume pour indiquer que le clavier Treble est transposé à l'octave. NOTE Une page temporaire s'affiche : Outre la valeur de transposition actuelle, cette page peut également afficher la valeur de transposition globale (« Glb Transpose ») si elle n'est pas « 0 ». La somme algébrique des deux valeurs fournira la valeur de transposition correcte dans ce cas. Pour plus d'informations, voir « Paramètre de transposition globale » (p. 50). 2. Si vous souhaitez une valeur de transposition différente, tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler la valeur. Réglage « Transpose » -12 ~ +12 (unités de demi-ton) 3. Appuyez à nouveau sur le bouton [TRANSPOSE] pour désactiver la transposition. MÉMO Vous pouvez également sélectionner ce paramètre en appuyant sur le bouton [MENU/EXIT] TRANSPOSE. Paramètre de transposition globale Parfois, il est nécessaire de transposer une performance pour la jouer dans une tonalité différente de celle d'origine enregistrée dans une Scène. C'est par exemple le cas lorsque, lors d'une soirée musicale, un chanteur vous demande de jouer dans une tonalité particulière. Ce paramètre « Glb Transpose » est très utile. Grâce à ce paramètre global, vous pouvez ajouter une valeur de transposition à toutes les scènes rappelées sans les modifier. Si vous souhaitez définir le paramètre de transposition global, consultez « Paramètres de configuration globale » (p. 100). Si le paramètre « Glb Transpose » est défini sur une valeur autre que « 0 », 50 2. Si vous souhaitez une valeur d'octave différente, tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler la valeur. Réglage « Octave » -1 ~ +1 3. Appuyez à nouveau sur le bouton [OCTAVE] pour désactiver la transposition. MÉMO Vous pouvez également sélectionner ce paramètre en appuyant sur le bouton [MENU/EXIT] TREBLE SETTINGTREBLE OCTAVE. Comment tenir des notes dans la section Bass & Chord (main gauche) Si la fonction HOLD n'est pas active, les parties « CHORD/FREE BASS H » et « BASS/FREE BASS L » sont interrompues dès que vous relâchez tous les boutons de la main gauche. Réglage de la libération sonore des instruments percussifs tels que le piano Si vous activez la fonction « HOLD », les notes des parties « CHORD/FREE BASS H » et « BASS/FREE BASS L » continuent à sonner jusqu'à ce que vous jouiez d'autres notes sur la main gauche. Cette fonction est pratique car, en maintenant les notes de basse et d'accord actives, vous avez la main gauche libre pour utiliser le capteur tactile ou pour passer d'un accord à un autre, en gardant toujours jeu en legato. 1. Appuyez sur le bouton [HOLD] pour activer la fonction. 3. Si vous souhaitez une valeur de déclenchement différente, tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler la valeur souhaitée. Valeurs « Long Release » 0 ~ 64 4. Appuyez à nouveau sur le bouton [LONG RELEASE] pour quitter cette fonction. MÉMO Vous pouvez également sélectionner ce paramètre en appuyant sur le bouton [MENU/EXIT] TREBLE SETTINGTREBLE LONG RELEASE. Le bouton s'allume pour indiquer que la fonction « HOLD » est activée. 2. Jouez une courte note sur le clavier à boutons Bass et relâchez le bouton. Vous continuez à entendre cette note jusqu'à ce que vous appuyiez sur une autre note de basse sur le clavier à boutons. Il en va de même pour les boutons d'accord du clavier à boutons. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton [HOLD] pour désactiver la fonction. Réglage de la libération sonore des instruments percussifs tels que le piano D S Cette fonction permet de régler le temps Ade décroissance du son après le R relâchement de la note jusqu'à ce qu'on ne l'entende plus. En activant la fonction « LONG RELEASE », vous pouvez jouer une bonne RELEASEà un partie de piano sans utiliser de pédale Hold (difficile à connecter instrument en mouvement tel qu'un accordéon). S R A S RELEASE D A Cette fonction permet de jouer une ligne mélodique de la main droite en utilisant différents sons. Par défaut, les parties Soloist et Synth sont activées pour jouer dans ce mode. Dans l'exemple suivant, nous allons sélectionner les parties Soloist et Accordion. 1. Sélectionnez les parties Soloist et Accordion dans la section Treble. Voir « Jouer avec la section Treble (main droite) » (p. 41). Par défaut, la partie Accordéon n'est pas activée pour jouer en mode Note Priority. - Highest Note Priority 2. Appuyez sur le bouton [HIGHEST] pour activer ce mode. D D A Jouer plus que la ligne de mélodie avec une main (main droite) R LONG RELEASE MÉMO Cette fonction ne fonctionne que pour les instruments percussifs de la section Treble (PIANO, E. PIANO, PLUCKED, PERCUSSIVE, GUITAR). S R 1. Sélectionnez un son de piano sur la partie orchestrale. Voir « Jouer les parties ORCHESTRAL en utilisant le clavier Treble » LONG RELEASE (p. 42). 2. Appuyez sur le bouton [LONG RELEASE ] pour activer la fonction. 3. Jouez maintenant une seule note. Le son est émis par la partie Soloist. Si vous maintenez cette touche enfoncée tout en appuyant sur une autre touche (inférieure) à sa gauche, la note la plus élevée est jouée par la partie Soloist, tandis que les notes inférieures sont jouées par les autres parties du clavier disponibles (dans notre exemple, ce serait Accordion). Cela est parfait pour les situations où vous devez jouer des accords et une ligne de solo en utilisant différents sons. Quelque chose comme ceci : Joué par la partie Soloist Joué par la partie Accordion Les boutons s'allument. Une page temporaire s'affiche : - Lowest Note Priority 4. Appuyez sur le bouton [Lowest] pour activer ce mode. 51 Autres fonctions importantes Pour ce faire, il est nécessaire de régler la portion clavier à l'aide des paramètres « Note Low » et « Note High » dans la page « TREBLE KEYBOARD MODE ». 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page TREBLE SETTINGTREBLE KEYBOARD MODE C'est le contraire de Highest et on peut l’utiliser dans des situations où la mélodie (ou la contre-mélodie) se trouve au-dessus des notes que vous souhaitez maintenir. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s’affiche : Joué par la partie Soloist Joué par la partie Accordion 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la partie Treble : « ACCORDION », « ORCHESTRA », « ORGAN UPPER », « ORCHESTRA 2 », « SOLOIST » et « SYNTH ». Choix de la partie affectée par la fonction Note Priority (mode clavier) Lorsque la fonction Note Priority est active et que plusieurs parties Treble sont sélectionnées, il est utile de choisir laquelle de ces parties est concernée par la fonction. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page TREBLE SETTINGTREBLE KEYBOARD MODE Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s’affiche : 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner les paramètres « Note Low » et « Note High » et choisissez leur réglage. Paramètre Note Low Note High Réglage Explication A0 ~ B7 default: A0 Bb0 ~ C8 Définir la portion de clavier pour la partie sélectionnée. default: C8 Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) Ce paramètre ne concerne que les sons orchestraux. Comme vous le savez, les sons de l'accordéon et de l'orgue ont une dynamique fixe. Si vous avez sélectionné des sons orchestraux et que la réponse du clavier ne vous convient pas, vous pouvez l'ajuster. Vous pouvez choisir jusqu'à quatre réponses dynamiques. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page TOUCH SENSITIVITY. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner La première page du menu « TOUCH SENSITIVITY » s'affiche : la partie Treble : « ACCORDION », « ORCHESTRA », « ORGAN UPPER », « ORCHESTRA 2 », « SOLOIST » et « SYNTH ». 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre « Note Priority » et choisissez son réglage. Paramètre Réglage Explication Note Priority OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez que la fonction Note Priority affecte la partie sélectionnée. Jouer des parties dans une portion différente du clavier Treble (mode clavier) À la p. 44, vous avez appris à jouer plusieurs parties sur l'ensemble du clavier Treble. Nous découvrirons ici comment jouer les parties dans les différentes portions du clavier. 52 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner les pages « TREBLE KEY TOUCH » et « BASS&CHORD KEY TOUCH ». 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre et choisir son réglage. Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) Paramètre Réglage Explication « Heavy » : Sélectionnez ce paramètre pour une expressivité maximale. Même de petites variations de la force avec laquelle vous frappez une touche produisent des changements audibles. La contrepartie est toutefois que vous devez frapper les touches avec force pour atteindre le volume maximal. Touch Level Light, Normal (default), Heavy, Fixed [1~127] « Normal » : Sensibilité moyenne. Le clavier réagit aux changements de vitesse, mais la valeur dynamique maximale peut être atteinte plus facilement qu'avec « Hard ». Gamme « LIght » : Haute sensibilité. Le clavier réagit aux changements de vitesse, mais il est très facile d'atteindre la valeur dynamique maximale. « Fixed » : Sélectionnez ce réglage si toutes les notes que vous jouez sur le clavier doivent avoir la même valeur de vélocité. Lorsque vous définissez ce paramètre, le champ « Fixed Value » peut être modifié. Il permet de définir la valeur lorsque « Touch Level » est réglé sur « Fixed ». *Level 0 ~ 127 [*] Ce paramètre ne peut être modifié que si le paramètre « Touch Level » est défini sur « Fixed ». 53 13 Modification des sons à l'aide des contrôleurs Votre accordéon numérique est équipé d'une gamme de contrôleurs différents qui peuvent modifier le son et la fonction de rappel en temps réel. Réglage du niveau sonore global de votre accordéon 1. Tournez le bouton [VOLUME] pour régler le niveau audio Paramètre Réglage Mode Speaker+Output, Speaker Output 0 ~ 127 global. Explication « Speaker+Output » : les haut-parleurs internes et la sortie audio sont tous deux contrôlés par le bouton [VOLUME]. « Speaker » : Choisissez ce réglage si vous souhaitez régler les haut-parleurs internes et la sortie audio séparément. Si vous choisissez le mode « Speaker », vous pouvez régler le niveau audio des prises [OUTPUT]. Réglage de la balance du volume entre la main droite et la main gauche Ce bouton permet de régler l'équilibre du volume entre les sections Bass & Chord et Treble. Une page temporaire affiche le niveau audio actuel : 1. Tournez le bouton [BALANCE] pour régler le niveau de balance du volume entre la section Treble (main droite) et la section Bass & Chord (main gauche). Une page temporaire affiche la valeur de la balance du volume : Valeurs « VOLUME » 0 ~ 511 Par défaut, le bouton [VOLUME] règle à la fois le niveau audio des haut-parleurs internes et le signal de sortie au niveau des prises [OUTPUT]. Il est parfois nécessaire de régler les haut-parleurs internes séparément des sorties audio. Pour ce faire, suivez la procédure décrite ci-dessous. Réglage séparé du niveau audio pour les haut‑parleurs internes et les jacks [OUTPUT]. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSVOLUME. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s'affiche : Valeurs « Balance » Bass&Chord 64 ~ 0 ~ 63 Treble Réglage de la réverbération principale et du retard Ces boutons vous permettent de spécifier en temps réel la quantité de réverbération et de retard à appliquer aux parties de l'instrument. Notez que ces boutons modifient les valeurs Reverb et Delay en pourcentage de celles définies dans les registres de chaque section. Cela signifie que, si les boutons sont positionnés au centre (clic central), les valeurs de Reverb et Delay seront celles définies dans chaque registre. Pour changer le type de réverbération ou de retard et/ou modifier les paramètres associés, voir « Choix du type de macro de réverbération et de retard » (p. 55). 1. Tournez le bouton [REVERB] pour régler le niveau général de réverbération. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre « Mode » et choisissez son réglage. 54 Réglage de la réverbération principale et du retard Paramètres de réverbération principale Paramètre Réglage Status OFF, ON Macro Hall, Dark Hall, Mid Hall, Concert Hall, Large Hall, Cathedral, Arena, Hall ~ Music Club : Il détermine la Cave, Chamber, taille et le type de la pièce simulée. Room, Venue, Ambience, Wooden Plaque ~ AmpSpring : Il s'agit d'une Room, Brick Room, simulation de la réverbération Studio Booth, Small synthétique : réverbération à lame Room, Living Room, ou à ressort. Office, Warehouse, Music Club, Plate, Small Spring, Bright Spring, AmpSpring Level 0 ~ 127 Règle l’intensité de l’effet de réverbération. Damp 0 ~ 127 Règle le degré d'amortissement de la pièce (Carpet, Wood, Brick, Concrete, Marble). Des valeurs plus élevées augmentent la quantité d'atténuation des hautes fréquences. Roomsize 0 ~ 127 Détermine la taille de la pièce simulée. Width 0 ~ 127 Règle la largeur stéréo de l'effet Reverb. Une valeur plus élevée augmente la largeur de la stéréo. 0 ~ 127 Règle le délai entre le signal direct et le moment où la réverbération commence à fonctionner. Ceci est utilisé pour simuler la distance entre le signal original et les surfaces réfléchissantes. Une page temporaire affiche le niveau actuel de réverbération : 1. Tournez le bouton [DELAY] pour régler le niveau général du retard. Predelay Une page temporaire indique le niveau de retard actuel : Explication Ce paramètre active ou désactive l'effet Macro Reverb. Paramètres du retard principal Paramètre Choix du type de macro de réverbération et de retard Status OFF, ON Macro Short, Medium, Long, Slap, Resonating, Pan, Pan 2, Triplet Pan, Dotted Pan, Swing Pan, Feedback Pan, Slap Pan, Resonating Pan, 3 Pan, 3 Pan 2, 3 Triplet Pan, 3 Dotted Pan, 3 Swing Pan, 3 Feedback Pan, 3 Slap Pan Il détermine le type d'effet Delay. Level 0 ~ 127 Régler la quantité de l'effet Delay. Reverb Level 0 ~ 127 Règle la quantité de réverbération dans l'effet Delay. 1~ 1000 ms Spécifie le temps de retard de chaque ligne de retard. -96 ~ +96 Règle la proportion du son du délai qui est réinjecté dans l'effet. Les réglages négatifs (-) inversent la phase. 0 ~ 127 Volume de chaque ligne de retard (il y en a trois : gauche, centre et droite). [DATA/ENTER] pour sélectionner la page EFFECTS. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner Explication Ce paramètre active ou désactive l'effet Macro Delay. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Réglage les pages « MASTER REVERB » et « MASTER DELAY ». Time L Dans l'exemple, nous avons sélectionné la page « Master Reverb » : Time R TimeC Feedback Level L Level R Level C 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre et choisissez son réglage. 55 Modification des sons à l'aide des contrôleurs Utilisation du commutateur barre principale (pas pour FISA SUPREMA C) NOTE Ce contrôleur n'est pas disponible pour le FISA SUPREMA C. Comme pour l'accordéon acoustique, par défaut, le commutateur barre principale rappelle le registre Master (registre 8 de la section Treble). Le FISA SUPREMA vous permet d'assigner d'autres fonctions à ce contrôleur. 1. Appuyez à fond sur la barre principale pour rappeler la Réglage de la fonction Ces réglages sont liés aux mémoires de scène. Pour plus de détails, voir p. 62. Scene Up, Scene Down, Scene Up/Down, Scene Bank Up, Scene Bank Down, Scene A ~ Scene F Acc. Registre Treble 1 ~ Acc. Registre Treble 14 fonction assignée. Barre principale La fonction assignée a maintenant été exécutée. Par défaut, il rappelle le registre Master (registre 8 de la section Treble). Comment attribuer une fonction au commutateur de la barre principale ? 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSMASTER BAR SWITCH. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s'affiche : le paramètre et choisissez son réglage. Réglage Explication « Scene » : Choisissez « Scene » si vous souhaitez que la fonction attribuée soit différente pour chaque scène enregistrée. Mem. Location Scene, Global Status OFF, ON Function Pour la liste des fonctions attribuées, voir le « Fonctions assignables du commutateur de la barre principale » ci-dessous. « Global » : Choisissez « Global » si vous souhaitez que la fonction assignée soit la même quelle que soit la scène rappelée. Ce paramètre permet de désactiver ou d'activer le commutateur de la barre principale. Fonctions assignables du commutateur de la barre principale 56 Par défaut : Acc. Registre Treble 8. Explication Aucune fonction n'est attribuée. Acc Treble ~ Drum Ch/F.Bs L: Vous pouvez choisir si la fonction assignée affecte la partie. Ce réglage est lié aux anches d'accordéon jouant dans le cassotto. Il force alternativement les anches à jouer à l'intérieur ou à l'extérieur du cassotto. Hold On/Off, Transpose On/Off, Treble Octave Ces réglages permettent d'activer ou de On/Off, Long Release désactiver la fonction correspondante Il s'agit On/Off, Priority Highest d'une copie des boutons du panneau. On/Off, Priority Lowest On/Off Play/Pause : Reproduction ou pause. Play/Pause, Recording On/Off Recording On/Off: démarrage ou arrêt de l’enregistrement. Il s'agit d'une copie des boutons du panneau. Scale Tuning On/Off, Scale Tuning USER 1 ~ USER 3 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner Off En utilisant ses réglages, vous pouvez vous souvenir de l'unique registre Treble. Organ Rotary Slow/Fast, Organ Brake On/Off, Ces réglages sont liés aux effets d'orgue. Ils Organ Percussion On/ permettent d'activer ou de désactiver l'effet Off, Organ Overdrive en question. On/Off, Organ Vibrato On/Off Cassotto Open/Close Réglage de la fonction Le nom de la fonction indique son rôle. Par exemple, « Scene Up » et « Scene Down » sélectionnent la mémoire de scène suivante ou précédente. La fonction « Scene Up/Down » permet de sélectionner alternativement la mémoire de scène suivante et la mémoire de scène précédente. Active ou désactive Sustain ou Modulation. Sustain, Modulation Paramètre Explication Ces réglages sont liés au Scale Tuning. Vous pouvez rappeler le tuning correspondant. FreeBass/Bass&Chord Drums On/Off, Accordion Treble, Organ Treble, Orchestra Treble, Orchestra 2 Treble, Il s'agit d'une copie des boutons du panneau. Soloist, Synth, Acc Chord F. Bass H, Organ Ils activent ou désactivent la partie correspondante. Chord F. Bass H, Acc Bass F. Bass L, Organ Bass F. Bass L, Orch Chord F. Bass H, Orch Bass F. Bass L FA Start / FC Stop, Arranger Intro 1 ~ 3, Arranger Variation 1 ~ 4, Arranger Fill 1~ 4, Arranger Break, Arranger Ending 1 ~ 3, Arranger Fade In/Out, Arranger Style To Kbd, Ces fonctions sont utiles pour contrôler Arranger Auto Fill, à distance un arrangeur KORG connecté via MIDI. Arranger Memory, Arranger Bass Inversion, Arranger Manual Bass, Arranger Tempo Lock, Arranger Play/Stop 1~ 2, Arranger Syncro Start, Arranger Syncro Stop XMure Fill Up, XMure Fill Down, XMure Scene Ces fonctions sont utiles pour contrôler Up, XMure Scene Down, à distance le XMure® Arranger APP (pour IOS). XMure Start/Stop, XMure Ending Utilisation du contrôle de la barre principale Utilisation du contrôle de la barre principale NOTE Réglage de la fonction La barre principale est assignée à la modulation. Modulation « Acc Treble ~ Drum Ch/F.Bs L » : Vous pouvez choisir si la fonction assignée affecte la partie. Pitch Bender Down, Ce contrôleur n'est pas disponible pour le FISA SUPREMA C. Grâce à ce contrôleur sensible à la pression, il est possible de contrôler certains paramètres tels que le pitch bender, la modulation, etc. Explication La barre principale est assignée au Pitch Bender. Pitch Bender Up « Acc Treble ~ Drum Ch/F.Bs L » : Vous pouvez choisir si la fonction assignée affecte la partie. Organ Rotary Slow/Fast Cette fonction permet d'alterner entre les vitesses de rotation rapide et lente. 1. Appliquez une pression progressive sur la barre principale En sélectionnant cette fonction, vous pouvez contrôler le afin de commander le paramètre assigné. paramètre « Manual » de l'effecteur. Voir le « 16 : Wah-Wah » (p. 108) et le « 17 : Cut Filter » (p. 108). FX Manual « Acc Treble ~ Drum Ch/F.Bs L » : Vous pouvez choisir si la fonction assignée affecte la partie. Barre principale Le résultat sera directement proportionnel à la force appliquée à la barre principale. NOTE Si vous appuyez au-delà de la course normale du dispositif, vous pouvez activer involontairement le commutateur « Barre principale ». Voir « Utilisation du commutateur barre principale (pas pour FISA SUPREMA C) » (p. 56). Comment assigner une fonction au contrôle de la barre principale ? 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utiliser le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSMASTER BAR CONTROL. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s'affiche : Utilisation du clavier Aftertouch (uniquement pour le type Piano FISA SUPREMA) NOTE Ce contrôleur n'est disponible que pour le FISA SUPREMA type Piano. Ce contrôleur détecte la pression exercée sur le clavier Treble après le maintien d’une touche enfoncée. Il permet de manipuler le son original d'une note en appliquant une pression supplémentaire sur sa touche. 1. Appuyez sur une touche du clavier Treble et appliquer une pression supplémentaire. Le résultat sera directement proportionnel à la force appliquée à la clé. Comment attribuer une fonction à l'Aftertouch ? 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSKEYBOARD AFTERTOUCH. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s'affiche : 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre et choisissez son réglage. Paramètre Mem. Location Réglage Explication Scene, Global « Scene » : Choisissez « Scene » si vous souhaitez que la fonction attribuée soit différente pour chaque scène enregistrée. « Global » : Choisissez « Global » si vous souhaitez que la fonction assignée soit la même quelle que soit la scène rappelée. Ce paramètre permet d'activer ou de désactiver le contrôle de la barre principale. Status OFF, ON Function Pour la liste des fonctions assignées, voir le « Fonctions assignables au contrôle de la barre principale » ci-dessous. Fonctions assignables au contrôle de la barre principale Réglage de la fonction Off Explication Aucune fonction n'est attribuée. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre et choisissez son réglage. Paramètre Réglage Explication « Scene » : Choisissez « Scene » si vous souhaitez que la fonction attribuée soit différente pour chaque scène enregistrée. Mem. Location Scene, Global Status OFF, ON Function Pour la liste des fonctions assignées, voir le « Fonctions attribuables à l'Aftertouch » ci-dessous. « Global » : Choisissez « Global » si vous souhaitez que la fonction assignée soit la même quelle que soit la scène rappelée. Ce paramètre désactive ou active le contrôleur Aftertouch. 57 Modification des sons à l'aide des contrôleurs Fonctions attribuables à l'Aftertouch Les paramètres assignables sont les mêmes que pour le MASTER BAR CONTROL. Veuillez vous référer à « Fonctions assignables au contrôle de la barre principale » (p. 57). 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre et choisissez son réglage. Mentonnières - Fonctions assignables Paramètre Utilisation des mentonnières Ces 3 boutons assignables(gauche, central, droit) sont contrôlés par le menton. Vous pouvez les utiliser pour accéder directement aux fonctions fréquemment utilisées. Réglage Explication Ce paramètre permet d'activer ou de désactiver les mentonnières. Status OFF, ON Function Les paramètres assignables sont les mêmes que pour le MASTER BAR SWITCH. Veuillez vous référer à « Fonctions assignables du commutateur de la barre principale » (p. 56). 1. Appuyez sur l'un de ces 3 boutons avec votre menton. Utilisation des boutons Bass & Chord comme boutons assignables La fonction assignée a maintenant été exécutée. Par défaut, comme indiqué ci-dessus, le clavier à boutons Bass & Chord joue des notes de basse et/ou des accords. Ceci est vrai à l'exception des six boutons de la dernière ligne, qui ont une double fonction : par défaut, ils sont utilisés pour jouer des notes de basse ou d'accord, mais si vous le souhaitez, vous pouvez choisir, pour chacun d'entre eux, de jouer des notes ou de les utiliser pour rappeler des fonctions. Comment attribuer une fonction aux mentonnières ? Assignables 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSCHIN BUTTONS. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La première page du menu « CHIN BUTTONS » s'affiche : Comment assigner une fonction aux six boutons du clavier à boutons Bass & Chord ? 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSBASS & CHORD ASSIGN. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La première page du menu « BASS & CHORD ASSIGN » s'affiche : 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre « Mem. Location » et choisissez son réglage. Paramètre Mem. Location Réglage Scene, Global Explication « Scene » : Choisissez « Scene » si vous souhaitez que la fonction attribuée soit différente pour chaque scène enregistrée. « Global » : Choisissez « Global » si vous souhaitez que la fonction assignée soit la même quelle que soit la scène rappelée. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre « Mem. Location » et choisissez son réglage. Paramètre Réglage 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner les pages concernant les paramètres des 3 mentonnières. Mem. Location Scene, Global Explication « Scene » : Choisissez « Scene » si vous souhaitez que la fonction attribuée soit différente pour chaque scène enregistrée. « Global » : Choisissez « Global » si vous souhaitez que la fonction assignée soit la même quelle que soit la scène rappelée. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner les pages concernant les paramètres des 6 boutons Bass & Chord. 58 Utilisation du capteur tactile 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre et choisissez son réglage. Bass & Chord - Fonctions assignables Paramètre Réglage CONSEILS Function Réglage Explication Sélectionnez « ON » si vous souhaitez que les six boutons de la dernière ligne du clavier à boutons appellent les fonctions assignées. OFF, ON le paramètre et choisissez son réglage. Paramètre Sélectionnez « OFF » si vous souhaitez utiliser les six boutons de la dernière ligne du clavier à boutons pour jouer les basses et les accords. Status 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner En sélectionnant « ON », vous perdez la possibilité d'utiliser les notes et les accords associés aux six boutons de la dernière rangée. S'il est important pour vous de ne pas perdre l'usage de ces notes et accords, vous pouvez déplacer la position de la note et de l'accord de toutes les lignes de boutons vers la gauche, de sorte que la dernière ligne devienne l'avant-dernière. Pour plus de détails, voir le paramètre « Position » (p. 98) Les paramètres assignables sont les mêmes que pour le MASTER BAR SWITCH. Veuillez vous référer à « Fonctions assignables du commutateur de la barre principale » (p. 56). Mem. Location Scene, Global Status OFF, ON Function Pour la liste des fonctions assignées, voir le « Fonctions assignables au capteur tactile » ci-dessous. Global : Choisissez « Global » si vous souhaitez que la fonction assignée soit la même quelle que soit la scène rappelée. Ce paramètre permet de désactiver ou d'activer le contrôleur du capteur tactile. Fonctions assignables au capteur tactile Réglage de la fonction Off Pitch Bender Modulation Utilisation du capteur tactile Explication « Scene » : Choisissez « Scene » si vous souhaitez que la fonction attribuée soit différente pour chaque scène enregistrée. FXC1, FXC2 Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite sur ce capteur tactile pour modifier la hauteur des notes (par défaut). Vous pouvez assigner à ce contrôleur d'autres fonctions telles que Modulation, FX-C1, FX-C2. Explication Aucune fonction n'est attribuée. Le capteur tactile est assigné au Pitch Bender (par défaut). « Acc Treble ~ Drum Ch/F.Bs L » : Vous pouvez choisir si la fonction assignée affecte la partie. Le capteur tactile est affecté à la modulation. Vous pouvez choisir les parties concernées. « Acc Treble ~ Drum Ch/F.Bs L » : Vous pouvez choisir si la fonction assignée affecte la partie. Identique aux boutons FX-C1 et FX-C2. Voir « Utilisation des boutons FX-C1 et FX-C2 pour modifier le son » (p. 60). En sélectionnant cette fonction, vous pouvez contrôler le paramètre « Manual » de l'effecteur. FX Manual « Acc Treble ~ Drum Ch/F.Bs L » : Vous pouvez choisir si la fonction assignée affecte la partie. Capteur tactile Comment attribuer une fonction au contrôleur du capteur tactile Voir le « 16 : Wah-Wah » (p. 108) et le « 17 : Cut Filter » (p. 108). Capteur G : Modifier la sonorité de votre accordéon 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSTOUCH SENSOR. Ce contrôleur, également connu sous le nom d'accéléromètre, est un capteur capable de percevoir la variation d'une force d'accélération. Grâce au mouvement de l'instrument, il est possible de contrôler diverses fonctions telles que la hauteur et la modulation. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Le G-Sensor détecte le mouvement de votre accordéon sur deux axes, l'axe X et l'axe Y. La page suivante s'affiche : Mouvement sur l'axe X 1. Tenez l'accordéon en position assise ou debout et tournez-le légèrement vers la droite à partir du côté du clavier Treble. 59 Modification des sons à l'aide des contrôleurs 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner les pages « X AXIS » et « Y-AXIS ». 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le Un effet est appliqué au son. Par défaut, l'axe X est affecté à la modulation de la partie Synth. Mouvement sur l'axe Y 2. Tenez l'accordéon en position assise ou debout et penchez légèrement le torse vers l'avant. paramètre et choisissez son réglage. Capteur d'accéléromètre - Fonctions assignables Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Ce paramètre permet d'activer ou de désactiver le suivi des axes X ou Y. « Off » : aucune fonction n'est assignée. « Modulation » : le capteur G est assigné à la modulation (par défaut). Function Off, Modulation (default), Pitch Bender Down, Pitch Bender Up, FX Manual « Pitch Bender Down », Pitch Bender Up : le capteur G est assigné au Pitch Bender. Manuel FX : En sélectionnant cette fonction, vous pouvez contrôler le paramètre « Manual » de l'effecteur. Voir le « 16 : Wah-Wah » (p. 108) et le « 17 : Cut Filter » (p. 108). Acc Treble ~ Drum Ch/F. Bs L OFF, ON « OFF » : la fonction assignée n'affecte pas la partie. « ON » : la fonction assignée affecte la partie. Un effet est appliqué au son. Par défaut, l'axe Y est assigné au Pitch Bender Up de la partie Synth. Comment attribuer une fonction au contrôleur du capteur G. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSACCELEROMETER SENSOR. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La première page du menu « CAPTEUR ACCÉLÉROMÈTRE » s'affiche : Utilisation des boutons FX-C1 et FX-C2 pour modifier le son Le FISA SUPREMA est équipé de deux boutons en temps réel pour ajuster les paramètres de l'effecteur pendant votre performance live. L'instrument assigne automatiquement à ces boutons deux des paramètres les plus importants de l'effet en cours. Par défaut, le bouton [FX-C1] contrôle une valeur du paramètre le plus important de l'effecteur FX-A, tandis que le bouton [FX-C2] contrôle celui de l'effecteur FX-B Pour connaître le paramètre d'effet réglable au moyen des deux boutons, voir « Liste des types et paramètres d'effets » (p. 106). Un « c1 » ou « c2 » à côté du paramètre indique qu'il peut être ajusté avec les boutons [FX-C1] et [FX-C2]. Par défaut, les deux sont assignés à la partie Synth de la section Treble. 1. Tournez le bouton [FX-C1] ou [FX-C2] pour régler la quantité de l'effet assigné. Une page temporaire s'ouvre, affichant les valeurs actuelles du paramètre de l'effecteur, le nom du paramètre et le nom de la partie assignée au bouton. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre « Mem. Location » et choisissez son réglage. Paramètre Mem. Location 60 Réglage Scene, Global Explication « Scene » : Choisissez « Scene » si vous souhaitez que la fonction attribuée soit différente pour chaque scène enregistrée. « Global » : Choisissez « Global » si vous souhaitez que la fonction assignée soit la même quelle que soit la scène rappelée. Dans l'exemple ci-dessus, nous avons tourné le bouton FX-C1. Contrôle de l'expression à l'aide du soufflet (Organ Controllers) Comment assigner un effecteur au bouton FX-C1/FX-C2 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le 2. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler la valeur sur « Bellows (Soufflet) ». Vous pouvez maintenant contrôler l'expression des parties d'orgue à l'aide du soufflet. ORGAN CONTROLLERS bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page COMMON CONTROLLERSFX-KNOBS. Paramètre Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Expression Réglage OFF, Bellows Explication Sélectionnez « Bellows » si vous souhaitez contrôler l'expression au moyen du soufflet. La page suivante s'affiche : 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre et choisissez son réglage. Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Ce paramètre permet d'activer ou de désactiver le bouton. Part Accordion Treble, Orch. Treble, Orch. 2 Treble, Soloist Treble, Choisissez la partie que vous voulez Synth Treble, Acc. contrôler avec le bouton [FX-C1] / Bass&Chord, Orch. [FX-C2]. Chord, Orch. FreeBass L, Orch. FreeBass H, Acc. FreeBass Effect FX-A, FX-B Choisissez l'effecteur (FX-A ou FX-B) sur lequel le bouton doit agir. Contrôle de l'expression à l'aide du soufflet (Organ Controllers) Vous pouvez choisir de contrôler ou non l'expression moyennant le mouvement du soufflet. En ce qui concerne les parties orchestrales et de batterie, ce choix s'effectue par le biais des paramètres de registre. Pour chaque registre, il est possible d'avoir un réglage différent : Voir « Personnalisation des registres » (p. 73). En ce qui concerne l'orgue, ce choix est global pour toutes les parties de l'orgue. Voici la procédure à suivre pour régler le contrôle de l'expression au moyen du soufflet. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page ORGANCONTROLLERS. La page suivante s'affiche : 61 14 Travailler avec les Scènes Le FISA SUPREMA dispose d'un puissant système de mémorisation (Scenes) qui vous permet de stocker presque tous les réglages effectués sur l'instrument, tels que les registres, les paramètres, les fonctions des panneaux, les parties du clavier, les fonctions assignées aux contrôleurs et ainsi de suite. Schéma graphique des données stockées dans une scène Registres en accordéon Organ Registers Orchestra Registers Orchestra 2 Registers Controllers (Scene) All Parts On/Off Soloist Registers Synth Registers Drum Registers Song Control Volume & Link SCENE Hold Treble Octave Note Priority Lowest Note Priority Highest Bass to Treble Transposition Treble Long Release Reverb Delay MÉMO Les paramètres globaux ne sont pas enregistrés dans les scènes. Une page présente la liste des scènes de la banque. Rappel d'une scène La mémoire interne de l'instrument contient 600 scènes réparties en 100 banques de 6 scènes (A, B, C, D, E, F). INTERNAL SCENES MEMORY BANK 100 BANK 1 2. Appuyez sur l'un des boutons [A], [B], [C], [D], [E], [F] pour appeler la scène souhaitée. L'accordéon est livré avec quelques banques de scènes déjà préchargées en usine. Profitez-en et modifiez-les à votre guise. D'un simple clic, vous rappelez 154 registres de toutes les parties disponibles et de nombreuses autres fonctions et paramètres. 1. Utilisez les touches [BANK] pour faire défiler les banques de scènes. La partie sélectionnée est mise en surbrillance. MÉMO Vous pouvez également utiliser le bouton [DATA/ENTER] pour parcourir les banques et sélectionner une scène. MÉMO Vous pouvez également rappeler une scène à partir de la page spécifique accessible via le bouton [MENU/EXIT] SCENERECALL MÉMO Vous pouvez également sélectionner directement une banque sans faire défiler les banques précédentes. Voir « Mode de sélection directe des banques » (p. 63). 62 Enregistrement d'une scène Mode de sélection directe des banques Données stockées dans une scène Registres et paramètres Fonction et paramètres du panneau Registres en accordéon p. 73 All Part On/Off p. 41 Types d'accordéon p. 37 Hold p. 50 Organ Registers p. 77 Treble Octave p. 50 Organ Type p. 39 Note Priority p. 51 en mode de sélection directe de la banque. Orchestra Registers p. 80 Bass to Treble p. 45 La page suivante s’affiche : Orchestra2 Registers p. 80 Transposition p. 50 Soloist Registers p. 80 Treble Long Release p. 51 Synth Registers p. 80 Effects (Reverb & Delay) p. 54 Drum Registers p. 83 Autres fonctions Ce mode vous sera utile si vous souhaitez choisir directement une banque. Vous pouvez sélectionner la banque de votre choix sans avoir à faire défiler les banques précédentes. 1. Appuyez simultanément sur les boutons [BANK] pour passer Controller (Scene) p. 54 Song Control (Volume & Link) p. 67 1. Modifiez tous les réglages de la manière dont vous souhaitez les enregistrer. 2. Utilisez les registres TREBLE pour composer le numéro de banque à sélectionner. 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page SCENEWRITE. CONSEILS Vous pouvez également sélectionner la page « SCENE WRITE » en appuyant sur un des boutons [A], [B], [C], [D], [E], [F] en le maintenant enfoncé. 3. Utilisez les boutons [BANK] pour sélectionner la banque dans laquelle vous souhaitez enregistrer la scène. Une page présente la liste des scènes de la banque. Par exemple, pour rappeler la banque « 001 », appuyez sur le registre « 10 » (= 0) suivi du registre « 1 ». Pour rappeler la banque « 056 », appuyez sur le registre « 5 » suivi du registre « 6 ». Pour rappeler la banque « 100 », appuyez deux fois sur le registre « 10 ». Rappel de la Power Up Scene La Power-Up Scene est une scène comme les autres. La différence est que cette scène est automatiquement rappelée lorsque l'instrument est mis sous tension. Il peut également être rappelé à tout moment en appuyant sur ce bouton. La Power-up scene est utile car elle permet à l'utilisateur de créer sa configuration en cas de mise sous-tension. Voir « Configuration de l'instrument à la mise sous tension (Save As Power-Up) » (p. 64). 1. Appuyez sur le bouton [POWER-UP SCENE] pour appeler la scène correspondante. MÉMO Vous pouvez également utiliser le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la banque. 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la scène. 5. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour écrire votre scène. L'affichage devient : Enregistrement d'une scène 6. Si vous souhaitez donner un nom à la scène, voir « Attribution Les données éditées de chaque registre peuvent être enregistrées dans une seule scène. Modifiez les réglages que vous souhaitez enregistrer. Plusieurs registres de chaque partie peuvent être édités. Les modifications apportées à chaque registre restent en mémoire jusqu'à ce que l'accordéon soit éteint ou qu'une opération soit effectuée qui écrase le contenu des registres, comme le rappel d'un type d'orgue ou d'accordéon, le rappel d'une autre scène, le réglage du mode de l'orgue ou de l'accordéon. Voir « Schéma graphique des données stockées dans une scène » (p. 62). 7. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour enregistrer la du nom que vous avez spécifié » (p. 36). scène. Un message confirme l'opération. MÉMO Il est également possible d'enregistrer une scène unique dans une mémoire USB. Voir « Enregistrement d'une scène dans une mémoire USB » (p. 64). 63 Travailler avec les Scènes Configuration de l'instrument à la mise sous tension (Save As Power-Up) Comme indiqué précédemment, la Power-Up scene est utile car elle permet à l'utilisateur de créer sa configuration préférée au moment de la mise sous tension. Voir aussi « Rappel de la Power Up Scene » (p. 63). Ci-dessous, nous verrons comment enregistrer la Power-Up scene. 1. Modifiez tous les réglages que vous souhaitez que Fonctionnement de la mémoire USB Les scènes que vous créez sont enregistrées dans la mémoire interne de l'instrument. Des scènes supplémentaires peuvent être enregistrées sur une mémoire USB externe et rappelées ultérieurement. INTERNAL SCENES MEMORY l'instrument ait au moment de la mise sous tension. BANK 100 2. Appuyez sur le bouton [POWER-UP SCENE] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message suivant s’affiche. BANK 1 EXPORT IMPORT LOAD/SAVE SINGLE SCENE 3. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour continuer. Un message confirme l'opération. USB Memory MÉMO Vous pouvez également accéder à cette fonction en appuyant sur le bouton [MENU/EXIT] SCENESAVE AS POWER-UP. Renaming a Scene 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page SCENERENAME. 2. Utilisez les boutons [BANK] pour sélectionner la banque contenant la scène à renommer. Une page présente la liste des scènes de la banque. Vous pouvez enregistrer une seule scène ou exporter tout le contenu de la mémoire interne (600 scènes). Enregistrement d'une scène dans une mémoire USB Vous pouvez enregistrer une scène unique dans une mémoire USB externe connectée à l'instrument et la rappeler ultérieurement. 1. Connectez une mémoire USB (disponible dans le commerce) au port MEMORY de votre instrument. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 2. Modifiez tous les réglages de la manière dont vous souhaitez les enregistrer. 3. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la pageSCENEUSB WRITE. L'écran affiche la liste des scènes dans le dossier actuel de la mémoire USB. MÉMO Vous pouvez également utiliser le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la banque. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la scène. 4. Appuyez sur le bouton[DATA/ENTER] pour sélectionner la scène à renommer. 5. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour renommer la scène, voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 6. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour enregistrer la scène. Un message confirme l'opération. 4. Utilisez les touches [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers afin de sélectionner le dossier de destination et appuyez sur les touches [DATA/ENTER] pour confirmer. Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). 5. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour nommer la scène, voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 6. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour enregistrer la scène. Un message confirme l'opération. 64 Fonctionnement de la mémoire USB Rappel d'une scène à partir d'une mémoire USB 1. Connectez une mémoire USB (disponible dans le commerce) contenant une scène au port MEMORY de votre instrument. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page SCENEUSB RECALL. L'écran affiche la liste des scènes dans le dossier actuel de la mémoire USB. Exportation d'un jeu de scènes dans une mémoire USB Cette fonction permet d'exporter tout le contenu de la mémoire interne, soit 600 scènes, vers une mémoire USB (disponible dans le commerce). Grâce à cette fonction, vous pouvez créer des séries de scènes spéciales pour chaque événement et les importer comme vous le souhaitez. 1. Connectez une mémoire USB (disponible dans le commerce) au port MEMORY de votre instrument. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton[DATA/ENTER] pour sélectionner la page SCENEEXPORT. L'écran affiche la liste des jeux de scènes dans le dossier actuel de la mémoire USB. Les fichiers contenant la Scène sont facilement identifiables grâce à l'icône : S 3. Utilisez les touches [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers afin de sélectionner la scène et appuyez sur les touches [DATA/ENTER] pour la rappeler. Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). La scène est rappelée et l'écran affiche le nom de la scène en surbrillance. Suppression d'une scène d'une mémoire USB Cette fonction permet de supprimer une scène de la mémoire USB. 1. Connectez une mémoire USB (disponible dans le commerce) contenant une scène au port MEMORY de votre instrument. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page SCENEDELETE. L'écran affiche la liste des scènes dans le dossier actuel de la mémoire USB. 3. Utilisez les touches [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers afin de sélectionner le dossier de destination et appuyez sur les touches [DATA/ENTER] pour confirmer. Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour nommer le fichier à exporter. Voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 5. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour enregistrer la scène. Un message confirme l'opération. Importation d'un jeu de scènes à partir d'une mémoire USB 1. Connectez une mémoire USB (disponible dans le commerce) contenant un jeu de scènes au port MEMORY de votre instrument. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page SCENEIMPORT. 3. Utilisez [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers afin L'écran affiche la liste des jeux de scènes dans le dossier actuel de la mémoire USB. de sélectionner la scène à supprimer et appuyez sur [DATA/ ENTER]. La page suivante s’affiche : Les fichiers contenant un jeu de scènes sont facilement identifiables grâce à l'icône : S 3. Utilisez les touches [DATA/ENTER] pour faire défiler les 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour continuer. Un message confirme l'opération. dossiers afin de sélectionner le jeu de scène et appuyez sur les touches [DATA/ENTER] pour le rappeler. Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). Un message confirme l'opération. 65 Travailler avec les Scènes Mode accordéon et mode orgue : Comment mettre en place une nouvelle configuration Comme indiqué aux pages 37 et 39, le mode Accordéon et le mode Orgue sont deux fonctions qui appellent automatiquement les réglages de panneau les plus appropriés pour jouer de l'accordéon et de l'orgue. Nous verrons ci-dessous comment établir une nouvelle configuration pour les modes Accordéon et Orgue. 1. Modifiez tous les réglages que vous jugez nécessaires ou, si vous le souhaitez, rappelez une scène existante. 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page SCENESAVE AS ACCORDION MODE ou la page SCENESAVE AS ORGAN MODE. L'affichage devient : Dans l'exemple, nous avons sélectionné la fonction « SAVE AS ACCORDION MODE ». Notez que la procédure est la même pour les deux fonctions : « SAVE ACCORDION MODE » et « SAVE ORGAN MODE ». 3. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour exécuter la procédure. Un message confirme l'opération. 66 15 Lecture d'un fichier audio Le FISA SUPREMA peut lire des fichiers audio aux formats mp3 et WAV directement à partir d'une mémoire USB que vous connectez à son port USB MEMORY. Vous pouvez jouer des chansons en les utilisant comme piste d'accompagnement pour vos représentations. Les chansons sont facilement identifiables grâce à l'icône : 3. Utilisez les touches [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers afin de sélectionner la chanson et appuyez sur les touches [DATA/ENTER] pour la rappeler. Le FISA SUPREMA peut lire les types de fichiers suivants : Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). Type de fichier La chanson est chargée et l'écran affiche le nom de la chanson en surbrillance. Extension .mp3 Fichiers audio .wav .aiff ou .aif Avant de jouer des chansons Avant de pouvoir lire des fichiers audio (mp3 ou WAV) sur le FISA SUPREMA, vous devez charger des chansons sur une mémoire USB. Pour effectuer ces opérations, vous avez besoin d'un ordinateur personnel. Copie de fichiers audio sur une mémoire USB 1. Insérez votre mémoire USB dans le port USB de votre ordinateur. 2. Copiez les fichiers audio souhaités sur la mémoire USB. MP3 WAV MP3 Jouer la chanson 4. Appuyez sur le bouton [ *, ]. L'indicateur du bouton [ *, ] s'allume et la reproduction de la chanson commence. 5. Appuyez à nouveau sur le bouton [ *, ] pour mettre le morceau en pause. Le bouton [ *, ] s'éteint. 6. Appuyez à nouveau sur [ *, ] pour reprendre la reproduction. 7. Si vous souhaitez revenir au début de la chanson en cours, appuyez sur le bouton de fonction [ $ ]. Commandes utiles pour les chansons Le FISA SUPREMA dispose de commandes de chansons utiles qui vous permettent de régler le volume, de revenir en arrière ou d'avancer rapidement dans la chanson en cours, etc. 1. Chargez la chanson que vous voulez lire. Voir « Sélection et Lecture d'une chanson » (p. 67). 3. Déconnectez en toute sécurité votre mémoire USB de votre ordinateur. 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page SONG CONTROL. L'écran affiche : Sélection et Lecture d'une chanson 1. Insérez une mémoire USB contenant des chansons. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). Sélectionner la chanson 2. Appuyez sur le bouton [SONG]. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre et choisissez son réglage. L'écran affiche la liste des chansons dans le dossier actuel de la mémoire USB. Paramètre Valeur Explication Volume 0 ~127 Régler le volume du lecteur de chansons. Time • Tournez le bouton [DATA/ENTER] en sens inverse horaire ou déplacez le bouton [DATA/ ENTER] vers la gauche [] pour revenir en La valeur arrière. dépend de la durée de la • Tournez le bouton [DATA/ENTER] dans le sens chanson. des aiguilles d'une montre ou déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers la droite [] pour avancer rapidement. 67 Lecture d'un fichier audio Paramètre Valeur Explication Loop Mode OFF, SONG, LIST « OFF » : pas de boucles. La reproduction s'arrête à la fin de la chanson en cours. « SONG » : Répétition en continu la reproduction de la chanson en cours. La reproduction est répétée jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre chanson ou que vous arrêtiez la reproduction de la chanson. « LISTE » : Répète continuellement la reproduction de tous les fichiers musicaux disponibles dans le dossier actuel, dans l'ordre consécutif. La reproduction est répétée jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre chanson ou que vous arrêtiez la reproduction de la chanson. Scene Link OFF, ON « OFF » : Pas de lien vers la chanson. « ON » : La chanson en cours est liée à la scène Voir « À propos du lien entre une chanson et la scène » ci-dessous. À propos du lien entre une chanson et la scène On explique ci-dessous comment fonctionne un lien de chanson lorsque nous définissons le paramètre « Scene Link » sur « ON ». Cette fonction signifie qu'en rappelant une scène, vous préparez également la chanson associée. Une telle chanson doit être disponible lorsque vous chargez la scène en question pour que ce système fonctionne. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton [ *, ] pour lancer la reproduction de cette chanson. L'instrument ne mémorise que le nom de la chanson et le chemin d'accès à la mémoire USB. Si, au moment où vous rappelez une telle scène, cette chanson n'est pas disponible, l'écran affiche « File not found » (fichier introuvable). Insérez la mémoire USB appropriée et sélectionnez à nouveau cette scène. 68 16 Enregistrement de votre performance Le FISA SUPREMA vous permet d'enregistrer votre performance et de l’enregistrer sur un périphérique de stockage USB. Enregistrement en tant que données audio Votre performance sera enregistrée sous forme de données audio. La chanson enregistrée peut être utilisée sur votre ordinateur, votre téléphone et dans tout lecteur audio. NOTE Pour utiliser l'enregistreur, une mémoire USB (disponible dans le commerce) doit être connectée à l'instrument. Enregistrement de votre musique sous forme de données audio (WAVE) Cette fonction utile permet de réaliser des enregistrements stéréo de qualité professionnelle. Les enregistrements sont sauvegardés sur une mémoire USB externe (disponible dans le commerce). NOTE Vous aurez besoin d'une mémoire USB (disponible dans le commerce) pour enregistrer votre performance. Spécifications du format de l'enregistreur audio Format audio Spécification WAV 48 kHz, 32 bits, stéréo Écoute de votre enregistrement 5. Appuyez sur le bouton [*-,] pour écouter votre chanson. Si vous souhaitez réenregistrer, répétez l'opération à partir de l'étape 3. NOTE Vous devez toujours éjecter la mémoire USB en toute sécurité avant de la débrancher physiquement du port USB. Avant de débrancher la mémoire USB, utilisez la fonction « USB MEMORY REMOVE ». Voir « Retirer la mémoire USB en toute sécurité » (p. 27). Comment enregistrer votre performance sur une chanson audio existante (Overdub) Il s'agit d'une technique utilisée dans l'enregistrement audio. Il s'agit d'un processus qui permet d'enregistrer des performances de manière synchronisée avec du matériel préenregistré. Tout est enregistré dans un nouveau chant. 1. Connectez une mémoire USB contenant la chanson à reproduire. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 2. Préparez tout ce que vous voulez enregistrer. 3. Chargez une chanson audio existante. Voir « Sélection et Lecture d'une chanson » (p. 67). 4. Appuyez sur le bouton [ Avant de commencer à enregistrer ] (Rec) pour démarrer l'enregistrement et appuyez sur le bouton [ *-, ] pour démarrer la reproduction de la chanson audio préenregistrée. 1. Connectez une mémoire USB. Voir « Insertion d'une mémoire 5. Jouez votre performance tout en écoutant la chanson audio 2. Préparez tout ce que vous voulez enregistrer : sélectionnez 6. À la fin de votre performance, appuyez sur le bouton [ USB » (p. 27). les registres, les parties de clavier et tout ce que vous voulez utiliser pour l'interprétation. Démarrage/arrêt de l'enregistrement 3. Appuyez sur le bouton [ l'enregistrement. préenregistrée. (Rec) pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête et l'indicateur [ ] ] ] s'éteint. 7. Appuyez sur le bouton [ *-, ] pour écouter votre nouvelle chanson. ] (Rec) pour commencer L'indicateur du bouton [ ] s'allume et le FISA SUPREMA commence à enregistrer tout ce que vous jouez. 4. Lorsque vous avez terminé votre performance, appuyez sur le bouton [ ] (Rec) pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête et le bouton [ ] (Rec) s'éteint. Votre fichier audio est enregistré dans le dossier « Enregistrement » de la mémoire USB. NOTE Ne déconnectez pas la mémoire USB pendant l'enregistrement d’une chanson. À propos des fichiers d'enregistrement Les fichiers audio sont enregistrés dans le dossier « Enregistrement » de la mémoire USB. Si le dossier « Enregistrement » n'existe pas, il est automatiquement créé lors du premier enregistrement. Les chansons sont enregistrées avec un numéro progressif différent : rec_0001.wav, rec_0002.wav et ainsi de suite. 69 17 Fonction sans fil Connectivité audio et MIDI Bluetooth Le FISA SUPREMA est équipé des fonctions Audio et MIDI Bluetooth® (4.2 Low Energy). Grâce à cette technologie, vous pourrez : Écoutez de la musique diffusée depuis votre smartphone ou votre tablette via les FISA SUPREMAhaut-parleurs et/ou via ses prises de sortie audio. Échange de données MIDI entre un appareil mobile externe et le FISA SUPREMA. Connexion avec le dispositif mobile Connexion Sans fil h e xq La première fois que vous utilisez un nouvel appareil mobile, vous devez le « coupler » avec votre appareil afin que les deux appareils sachent comment se connecter l'un à l'autre en toute sécurité. NOTE Veuillez noter que l'explication concernant l'appariement de votre appareil mobile avec le FISA SUPREMA est donnée à titre d'exemple. Les opérations de couplage de votre appareil mobile peuvent être différentes et dépendent du système d'exploitation de votre appareil. Pour plus de détails, veuillez vous référer au manuel d'utilisation du dispositif mobile. 1. Placez l'appareil mobile à moins d'1 mètre (3 pi) du FISA SUPREMA. NOTE Lors du couplage, assurez-vous que les autres appareils sont éteints ou hors de portée. Activation des fonctions Bluetooth® du FISA SUPREMA 2. Assurez-vous que le FISA SUPREMA est visible par les autres appareils. Voir « Activation des fonctions Bluetooth® du FISA SUPREMA » (p. 70). 3. Sur l'appareil mobile que vous souhaitez connecter, activez la fonction Bluetooth® et recherchez les appareils. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page BLUETOOTH. La page Bluetooth suivante s'affiche : Pour plus de détails sur l'activation de la fonction Bluetooth®, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil mobile. La liste des appareils disponibles s'affiche désormais sur votre appareil mobile. 4. Sélectionnez l'appareil « KORG FISA-xx » qui apparaît dans la liste Bluetooth® de votre appareil mobile. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le paramètre « Visible » et réglez-le sur « On ». Le FISA SUPREMA est maintenant visible aux autres appareils : 70 Dans l'exemple ci-dessus, le nom de l'appareil est « KORG FISA-4D ». Utilisation de l'audio Bluetooth 5. Si l'appareil mobile et le FISA SUPREMA vous demandent de confirmer la connexion en affichant l'écran « passkey », confirmez sur les deux appareils. 1. Placez l'appareil mobile à moins d'1 mètre (3 pi) du FISA SUPREMA. 2. Si ce n'est pas déjà fait, activez la fonction Bluetooth® sur l'appareil mobile. 3. Sélectionnez l'appareil « KORG FISA-xx » qui apparaît dans la liste Bluetooth® de votre appareil mobile. MÉMO Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil mobile. Lorsque le jumelage est réussi, « KORG FISA-4D » est ajouté à la liste des appareils jumelés dans l'appareil mobile. Vice versa, l'appareil mobile est ajouté à la liste des appareils « appariés » du FISA SUPREMA. Utilisation de l'audio Bluetooth Vous pouvez écouter la musique diffusée sur votre appareil mobile via les haut-parleurs du FISA SUPREMA. xq h Streaming audio 1. Si elle n'est pas déjà activée, activez la fonction Bluetooth® du FISA SUPREMA et appairez votre appareil mobile, si cela n'a pas déjà été fait. 6. Sélectionnez l'appareil « KORG FISA-xx » qui apparaît dans la liste des appareils appariés de votre appareil mobile. MÉMO Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil mobile. Voir « Activation des fonctions Bluetooth® du FISA SUPREMA » (p. 70) et « Connexion avec le dispositif mobile » (p. 70). 2. Placez votre appareil mobile à proximité du FISA SUPREMA. 3. Activez la fonction Bluetooth® de votre appareil mobile. MÉMO Une fois que les appareils ont été appariés, il n'est pas nécessaire de procéder à un nouvel appairage. Une fois l'appareil reconnu, le FISA SUPREMA vous demande d'autoriser la connexion : Choisissez « YES » pour autoriser la connexion. La page suivante s’affiche : Toutes les données musicales lues par l'appareil mobile peuvent désormais être écoutées via le FISA SUPREMA. Réglage du niveau d'entrée audio Bluetooth® Si le niveau du volume d'entrée ne vous convient pas, vous pouvez l'ajuster par le biais du volume de l'appareil externe connecté ou par le paramètre « Audio Level » de votre accordéon. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton[DATA/ENTER] pour sélectionner la page BLUETOOTH. La page suivante s’affiche : La connexion est maintenant établie et une icône Bluetooth® s'affiche dans le menu principal. Les données musicales lues par l'appareil mobile peuvent être écoutées sur FISA SUPREMA. NOTE L'appairage est à nouveau nécessaire si vous effectuez une réinitialisation d'usine. Connexion d'un appareil mobile déjà apparié NOTE Veuillez prendre en considération que l'explication pour connecter votre appareil mobile au FISA SUPREMA est fournie à titre d'exemple. Les opérations de connexion de votre appareil mobile peuvent différer de nos explications et dépendent du système d'exploitation de votre appareil. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre appareil mobile. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre « Audio Level » et tournez le bouton [DATA/ ENTER] pour régler le niveau audio. 71 Fonction sans fil Utilisation de Bluetooth® MIDI Le FISA SUPREMA est compatible avec la norme Bluetooth MIDI BLE 4.2. Vous pouvez facilement vous connecter sans fil à des applications musicales pour iPad/iPhone telles que GarageBand d'Apple, ainsi qu'à tout logiciel de production musicale compatible MIDI sur votre Mac ou Windows. Données MIDI Pour plus de détails sur les fonctions MIDI, voir « Fonctions MIDI » (p. 92). Voici un exemple de connexion MIDI Bluetooth entre FISA SUPREMA et une application MIDI sur iPhone/iPad. Pour la connexion MIDI Bluetooth avec d'autres systèmes d'exploitation, veuillez consulter les indications relatives au système utilisé. 1. Activez le paramètre « Visible » du FISA SUPREMA sur la page bluetooth et appairez votre appareil mobile. Voir « Activation des fonctions Bluetooth® du FISA SUPREMA » (p. 70) et « Connexion avec le dispositif mobile » (p. 70). 2. Placez votre appareil mobile à proximité du FISA SUPREMA. 3. Activez la fonction Bluetooth® de votre appareil mobile. 4. Lancez une application sur votre iPhone/iPAD qui prend en charge la fonction MIDI Bluetooth®. 5. Appuyez sur le bouton Setting dans la barre de contrôle. 6. Appuyez sur Advanced puis sur « Bluetooth MIDI Devices ». La page des dispositifs Bluetooth MIDI est ouverte et le FISA SUPREMA (KORG FISA-xx) est sur la liste des appareils trouvés. 7. Appuyez sur l'appareil « KORG FISA-xx » qui apparaît dans la liste Bluetooth®, puis appuyez sur le commutateur Connect pour l'activer. N'oubliez pas de régler dans votre application MIDI le port « MIDI IN » et le port « MIDI OUT » comme il se doit. 72 18 Le FISA SUPREMA est entièrement personnalisable. Dans ce chapitre, nous verrons comment modifier les registres de chaque partie. Anches Free Bass Registres en accordéon 8’ L reed Ci-dessous, nous verrons comment éditer les registres des parties de l’accordéon : Treble, Bass & Chord et Free Bass. 8’ H reed 16’ reed NOTE 4’ L reed 16’ - reed 4’ H reed 2’ L reed 16’ + reed À propos des registres Toutes les modifications apportées dans cet environnement sont temporaires et seront perdues lorsqu'une scène sera rappelée ou que l'instrument sera éteint. Si vous souhaitez les conserver, n'oubliez pas de les sauvegarder dans une Scène. Voir « Enregistrement d'une scène » (p. 63). Le FISA SUPREMA dispose de 14 registres pour la section Treble, 7 pour la section Chord & Bass et 7 pour la section Free Bass. Chaque registre peut être formé une combinaison d'anches Insidepar cassotto 8’ reed 8’ - reed : 8’ + reed Dans l'exemple, une anche « Harmonium » typique est représentée avec des anches de 16', 8' et 4'. Introduction à la personnalisation de l'accordéon : Registres et anches Harmonium Le FISA SUPREMA vous permet de modifier la combinaison des anches à votre guise. Vous pouvez également choisir de placer à l'intérieur ou 2/3 reed 4’ reed 2’ 5’ 1/3l'anche reed à l'extérieur du cassotto. Modification des registres de l'accordéon L'accordéon est un instrument de musique à anches libres actionné par un soufflet. Le principe de fonctionnement est le même que pour l'orgue : en comprimant ou en dilatant les soufflets et en appuyant sur les touches, les soupapes se soulèvent, laissant passer l'air à travers les anches qui, en vibrant, produisent la note correspondant à la touche enfoncée. Chaque touche correspond à un son produit par les anches (jusqu'à 9 pour la main droite et jusqu'à 5 pour la main gauche), qui vibrent ensemble pour donner plus de puissance au son et obtenir différents registres. À propos des anches Il existe trois environnements de modification, un pour chaque partie de l'accordéon : le « TREBLE REGISTER » pour les parties Treble, le « BASS & CHORD REGISTER» pour les parties Bass & Chord et le « FREE BASS REGISTER » pour les parties Free Bass. Grâce à l'éditeur « TREBLE REGISTER », il est possible de changer chacun des 14 registres de la main droite. L'anche est le dispositif qui produit le son. Dans un accordéon acoustique, il comprend une feuille d'acier, fixée à une extrémité à la plaque porte-anche et libre de vibrer à l'autre extrémité. Reed Plate Il doit y avoir deux anches pour chaque note, l'une dans le sens opposé à l'autre, afin que l'instrument joue la même note en ouvrant et en fermant le soufflet. Chaque anche est accordée sur une fréquence bien définie : nous aurons des anches différentes, des anches au son aigu (2' 2/3) et des anches au son grave (16'). L'anche est représentée par des points, tandis que le registre est représenté par un cercle (Treble), un rectangle (Bass & Chord) ou un triangle (Free Bass). La position de l'anche dans le registre indique sa hauteur. 16’ reed ed Inside cassottoInside reed 16’ - reed 16’8’+cassotto reed 16’ 16’ 16’ reed reed reed d Harmonium reed 8’Harmonium - reed 8’ + 4’ reed Inside Inside Insidecassotto cassotto cassotto 8’8’8’ reed reed reed ed Personnalisation des registres 16’ reed - reed 16’ 16’16’ -+reed reed 16’16’ + reed - reed 16’ 16’reed reed Anches aiguës Inside 8’ reed - reed cassotto 8’8’-8’ +reed reed 8’ + 8’ reed - reed Inside Inside cassotto cassotto 8’8’reed reed 16’ 16’ 16’ --reed -reed reed 16’ 16’ 16’ +++reed reed reed 1/3 1/32/3 Harmonium 4’2/3 reed 4’ reed 2’ reed 2’5’2/3 reed 5’2’ reed reed 8’8’8’ --reed -reed reed 8’8’8’ +Harmonium ++reed reed reed Harmonium 4’4’reed reed 16’ + reed 16’ 16’--reed reed 16’ 16’++reed reed 8’ + reed 8’8’--reed reed reed 8’8’+16’ +reed reed 5’ 1/3cassotto reed Inside 2/3reed 2’2’2/3 reed 8’1/3 reed 5’5’1/3 reed reed Un point orange signifie que l'anche aiguë est positionnée à l'intérieur du cassotto. Le cassotto rend le son émis par les anches intérieures plus chaud que celui des anches extérieures. Le cassotto est une chambre en bois qui 2/3 Harmonium 4’ reed 2’ reed 5’ 1/3 reed 2/3 2/3 2/3 1/3 1/3 1/3 Harmonium Harmonium Harmonium 4’4’4’ reed reed reed 2’2’ reed reed reed les5’5’harmoniques 5’ reed reed reed agit comme un filtre2’atténuant supérieures. Grâce au « BASS & CHORD REGISTER » et à l'éditeur « FREE BASS REGISTER », il est possible de changer chacun des 7 registres de la main gauche. 16’ - reed 16’ + reed 8’ - reed 8’ + reed 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner l'élément de menu ACCORDION. La page suivante s'affiche : 2’ 2/3 reed 5’ 1/3 reed Anches Bass & Chord 16’ reed 8’ reed 4’ reed 2’ reed 8-4’ reed 73 Personnalisation des registres Comme vous pouvez le voir dans la figure précédente, nous avons trois éléments de menu : « TREBLE REGISTER », « BASS & CHORD REGISTER » et « FREE BASS REGISTER ». En sélectionnant l'une de ces 3 voix, on accède aux trois environnements de modification de chaque registre de la partie relative de l'accordéon. 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner l'un de ces environnements : REGISTER TREBLE, BASS & CHORD REGISTER ou FREE BASS REGISTER. CONSEILS Il est également possible d'accéder aux différents environnements de modification en appuyant et en maintenant enfoncé le registre de droite ou de gauche que vous souhaitez éditer. ALL REEDS ~ 2'2/3 REED Les 10 premières pages de l'environnement « TREBLE REGISTER » contiennent les paramètres relatifs au type d'anche. Les pages consacrées aux anches sont les suivantes : ALL REED, 16' REED, 16'- REED, 16'+ REED, 8' REED, 8'- REED, 8'+ REED, 4' REED, 5'1/3 REED, 2'2/3 REED. Sélectionnez la page « ALL REED » si vous souhaitez régler les mêmes paramètres pour toutes les anches disponibles. Pour la liste des paramètres de toutes les sections, voir « La liste des paramètres des anches » ci-dessous. Paramètres de l'anche « BASS & CHORD » Icône des anches aiguës Registre actuel Nom du groupe de paramètres ou Nom du groupe de fonctions ALL REEDS ~ 2' REED Dans l'exemple, nous avons sélectionné l'éditeur du registre Treble. Il faut tenir compte du fait que le mode de sélection des paramètres est le même pour les trois environnements de modification. 3. Appuyez sur le registre Treble ou Bass & Chord que vous souhaitez modifier. 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la page suivante ou précédente. 5. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour modifier sa valeur. Les 6 premières pages de l'environnement « BASS & CHORD REGISTER » contiennent les paramètres relatifs au type d'anche. Les pages consacrées aux anches sont les suivantes : ALL REED, 16' REED, 8' REED, 8-4' REED, 4' REED, 2' REED. Sélectionnez la page « ALL REED » si vous souhaitez régler les mêmes paramètres pour toutes les anches disponibles. Pour la liste des paramètres de toutes les sections, voir « La liste des paramètres des anches » ci-dessous. Les paramètres de l’anche « FREE BASS » Les paramètres de l'accordéon. Sur chaque page de l’éditeur, nous trouverons un groupe de paramètres. Sur les premières pages vous trouverez les paramètres relatifs aux anches, puis les paramètres relatifs aux registres, et sur les dernières pages vous trouverez les fonctions utilitaires des registres. Vous trouverez ci-dessous des explications sur tous les paramètres que vous trouverez dans les trois environnements de modification. Les icônes vous informent que le paramètre est exclusif à une seule partie : Paramètre Treble uniquement. Paramètres Bass & Chord uniquement. Paramètre Free Bass uniquement. Les Paramètres de l'anche « TREBLE REGISTER » ALL REEDS ~ 2' REED Les 4 premières pages de l'environnement « FREE BASS » contiennent les paramètres relatifs au type d'anche. Les pages consacrées aux anches sont les suivantes : ALL REED, 8' REED, 4' REED, 2' REED. Sélectionnez la page « ALL REED » si vous souhaitez régler les mêmes paramètres pour toutes les anches disponibles. La liste des paramètres des anches REED PARAMETERS Paramètre Réglage Explication Choisissez le son de l'anche parmi ceux qui sont disponibles. MÉMO Sound 74 Le FISA SUPREMA offre la ALPINE ~ TRIKITIXA possibilité d'enrichir sa vaste bibliothèque interne avec de nouveaux timbres d'anches. Voir « Ajout de timbres d'anches à la bibliothèque » (p. 86). Registres en accordéon KEY OFF NOISE / KEY ON NOISE REED PARAMETERS Paramètre Status Volume Réglage OFF, ON 0 ~ 127 Lowest Note C ~ C2 Explication Sélectionnez « OFF » si vous ne voulez pas utiliser l'anche sélectionnée dans le registre actuel (le son de l'anche ne sera pas audible). Choisissez « ON » si vous voulez utiliser l'anche sélectionnée dans le registre actuel (le son de l'anche sera audible). Low, High, Low + High Cassotto OFF, ON Réglage Volume 0 ~ 127 Ce paramètre vous permet de spécifier la note la plus basse qu'une anche peut jouer pour la section Bass & Chord. Ce paramètre vous permet de choisir la partie du clavier à boutons sur laquelle agit l'anche : Low Area (2 rangées Bass), High Area (4 rangées Free Bass), Low+High (les 6 rangées disponibles). Sélectionnez « OFF » si vous souhaitez placer l'anche à l'extérieur du cassotto. Sélectionnez « ON » si vous souhaitez placer l'anche à l'intérieur du cassotto. Les paramètres suivants ne s'appliquent qu'aux anches qui, en raison de leur forme, continuent à vibrer (inertie) après le relâchement de la note. Growl Sound Growl Switch OFF, ON Growl Volume 0 ~ 127 Paramètres du registre VALVE AIR BLOW Paramètre KEY OFF NOISE / KEY ON NOISE Status OFF, ON Volume 0 ~ 127 KEY OFF NOISE / KEY ON NOISE OFF, ON Explication Sélectionnez « OFF » si vous ne souhaitez pas cet effet. Sélectionnez « ON » si vous souhaitez cet effet. Ce paramètre permet de régler le niveau de l'effet. MUSETTE DETUNE Il s'agit d'une valeur de tuning clé par clé des anches 8'+ et 8'-. MUSETTE DETUNE Paramètre Réglage Type OFF, Dry, Classic, French Folk, American Low, American High, North Europe, German Low, German Folk Low, Italian Low, German High, Alpine, Italian High, German Folk High, French , Scottish Explication Sélectionnez « OFF » si vous ne souhaitez pas que la musette se désaccorde. Les autres paramètres vous permettent de choisir le système utilisé pour désaccorder les anches 8’ à partir de 15 tables de réglage de musette tuning. AGING Ce paramètre ajoute une petite quantité de tuning aléatoire à chaque anche des rangées d'anches pour simuler le vieillissement de l'accordéon. Paramètre Amount Le relâchement d'une touche provoque un bruit généré par l'ouverture ou la fermeture d'une valve. Ce bruit est proportionnel à la vitesse à laquelle la touche est enfoncée ou relâchée. Status Réglage AGING Vous trouverez ci-dessous les paramètres supplémentaires relatifs aux registres. Réglage possibilité d'enrichir sa vaste bibliothèque interne avec de nouveaux timbres d'anches. Voir « Ajout de timbres d'anches à la bibliothèque » (p. 86). Le « VALVE AIR BLOW » est le souffle d'air qui s'écoule juste avant que l'anche ne commence à produire un son. Sélectionnez « ON » si vous souhaitez l'effet Growl de l'anche. Paramètre ALPINE ~ TRIKITIXA Le FISA SUPREMA offre la VALVE AIR BLOW Sélectionnez « OFF » si vous ne souhaitez pas l'effet Growl de l'anche. Ce paramètre permet de régler le niveau du growl de l'anche pour la section Treble. Ce paramètre permet de régler le niveau de l'effet. MÉMO Sound Choisissez l'effet « Growl » parmi les anches disponibles. À propos du Growl : Lorsque la note est relâchée, le son de l'anche ne s'arrête pas ALPINE ~ TRIKITIXA immédiatement parce qu'il y a une quantité d'énergie vibratoire sur l'anche qui a besoin de temps pour se dissiper. Ainsi, les anches continuent à vibrer pendant une courte période à l'intérieur d'un boîtier fermé par la valve. Explication Choisissez l'effet « Key Off Noise » ou « Key On Noise » parmi les anches disponibles. Ce paramètre permet de modifier le niveau audio de l'anche sélectionnée. Il permet de créer le « Mix » (équilibre du volume) souhaité pour les anches actives (ON). Ce paramètre vous permet de Bass, Chord, Bass & choisir la partie de la planche Chord à boutons (Bass, Chord ou Bass et Chord) sur laquelle agit l'anche. Mode Paramètre Explication Sélectionnez « OFF » si vous ne souhaitez pas cet effet. Sélectionnez « ON » si vous souhaitez cet effet. Réglage OFF, 1 ~ 10 Explication Ce paramètre permet de régler la quantité de vieillissement de l'accordéon. CASSOTTO ENCLOSURE Les rangs d'anches de la section Treble peuvent être placés à l'intérieur de l'enceinte du cassotto. L'enceinte du cassotto fonctionne comme un égaliseur, atténuant les hautes fréquences. Les anches qui jouent à l'intérieur du cassotto ont donc un timbre différent selon que le commutateur du cassotto est ouvert ou fermé. 75 Personnalisation des registres CASSOTTO ENCLOSURE FX-A / FX-B Paramètre Réglage Explication Status CLOSED, OPEN Ce paramètre vous permet de choisir la fréquence d'atténuation du « cassotto » de l’accordéon. Réglage Explication Pour plus de détails sur les paramètres de l'effecteur, voir « Liste des types et paramètres d'effets » (p. 106). MUTE BELLOWS RESONANCE Après que l'anche a cessé de jouer, une petite réverbération peut être entendue depuis le caisson de l'accordéon à travers le soufflet. Ce paramètre met en sourdine toutes les anches de ce registre. Cela peut s'avérer pratique lorsque vous souhaitez piloter un appareil MIDI externe et couper le générateur de son interne de l'accordéon. BELLOW RESONANCE MUTE Paramètre Status Réglage Explication OFF, ON Choisissez si vous voulez la réverbération du soufflet. CONTROLLERS Ce contrôleur supplémentaire est dédié à toutes les sections de l'accordéon. CONTROLLERS Paramètre Réglage Bellows Detune Vous pouvez spécifier l'intensité avec laquelle la hauteur des anches change OFF, Low, Medium, lorsque vous ouvrez ou fermez le soufflet plus rapidement que d'habitude. High Bender Range Explication 0, +/- 1/4, +/- 1/2, +/- 1 ~ +/- 24 Ces paramètres sont liés aux registres. Chaque registre peut avoir un réglage MIDI différent. Pour plus d'informations sur les paramètres MIDI globaux, voir p. 92. MIDI TX, BASS MIDI TX, CHORD MIDI TX Octave +2 ~ 0 ~ -2 Ce paramètre vous permet de transposer les messages de note avant qu'ils ne soient transmis à un appareil MIDI externe. PC Tx OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez transmettre un message de changement de programme (PC, CC00, CC32) lorsque vous rappelez ce registre à un appareil MIDI externe. CC00 0 ~ 127 CC32 0 ~ 127 PC 1 ~ 128 Volume Tx OFF, ON Volume 0 ~ 127 Panpot Tx OFF, ON Panpot 0 ~ 127 Reverb Tx OFF, ON Reverb 0 ~ 127 Delay Tx OFF, ON Delay 0 ~ 127 Explication Delay 0 ~ 127 Par exemple, si vous réglez la valeur Reverb sur 100, le bouton [REVERB] du panneau permet de régler la quantité de réverbération pour ce registre entre 0 et 100 et non entre 0 et 127. Velocity Tx FX-A / FX-B Ces paramètres permettent de sélectionner le type d'effecteur à assigner au registre. FX-A / FX-B Explication Sélectionnez le type d'effecteur. Switch Cette section propose plusieurs filtres qui permettent de spécifier si les messages en question doivent être transmis (ON) ou non (OFF), ainsi que certains paramètres liés à la transmission MIDI. OFF, ON 0 ~ 127 Type MIDI TX, BASS MIDI TX, CHORD BASS TX Note Tx Reverb Réglage Thru ~ Compressor OFF, ON OFF, ON Ce paramètre définit l'intervalle de hauteur, c'est-à-dire la valeur qui sera utilisée à partir de ce registre lorsqu'un contrôleur de Bender sera déplacé. Le Master Bar Control (pas pour FISA SUPREMA C), le Touch Sensor et le G-Sensor peuvent être assignés comme Bender. Voir « Modification des sons à l'aide des contrôleurs » (p. 54). Vous pouvez spécifier la quantité maximale d'effets que vous souhaitez pour ce registre. Paramètre Explication Commutez ce paramètre sur « ON » lorsque vous souhaitez mettre en sourdine toutes les anches de ce registre. Sélectionnez « ON » si vous souhaitez transmettre des messages de note à un appareil MIDI externe. EFFECT SEND Réglage Status Réglage Paramètre Grâce à ces paramètres, il est possible de définir la quantité d'effets (Reverb et Delay) à donner à ce registre. Vous pouvez régler la réverbération et le retard en temps réel grâce aux boutons spécifiques placés sur le panneau. Voir « Réglage de la réverbération principale et du retard » (p. 54). Paramètre Paramètre Sélectionnez « OFF » si vous ne souhaitez pas d'effet de désaccord. EFFECT SEND Pour plus de détails sur le type d'effecteur, voir « Liste des types et paramètres d'effets » (p. 106). Sélectionnez « OFF » si vous ne souhaitez pas que l'effecteur FX-A ou FX-B affecte ce registre. Sélectionnez « ON » si vous souhaitez que l'effecteur FX-A ou FX-B affecte ce registre. 76 Paramètre Réglage INTERNAL, FIXED Explication Ces messages sont utilisés pour sélectionner des sons et des fonctions pour un appareil MIDI externe. Définissez les valeurs que vous souhaitez envoyer via MIDI lorsque vous rappelez ce registre. Sélectionnez « ON » si vous souhaitez transmettre via MIDI le message en question lorsque vous rappelez ce registre. Réglez la valeur du paramètre en question que vous souhaitez transmettre via MIDI. Sélectionnez « INTERNAL » si vous souhaitez transmettre le message MIDI de vélocité en fonction de la force avec laquelle vous appuyez sur la touche du clavier. Sélectionnez « FIXED » si vous souhaitez transmettre un message MIDI à vitesse fixe. Velocity 1 ~ 127 Expression Tx OFF, ON Sustain Tx OFF, ON Pitch Bender Tx OFF, ON Modulation Tx OFF, ON Définissez la valeur de vélocité que vous souhaitez transmettre via MIDI lorsque « Velocity Tx » est réglé sur « FIXED ». Ces filtres vous permettent de spécifier si les messages en question doivent être transmis (ON) ou non (OFF) via MIDI. Utilité du registre Voici une série de fonctions d'utilité du registre. Registres d'orgue RENAME Cette fonction permet de modifier le nom du registre. 1. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner l'accordéon et le registre à partir duquel vous voulez copier. 1. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour accéder à la fonction Rename. 2. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour exécuter la copie. Un message confirme l'opération. L'affichage devient : COPY FROM Paramètre 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour renommer le registre. Voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 3. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer le nom. Réglage Explication Accordion 01 ALPINE ~ 51 USER Choisissez l'accordéon à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. Register Register 1 ~ Register 14 Choisissez le registre à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. IMPORT Cette fonction permet de copier le contenu de n'importe quel registre à partir d'une scène disponible dans le registre actuel. Un message confirme l'opération. COPY TO Cette fonction permet de copier le contenu du registre sélectionné dans un autre registre. 1. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la scène (Bank et Scene) et le registre à partir duquel vous voulez copier. 2. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour exécuter la copie. Un message confirme l'opération. 4. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le registre dans lequel vous souhaitez copier le contenu du registre actuel. 5. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour exécuter la copie. IMPORT Paramètre Réglage Explication Bank 1 ~ 100 Sélectionnez la banque de scènes Scene [A] name ~ [F] name Choisissez la scène à partir de laquelle vous souhaitez effectuer la copie. Register Register 1 ~ Register 14 Choisissez le registre à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. Un message confirme l'opération. COPY TO Paramètre Register Réglage Register 1 ~ Register 14 Explication Choisissez le registre dans lequel vous souhaitez effectuer la copie. COPY FROM Cette fonction vous permet de copier le contenu de n'importe quel registre de l'un des 45 accordéons disponibles dans le registre actuel. Registres d'orgue Nous verrons ci-dessous comment modifier les registres des parties d'orgue : « ORGAN-UPP », «ORGAN-LWR » et « ORGAN-BASS ». NOTE Toutes les modifications apportées dans cet environnement sont temporaires et seront perdues lorsqu'une scène sera rappelée ou que l'instrument sera éteint. Si vous souhaitez les conserver, n'oubliez pas de les sauvegarder dans une Scène. Voir « Enregistrement d'une scène » (p. 63). 77 Personnalisation des registres Introduction à la personnalisation de l'orgue : Registres et drawbars Le FISA SUPREMA reproduit différents types d'orgues : orgues à tuyaux, électromécaniques et électroniques. Voir « Rappel d'un type d'orgue » (p. 39). L'orgue à tuyaux est un instrument de musique qui produit des sons en faisant circuler de l'air sous pression dans des tuyaux d'orgue. Chaque tuyau de l'orgue résonne à une hauteur spécifique. Chaque tuyau est accordé sur une note spécifique de l’échelle musicale ; plus la longueur (mesurée en pieds) du tuyau est grande et plus la hauteur de la note générée est faible. Les tuyaux les plus courants de l'orgue sont les suivants : 16', 8', 4 'et 2', chacun à une octave l'un de l'autre. La hauteur du son dépend de la longueur du tuyau, qui est mesurée en pieds. Outre l'orgue à tuyaux, qui est l'orgue classique, il existe d'autres types d'orgues qui produisent des sons à l'aide de différentes technologies basées sur les transistors ou d'équipements électromécaniques (roue de tonalité). À propos des drawbars La drawbar est le curseur utilisé pour contrôler le volume d'un pied particulier : 16', 8', 4' et 2', etc. L’étiquetage de la drawbar provient du système d’arrêt dans les orgues à tuyaux, dans lequel la longueur physique (mesurée en pieds) du tuyau correspond à la hauteur produite. volumes différents pour chaque pied. Les autres pieds ont un volume 0 et ne produisent donc aucun son. Modification des registres d'orgue Il existe quatre éditeurs de registres : « TREBLE REGISTER », « CHORD REGISTER », « FREE BASS H REGISTER » et « BASS/F. BASS L REGISTER ». L'éditeur « TREBLE REGISTER » fonctionne avec les registres de la partie Organ-Upp, « CHORD REGISTER » fonctionne avec la partie Organ-Lwr, « FREE BASS H REGISTER » fonctionne également avec la partie Organ-Lwr (lorsque Free Bass H est actif ) et « BASS/F. BASS L REGISTER » pour la partie Organ-Ped. Éditeur de registre Partie orgue TREBLE REGISTER ORGAN-UP CHORD REGISTER ORGAN-LWR FREE BASS H REGISTER ORGAN-LWR BASS /FREE BASS L REGISTER ORGAN-PED 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner l'élément de menu ORGAN. La page suivante s'affiche : La figure suivante montre la composition typique des drawbars dans un orgue Toneweel (TW). 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton 16’ 51/3’ 8’ 4’ 22/3’ 2’ 13/5’ 11/3’ 1’ À propos des registres Le FISA SUPREMA dispose de 14 registres d'orgue pour la section Treble (main droite), 7 pour la section Chord et 7 pour la section Bass/Free Bass L (main gauche). En mode Free Bass, il y a 7 registres supplémentaires pour la section Free Bass H (main gauche). La section Treble reproduit le clavier supérieur d'un orgue, la section Chord/ free bass H reproduit la section Lower manual et la section Bass/Free Bass L reproduit le pédalier. Partie Treble Partie H Chord and Free Bass [DATA/ENTER] pour sélectionner l'une de ces sections de l'éditeur : REGISTER TREBLE, CHORD REGISTER, FREE BASS H REGISTER ou BASS/F. BASS REGISTER. CONSEILS Il est également possible d'accéder aux différents environnements de modification en appuyant et en maintenant enfoncé le registre de droite ou de gauche que vous souhaitez éditer. Une page comme celle-ci s'affiche : Icône du type d'orgue Registre actuel Nom du groupe de paramètres ou Nom du groupe de fonctions Bass/F. Basse L Partie L Dans l'exemple, nous avons sélectionné l'éditeur du registre Treble. Le mode de sélection des paramètres est le même pour les trois sections de l'éditeur. Chaque registre est formé par une combinaison de drawbars : 3. Sélectionnez le registre que vous souhaitez modifier en appuyant sur l'un des 14 registres d'aigus ou l'un des 7 registres Bass & Chord. 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la page suivante ou précédente. 5. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le 16’ 51/3’ 8’ 4’ 22/3’ 2’ 13/5’ 11/3’ 1’ Dans l'exemple ci-dessus, le registre est composé de 16', 8', 4', 2' avec des 78 paramètre et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour modifier sa valeur. Registres d'orgue Modification des Drawbars. Sur chaque page de l’éditeur, nous trouverons un groupe de paramètres. Dans les premières pages de l'éditeur, vous trouverez les drawbars individuelles qui vous permettent de construire le son ; les paramètres relatifs aux registres suivront ensuite, et sur les dernières pages, vous trouverez les fonctions utilitaires des registres. Vous trouverez ci-dessous les explications de tous les paramètres que vous trouverez dans les trois sections : Drawbars, Registers et Utilities. Les icônes vous informent que le paramètre est exclusif à une seule partie : Les drawbars disponibles pour chaque section de l'éditeur dépendent du type d'orgue sélectionné. Le tableau ci-dessous indique les drawbars disponibles en fonction du type d'orgue et de la section : Paramètre TREBLE (Organ Upp) uniquement. Paramètre CHORD (Organ Lwr) uniquement Paramètre FREE BASS H (Organ Lwr) uniquement. BASS/F. Paramètre BASS L (Organ Ped) uniquement. TW1 / TW2 TREBLE / CHORD /FREE BASS H 16' 5' 1/3 16' Paramètres de la drawbar Sur la première page de l'éditeur, vous pouvez choisir une combinaison de préréglages disponibles ; régler le volume audio et la transposition en octaves du registre actuel. Ceci s'applique à toutes les sections de l'éditeur : TREBLE REGISTER, CHORD REGISTER, FREE BASS H REGISTER or BASS/ F. BASS REGISTER. Vous trouverez ci-dessous la première page de l'éditeur de registre Treble. Nous ne vous montrerons pas la même page que les autres sections de l'éditeur, car elles sont similaires. 8' 4' 2' 2/3 2' 1' 3/5 1' 1/3 1' BASS/F. BASS L uniquement 8' FARF TREBLE / CHORD /FREE BASS H Bass 16' String 16' Flute 8' Oboe 4' Trumpet 8' String 8' Flute 4' String 4' 2' 2/3 - - - - - - BASS/F. BASS L uniquement 16' Soft / Sharp - VX TREBLE / CHORD /FREE BASS H 16' 8' 4' 2' II III IV - - - - - BASS/F. BASS L uniquement 16' 8' PIPE TREBLE Bourdon 16' Bourdon 8' RÉGLAGE Sound Octave Lowest Note - LW/UP Salicional 8' Flute 4' - Quinte 2' 2/3 Cornet V Trumper 8' - - - - - - - BASS/F. BASS L uniquement Réglage User ~ Drawbar combinations Explication « Son » : réglez ce paramètre si vous voulez une des combinaisons prédéfinies de drawbars disponibles pour chaque partie. « Utilisateur » : il indique qu'une sélection de drawbars autre que celles préréglées a été définie. Volume Vox Humana 8' CHORD / FREE BASS H RÉGLAGE Paramètre Principal 8' Rohrflute Octave Superoctave Mixture IV 8' 4' 2' 0 ~ 127 Ce paramètre permet de régler le volume du registre sélectionné. +4 ~ 0 ~ -4 Choisissez de transposer (en octaves) les notes jouées lorsque ce registre est sélectionné. C ~ C2 Ce paramètre permet de spécifier la note la plus basse que ce registre peut jouer pour l'accord et la section Bass/F. Bass L. Ce paramètre ne fonctionne qu'en mode « Bass & Chord ». Curseurs DRAWBARS Grâce à ces pages, vous pouvez contrôler le niveau de chaque pied qui construit le son, comme si vous utilisiez une table de mixage. La page de 16 pieds de l'éditeur du registre Treble est illustrée ci‑dessous. Subbass 16' Octavbass 8' Posaune 16' - Paramètres du registre Vous trouverez ci-dessous les paramètres supplémentaires relatifs aux registres. PERCUSSION (Uniquement pour TW1, TW2) C'est l'attaque classique et nette propre à l'orgue vintage. Cet effet a été conçu pour émuler les sons percussifs de la harpe, du xylophone et du marimba. Lorsque la percussion est sélectionnée, cette fonction ajoute une harmonique de seconde ou de troisième harmonique décroissante lorsqu'une touche est enfoncée. PERCUSSION Paramètre Réglage Explication Switch OFF, ON Sélectionnez « ON » pour activer l'effet. Volume Normal, Soft Choisissez entre un niveau de percussion « Normal » ou « Soft ». Decay Slow, Fast Choisissez entre une décroissance « slow » ou « Fast ». Harmonic 2nd, 3rd Sélectionnez pour ajouter une « 3ème » ou une « 2ème » harmonique à la percussion. 79 Personnalisation des registres MUTE Ce paramètre met en sourdine toutes les anches de ce registre. Cela peut s'avérer pratique lorsque vous souhaitez piloter un appareil MIDI externe et couper le générateur de son interne de l'accordéon. MUTE Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Commutez ce paramètre sur « ON » lorsque vous souhaitez mettre en sourdine toutes les anches de ce registre. MIDI TX Cette section propose plusieurs filtres qui permettent de spécifier si les messages en question doivent être transmis (ON) ou non (OFF), ainsi que certains paramètres liés à la transmission MIDI. Ces paramètres sont liés aux registres. Chaque registre peut avoir un réglage MIDI différent. Pour plus d'informations sur les paramètres MIDI globaux, voir p. 92. Les paramètres sont les mêmes que pour les registres de l'accordéon. Pour la liste des paramètres et leur explication, voir « MIDI TX, BASS MIDI TX, CHORD BASS TX » (p. 76). Registres Orchestra, Orchestra 2, Soloist et Synth Ces environnements d'édition étant très similaires, nous prendrons l'environnement d'édition « ORCHESTRA » comme exemple pour tous. NOTE Toutes les modifications apportées dans cet environnement sont temporaires et seront perdues lorsqu'une scène sera rappelée ou que l'instrument sera éteint. Si vous souhaitez les conserver, n'oubliez pas de les sauvegarder dans une Scène. Voir « Enregistrement d'une scène » (p. 63). Modification des registres Quant aux parties orchestrales, étant donné qu'elles sont présentes dans toutes les sections, elles disposent de 4 environnements de modification différents : « TREBLE REGISTER », « CHORD REGISTER », « FREE BASS H REGISTER » et « BASS/F. BASS L REGISTER ». L'Orchestra 2, le Soloist et le Synth n'étant présents que dans l'environnement Treble, ils n'auront qu'une seule section, le « TREBLE REGISTER ». 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton Utilité du registre [DATA/ENTER] pour sélectionner l'un des éditeurs de registre : ORCHESTRA, ORCHESTRA 2, SOLOIST ou le SYNTH. Voici une série de fonctions d'utilité du registre. CONSEILS COPY TO Cette fonction permet de copier le contenu du registre sélectionné dans un autre registre. Il est également possible d'accéder aux différents environnements de modification en appuyant et en maintenant enfoncé le registre de droite ou de gauche que vous souhaitez éditer. COPY TO Paramètre Réglage Explication Register Register 1 ~ Register 14 Choisissez le registre dans lequel vous souhaitez effectuer la copie. Pour plus de détails, voir « COPY TO » (p. 77). COPY FROM Cette fonction permet de copier le contenu de n'importe quel registre dans le registre actuel. Si vous avez sélectionné « ORCHESTRA » à l'étape 1, une page s'affiche pour vous permettre de choisir l'environnement d'édition sur lequel vous souhaitez travailler. Pour les autres choix (« ORCHESTRA 2 », « SOLOIST » et « SYNTH »), vous entrerez directement dans l'environnement d'édition « TREBLE REGISTER ». Icône de tonalité COPY FROM Paramètre Réglage Explication Register Register 1 ~ Register 14 Choisissez le registre à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. Pour plus de détails, voir « COPY FROM » (p. 77). Registre actuel Nom du groupe de paramètres ou Nom du groupe de fonctions IMPORT Cette fonction permet de copier le contenu de n'importe quel registre à partir d'une scène disponible dans le registre actuel. IMPORT Paramètre Réglage Explication Bank 1 ~ 100 Sélectionnez la banque de scènes Scene [A] name ~ [F] name Choisissez la scène à partir de laquelle vous souhaitez effectuer la copie. Register Register 1 ~ Register 14 Choisissez le registre à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. Pour plus de détails, voir « IMPORT » (p. 77). 80 Dans l'exemple, nous avons sélectionné l'éditeur du registre Treble. Il faut tenir compte du fait que les paramètres sont les mêmes pour toutes les parties. 2. Sélectionnez le registre que vous souhaitez modifier en appuyant sur l'un des registres. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la page suivante ou précédente. 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour modifier sa valeur. Registres Orchestra, Orchestra 2, Soloist et Synth Modification de la tonalité. SOUND EDIT Sur chaque page de l’éditeur, nous trouverons un groupe de paramètres. Dans les deux premières pages de l'éditeur, vous pouvez choisir la tonalité à assigner ; les paramètres relatifs aux registres suivront ensuite, et sur les dernières pages, vous trouverez les fonctions utilitaires des registres. Paramètres de la tonalité Voici la première page de l'éditeur du registre Treble. Nous ne vous montrerons pas la même page que d'autres environnements d'édition, car ils sont similaires à celui-ci. Paramètre Réglage Explication Tone List of available Tones. Sélectionnez la tonalité que vous souhaitez modifier. Voir « Liste des tonalités » (p. 102). Attack -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre permet de modifier l'enveloppe d'attaque du son sélectionné. Release -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre permet de modifier l'enveloppe de relâchement du son sélectionné. -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre détermine la fréquence à laquelle le filtre fonctionne (Cutoff) et dans quelle mesure il « booste » les fréquences autour de la fréquence de coupure. Cutoff Resonance MÉMO Les paramètres de cette liste ne sont pas applicables à toutes les tonalités. L'écran n'affiche que les paramètres applicables à la tonalité sélectionnée. HammerNoises -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre permet de régler la quantité de bruit causée par la frappe du marteau sur les cordes, amplifiée et soutenue par la résonance du corps du piano. (Applicable à : Tonalités Ac. Piano, Wurly, Harpsichord, Clavinet). RÉGLAGE Key Off Noise -64 ~ 0 ~ 63 SETTING Paramètre Réglage Tone Tones list available for the selected section. Volume Panpot Octave Voir « Liste des tonalités » (p. 102). Cabinet Reso 0 ~ 127 Ce paramètre permet de régler le volume du registre sélectionné. Bell -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre permet de définir le placement stéréo de la tonalité sélectionné. « 0 » signifie qu'il n'y a pas de changement, une valeur négative déplace l'instrument vers la gauche et une valeur positive le déplace vers la droite. Choisissez de transposer ou non les notes jouées lorsque ce registre est sélectionné. Off Noise +4 ~ 0 ~ -4 Ce paramètre permet de spécifier la note la plus basse que ce registre peut jouer pour l'accord et la section Bass/F. Bass L. Lowest Note (Applicable à : Tonalités Ac. Piano, Wurly). Explication Sélectionnez la sonorité que vous souhaitez assigner au registre actuel. C ~ C2 -64 ~ 0 ~ 63 -64 ~ 0 ~ 63 SOUND EDIT Cette page vous permet de modifier la tonalité à votre guise, en arrivant à créer de nouveaux sons. Ce paramètre permet d'augmenter ou de diminuer la résonance du caisson. (Applicable à : E. Piano, Wurly, Ac. Guitar, Mandolin, Harp) Le « son de cloche » est caractéristique de certains pianos électriques qui sont devenus populaires dans les années 1970. Vous pouvez régler la quantité de ce son typique. (Applicable à : E. Piano) -64 ~ 0 ~ 63 Vous pouvez régler la quantité de l'effet de bruit que certains instruments produisent lorsque la touche est relâchée. (Applicable à : Clavinet, Harpsi, E. Piano, Elec. Bass) Percussion -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre permet d'augmenter ou de diminuer le volume du son percussif. (Applicable à : Double Bass&Ride) NOTE Ce paramètre n'est disponible que dans les registres des sections « Chord » et « Bass/F. Bass L ». Ce paramètre permet de régler la quantité de bruit causée par le relâchement des touches, qui provoque des bruits mécaniques proportionnels à la vitesse du relâchement lui-même. Amp Noise -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre simule le bruit de l'amplificateur de basse. (Applicable à : 5 String Bass) String Noise -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre simule la résonance des cordes basses. (Applicable à : Smooth Bass) Key Noise -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre simule le bruit de la touche de saxophone. (Applicable à : Sax) Notez que les paramètres du son que vous souhaitez modifier sont ceux de la partie. Cela signifie que le même son modifié pour la partie Treble sonnera différemment s'il est sélectionné dans la partie Chord. Ce paramètre est utile lorsque vous utilisez des instruments solistes tels que la flûte, le violon, le saxophone ou la trompette. Polyphonic Low, High, Last, Poly « Low » : La partie devient monophonique et joue la note la plus à gauche que vous avez jouée. « High » : La partie devient monophonique et joue la note la plus à droite que vous avez jouée. « Last » : La pièce est monophonique. « Poly » : La partie joue en polyphonie. (Applicable à : Soloist, Synth) Dans l'exemple ci-dessus, l'option « String Tape Rev » a été sélectionnée. Blow -64 ~ 0 ~ 63 Le blowing est probablement la partie la plus importante de tout instrument à vent. Ce paramètre permet de régler la quantité de souffle dans un son de flûte. (Applicable à : Flute) 81 Personnalisation des registres SOUND EDIT CONTROLLERS Paramètre Réglage Growl Explication -64 ~ 0 ~ 63 Il s'agit d'une distorsion typique du son pendant l'attaque de phase qui donne un effet de « growling ». Ce paramètre permet d'augmenter ou de diminuer l'effet. (Applicable à : Clarinette) Pluck -64 ~ 0 ~ 63 Ce paramètre permet d'accentuer les sons de la Pedal Bass. Il permet d'accentuer la phase d'attaque du son. (Applicable à : Pedal Bass) Paramètres du registre Paramètre Réglage Expression Max 0 ~ 127 Explication Il fixe la valeur maximale de l'expression. DYNAMIC Cette fonction est utile pour ajuster la réponse du clavier à la sonorité sélectionnée si celle-ci ne correspond pas à votre goût. Pour la section « TREBLE », vous pouvez ajuster le clavier ou le clavier à boutons de la main droite. Pour la section « CHORD », « FREE BASS H » et « BASS/FREE BASS L », vous pouvez ajuster la courbe dynamique du clavier à boutons de gauche. DYNAMIC Paramètre Réglage Vous trouverez ci-dessous les paramètres supplémentaires relatifs aux registres. Sélectionnez « Original » si vous souhaitez que la réponse de la courbe soit celle sélectionnée dans l'environnement « Touch sensitivity ». Voir « Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) » (p. 52). EFFECT SEND Grâce à ces paramètres, il est possible de définir la quantité d'effets (Reverb et Delay) à donner à ce registre. Vous pouvez régler la réverbération et le retard en temps réel grâce aux boutons spécifiques placés sur le panneau. Voir « Réglage de la réverbération principale et du retard » (p. 54). Curve Original, Compander, Fixed Réglage Reverb 0 ~ 127 Vous pouvez spécifier la quantité maximale d'effets que vous souhaitez pour ce registre. Delay 0 ~ 127 Par exemple, si vous réglez la valeur Reverb sur 100, le bouton [REVERB] du panneau permet de régler la quantité de réverbération pour ce registre entre 0 et 100 et non entre 0 et 127. Explication FX-A / FX-B Start 0 ~ 127 C'est le point de départ de la courbe de vitesse où vous voulez opérer la compression ou l'expansion. Offset 0 ~ 127 C'est la valeur minimale de la vélocité. Rate 0.1 ~ 8.0 C'est le coefficient de compression/ expansion que vous voulez utiliser. Value 0 ~ 127 Ces paramètres permettent de sélectionner le type d'effecteur à assigner au registre. FX-A / FX-B Paramètre Réglage Explication Sélectionnez le type d'effecteur. Type Switch Thru ~ Compressor Pour plus de détails sur le type d'effecteur, voir « Liste des types et paramètres d'effets » (p. 106). OFF, ON Sélectionnez « OFF » si vous ne souhaitez pas que l'effecteur FX-A ou FX-B affecte cette anche. Sélectionnez « ON » si vous souhaitez que l'effecteur FX-A ou FX-B affecte cette anche. Pour plus de détails sur les paramètres de l'effecteur, voir « Liste des types et paramètres d'effets » (p. 106). CONTROLLERS Ces paramètres de registre sont dédiés au Bender et au contrôleur d'expression. CONTROLLERS 82 Paramètre Réglage Explication Bender Range Ce paramètre définit l'intervalle de hauteur, c'est-à-dire la valeur qui sera utilisée à partir 0, de ce registre lorsqu'un contrôleur de +/- 1/4, Bender sera déplacé. Le Master Bar Control +/- 1/2, (pas pour FISA SUPREMA C), le Touch +/- 1 ~ +/- 24 Sensor et le G-Sensor peuvent être assignés comme Bender. Voir « Modification des sons à l'aide des contrôleurs » (p. 54). Expression OFF, Bellows Sélectionnez « Bellows » si vous souhaitez contrôler l'expression à l'aide du soufflet. Expression Min 0 ~ 127 Il fixe la valeur minimale de l'expression. Sélectionnez « Compander » si vous souhaitez ajuster la courbe de vélocité à l'aide des paramètres « Start », « Offset » et « Rate ». Sélectionnez « Fixed » si vous souhaitez utiliser un niveau dynamique fixe. Ici, vous devez régler le paramètre « Value ». EFFECT SEND Paramètre Explication Ce paramètre est actif si le paramètre « Curve » est réglé sur « Fixed ». Choisissez la valeur de vélocité fixe souhaitée. MUTE Ce paramètre met en sourdine le son de ce registre. Cela peut s'avérer pratique lorsque vous souhaitez piloter un appareil MIDI externe et couper le générateur de son interne de l'accordéon. MUTE Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Activez ce paramètre lorsque vous souhaitez mettre en sourdine toutes les anches de ce registre. MIDI TX Ce groupe de paramètres comprend plusieurs filtres qui permettent de spécifier si les messages en question doivent être transmis (ON) ou non (OFF), ainsi que certains paramètres liés à la transmission MIDI. Ces paramètres sont liés aux registres. Chaque registre peut avoir un réglage MIDI différent. Pour plus d'informations sur les paramètres MIDI globaux, voir p. 92. Les paramètres sont les mêmes que pour les registres d'accordéon et d'orgue. Pour la liste des paramètres et leur explication, voir « MIDI TX, BASS MIDI TX, CHORD BASS TX » (p. 76). Utilité du registre Voici une série de fonctions d'utilité du registre. COPY TO Cette fonction permet de copier le contenu du registre sélectionné dans un autre registre. Drum Registers COPY TO Paramètre Réglage Register Register 1 ~ Register 14 Explication Choisissez le registre dans lequel vous souhaitez effectuer la copie. Pour plus de détails, voir « COPY TO » (p. 77). COPY FROM Cette fonction permet de copier le contenu de n'importe quel registre dans le registre actuel. COPY FROM Paramètre Register Réglage Register 1 ~ Register 14 Explication Choisissez le registre à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. Pour plus de détails, voir « COPY FROM » (p. 77). IMPORT Cette fonction permet de copier le contenu de n'importe quel registre à partir d'une scène disponible dans le registre actuel. 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner l'une de ces sections de l'éditeur : BASS & CHORD REGISTER, FREE BASS REGISTER. Une page comme celle-ci s'affiche : Icône Batterie Registre actuel Nom du groupe de paramètres ou Nom du groupe de fonctions IMPORT Paramètre Réglage Explication Bank 1 ~ 100 Sélectionner la banque de scènes Scene [A] name ~ [F] name Choisissez la scène à partir de laquelle vous souhaitez effectuer la copie. 3. Sélectionnez le registre que vous souhaitez modifier en Register Register 1 ~ Register 14 Choisissez le registre à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la Dans l'exemple, nous avons sélectionné l'éditeur du registre Bass & Chord. Notez que le mode de sélection des paramètres est le même pour l'éditeur de registre Free Bass. appuyant sur l'un des 7 registres Bass & Chord. page suivante ou précédente. Pour plus de détails, voir « IMPORT » (p. 77). Drum Registers À partir de là, nous parlerons des registres des Batteries spéciales. Il s'agit de Batteries spéciales créées grâce à des sessions d'enregistrement spécifiques ; sans techniques de jeu particulières, vous obtenez une section rythmique en vous accompagnant avec les claviers Bass et Chords. Chaque batterie a été préconfigurée avec 6 sons de batterie destinés aux sections Chord et Bass. NOTE Toutes les modifications apportées dans cet environnement sont temporaires et seront perdues lorsqu'une scène sera rappelée ou que l'instrument sera éteint. Si vous souhaitez les conserver, n'oubliez pas de les sauvegarder dans une Scène. Voir « Enregistrement d'une scène » (p. 63). Modification des registres 5. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour modifier sa valeur. Modification de la batterie Sur la page de chaque éditeur, vous trouverez un groupe de paramètres. Dans la première page de l'éditeur, vous pouvez choisir la Batterie à assigner au registre actuel et régler le volume du registre ; 6 autres pages suivront, dans lesquelles vous pourrez choisir l'instrument de batterie à insérer dans la Batterie ; les paramètres relatifs aux registres suivront ensuite, et sur les dernières pages, vous trouverez les fonctions utilitaires des registres. Paramètres de la batterie Vous trouverez ci-dessous la première page de l'éditeur du registre Tambour. Nous ne vous montrerons pas la même page que l'autre environnement de modification, car elle est identique à celle-ci. Il existe deux environnements de modification différents qui reflètent la manière dont la planche à boutons est utilisée : « BASS & CHORD REGISTER » et « FREE BASS ». Grâce à ces environnements de modification, vous pouvez assigner une Batterie différente au registre. En outre, si vous le souhaitez, vous pouvez choisir une combinaison d'instruments de batterie autre que celle définie par l'usine. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner l'élément de menu DRUMS. La page suivante s'affiche : 83 Personnalisation des registres RÉGLAGE EFFECT SEND SETTING Paramètre Réglage Drum Set List of available Drum Set. Volume 0 ~ 127 Explication Sélectionnez la Batterie que vous voulez assigner au registre actuel. Paramètre Réglage Reverb 0 ~ 127 Vous pouvez spécifier la quantité maximale d'effets que vous souhaitez pour ce registre. Delay 0 ~ 127 Par exemple, si vous réglez la valeur Reverb sur 100, le bouton [REVERB] du panneau permet de régler la quantité de réverbération pour ce registre entre 0 et 100 et non entre 0 et 127. Voir « Liste des batteries » (p. 105). Ce paramètre permet de régler le volume du registre sélectionné. Explication CONTROLLERS DRUM INSTRUMENT 1 ~ 6 Ces paramètres de registre sont dédiés au contrôleur d'expression. Dans ces six pages, vous pouvez choisir les 6 instruments de batterie (un instrument par page) à insérer dans la Batterie et régler d'autres paramètres relatifs à l'instrument de batterie choisi. CONTROLLERS Paramètre Réglage Explication Expression OFF, Bellows Sélectionnez « Bellows » si vous souhaitez contrôler l'expression à l'aide du soufflet. Expression Min 0 ~ 127 Il fixe la valeur minimale de l'expression. Expression Max 0 ~ 127 Il fixe la valeur maximale de l'expression. DYNAMIC Cette fonction de registre est utile pour adapter la courbe de vélocité du clavier à boutons au Drum Set sélectionné. DRUM INSTRUMENT 1 ~ DRUM INSTRUMENT 6 Paramètre Type Status Réglage List of available drum instruments. OFF, ON Explication Sélectionnez l'instrument Batterie que vous souhaitez assigner au registre actuel. DYNAMIC Paramètre Réglage Voir « Liste des instruments de batterie » (p. 105). Sélectionnez « ON » pour activer l'instrument défini dans « TYPE » ; dans le cas contraire sélectionnez « OFF ». Curve Mode Bass & Chord Bass, Chord, Bass&Chord Section Ce paramètre vous permet de choisir la section dans laquelle l'instrument de batterie sera joué. Ce paramètre vous permet de choisir la section dans laquelle l'instrument de batterie sera joué Volume 0 ~ 127 Ce paramètre permet de régler le niveau audio de l'instrument de batterie sélectionné. Reverb 0 ~ 127 Ce paramètre permet de régler la quantité de réverbération pour l'instrument de batterie sélectionné. 0 ~ 127 Ce paramètre vous permet de régler la quantité de retard pour l'instrument de batterie sélectionné. Paramètres du registre Start 0 ~ 127 C'est le point de départ de la courbe de vitesse où vous voulez opérer la compression ou l'expansion. Offset 0 ~ 127 C'est la valeur minimale de la vélocité. Rate 0.1 ~ 8.0 C'est le coefficient de compression/expansion que vous voulez utiliser. Value 0 ~ 127 MUTE Ce paramètre met en sourdine le son de ce registre. Cela peut s'avérer pratique lorsque vous souhaitez piloter un appareil MIDI externe et couper le générateur de son interne de l'accordéon. MUTE registres. Paramètre Grâce à ces paramètres, il est possible de définir la quantité d'effets (Reverb et Delay) à donner à ce registre. Vous pouvez régler la réverbération et le retard en temps réel grâce aux boutons spécifiques placés sur le panneau. Voir « Réglage de la réverbération principale et du retard » (p. 54). Ce paramètre est actif si le paramètre « Curve » est réglé sur « Fixed ». Choisissez la valeur de vélocité fixe souhaitée. Vous trouverez ci-dessous les paramètres supplémentaires relatifs aux EFFECT SEND Sélectionnez « Compander » si vous souhaitez ajuster la courbe de vélocité à l'aide des paramètres « Start », « Offset » et « Rate ». Sélectionnez « Fixed » si vous souhaitez utiliser un niveau dynamique fixe. Ici, vous devez régler le paramètre « Value ». Mode Free Bass Low, High, Low+High Delay Original, Compander, Fixed Explication Sélectionnez « Original » si vous souhaitez que la réponse de la courbe soit celle sélectionnée dans l'environnement « Touch sensitivity ». Voir « Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) » (p. 52). Status Réglage Explication OFF, ON Activez ce paramètre lorsque vous souhaitez mettre en sourdine toutes les anches de ce registre. BASS MIDI TX , CHORD MIDI TX et MIDI TX pour la section Free Bass Ce groupe de paramètres comprend plusieurs filtres qui vous permettent de spécifier si les messages en question doivent être transmis (ON) ou non (OFF) et certains paramètres liés à la 84 Drum Registers transmission MIDI. Ces paramètres sont liés aux registres. Chaque registre peut avoir un réglage MIDI différent. Pour plus d'informations sur les paramètres MIDI globaux, voir p. 92. Les paramètres sont les mêmes que pour les registres d'accordéon et d'orgue. Pour la liste des paramètres et leur explication, voir « MIDI TX, BASS MIDI TX, CHORD BASS TX » (p. 76). Utilité du registre IMPORT Cette fonction permet de copier le contenu de n'importe quel registre à partir d'une scène disponible dans le registre actuel. IMPORT Paramètre Réglage Explication Bank 1 ~ 100 Sélectionnez la banque de scènes Scene [A] name ~ [F] name Choisissez la scène à partir de laquelle vous souhaitez effectuer la copie. Register Register 1 ~ Register 14 Choisissez le registre à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. Voici une série de fonctions d'utilité du registre. RENAME Cette fonction permet de modifier le nom du registre. Pour plus de détails, voir « IMPORT » (p. 77). 1. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour accéder à la fonction Rename. L'affichage devient : 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour renommer le registre. Voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 3. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour confirmer le nom. Un message confirme l'opération. COPY TO Cette fonction permet de copier le contenu du registre sélectionné dans un autre registre. COPY TO Paramètre Réglage Register Register 1 ~ Register 14 Explication Choisissez le registre dans lequel vous souhaitez effectuer la copie. Pour plus de détails, voir « COPY TO » (p. 77). COPY FROM Cette fonction permet de copier le contenu de n'importe quel registre dans le registre actuel. COPY FROM Paramètre Register Réglage Register 1 ~ Register 14 Explication Choisissez le registre à partir duquel vous souhaitez effectuer la copie. Pour plus de détails, voir « COPY FROM » (p. 77). 85 19 Ajout de timbres d'anches à la bibliothèque Le FISA SUPREMA offre la possibilité d'enrichir sa vaste bibliothèque interne avec de nouveaux timbres d'anches. Vous pourrez profiter de ces nouvelles anches pour créer ou modifier l'un des accordéons actuels en créant de nouveaux sons. Voir « Modification des registres de l'accordéon » (p. 73). Restez informé en visitant le site web www.korg.com pour toute publication de nouveaux sons d'anche. Ajout d'une nouvelle bibliothèque d’anches 1. À l'aide de votre ordinateur, téléchargez la nouvelle bibliothèque d'anches à partir du site web www.korg.com. 2. Copiez la bibliothèque d'anches que vous venez de télécharger (.xs) de votre ordinateur vers un dossier de votre choix sur une clé USB. 2. Utilisez [DATA/ENTER] pour sélectionner la bibliothèque d'anches à supprimer et appuyez sur [DATA/ENTER] pour confirmer votre choix. L'écran vous demande de confirmer votre choix : 3. Connectez la mémoire USB contenant le fichier de la bibliothèque d'anches au port MEMORY de votre instrument. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 4. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la pageACCORDIONREED SOUND LIBRARYADD LIBRARY. L'écran affiche le contenu de la mémoire USB qui vient d'être insérée. 3. Utilisez [DATA/ENTER] pour sélectionner « YES » pour supprimer la bibliothèque (ou « NO » si vous souhaitez la conserver) et appuyez sur [DATA/ENTER]. Les fichiers contenant la bibliothèque des roseaux sont facilement identifiables grâce à l'icône : 5. Utilisez [DATA/ENTER] pour sélectionner la bibliothèque d'anches et appuyez sur [DATA/ENTER] pour confirmer. Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). Un message confirme l'opération. Les nouvelles anches se trouvent maintenant dans une mémoire spéciale de la bibliothèque interne de votre FISA SUPREMA et peuvent être sélectionnées par le biais du paramètre « Sound ». Pour plus de détails, voir « Modification des registres de l'accordéon » (p. 73). Suppression d'une bibliothèque d’anches qui avait été ajoutée auparavant. Cette fonction est pratique pour éliminer une bibliothèque d'anches qui a été chargée précédemment. NOTE Si vous avez inclus des sons d'anches provenant d'une bibliothèque supplémentaire dans une scène que vous avez créée, ces sons ne seront plus disponibles une fois la bibliothèque supprimée. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page ACCORDIONREED SOUND LIBRARYEDIT LIBRARY. L'écran affiche les bibliothèques d’anches supplémentaires de la mémoire interne. 86 20 Réglage des effets d'orgue traditionnels L'accordéon combine des sons d'orgue réalistes avec une gamme d'effets traditionnels, tels que rotary, overdrive, percussion, etc. Ces effets sont appliqués globalement à toutes les parties d'orgue, contrairement à ceux de l'accordéon et des parties orchestrales. Pour mieux expliquer, si je règle un effet rotatif, je l'aurai sur tous les registres que je vais rappeler. Ce n'est pas le cas pour les sons d'accordéon et d'orchestre, où chaque registre peut être réglé sur un effet différent : Voir « Personnalisation des registres » (p. 73). Nous verrons ci-dessous comment sélectionner un effet d'orgue et comment régler les paramètres qui lui sont associés. permet de passer de la vitesse SLOW à la vitesse FAST de l'effet Rotary. Pour les autres paramètres, voir le tableau ci-dessous. Schéma fonctionnel Rotary Unité de rotation treble (Pavillon) Moteur de l'unité Treble M Unité haut-parleur Treble Unité haut-parleur de basse Ajout d’un effet au son de l'orgue Cette section contient un commutateur permettant d'activer ou de désactiver les effets Rotary, Vibrato/Chorus et Overdrive. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page ORGANEFFECTS. La page suivante s'affiche : Moteur de l’unité Bass M Unité de rotation des basses ROTARY Paramètre Réglage Explication Switch OFF, ON Permet d'activer ou de désactiver l'effet. Speed Slow, Fast Commute la vitesse de rotation du haut-parleur entre lente et rapide. Ce paramètre permet de contrôler manuellement le frein de roue. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la page contenant l'effet que vous souhaitez activer. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre souhaité et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler la valeur. Comme vous pouvez le constater, les pages « ROTARY », « VIBRATO/ CHORUS » et « OVERDRIVE » contiennent un commutateur permettant d'activer ou de désactiver l'effet. Brake OFF, ON Rotary Noise 0 ~ 127 C'est le bruit que l'on entend lorsque le moteur tourne. Utilisez ce paramètre pour régler la quantité de bruit. Horn Slow RPM 20 ~ 100 Ce paramètre règle la vitesse du rotor du pavillon lorsque la vitesse est réglée sur « Slow ». Horn Fast RPM 300 ~ 500 Ce paramètre permet de régler la vitesse du rotor du pavillon lorsque la vitesse est réglée sur « Fast ». 0.2 ~ 15 (sec) Ces paramètres définissent le temps nécessaire aux rotors du pavillon pour « monter en cadence » et pour « descendre en cadence » lors du passage de lent à rapide (montée en cadence du pavillon ou lors du passage de rapide à lent (descente en cadence du pavillon). Horn Ramp Up 4. Si vous voulez activer l'un de ces effets, utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour régler le « Switch » sur « ON ». Horn Ramp Dw L'effet est maintenant ajouté au son d'orgue. Comme vous l'avez remarqué, outre ce paramètre qui sert à activer l'effecteur, il existe d'autres paramètres qui modifient la nature de l'effet. Pour la liste complète, voir « La liste des effets d'orgue » ci‑dessous. Outre les pages mentionnées ci-dessus, vous trouverez la page « REVERB/ DELAY », qui vous permet de régler la quantité de Réverbération et de Retard à donner au son. En outre, il est possible d'ajouter une série d'effets tels que « Click Noise », « Hum Noise », « Percussion », et ainsi de suite, en sélectionnant la page « ORGAN COMMON ». La liste des effets d'orgue Vous trouverez ci-dessous la liste des effets et l'explication de chaque paramètre qui leur est associé. NOTE Toutes les modifications apportées dans cet environnement sont temporaires et seront perdues lorsqu'une scène sera rappelée ou que l'instrument sera éteint. Si vous souhaitez les conserver, n'oubliez pas de les sauvegarder dans une Scène. Voir « Enregistrement d'une scène » (p. 63). La valeur par défaut est « OFF » ; les roues de tonalité tournent normalement. Bass Slow RPM 20 ~ 100 Ce paramètre règle la vitesse du rotor de basse lorsque la vitesse est réglée sur « Slow ». Bass Fast RPM 300 ~ 500 Ce paramètre règle la vitesse du rotor de basse lorsque la vitesse est réglée sur « Fast ». 0.2 ~ 15 (sec) Ces paramètres définissent la durée pendant laquelle les rotors de basse montent et descendent en régime lors du passage de lent à rapide (Bass Ramp Up) ou lors du passage de rapide à lent (Bass Ramp Dw). Bass Ramp Up Bass Ramp Dw VIBRATO / CHORUS Vous pouvez ajouter un effet de vibrato et de chorus pour enrichir le son d'orgue. Le système de vibrato et de chorus comprend six réglages, V1, V2, V3, C1, C2 et C3 (soit 3 vibrato et 3 chorus), qui peuvent être sélectionnés à partir du paramètre « Type ». VIBRATO / CHORUS ROTARY Paramètre Cet effet simule la modulation sonore typique générée par une enceinte avec des haut-parleurs rotatifs. Le paramètre « Speed » Switch Réglage Explication OFF, ON Permet d'activer ou de désactiver l'effet. 87 Ajout de timbres d'anches à la bibliothèque VIBRATO / CHORUS Paramètre ORGAN COMMON Réglage Explication V1 ~ C1 Effet Vibrato ou Chorus peu profond. V2 ~ C2 Vibrato ou Chorus avec un effet de profondeur standard. Cette session contient une série de paramètres communs à tous les orgues de type Tone Well (TW). Il contient également quelques paramètres pour d'autres types d'orgues. V3 ~ C3 Effet de profondeur Vibrato ou Chorus ORGAN COMMON Type TREMULANT TYPE 1 ~ TYPE 6 C'est un effet caractéristique de l'orgue à tuyaux qui produit une fluctuation de l'amplitude et de la hauteur du son, produisant un effet de trémolo et de vibrato. Paramètre Volume Réglage Normal, Soft 0 ~ 127 Dans les orgues électromécaniques anciens, les micros captent parfois des signaux provenant d'autres roues de tonalité adjacentes. Ce bruit, considéré à l'origine comme un défaut, est devenu partie intégrante du son de l'orgue électromécanique. Ce paramètre permet de modifier l'importance de la fuite (Uniquement pour TW1, TW2). 0 ~ 127 Le son de l'orgue est produit par un capteur électromagnétique. Un certain bourdonnement est donc normal et inévitable dans un orgue électromécanique. Si vous pensez souffrir d'un bourdonnement excessif, vous pouvez modifier le niveau (Uniquement pour TW1, TW2). 0 ~ 127 Certains orgues électromécaniques émettent un pop ou un clic audible lorsqu'une touche est enfoncée ou relâchée. À l'origine, un clic de touche était considéré comme un défaut de conception, et les concepteurs s'efforçaient de l'éliminer ou au moins de le réduire à l'aide de filtres d'égalisation. Au fil du temps, il est devenu un élément caractéristique du son et a été accepté comme faisant partie du son classique. Utilisez ce paramètre pour régler la quantité de bruit de clic (Uniquement pour TW1, TW2). NOTE Ce réglage s’affiche lorsque le type d'orgue PIPE est sélectionné. Treble OFF, ON Sélectionnez « ON » pour activer l'effet pour la partie Treble (Uniquement pour TW1, TW2). Bass/Chord OFF, ON Sélectionnez « ON » pour activer l'effet pour les parties Bass et Chord (Uniquement pour TW1, TW2).. Leakage SURDRIVE C'est l'effet typique d'un amplificateur à tube à vide et il est obtenu en « surchargeant » les valves. NOTE Hum Noise Évidemment, cet effet ne fonctionne pas si un type d'orgue PIPE est sélectionné. OVERDRIVE Paramètre Réglage Explication Click On Noise Permet d'activer ou de désactiver l'effet. Switch OFF, ON NOTE Cet effet ne fonctionne pas si un type d'orgue PIPE est sélectionné. Drive 1 ~ 100 Permet de régler l'intensité de l'effet tout en modifiant le volume. Tone 1 ~ 100 Règle la qualité tonale du son. Level 1 ~ 100 Utilisez ce paramètre pour compenser les différences de niveau exagérées résultant des réglages que vous avez effectués. Eq Low Freq 80 ~ 400 Hz Sélectionne la fréquence de la gamme basse. Eq Low Gain –12dB ~ 0 ~ 12dB Gain de la gamme des basses fréquences. Eq High Freq 800Hz ~ 8KHz Sélectionne la fréquence de la gamme haute. Eq High Gain –12dB ~ 0 ~12dB Gain de la gamme des hautes fréquences. Click Off Noise C'est l'attaque classique et nette propre à l'orgue vintage. La percussion est un registre typique du manuel principal. Perc. Manual Treble, Chord/F Bass H Expression Min 0 ~ 127 Express. Tone OFF, ON Lorsque le volume baisse, le son des hautes ou basses fréquences devient difficile à entendre. Lorsque ce paramètre est réglé sur « ON », lorsque le volume baisse, les basses fréquences sont moins atténuées que les moyennes/hautes fréquences (Uniquement pour TW1, TW2). Brilliance Ce paramètre est typique de l'orgue –12dB ~ 0 ~12dB PIPE. Permet de régler la luminosité du son (Uniquement pour PIPE). REVERB / DELAY Paramètre Reverb Send Delay Send 88 Réglage Explication Off, 1 ~ 127 Vous pouvez spécifier la quantité maximale d'effet que vous souhaitez. Off, 1 ~ 127 Par exemple, si vous réglez la valeur Reverb Send sur 100, le bouton [REVERB] réglera la quantité de réverbération pour ce registre entre 0 et 100, et non entre 0 et 127. Sélectionnez « Off » si vous ne souhaitez pas ajouter l'effet de réverbération ou de retard au son. Grâce à ce paramètre, il est possible de choisir sur quelle section (« Treble » ou « Chord/F. Bass H ») ajouter à l'effet de percussion (Uniquement pour TW1, TW2). L'expression est une commande importante pour de nombreux instruments de musique, y compris les orgues. Ce paramètre permet de définir la valeur minimale de l'expression. REVERB / DELAY Grâce à ces paramètres, il est possible de définir l'effet (Reverb et Delay) à donner au son de l'orgue. Vous pouvez régler la réverbération et le retard en temps réel grâce aux boutons spécifiques placés sur le panneau. Voir « Réglage de la réverbération principale et du retard » (p. 54). Explication Ce paramètre permet de réduire le volume de la roue de tonalité. Lorsque vous réglez la valeur « Soft », le volume de la roue de tonalité devient légèrement plus doux en termes de volume et d'égalisation (Uniquement pour TW1, TW2). 21 Fonctionnement du tuning Tuning avec d'autres instruments (Master Tuning) Paramètre Réglage Le FISA SUPREMA n'a pas besoin d'être accordé comme un accordéon acoustique. Il peut arriver que vous deviez modifier la hauteur du son pour l'adapter à des instruments qui ne peuvent pas ajuster facilement leur tuning, comme les instruments à vent. La tonalité du la moyen est généralement identifiée par son diapason de 440 Hz, qui est le diapason standard. Le FISA SUPREMA est réglé en usine à 440 Hz. Pour modifier le tuning, procédez comme suit. Equal Flat Vallotti Cet accord est le réglage par défaut pour de nombreux musiciens baroques d'aujourd'hui. Just Major Il s'agit d'une échelle juste pour les pièces en clés majeures. Pythagorean Ce système a été inventé dans la Grèce antique. Il résout l'ambiguïté des quartes et des quintes. Bien que les tierces soient imparfaites, les mélodies sont plus claires. Mean-Tone Un tempérament qui ajoute quelques compromis au tempérament juste et facilite la transposition. Scale 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton Explication Cet accordage divise chaque octave en 12 pas égaux (intervalles). [DATA/ENTER] pour sélectionner la page TUNINGMASTER TUNE. Une combinaison des tempéraments Werckmeister III « Mean Tone » et « Pythagore ». Ce tuning permet de jouer dans toutes les tonalités. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Cette page est présentée : Kimberger III Grâce aux améliorations apportées aux tempéraments Mean Tone et Just, ce système de tuning est relativement tolérant à la transposition et peut jouer dans toutes les tonalités. Lorsqu'une échelle autre que « Equal Flat » est choisie, le paramètre suivant est visible. Root 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour régler le tuning sur la valeur souhaitée. Réglage Explication 415.40 Hz ~ 440.00 Hz ~ 466.10 Hz Réglez le tuning sur la valeur souhaitée. Utilisation de différents tempéraments Le tuning le plus utilisé pour la musique occidentale est appelé « equal temperament », où la distance (intervalle) entre deux demi-tons d'une octave est la même. Le FISA SUPREMA utilise ce tuning par défaut. Cependant, dans le passé, et il n'y a pas si longtemps, d'autres tunings étaient utilisés pour la musique classique occidentale. Ces tunings se caractérisent par des intervalles variables entre les demi-tons d'une octave. Le FISA SUPREMA vous permet de sélectionner l'une des sept méthodes de tuning les plus utilisées. NOTE Cette fonction est inefficace sur les parties d'orgue TW, FARF et VX 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page TUNINGTEMPERAMENT SCALE. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). C, CG, D, EH, E, F, FG, G, AH, A, BH, B Sélectionnez la note de base de l’échelle de tempérament. Jouer des mélodies orientales (Scale Tuning) Scale Tuning est une fonction supplémentaire très utile. Pour jouer de la mélodie, presque toutes les cultures musicales comme l'arabe, l'indonésien et d'autres cultures musicales n'utilisent pas la gamme tempérée qui est utilisée en Europe, dans les Amériques, mais un tuning d'échelle typique. En outre, trois emplacements de mémoire (User 1, User 2, User3) sont disponibles pour stocker vos tunings préférés. NOTE Cette fonction est inefficace sur les parties d'orgue. MÉMO Les réglages « Scale Tuning » peuvent être enregistrés dans une scène. Voir « Enregistrement d'une scène » (p. 63). 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page TUNINGSCALE TUNING. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Voici à quoi ressemble la première page de cet environnement : Cette page est présentée : 2. À l'aide du bouton [DATA/ENTER], il est possible de 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner l'échelle souhaitée. sélectionner une des échelles déjà réglées (Oriental 1, 2, 3) et de l'activer à l'aide du paramètre « Status ». 89 Fonctionnement du tuning 6. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour choisir l'emplacement SETTING Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Sélectionnez « ON » pour activer l’échelle sélectionnée. Scale Oriental 1, Oriental 2, Oriental 3, User 1, User 2, User3 Choisissez l'échelle qui vous convient le mieux. Dans la section ci-dessous, nous allons apprendre à fabriquer notre propre échelle. Personnalisation de votre Scale Tuning Dans la section précédente, nous avons vu comment mettre en place une échelle. Nous verrons ici comment créer une échelle personnalisée. 1. Accédez à l'environnement « SCALE TUNING ». Voir « Jouer des mélodies orientales (Scale Tuning) » (p. 89) de mémoire (User 1, User 2, User 3) et poussez le bouton pour sauvegarder le réglage de la balance. Une notification s'affiche pour vous indiquer que l'opération a réussi. Sélection de la partie à laquelle appliquer le tuning scale. Vous pouvez décider à quelle partie de la main droite ou de la main gauche appliquer le tuning scale. Dans cette section, nous allons découvrir comment procéder. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la pageTUNINGSCALE TUNING ASSIGN. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s'affiche : 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner les notes à modifier. Une page comme celle-ci est affichée: : 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour choisir la section « TREBLE » ou « BASS & CHORD » dans laquelle vous voulez placer la partie. Comme on peut le constater, chaque page comporte des réglages pour chaque note de musique de l’échelle, ce qui vous permet de décider du tuning à utiliser pour chaque note. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre souhaité et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler la valeur. Réglage Explication Tune Value -99 ~ 0 ~ 99 (cents) Cela modifiera la hauteur de la note (par exemple, « -50 » signifie que la note en question est réglée un quart de ton plus bas). Switch Si vous souhaitez que l'accord soit actif, sélectionnez « ON ». OFF, ON 4. Pour définir autant de notes que vous le souhaitez, effectuez à nouveau les étapes 2 et 3. 5. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton 90 la partie et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour faire votre choix. Section TREBLE SCALE TUNING ASSIGN Paramètre NOTE C ~ NOTE B Paramètre 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner Réglage Explication Accordion Orchestra Orchestra 2 OFF, ON Soloist Sélectionnez « ON » dans les parties où vous souhaitez activer le scale tuning. Synth Section BASSS & CHORD/FREE BASS SCALE TUNING ASSIGN Paramètre Réglage Explication Accordion [DATA/ENTER] pour sauvegarder votre échelle. Orchestra Bass/L La page suivante s'affiche : Orchestra Chord/ Orchestra H OFF, ON Sélectionnez « ON » dans les parties où vous souhaitez activer le scale tuning. 22 Égaliseur principal L'accordéon numérique KORG est doté d'un égaliseur principal très utile. L'espace où la musique est jouée a une grande influence sur le son acoustique physique. Une pièce sans tapis ou rideaux aura moins de basses, tandis qu'une pièce avec des tapis et rideaux épais réduira la réponse en hautes fréquences. L'égaliseur principal est un outil formidable pour obtenir la meilleure expérience sonore en modifiant la réponse sonore en fonction de la zone. Vous pouvez également utiliser l'égaliseur principal pour accentuer ou réduire certains timbres en fonction du type de musique que vous jouez. Par conséquent, l'égaliseur permet de : • faire des ajustements en fonction de l'acoustique de la pièce. • corriger les résonances inutiles, voire gênantes. • égaliser le spectre sonore afin d'obtenir un mélange équilibré. • souligner les caractéristiques tonales d'un instrument en fonction du type de musique que vous jouez. Paramètre Mid Freq Mid Gain Mid Q Réglage 100 Hz ~ 8 KHz -12 ~ 0 +12 dB Utilisez ce paramètre pour définir le niveau de la fréquence MID sélectionnée. Les valeurs positives renforcent (augmentent le volume de) cette fréquence. Les valeurs négatives le coupent (l'atténuent). 0.5 ~ 12.0 Nous verrons ci-dessous comment accéder à l'environnement d'égalisation et comment modifier les paramètres et sauvegarder votre égalisation. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page MASTER EQ. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s'affiche : le paramètre « EQ Setting » et tournez le bouton pour choisir l'égaliseur souhaité. Réglage EQ Setting Standard, Classic, Rock, Pop, Jazz, User 1, User 2, User 3 Low Gain -12 ~ 0 +12 dB Utilisez ce paramètre pour définir le niveau de la basse fréquence. Les valeurs positives renforcent (augmentent) le volume de cette fréquence. Les valeurs négatives le coupent (l'atténuent). Low Freq 40 ~ 600 Hz Ce paramètre vous permet de régler la fréquence de coupure de la bande basse. Lorsque l'égalisation vous convient, vous pouvez l'enregistrer dans l'un des 3 emplacements de mémoire : Sauvegarde du réglage de l'égalisation 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour enregistrer la configuration. La page suivante vous demande de choisir l'emplacement de mémoire dans lequel vous souhaitez enregistrer votre réglage : 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner Paramètre Ce paramètre permet de régler la largeur de la zone autour de la fréquence centrale qui sera affectée par le réglage du gain. Des valeurs plus élevées de Mid Q définissent la zone la plus étroite. Adaptation de la réponse sonore L'égaliseur principal comporte des réglages préconfigurés qui permettent d'augmenter certains sons en fonction du genre de musique. Vous pouvez créer trois réglages d'égalisation différents et les enregistrer dans la zone globale sous les noms User 1, User 2 et User 3, et décider lequel de ces emplacements de mémoire sera rappelé lors de la mise sous tension de l'instrument. Explication Ce paramètre vous permet de définir la fréquence de coupure de la bande médiane. Explication Faites votre choix parmi les préréglages d'égalisation ou l'une des 3 mémoires disponibles. 5. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner l'emplacement de la mémoire et appuyez sur le bouton pour enregistrer. Le réglage est enregistré et la page principale « MASTER EQ » s'affiche à nouveau. Les paramètres énumérés ci-dessous varient en fonction du type d'égalisation choisi. 3. Si l'égalisation choisie vous satisfait, vous pouvez quitter l'environnement en appuyant sur le bouton « MENU/EXIT » ; dans le cas contraire, vous pouvez la modifier en agissant sur les paramètres énumérés ci-dessous. Paramètre Réglage Explication High Gain -12 ~ 0 +12 dB Utilisez ce paramètre pour définir le niveau de la haute fréquence. Les valeurs positives renforcent (augmentent) le volume de cette fréquence. Les valeurs négatives le coupent (l'atténuent). High Freq 400 Hz ~ 10 KHz Ce paramètre vous permet de régler la fréquence de coupure de la bande haute. 91 23 Fonctions MIDI À propos du MIDI MIDI est l' acronyme de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s'agit d'un système de communication qui permet aux instruments de musique et à d'autres appareils, comme les ordinateurs, de communiquer des données musicales. Il est important de savoir que le protocole MIDI ne contient pas d'informations audio, mais seulement des commandes sur ce qu'il faut faire, comme jouer une note, changer sa hauteur, démarrer une séquence musicale, etc. Il existe trois méthodes de connexion MIDI en fonction des besoins et du type de périphérique à connecter : • Par l'intermédiaire d'un câble MIDI approprié (disponible dans le commerce). Voir p. 27. • Par l'intermédiaire d'un câble USB dédié (disponible dans le commerce). Voir p. 28. • Par le biais d'une connexion sans fil Bluetooth®. Voir p. 72. application externe comme X MURE® (X MURE® est un produit logiciel DEXIBELL®, et il peut être téléchargé à partir de l'App Store). Vous pouvez contrôler les motifs de la progression de l'accord arrangeur joué par le clavier à boutons de votre accordéon. Pour lancer l'arrangeur et modifier le motif, vous pouvez utiliser la barre principale, le bouton Chin ou les six boutons du clavier à boutons Bass & Chord. Pour ce faire, vous devez attribuer la fonction correcte à ces contrôleurs. Pour plus de détails, voir « Utilisation du contrôle de la barre principale » (p. 57), « Utilisation des mentonnières » (p. 58), « Utilisation des boutons Bass & Chord comme boutons assignables » (p. 58). Comment sélectionner le scénario MIDI approprié (MIDI SET) Ces scénarios peuvent être rappelés via l'environnement midi, en particulier via les ensembles MIDI. Que peut-on faire avec une connexion MIDI ? 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton En utilisant la connexion MIDI, vous pouvez faire beaucoup de choses, y compris contrôler un module de son externe et utiliser un séquenceur externe. Chaque type d'utilisation nécessite ses propres réglages MIDI, ce qui n'est pas toujours facile à faire. Pour simplifier les choses, FISA SUPREMA a créé 4 scénarios MIDI prédéfinis qui couvrent toutes les situations les plus courantes : « Sequencer », « Master Keyboard », « Sound Module » et « Arranger ». Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). [DATA/ENTER] pour sélectionner la page MIDIRECALL MIDI SET. La page suivante s'affiche : À propos du scénario MIDI (MIDI SET) Comme nous l'avons déjà mentionné, il y a 4 scénarios, chacun conçu pour une situation spécifique. Vous pouvez utiliser un scénario déjà défini (MIDI SET) ou partir de celui-ci pour le modifier selon vos besoins ou en créer un nouveau et sauvegarder la nouvelle configuration dans les 3 mémoires disponibles (User 1, User2, User 3). Pour éditer et créer votre propre configuration MIDI, voir « Modification des paramètres MIDI pour créer un scénario personnel » (p. 92). Comment choisir le scénario MIDI approprié (MIDI SET) Cette section explique à quoi est destiné chaque scénario MIDI (MIDI SET). Le scénario « Sequencer » : Si vous utilisez un séquenceur externe, c'est le réglage idéal pour enregistrer votre performance musicale et la restituer à l'aide de l'accordéon numérique. Dans ce mode, tous les paramètres stockés dans un scénario ou dans un registre ne seront pas transmis, mais seulement le numéro du registre et du scénario en cours. Bien entendu, les messages de notes et les messages concernant les contrôleurs seront également envoyés à l'extérieur. Le scénario du « Master Keyboard » : Ce réglage vous permet d'utiliser votre accordéon en combinaison avec un module de son externe. Dans cette configuration, les seuls messages envoyés vers l'extérieur seront ceux que vous spécifiez dans les sections « MIDI TX » des registres. Pour plus de détails, voir les sections « MIDI TX » de chaque partie dans le « Personnalisation des registres » (p. 73). Le scénario « Sound Module » : Vous pouvez utiliser l'accordéon numérique comme module de son grâce à ce réglage. Chaque partie de l'instrument peut recevoir des informations MIDI provenant d'une source externe. Le scénario « Arranger » : 92 Ce mode est très utile lorsque vous devez contrôler un arrangeur externe. Par exemple, une station de travail KORG Arranger ou une La liste des ensembles MIDI disponibles s'affiche avec l'ensemble MIDI actuel en surbrillance. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner l’ensemble MIDI souhaité et appuyez sur le bouton pour rappeler le scénario. L'ensemble MIDI est rappelé et son nom est mis en surbrillance. Modification des paramètres MIDI pour créer un scénario personnel Dans cette section, nous verrons comment éditer les paramètres de réception et de transmission MIDI pour chaque partie gauche et droite. Paramètres de réception 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page MIDIRECEPTION. Une page s'affiche, sur laquelle vous devez choisir le groupe de paramètres que vous souhaitez ajuster : Modification des paramètres MIDI pour créer un scénario personnel Dans la section « TREBLE PARTS », vous trouverez tous les paramètres relatifs aux parties : Accordion, Orchestra, Organ Upper, Orchestra 2, Soloist et Synth. Dans le « CHORD FREE BASS H PARTS » vous trouverez tous les paramètres relatifs aux parties : Accordion, Orchestra, Organ Lower, Drum. POUR TOUTES LES AUTRES PIÈCES Paramètre Réglage Shift Ce paramètre permet de transposer les notes reçues avant de les envoyer au générateur -48 ~ 0 ~ +48 de tonalité interne. La transposition Default : 0 maximale est de quatre octaves vers le haut (48) et vers le bas (-48). Chaque pas représente un demi-ton. Dans le « CHORD FREE BASS L PARTS »vous trouverez tous les paramètres relatifs aux parties : Accordion, Orchestra, Organ Pedal, Drum. Dans la rubrique « COMMON », vous trouverez les paramètres du système. PC 2. Choisissez le groupe de paramètres que vous souhaitez Register CC Par exemple, nous choisirons les « TREBLE PARTS ». Une page ressemblant à celle-ci s'affiche : Expression modifier à l'aide du bouton [DATA/ENTER]. « PC » est l'acronyme de Program Change (changement de programme). « Registre CC » : il s’agit des messages permettant de rappeler un registre. Volume Sustain Pitch Bender Explication OFF, ON Ces filtres vous permettent de spécifier si les messages en question doivent être reçus. NOTE Modulation Pitch Bender, Modulation, Panpot, Reverb et Delay ne sont pas disponibles pour les parties d'orgue. Panpot Reverb Delay Les paramètres « COMMON » Comme vous pouvez le constater, chaque page contient les paramètres d'une seule partie. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour faire défiler les parties. Contrairement aux paramètres des parties présentés ci-dessus, il s'agit de paramètres système qui ne sont pas acheminés vers les parties. ACCORDION BELLOWS Paramètre 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre souhaité et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler sa valeur. La liste des paramètres « RECEPTION » pour chaque partie Vous trouverez ci-dessous une description de tous les paramètres des trois environnements de réception : « TREBLE PARTS », « CHORD FREE BASS H PARTS », « CHORD FREE BASS L PARTS ». Réglage Explication Status OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez recevoir les messages MIDI du soufflet. Channel 1 ~ 16 Permet d'attribuer un canal de réception MIDI pour les messages du soufflet. SCENE Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez recevoir des messages MIDI de changement de scène. Channel 1 ~ 16 Permet d'attribuer un canal de réception MIDI au changement de scène. ACCORDION Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez que la partie sélectionnée reçoive des messages MIDI. Channel 1 ~ 16 Cela permet d'attribuer un canal de réception MIDI à la partie Accordéon. Shift Ce paramètre permet de transposer les notes reçues avant de les envoyer au générateur de -48 ~ 0 ~+48 tonalité interne. La transposition maximale Default : 0 est de quatre octaves vers le haut (48) et vers le bas (-48). Chaque pas représente un demi-ton. PC 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page MIDITRANSMISSION. Une page s'affiche, sur laquelle vous devez choisir le groupe de paramètres que vous souhaitez ajuster : « PC » est l'acronyme de Program Change (changement de programme). Register CC Sustain Paramètres de transmission OFF, ON Pitch Bender « Registre CC » : il s’agit des messages permettant de rappeler un registre. Ces filtres vous permettent de spécifier si les messages en question doivent être reçus. Modulation POUR TOUTES LES AUTRES PIÈCES Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez que la partie sélectionnée reçoive des données MIDI. Channel 1 ~ 16 Vous permet d'assigner un canal de réception MIDI à la partie sélectionnée. Dans la section « TREBLE PARTS », vous trouverez tous les paramètres relatifs aux parties : Accordion, Orchestra, Organ Upper, Orchestra 2, Soloist et Synth. Dans le « CHORD FREE BASS H PARTS » vous trouverez tous les paramètres relatifs aux parties : Accordion, Orchestra, Organ Lower, Drum. 93 Fonctions MIDI Dans le « CHORD FREE BASS L PARTS »vous trouverez tous les paramètres relatifs aux parties : Accordion, Orchestra, Organ Pedal, Drum. Dans la rubrique « COMMON », vous trouverez les paramètres du système. 2. Choisissez le groupe de paramètres que vous souhaitez modifier à l'aide du bouton [DATA/ENTER]. Par exemple, nous choisirons les « TREBLE PARTS ». Une page ressemblant à celle-ci s'affiche : Comme vous pouvez le constater, chaque page contient les paramètres d'une seule partie. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour faire défiler les parties. 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre souhaité et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler sa valeur. La liste des paramètres « Transmission » pour chaque partie Vous trouverez ci-dessous une description de tous les paramètres des trois environnements de Transmission : « TREBLE PARTS », « CHORD FREE BASS H PARTS », « CHORD FREE BASS L PARTS ». ACCORDION Paramètre Status Channel Local Shift Réglage Explication OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez que la partie sélectionnée transmette des messages MIDI. 1 ~ 16 Permet d'assigner un canal de transmission MIDI à la partie sélectionnée. OFF, ON « OFF » : choisissez cette option si vous voulez que la partie sélectionnée se déconnecte du générateur de son interne. Les messages MIDI continueront à être transmis. « ON » : choisissez cette option si vous voulez que la partie sélectionnée soit connectée au générateur de son interne. Les messages MIDI seront transmis comme d'habitude. Ce paramètre vous permet de transposer les messages de note avant qu'ils ne -48 ~ 0 ~+48 soient transmis à un appareil MIDI externe. Default : 0 La transposition maximale est de quatre octaves vers le haut (48) et vers le bas (-48). Chaque pas représente un demi-ton. POUR TOUTES LES AUTRES PIÈCES Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez que la partie sélectionnée transmette des données MIDI. Channel 1 ~ 16 Permet d'assigner un canal de transmission MIDI à la partie sélectionnée. Local OFF, ON Shift Ce paramètre permet de transposer les notes reçues avant qu'elles ne soient transmises -48 ~ 0 ~ +48 à un appareil MIDI externe. La transposition Default : 0 maximale est de quatre octaves vers le haut (48) et vers le bas (-48). Chaque pas représente un demi-ton. Register CC « Registre CC » : il s’agit des messages permettant de rappeler un registre. Volume Expression Sustain Pitch Bender Volume « PC » est l'acronyme de Program Change (changement de programme). Expression Sustain Pitch Bender Modulation Panpot Reverb Delay 94 OFF, ON « Registre CC » : il s’agit des messages permettant de rappeler un registre. Ces filtres vous permettent de spécifier si les messages en question doivent être transmis. « ON » : choisissez cette option si vous voulez que la partie sélectionnée soit connectée au générateur de son interne. Les messages MIDI seront transmis comme d'habitude. « PC » est l'acronyme de Program Change (changement de programme). PC OFF, ON Ces filtres vous permettent de spécifier si les messages en question doivent être transmis. Modulation Panpot Reverb Delay Les paramètres « COMMON » Contrairement aux paramètres des parties présentés ci-dessus, il s'agit de paramètres système qui ne sont pas acheminés vers les parties. ACCORDION BELLOWS Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez transmettre les messages MIDI du soufflet. Channel 1 ~ 16 Permet d'attribuer un canal de transmission MIDI pour les messages du soufflet. Paramètre Réglage Explication Status OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez transmettre des messages MIDI de changement de scène. Channel 1 ~ 16 Permet d'attribuer un canal de transmission MIDI au changement de scène. SCENE ARRANGER CONTROLS Paramètre Réglage Status OFF, ON Sélectionnez « ON » si vous souhaitez transmettre des messages MIDI pour contrôler un arrangeur KORG. Channel 1 ~ 16 Permet d'attribuer un canal de transmission MIDI pour les messages de l'arrangeur KORG. PC Register CC « OFF » : choisissez cette option si vous voulez que la partie sélectionnée se déconnecte du générateur de son interne. Les messages MIDI continueront à être transmis. Explication Enregistrement de votre scénario dans un MIDI SET Dans la section précédente, nous avons vu comment modifier les paramètres de réception et de transmission MIDI. Nous verrons ici comment enregistrer vos réglages dans un ensemble MIDI. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton Exportation de l'ensemble MIDI actuel vers une mémoire USB [DATA/ENTER] pour sélectionner la page MIDISAVE MIDI SET. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). L'affichage devient : La page suivante s'affiche : La liste des ensembles MIDI utilisateur s'affiche. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner l'un des emplacements de mémoire utilisateur disponibles et appuyez sur le bouton pour enregistrer votre réglage. L'affichage devient : 4. Si vous souhaitez donner un nom au fichier, voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 5. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour enregistrer le réglage MIDI. Un message confirme l'opération. Importation d'un ensemble MIDI à partir d'une mémoire USB Cette fonction vous permet d'importer un ensemble MIDI à partir d'une mémoire USB. 1. Connectez une mémoire USB (disponible dans le commerce) contenant un ensemble MIDI au port MEMORY de votre instrument. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). Dans l'exemple ci-dessus, nous avons sélectionné le « User 1 ». 3. Si vous souhaitez donner un nom à l'ensemble MIDI User, voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36). 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour enregistrer 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page MIDIIMPORT MIDI SET. L'écran affiche la liste des ensembles MIDI dans le dossier actuel de la mémoire USB. l’ensemble MIDI User. Un message confirme l'opération. Exportation de l'ensemble MIDI actuel vers une mémoire USB Cette fonction vous permet d'exporter la configuration MIDI actuelle vers une mémoire USB. 1. Sélectionnez l'ensemble MIDI que vous souhaitez exporter. Voir « Comment sélectionner le scénario MIDI approprié (MIDI SET) » (p. 92) 2. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page MIDIEXPORT MIDI SET. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). L'écran affiche la liste des ensembles MIDI dans le dossier actuel de la mémoire USB. 3. Utilisez les touches [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers afin de sélectionner le dossier de destination et appuyez sur les touches [DATA/ENTER] pour confirmer. Les fichiers contenant un ensemble MIDI sont facilement identifiables grâce à l'icône : 3. Utilisez les [DATA/ENTER] pour faire défiler les dossiers afin de sélectionner l’ensemble MIDI et appuyez sur le [DATA/ ENTER] pour confirmer. Pour plus de détails, voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). L'instrument vous demande dans quel emplacement de la mémoire utilisateur vous souhaitez importer l’ensemble MIDI. 4. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner un des emplacements de mémoire utilisateur disponibles et appuyez sur le bouton pour importer votre réglage. Un message confirme l'opération. 95 24 Configuration de la disposition de l’accordéon Dans ce chapitre, nous examinerons deux éléments essentiels de l'accordéon : le soufflet et ses paramètres associés, ainsi que la disposition des boutons de la main droite (uniquement pour le type de bouton FISA SUPREMA ) et des boutons de la main gauche. Personnalisez la réponse du soufflet en fonction de vos besoins Le soufflet est réglé en usine pour donner la réponse la plus naturelle possible. Quoi qu'il en soit, le site FISA SUPREMA vous permet d'ajuster la réponse du soufflet à votre convenance. Nous examinerons ci-dessous les paramètres disponibles pour régler le soufflet. BELLOWS Paramètre Resistance Réglage Explication 0 ~ 127 Ce réglage modifie la résistance au déplacement du soufflet. Ajustez-le selon vos préférences : « 0 » pour la résistance minimale, « 127 » pour la résistance maximale, « 64 » est généralement la valeur standard. Ce paramètre définit la courbe de l'expression. Curve Type Light, Normal, Heavy, Fixed 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton CONSEILS Vous pouvez également accéder à cette page en maintenant le bouton [MENU/EXIT] enfoncé à partir de la page principale. « Standard » : se réfère à une réponse typique. « Heavy » : signifie qu'il faut appliquer plus de force pour obtenir une valeur d'expression maximale. « Fixed » : l'expression est déterminée par la valeur spécifiée par le paramètre « Niveau ». [DATA/ENTER] pour sélectionner la page LAYOUT CONFIGURATION. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). « Light » : signifie qu'il n'est pas nécessaire d'appliquer beaucoup de force pour obtenir une valeur d'expression maximale. Min. Value *Level 0 ~ 127 0 ~ 127 Ce paramètre règle la valeur minimale de l'expression dans les types de courbes Light, Normal et Heavy. Permet de définir la valeur de l'expression lorsque le « Curve Type » est réglé sur « Fixed ». [Ce paramètre ne peut être modifié que si le paramètre « Curve Type » est réglé sur « Fixed ». La page suivante s'affiche : Organisation de la disposition du Clavier de boutons Treble Cette section est consacrée uniquement au type de bouton FISA SUPREMA. Comme son nom l'indique, il s'agit d'un type d'accordéon dont le clavier Treble est constitué de boutons plutôt que de touches de piano. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre souhaité et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler sa valeur. Il existe différents types d'accordéons chromatiques avec différentes configurations de clavier Treble. La configuration la plus utilisée est la C-Grif et la B-Grif. Chaque type de configuration est plus adapté pour travailler sur un certain genre musical, également en fonction de la zone géographique. Le C-Grif, par exemple, convient très bien pour jouer des accords, tandis que le B-Grif est adapté à la musique classique. Grâce à FISA SUPREMA, vous pouvez choisir la disposition du clavier que vous souhaitez utiliser. Il n'est pas nécessaire d'acheter un nouvel accordéon si vous souhaitez passer d'une configuration à l'autre. Paramètres du soufflet BELLOWS Paramètre Réglage Explication Choisissez « ON » pour activer le soufflet. La valeur de l'expression est contrôlée par le soufflet. Status OFF, ON Choisissez « OFF » pour désactiver le soufflet. L'expression est toujours à son niveau maximum (127). Ce réglage est utile lorsque vous utilisez l'accordéon avec un séquenceur externe et que vous ne voulez pas que des mouvements indésirables du soufflet entrent en conflit avec les données d'expression reçues. Évidemment, pendant l'enregistrement du morceau et donc la transmission MIDI vers le séquenceur, ce paramètre doit être réglé sur « ON ». Pour plus d'informations sur les réglages MIDI, voir « À propos du scénario MIDI (MIDI SET) » (p. 92). Choisissez « ON » pour activer le mouvement du soufflet. Movement OFF, ON Choisissez « OFF » pour désactiver le mouvement du soufflet. Ce réglage permet de fermer le trou d'air de manière à ce que le soufflet ne puisse plus bouger. Ce réglage est utile lorsque vous utilisez l'accordéon via MIDI en tant que « Sound Module » et que vous ne voulez pas que des mouvements indésirables du soufflet entrent en conflit avec les données d'expression reçues. Ce réglage est également utile lorsque l'accordéon est utilisé avec un séquenceur externe via MIDI pendant la phase de reproduction du morceau enregistré. Pour plus d'informations sur les réglages MIDI, voir « À propos du scénario MIDI (MIDI SET) » (p. 92). 96 À propos des boutons noirs et blancs Vous avez peut-être remarqué que les boutons de droite sont blancs (pour les notes sans modification) et noirs (pour les notes avec modification, par exemple #/b). En changeant la configuration, par exemple en passant de C-Griff à B-Griff, l’organisation des boutons noirs et blancs change, mais n'est évidemment pas physiquement sur le clavier à boutons de votre accordéon. Si vous le souhaitez, vous pouvez remplacer les boutons et les installer aux bons endroits afin que les boutons noirs et blancs correspondent aux notes de la configuration que vous avez choisie. Pour ce faire, voir « Remplacement d'un bouton Treble » (p. 32). Nous verrons ci-dessous comment choisir le type de clavier à boutons. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page LAYOUT CONFIGURATION. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). CONSEILS Vous pouvez également accéder à cette page en maintenant le bouton [MENU/EXIT] enfoncé à partir de la page principale. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la page « TREBLE MODE ». La page suivante s'affiche : Organisation de la disposition du clavier à boutons de la main gauche 3. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour choisir votre configuration de boutons de clavier préférée. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre souhaité et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour choisir votre réglage. TREBLE MODE Paramètre Réglage Explication Choisissez la configuration du clavier à boutons que vous préférez. La valeur par défaut est : C-Griff Europe. Mode C-Griff Europe, Reportez-vous au « Carte de disposition de C-Griff 2, B-Griff Bajan, la note du bouton Treble » (p. 109) pour B-Griff Finnish, déterminer le réglage dont vous avez besoin. Regardez les noms des notes (tous les C et D-Griff 1, les F seront en relief sur un fond gris) et réfléD-Griff 2 chissez à la façon dont elles sont disposées, puis choisissez. L'octave est indiquée par les chiffres à proximité des lettres. Organisation de la disposition du clavier à boutons de la main gauche La main gauche d'un accordéon accompagne généralement la mélodie jouée par la main droite. La main gauche peut disposer de deux systèmes de cartes à boutons : • Le mode Bass & Chord, connu sous le nom de système Stradella-bass, comporte une série de boutons qui jouent une seule note de basse et d'autres qui jouent 3 notes pour former des accords majeurs, mineurs, de septième et diminués. • Le mode Free Bass, contrairement au système Stradella-bass, dispose de tous les boutons qui jouent des notes individuelles, et non des accords. Organisation de la disposition du clavier à boutons Bass & Chord Ce système Bass & Chord, connu sous le nom de « Stradella », comporte des rangées de boutons qui jouent des notes de basse simples et d'autres qui jouent des accords. Comme pour le clavier à boutons Treble, nous pouvons avoir différentes configurations. Par exemple, nous pouvons choisir d'avoir 2 ou 3 rangées de basses et de préférer les accords de 7ème ou de Dim sur la dernière rangée du clavier à boutons. Il est également possible de déplacer la position de toutes les lignes de boutons vers la gauche (voir « Déplacement de la position des notes et des accords du clavier à boutons » (p. 98). Cette fonction est utile lorsque vous utilisez la dernière ligne du clavier à boutons pour rappeler des fonctions et que vous ne voulez pas perdre les notes de basse et les accords joués par ces boutons. BASS & CHORD MODE Paramètre Réglage Mode 2 BassRow, 3 BassRowA-7th, 3 BassRowA-5dim, 3 BassRowB-7th, 3 BassRowB-5dim, 3 BassRowBx-7th, 3 BassRowBelgium Explication Choisissez la configuration du clavier à boutons que vous préférez. Reportez-vous au « Carte de disposition de la note du bouton Bass & Chord » (p. 110) pour déterminer le réglage dont vous avez besoin. Les rangées de boutons de basse sont mises en surbrillance par un fond gris. L'octave ou l'accord est indiqué à côté des lettres. Organisation de la disposition du clavier à boutons Free Bass Contrairement au système de basse Stradella, tous les boutons d'un clavier free bass jouent des notes individuelles et non des accords. Le mode free bass dispose d’une gamme de notes plus large que le système Stradella et il est plus compliqué de jouer une mélodie avec ce mode. C'est pourquoi le système free bass est plus couramment utilisé pour jouer de la musique classique. Là encore, le FISA SUPREMA nous offre la possibilité de choisir parmi les 5 configurations de clavier les plus populaires. Comme pour le clavier à boutons Bass & Chord, nous pouvons déplacer la position de toutes les lignes de boutons vers la gauche (voir « Déplacement de la position des notes et des accords du clavier à boutons » (p. 98). Cela est utile lorsque vous utilisez la dernière ligne du tableau de boutons pour rappeler des fonctions et que vous ne voulez pas perdre les notes jouées par ces boutons. Ci-dessous, nous verrons comment choisir votre configuration. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page LAYOUT CONFIGURATION. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). CONSEILS Vous pouvez également accéder à cette page en maintenant le bouton [MENU/EXIT] enfoncé à partir de la page principale. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la page « FREE BASS MODE ». La page suivante s'affiche : Ci-dessous, nous verrons comment choisir votre configuration. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page LAYOUT CONFIGURATION. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). CONSEILS Vous pouvez également accéder à cette page en maintenant le bouton [MENU/EXIT] enfoncé à partir de la page principale. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la page « BASS&CHORD MODE ». La page suivante s'affiche : 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre souhaité et tournez le bouton [DATA/ENTER] pour choisir votre réglage. 97 Configuration de la disposition de l’accordéon FREE BASS MODE Paramètre Réglage Mode Minor 3rd, Bajan, Fifth, Nord Europe, Finnish BASS&CHORD / FREE BASS Explication Paramètre Réglage Choisissez la configuration du clavier à boutons que vous préférez. Reportez-vous au « Carte de disposition des notes Free Bass » (p. 112) pour déterminer le réglage dont vous avez besoin. Les rangées de boutons Free Bass H sont mises en surbrillance par un fond gris. L'octave est indiquée à proximité des lettres. Position 0, -1 (default "0") Explication Choisissez « -1 » pour décaler vers la gauche la position des notes et des accords de toutes les lignes de boutons. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez la dernière ligne du clavier à boutons pour rappeler des fonctions et que vous ne voulez pas perdre les notes de basse et les accords joués par ces boutons. Pour plus de détails, voir « Fonction du paramètre « Position » » (p. 98). Déplacement de la position des notes et des accords du clavier à boutons Cette page vous permet de déplacer la position de toutes les lignes de boutons vers la gauche. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez la dernière ligne du clavier à boutons pour rappeler des fonctions et que vous ne voulez pas perdre les notes de basse et les accords joués par ces boutons. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page LAYOUT CONFIGURATION. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). CONSEILS Vous pouvez également accéder à cette page en maintenant le bouton [MENU/EXIT] enfoncé à partir de la page principale. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner la page « BASS&CHORD / FREE BASS ». La page suivante s'affiche : 3. Tournez le bouton [DATA/ENTER] pour régler la valeur du paramètre « Position ». Fonction du paramètre « Position » Cet exemple explique ce qui se passe pour une rangée de boutons lorsque le paramètre « Position » est égal à 0 ou -1. Lorsque le paramètre « Position » est réglé sur « -1 », la position de toutes les notes se déplace vers la gauche d'une position, en supprimant la note la plus à gauche (dans cet exemple « C#3 ») et en insérant une note à droite (dans cet exemple la note « A3 »). 98 25 Fonctions diverses Sauvegarde de vos données sur une mémoire USB La page suivante s’affiche : Vous pouvez sauvegarder le contenu, les réglages et la liste des sons de votre FISA SUPREMA dans une mémoire USB (disponible dans le commerce). Il est recommandé d'utiliser cette fonction au cas où vous devriez envoyer votre instrument à un service KORG. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page BACKUP. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s’affiche : 5. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour continuer. Toutes les données seront restaurées. Réglage du signal des prises de sortie Le FISA SUPREMA permet de réduire le niveau sonore émis par les prises de sortie [L MONO] et [R]. En outre, vous pouvez déterminer la largeur de l'image stéréo. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page OUTPUT. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s'affiche : Instructions pour la sauvegarde de vos réglages 1. Connectez la clé USB sur laquelle vous souhaitez enregistrer vos données. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 2. Sélectionnez la fonction « EXPORTATION DE SAUVEGARDE ». Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s’affiche : Cette page permet de régler le niveau du signal de sortie et la largeur de l'image stéréo. Réglage du niveau audio du signal de sortie Ce paramètre n'est significatif que lorsque l'accordéon est connecté à un appareil externe tel qu'un amplificateur, une table de mixage ou un système sans fil externe. MÉMO 3. Si vous souhaitez donner un nom à votre sauvegarde, voir « Attribution du nom que vous avez spécifié » (p. 36) pour plus de détails. 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour exécuter la sauvegarde. Il est important de se rappeler que le niveau d'entrée standard pour les systèmes audio professionnels est de +4 db, soit environ 12 dB de plus que le niveau d'entrée standard pour les consommateurs, qui est de -10 dB. Si le son de votre accordéon est déformé même lorsque le volume est au plus bas, essayez de diminuer le signal de sortie en modifiant le réglage « Sensitivity ». NOTE Instructions pour restaurer vos réglages 1. Connectez une mémoire USB contenant des données de sauvegarde. Voir « Insertion d'une mémoire USB » (p. 27). 2. Sélectionnez la fonction « IMPORT BACKUP ». Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Le contenu de la mémoire USB s'affiche : 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner le fichier de sauvegarde de votre choix. Voir « Navigation dans les fichiers et les répertoires » (p. 36). 4. Appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] pour exécuter la fonction. Ce paramètre n'a aucun effet sur les haut-parleurs internes de l'accordéon. 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre « Sensitivity » et tournez le bouton pour régler le niveau du signal de sortie. Paramètre Sensitivity Réglage 0 dB ~ -24 dB Explication Il permet de régler le niveau du signal de sortie. Réglage de l'image stéréo large Ce paramètre n'est significatif que lorsque l'accordéon est connecté à un appareil externe tel qu'un amplificateur, une table de mixage ou un système sans fil externe. 99 Fonctions diverses Un grand soin a été apporté à l'obtention d'une image stéréo parfaite des sons reproduits par les haut-parleurs internes de l'accordéon. Toutefois, si vous connectez un amplificateur externe et que vous trouvez que l'image stéréo n'est pas naturelle, vous pouvez réduire la largeur de l'image stéréo. CONSEILS Il faut garder à l'esprit que plus la distance entre les haut-parleurs des canaux gauche et droit d'un système d'amplification est grande, plus l'image stéréo doit être étroite. Pour cela, nous vous proposons : • Jusqu'à 5 mètres de distance : réglez « Stereo Width » sur « +5 ». • De 5 à 15 mètres : réglez « Stereo Width » sur la valeur « +3 ». le paramètre « Input Level » ou « Output Level » et tournez le bouton pour régler le niveau audio USB. Vérification de la version du système d'exploitation en cours d'exécution La procédure suivante vous permet de vérifier la version du système d'exploitation de votre accordéon. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page VERSION INFO. L'écran affiche le système d'exploitation actuel de l'accordéon. NOTE Ce paramètre n'a aucun effet sur les haut-parleurs internes de l'accordéon. 3. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre « Stereo Width » et tournez le bouton pour régler la largeur stéréo du signal de sortie. Paramètre 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner Réglage Explication STEREO L----------R +9 ~ +1 L>><<R Stereo Width MONO LR -1 ~ -9 R<<>>L REVERSE R----------L Il permet de régler la largeur stéréo du signal de sortie. Paramètres de configuration globale Dans cette section, nous parlerons des paramètres contenus dans l'option de menu « GLOBAL SETTING ». Ces paramètres permettent de configurer certains réglages globaux de l'instrument. Ces paramètres permettent de définir les réglages globaux de l'instrument. L'instrument garde ces réglages en mémoire même lorsqu'il est hors tension. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page GLOBAL SETTING. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). L'écran affiche la page suivante : Apprendre à connaître l'audio USB et le MIDI En connectant le FISA SUPREMA à votre ordinateur ou à un appareil similaire via USB, vous pouvez transférer des données de performance (USB MIDI) et des signaux audio (USB Audio). Vous pouvez faire les choses suivantes : • Une performance jouée par votre accordéon peut être enregistrée sous forme de signal audio dans un séquenceur sur le PC. • La musique jouée sur votre PC peut être entendue à travers les hautparleurs de votre accordéon. • Une performance jouée à partir de votre accordéon peut être enregistrée sous forme de données midi dans un séquenceur sur le PC. • Les données MIDI envoyées par le PC peuvent être jouées sur votre accordéon. Si vous avez besoin d'aide pour connecter votre accordéon à un PC, consultez le « Connexion du FISA SUPREMA à votre ordinateur » (p. 28). 2. Utilisez le bouton [DATA/ENTER] [] [] pour sélectionner le paramètre et tournez le bouton pour ajuster la valeur. Les différents paramètres sont expliqués ci-dessous : Paramètre Réglage Réglage du niveau audio USB Un compte à rebours s'affiche sur l'écran de l'instrument avant son arrêt. Il suffit de jouer ou de toucher une touche du panneau pour arrêter la mise hors tension automatique. Voici comment régler le niveau audio USB pour les données reçues et transmises. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page USB AUDIO. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). La page suivante s'affiche : 100 Explication Ce réglage vous permet d'inciter l'instrument à s'éteindre après un certain nombre de minutes s'il n'est pas utilisé. Auto Off OFF, 5 m, 10 m, 20 m, 2 h, 4 h Choisissez « OFF » si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction. MÉMO Lorsque l'instrument est mis sous tension, après une période d'inutilisation, un écran s’affiche et lance le compte à rebours. Il suffit de jouer ou d'appuyer sur une touche du panneau pour arrêter la mise hors tension automatique. Restauration des réglages d'usine (Factory Reset) Paramètre Réglage Explication OFF : Lorsque vous utilisez votre accordéon pour des représentations en direct et que vous le connectez à un système d'amplification externe, il peut être utile de désactiver les haut-parleurs internes. Speaker Accordion Noise OFF, ON, AUTO OFF, ON Le message « Complete » vous informe que le FISA SUPREMA a été initialisé. Calibrage du soufflet Le soufflet quitte l'usine parfaitement calibré et ne nécessite aucun calibrage. Toutefois, au fil du temps, il peut s'avérer nécessaire de le recalibrer. AUTO : Cette option est identique à l'option précédente « ON », sauf que si vous branchez une paire d'écouteurs, les haut-parleurs internes seront mis en sourdine. Les notes jouées sur le clavier ou le clavier à boutons ne produisent aucun son lorsque le soufflet est fermé et non activé. Par ailleurs, si l'accordéon produit un son alors que les soufflets sont fermés, cela signifie que les soufflets doivent être calibrés. Ce paramètre vous permet de basculer « ON » ou « OFF » tous les bruits numériques du clavier (Treble) et du tableau de boutons (Chord & Bass) de l'accordéon. LCD Brightness 1 ~ 100 LED Brightness LOW, HIGH Ce paramètre permet de modifier la luminosité des boutons (à l'exception du bouton [" ]). Si vous estimez que la luminosité est trop élevée, réglez-la sur « LOW ». Si vous trouvez que la luminosité est trop faible, réglez-la sur « HIGH » (par défaut). Glb Transpose sélectionner « YES » et appuyez sur le bouton pour confirmer. ON : Si vous souhaitez utiliser les haut-parleurs intégrés à l'accordéon, c'est l'option à choisir. Les haut-parleurs internes continuent à produire du son, même si un casque est branché. Ce paramètre permet de régler la luminosité de l'écran. Phone Pan 2. Déplacez le bouton [DATA/ENTER] vers la gauche [] pour STEREO L----------R +9 ~ +1 L>><<R MONO LR -1 ~ -9 R<<>>L REVERSE R----------L Quand est-il indispensable de procéder au calibrage du soufflet ? Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer la procédure de calibrage du soufflet. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page BELLOWS CALIBRATION. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). Il permet de régler la largeur stéréo du signal du casque. Ce paramètre global permet d'ajouter une valeur de transposition à la valeur actuelle. Si vous avez besoin de -12 ~ +12 transposer la hauteur de toutes les scènes (semitone units) rappelées sans les modifier, utilisez ce paramètre. L'écran affiche la page suivante : Pour plus d'informations, voir « Paramètre de transposition globale » (p. 50). Restauration des réglages d'usine (Factory Reset) La fonction suivante vous permet de rappeler les réglages d'usine originaux du FISA SUPREMA. AVERTISSEMENT 2. Assurez une fermeture parfaite du soufflet en appuyant sur le bouton AIR et en le maintenant enfoncé (p. 16). 3. Pour calibrer, appuyez sur le bouton [DATA/ENTER] après vous être assuré que le soufflet est complètement fermé. Un message de confirmation s’affiche : Toutes les données seront supprimées. Sauvegardez vos propres réglages sur une clé USB. 1. Appuyez sur le bouton [MENU/EXIT] et utilisez le bouton [DATA/ENTER] pour sélectionner la page FACTORY RESET. Voir « Déplacement du curseur et réglage des valeurs des paramètres » (p. 35). L'écran affiche la page suivante : 101 26 Annexe Liste des types d'accordéons Num. Types d'accordéon Num. Types d'accordéon Num. Types d'accordéon 0001 Alpine 0017 Liturgica 0033 Vintage 0002 Bayan 0018 Old Italy 0034 Cassotto 1 0003 Bandoneon 0019 Organetto 0035 Cassotto 2 0004 Cajun 0020 Organtone 0036 Bassoon 0005 Castelfidardo 0021 Steierische 0037 Clarinet 0006 Classic 0022 Studio 0038 Piccolo 0007 Classic 2 0023 Studio 2 0039 Harmonium 0008 Classic 3 0024 Stradella 0040 Musette 0009 Classic 4 0025 TexMex 0041 Celeste 0010 French Folk 0026 Trikitixa 0042 Tremolo 0011 French Folk 2 0027 Celtic 0043 16' Musette 0012 French Jazz 0028 Concertina 0044 16' Celeste 0013 German Folk 0029 Finnish 0045 16' Tremolo 0014 Italian Folk 0030 Irish 0015 Italian Folk 2 0031 Scottish 0016 Jazz 0032 Balkan 0046 "USER 1" ~ 0055 "USER 10" Messages MIDI relatifs aux types d'accordéons CC00 = 0 ; CC 32 = 2 ; PC = « Num. » - Voici un exemple de la façon dont les messages MIDI sont organisés pour « French Jazz » : CC00 = 0; CC 32 = 2; PC = 12 Liste des tonalités MÉMO Le numéro de la sonorité en gras indique qu'elle peut être utilisée pour la fonction « Treble Long Release ». Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) PIANO Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) 0020 7 0 4 0039 EPBell Tremolo 18 0 5 HonkyTonk 4 oct 0001 Jazz Grand 0 0 1 E.PIANO 0040 EPBell OD 19 0 5 0002 Classic Grand 1 0 1 0021 Dyno Stage 0 0 5 0041 EPBell Phr+Trm 20 0 5 0003 Live Grand 2 0 1 0022 Dyno Trem 7 0 5 0042 Dirty EPBell 21 0 5 0004 Pop Grand 3 0 1 0023 Dyno Bell 8 0 5 0043 EPBell Flanger 22 0 5 0005 Dream Grand 4 0 1 0024 Suitcase 1 0 5 0044 EPBell HardOD 23 0 5 0006 Jazz Grand 1 Oct 5 0 1 0025 Phaser EP 2 0 5 0045 70's EP Bright 24 0 5 0007 Jazz Grand 2 Oct 6 0 1 0026 Wurly 5 0 5 0046 EP Bell Bri+Ch 25 0 5 0008 Jazz Grand 4 Oct 7 0 1 0027 Trem. Wurly 6 0 5 0047 70's EP Bri+Ch 26 0 5 0009 Upright Piano 0 0 2 0028 FM El. Piano 1 0 6 0048 70's EP Bri+Ph 27 0 5 0010 Upright 1 oct 1 0 2 0029 FM Full Tines 0 0 6 0049 70's EP Bri+Tr 28 0 5 0011 Upright 2 oct 2 0 2 0030 70's EP 9 0 5 0050 Electric Grand 1 0 3 0012 Upright 4 oct 3 0 2 0031 70's EP Chorus 10 0 5 0051 El. Grand Trem 2 0 3 0013 Ragtime 0 0 4 0032 70's EP Phaser 11 0 5 0052 Rock Piano 0 0 3 0014 Ragtime 1 Oct 1 0 4 0033 70's EP Tremolo 12 0 5 0053 Bright El. Piano 4 0 5 Soft El. Piano 3 0 5 0015 Ragtime 2 Oct 2 0 4 0034 70's EP OD 13 0 5 0054 0016 Ragtime 4 Oct 3 0 4 0035 70's EP Phr+Trm 14 0 5 PLUCKED 0017 Honky Tonk 4 0 4 0036 EPBell 15 0 5 0055 Harpsichord 8' 0 0 7 0018 HonkyTonk 1 oct 5 0 4 0037 EPBell Chorus 16 0 5 0056 Harpsichord 4' 1 0 7 0019 HonkyTonk 2 oct 6 0 4 0038 EPBell Phaser 17 0 5 0057 Coupled Harpsi 2 0 7 102 Liste des tonalités Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) 0058 Harpsi Lute 3 0 7 0106 Fanta Bell 0 0 101 0153 SynthLead 2 2 0 82 0059 Harp 0 0 47 0107 Dexi Heaven 1 0 101 0154 SynthLead 3 3 0 82 0060 Cool Clav 0 0 8 0108 Flute Tape Dry 1 0 74 0155 SynthLead 4 4 0 82 0061 Groovy Clav 1 0 8 0109 Flute Tape Rev 2 0 74 0156 SynthLead 5 5 0 82 Flute Tape Cut 3 0 74 0157 Lucky Lead 0 0 83 0158 Expressive 1 0 83 0062 Doctor Clav 2 0 8 0110 0063 Funky Clav 3 0 8 CHOIR 0064 Wah-Wah Clav 4 0 8 0111 Mmh Choir 0 0 53 0159 Expressive Fat 2 0 83 0065 Drive Clav 5 0 8 0112 Classic Choir 1 0 53 0160 Expressive Bell 3 0 83 0066 Pizzicato 0 0 46 0113 Synth Vox 0 0 55 0161 Mellow Lyle 4 0 83 0067 Urban Harp 1 0 47 0114 Space Vox 1 0 55 0162 Octave OSC 5 0 83 0115 Boys Tape Dry 2 0 53 0163 Mellow Lead 6 0 83 Celesta 0 0 9 0116 Boys Tape Rev 3 0 53 0164 Clear Lead 7 0 83 0069 Vibraphone 0 0 12 0117 Boys Tape Cut 4 0 53 0165 Saw Solo 8 0 83 0070 Marimba 0 0 13 0118 FemaleTape Dry 5 0 53 0166 OSC Sync 9 0 83 PERCUSSIVE 0068 0071 Xilophone 0 0 14 0119 FemaleTape Rev 6 0 53 0167 Mini Square 10 0 83 0072 Tubular Bells 0 0 113 0120 FemaleTape Cut 7 0 53 0168 Mini Triangle 11 0 83 0073 ClassicPercussion 0 0 48 STRINGS 0121 Male Tape Dry 8 0 53 0169 Triangle 12 0 83 0122 Male Tape Rev 9 0 53 0170 Pure Sine 13 0 83 Male Tape Cut 10 0 53 0171 SawSquare 14 0 83 0172 Clear Saw Sqr 15 0 83 0074 Easy Strings 0 0 49 0123 0075 FastOrchestra 0 0 50 BRASS 0076 Attack Strings 2 0 49 0124 Full Brass 0 0 62 0173 70's Saw Sqr 16 0 83 0077 Choir Strings 2 0 52 0125 Sax & Trumpet 1 0 62 0174 2600 Pulse 50 17 0 83 0078 Large Strings 1 0 49 0126 Sax Section 2 0 62 0175 2600 Pulse 20 18 0 83 0079 MellowStrings 2 0 50 0127 Trumpet Section 3 0 57 0176 2600 PulseOD 19 0 83 0080 Soft Strings 1 0 50 0128 Horns 0 0 61 0177 Clear PW 20 0 83 0081 5th Strings 3 0 50 0129 Synth Brass 0 0 63 0178 OB_Synth_1 0 0 81 0082 Slow Analog 2 0 51 0130 Poly Brass 1 0 63 0179 OB_Synth_2 1 0 81 0083 AnalogStrings 1 0 52 0131 Fat Syn Brass 3 0 63 0180 OB_Synth_3 2 0 81 0084 Strings Pad 0 0 51 0132 Analog Brass 2 0 63 0085 Synth Strings 1 0 51 SOLOIST 0086 80's Strings 0 0 52 0133 Violin 0 0 0087 Cello Tape Dry 0 0 43 0134 Viola-Cello 0 0088 Cello Tape Rev 1 0 43 0135 Flute 0089 Cello Tape Cut 2 0 43 0136 0090 Strings TapeDry 3 0 49 0091 String TapeRev 4 0 0092 Strings TapeCut 5 0093 ViolaTape Dry 0094 0181 OB_Synth_4 3 0 81 0182 Lyle Lead 4 0 81 41 0183 Lyle Mono 5 0 81 0 42 0184 Poly Synth 0 0 91 0 0 74 0185 Super Saw 1 0 91 Piccolo 0 0 73 0186 Fast Synth 2 0 91 0137 Clarinet 0 0 72 0187 Poly Saw 3 0 91 49 0138 Oboe 0 0 69 0188 Euro Synth 4 0 91 0 49 0139 English Horn 0 0 70 0189 Euro Stack 0 0 94 1 0 42 0140 Bassoon 0 0 71 0190 Poly_Chord 1 0 94 ViolaTape Rev 2 0 42 0141 Harmonica 0 0 23 0191 Big Stack 2 0 94 0095 ViolaTape Cut 3 0 42 0142 Trumpet 2 0 57 0192 Chord Stack 3 0 94 0096 ViolinsTapeDry 4 0 50 0143 Classic Trumpet 0 0 57 GUITAR 0097 ViolinsTapeRev 5 0 50 0144 Baroque Trump 4 0 57 0193 Nylon Guitar 0 0 25 0098 ViolinsTapeCut 6 0 50 0145 Trombone 0 0 58 0194 Steel Guitar 0 0 26 0146 Flugelhorn 1 0 57 0195 Jazz Guitar 0 0 27 PAD 0099 Warm Pad 0 0 90 0147 French Horn 1 0 61 0196 Overdrive GT. 0 0 30 0100 Choir Pad 1 0 54 0148 Soprano Sax 0 0 65 0197 Mandolin Trem 101 0 26 0101 Square Pad 2 0 90 0149 Alto Sax 0 0 66 0198 Mandolin 100 0 26 0102 Soft Pad 1 0 90 0150 Tenor Sax 0 0 67 0199 Mandolin+Trem 102 0 26 0103 Dark Pad 0 0 54 SYNTH 0200 Mandolin+Off 103 0 26 0104 Organ Pad 3 0 90 0151 SynthLead 1 0 0 82 0201 Mandolin&Trem 104 0 26 0105 90's Pad 5 0 91 0152 Synth mellow 1 0 82 103 Annexe Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) BASS 0202 Tuba 0 0 59 Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) Num. Nom CC00 CC32 PC (MSB) (LSB) 0220 Fretless Bass 0 0 36 0238 0 4 0221 Fingered Bass 0 0 34 HSC CHORD Bass Symphonic 23 0203 Double Bass 1 0 33 0222 5 String Bass 1 0 34 0239 Folk Ac. Guitar 0 3 1 0204 Double Bs&Ride 2 0 33 0223 Picked Bass 0 0 35 0240 Waltz El. Guitar 0 3 2 0205 Upright Bass 0 0 33 0224 Pedal Bass 5 0 39 0241 Ukulele Chord 0 3 3 0206 Rock Bass 1 0 35 0225 Pedal DoubleBs. 3 0 33 0242 Django's Waltz 0 3 4 0207 Rock Slap Bass 0 0 38 0226 Modular Bass 1 0 39 0243 Django's Swing 0 3 5 0208 Rock Soft Slap 1 0 38 0227 FM Bass 0 0 40 0244 JazzGuit Chord 0 3 6 0209 Elec. Bass 2 0 34 0228 Synth Bass 0 0 39 0245 Pop Ac.&El. Guit 0 3 7 0210 El. Bass Dark 3 0 34 0229 Smooth Bass 1 0 40 0246 R&B El. Guitar 0 3 8 0211 Soft Slap Bass 0 0 37 0230 Fat SynBass 2 0 39 0247 Rhumba Ac. Guit 0 3 9 0212 Hard Slap Bass 1 0 37 0231 Reso Bass 3 0 39 0248 Rock'n El. Guitar 0 3 10 Big Reso Bass 4 0 39 0249 Ska&Reggae Guit 0 3 11 0250 Mowtown Crunch 0 3 12 0213 Pop Big Bass 4 0 34 0232 0214 Pop Bass 5 0 34 HSC BASS 0215 Pop Elec.Bass 6 0 34 0233 AlpineTuba&Bass 0 4 18 0251 CountryBanjo&Gt 0 3 13 0216 Fat Bass 7 0 34 0234 AlpineTuba&SynB 0 4 19 0252 N.Orleans Banjo 0 3 14 0217 Contemp. Bass 8 0 34 0235 Alpine Tuba Mix 0 4 20 0253 SymphonicBolero 0 3 15 0218 Palm Muting Bs 9 0 34 0236 Waltz Bass&Guit 0 4 21 0254 SymphonicVienna 0 3 16 0219 Old Muted Bass 2 0 35 0237 N.OrleansFanfare 0 4 22 0255 BaroqueEnsembl 0 3 17 Liste des sons d'orgue préréglés Num. Upper Lower Pédale TW1 (CC00 = 0; CC32 =1; PC = 1) Num. Upper Lower Pédale FARF (CC00 = 0; CC32 =1; PC = 3) TW2 (CC00 = 0; CC32 =1; PC = 2) Num. Upper Lower Pédale 0049 88 8808 080 08 8444 480 80 0000 088 0025 00 0088 008 00 0088 888 80 0001 00 8650 000 00 7878 770 83 0050 68 8808 884 0026 00 0080 808 00 8000 808 88 0002 00 8876 000 00 8867 660 85 0051 88 0080 884 0027 08 0000 088 00 8080 808 0003 00 8740 000 00 8484 540 80 0052 08 8800 080 0028 08 0088 888 00 0888 808 0004 00 7877 555 00 7877 550 08 0053 88 8886 675 0029 00 8080 888 00 8880 800 0005 00 8706 000 00 8866 544 28 0054 88 8800 078 0030 80 8080 808 00 0808 080 0006 00 5786 400 00 7864 400 58 0055 88 8888 874 0031 08 0888 808 00 0888 080 PIPE (CC00 = 0; CC32 =1; PC = 5) 88 0007 00 7867 540 00 6845 433 0032 08 8880 800 00 0880 800 0056 00 8000 000 08 0000 000 80 0 0008 00 6876 540 00 8030 000 0033 08 0808 080 00 0000 008 0057 08 0000 000 08 0040 000 48 0 0009 43 8756 333 42 7866 244 0034 80 8000 808 00 0000 080 0058 08 0080 000 80 0000 000 88 0 0010 00 8800 000 80 8000 000 0035 08 0888 080 00 0000 800 0059 00 0000 800 80 6000 000 88 8 0011 88 8000 000 88 00 70 770 0036 80 0880 800 00 0000 808 0060 60 8000 000 40 0080 000 08 0 0012 87 8000 456 83 8000 000 0037 80 0000 008 00 0080 808 0061 08 8000 000 00 0080 000 08 8 0013 88 8800 000 00 8880 000 0038 08 0000 080 0062 08 0800 000 88 0000 000 80 8 0014 86 8600 008 30 8005 000 0039 08 0000 800 0063 00 8800 000 88 8000 000 00 8 0015 80 8800 008 00 8840 000 0040 80 0000 808 0064 88 0000 000 88 8600 000 0016 87 6543 211 00 8600 000 VX (CC00 = 0; CC32 =1; PC = 4) 0065 80 0800 000 80 8800 000 0017 88 5324 588 80 8400 008 0041 38 8033 078 03 8800 367 88 0000 080 0066 08 8800 000 80 8650 000 0018 80 8000 008 0042 80 8000 008 08 8000 008 08 0000 080 0067 08 8880 000 80 8808 000 0019 88 8233 211 0043 88 8026 057 06 8004 208 08 0000 008 0068 88 8888 000 88 8808 000 0020 86 4200 357 0044 08 0048 066 08 0800 557 08 0000 088 0069 88 8888 008 88 8888 000 0021 68 6040 000 0045 88 0048 056 03 8000 667 80 0000 080 USER 1 (CC00 = 0; CC32 =1; PC = 6) 0022 88 8604 000 0046 80 0000 077 05 6700 475 80 0000 008 USER 2 (CC00 = 0; CC32 =1; PC = 7) 0023 80 0008 888 0047 88 0000 088 08 0000 080 88 0000 008 0024 88 8888 888 0048 88 0000 080 08 8040 086 88 0000 088 104 Liste des batteries Liste des batteries Num. Batterie Num. Batterie Num. Batterie Num. Batterie Num. Batterie 0001 ALPINE 0017 BRUSH 0033 DJANGO WALTZ 3 0049 RHUMBA 3 0065 WALTZ 3 0002 ALPINE 2 0018 BRUSH 2 0034 HAWAI 0050 SYRTAKI 0066 WIEN WALTZ 0003 ALPINE 3 0019 CHA CHA 0035 HAWAI 2 0051 SYRTAKI 2 0067 WIEN WALTZ 2 0004 ARGTANGO 0020 CHA CHA 2 0036 HAWAI 3 0052 SYRTAKI 3 0068 WIEN WALTZ 3 0005 ARGTANGO 2 0021 CHARLESTON 0037 MAZURKA 0053 SKA 0069 EFX SHAK 0006 ARGTANGO 3 0022 CHARLESTON 2 0038 MAZURKA 2 0054 SKA 2 0070 EFX RAIN 0007 BEGUINE 0023 COUNTRY 0039 MOTOWN 0055 SLOW ROCK 0071 EFX RATL 0008 BEGUINE 2 0024 COUNTRY 2 0040 MOTOWN 2 0056 SLOW ROCK 2 0072 EFX CHIM 0009 BEGUINE 3 0025 COUNTRY 3 0041 MOTOWN 3 0057 TANGO 0073 EFX VINL 0010 BOLERO 0026 DIXIE 0042 PASO DOBLE 0058 TANGO 2 0074 EFX MIX 0011 BOLERO 2 0027 DIXIE 2 0043 PASO DOBLE 2 0059 TANGO 3 0075 TIMPANI 0012 BOLERO 3 0028 DIXIE 3 0044 POLKA 0060 TANGO 4 0076 SNARE 0013 BOLERO 4 0029 DJANGO SWING 0045 POLKA 2 0061 TARANTA 0077 TRIANGLE 0014 BOSSA 0030 DJANGO SWING 2 0046 POLKA 3 0062 TARANTA 2 0078 CRASH 0015 BOSSA 2 0031 DJANGO WALTZ 0047 RHUMBA 0063 WALTZ 0079 RIDE 0016 BOSSA 3 0032 DJANGO WALTZ 2 0048 RHUMBA 2 0064 WALTZ 2 0080 CYMBALS Messages MIDI relatifs aux Batteries CC00 = 0; CC 32 = 5; PC = « Num. » Voici un exemple de l'organisation des messages MIDI pour le « Boléro » : CC00 = 0; CC 32 = 5; PC = 10 Liste des instruments de batterie Num. Instrument de batterie Num. Instrument de batterie Num. Instrument de batterie Num. Instrument de batterie Num. Instrument de batterie 0001 Bolero loop 0023 Claps 2 Off 0045 Kick 0067 SideStick_Vel 0089 Timbales 2 0002 Bolero Loop 2 0024 Congas 0046 Kick 2 0068 Snare 0090 TimbalesFlam 0003 Bolero Loop + Vel 0025 Congas 2 0047 Kick 3 0069 Snare 2 0091 TimbalesFlam 2 0004 Bongo 0026 Cowbell 0048 Orch Bass Drum 0070 Snare 3 0092 TimbalesFlam 3 0005 Bongo 2 0027 Cowbell 2 0049 Orch Cymbals 0071 Snare 4 0093 Timpani 0006 Bongo 3 0028 Crash 0050 Orch Cymbals Vel 0072 Snare Off 0094 Timpani Roll 0007 Bongo 4 0029 Flute Gliss 0051 Orch Cymbals 2 0073 Snare 2 Off 0095 Timpani Roll Vel 0008 BongoRoll Vel 0030 Flute Gliss Vel 0052 Orch Cymbals 2 Vel 0074 Snare 3 Vel 0096 Triangle 0009 Brush 0031 Gong 0053 Orch Snare 0075 Snare Roll 0097 Triangle Vel 0010 Brush Loop 0032 Gong Vel 0054 Orch Snare 2 0076 Snare Roll 2 0098 Vinyl Loop 0011 Brush Off 0033 Harp Gliss 0055 Orch SnareRoll 0077 SnareRoll Vel 0099 Vinyl Lopp Vel 0012 Brush Roll Vel 0034 Harp Gliss Vel 0056 Orch SnareRoll 2 0078 SnareRoll 2 Vel 0100 EFX Shakers 0013 Cabasa 0035 HiHat 0057 Ride 0079 SnareRoll 3 Vel 0101 EFX Shakers Vel 0014 Cabasa Off 0036 HiHat+Off 0058 Ride+Crash Vel 0080 Tambourine 0102 EFX RainStick 0015 Cajon 0037 HiHat+Off 2 0059 Ride 2+Crash Vel 0081 Tambourine 2 0103 EFX RainStick Vel 0016 Cajon 2 0038 HiHat+Off 3 0060 Ride+Off 0082 Tambourine 3 0104 EFX Rattles 0017 Castanet H 0039 HiHat+ Open Vel 0061 RimShot 0083 Tambourine 4 0105 EFX Rattles Vel 0018 Castanet L 0040 HiHat 2 0062 Rimshot 2 0084 Tambourine 5 0106 EFX WChimes 0019 Castanet Flam 0041 HiHat 2 Off 0063 Rimshot 3 0085 Tambourine Vel 0107 EFX WChimes Vel 0020 CastanetRoll Vel 0042 HiHat 2+Open Vel 0064 Rimshot 4 0086 Tambourine Off 0021 Claps 0043 HiHat Open 0065 RimShot Off 0087 Tambourine 2 Off 0022 Claps 2 0044 HiHat Pedal 0066 SideStick 0088 Timbales 105 Annexe Liste des types et paramètres d'effets Un « c1 » ou « c2 » à côté du paramètre d'effet indique que, s'il est assigné, il peut être réglé via les boutons [FX-C1] et [FX-C2]. 1 : Thru Paramètre Réglage Explication Balance 0 ~ 100 Équilibre le volume entre le son direct et le son d'effet. PreDelay 0 ~ 100 ms Règle le délai entre le signal direct et le moment où le flanger commence à fonctionner. Phase 0 ~ 180 deg Ceci définit la différence de phase du LFO entre la gauche et la droite, par pas de 10 degrés. Cela donne un son plus spatial. Le processeur d'effets est contourné. 2 : EP Tremolo 6 : Chorus Cet effet module cycliquement (Speed) l'amplitude (Intensity) pour ajouter du trémolo au son. C'est l'effet typique du piano électrique. Paramètre Réglage Speed (c1) 0.10 ~ 12.50 Hz Règle la vitesse de l'effet tremolo. Explication Intensity (c2) 0 ~ 100 Profondeur à laquelle l'effet est appliqué. 3 : Equalizer Cet effet ajoute de l'épaisseur et de la chaleur au son en modulant le temps de retard du signal d'entrée. Vous pouvez ajouter de la dispersion au son en décalant la phase des LFO gauche et droit l'un par rapport à l'autre. Paramètre Réglage Rate (c1) 0.10 ~ 12.50 Hz Règle la vitesse de modulation. Intensity (c2) 0 ~ 100 Permet de régler l'intensité du chorus. Feedback -96 ~ +96 % Règle la proportion du son du chorus qui est réinjecté dans l'effet. Les réglages négatifs (-) inverseront la phase. Il s'agit d'un égaliseur stéréo à quatre bandes (basse, moyenne x 2, haute). Paramètre Réglage Low Freq 40 ~ 400 Hz Sélectionne la fréquence de la gamme basse. Low Gain (c1) -12 ~ 0 ~ +12 Règle le gain de la basse fréquence. High Freq Sélectionne la fréquence de la gamme 400 Hz ~ 8 KHz haute. High Gain (c2) -12 ~ 0 ~ +12 Mid1 Gain -12 ~ 0 ~ +12 Règle le gain de la fréquence Mid1. 0.5 ~ 12.0 Ce paramètre permet de régler la largeur de la zone autour de la fréquence Middle 1 qui sera affectée par le réglage du gain. Des valeurs plus élevées de Mid1 Q définissent la zone la plus étroite. Mid2 Gain Mid2 Q 100Hz ~ 4KHz 0 ~ 100 Équilibre le volume entre le son direct et le son d'effet. PreDelay 0 ~ 100 ms Règle le délai entre le signal direct et le moment où le chorus commence à fonctionner. Phase 0 ~ 180 deg Ceci définit la différence de phase du LFO entre la gauche et la droite, par pas de 10 degrés. Règle le gain de la haute fréquence. 100Hz ~ 4 KHz Sélectionne la fréquence de la gamme Mid1. Mid2 Freq Balance Explication Mid1 Freq Mid1 Q Explication Sélectionne la fréquence de la gamme Mid2. -12 ~ 0 ~ +12 Règle le gain de la fréquence Mid2. 0.5 ~ 12.0 Ce paramètre permet de régler la largeur de la zone autour de la fréquence Middle 2 qui sera affectée par le réglage du gain. 7 : Phaser Cet effet crée une houle en décalant la phase. Il est très efficace sur les sons de piano électrique. Vous pouvez ajouter de la dispersion au son en décalant la phase des LFO gauche et droit l'un par rapport à l'autre. Paramètre Réglage Rate (c1) 0.10 ~ 12.50 Hz Règle la vitesse de modulation. Intensity (c2) 0 ~ 100 Permet de régler l'intensité du phaser. Feedback -96 ~ +96 % Règle la proportion du son du phaser qui est réinjecté dans l'effet. Des valeurs plus élevées de Mid2 Q définissent la zone la plus étroite. Explication Les réglages négatifs (-) inverseront la phase. Phase 0 ~ 180 deg Ceci définit la différence de phase du LFO entre la gauche et la droite, par pas de 10 degrés. 4 : Vibrato Le vibrato est un effet musical consistant en un changement régulier et pulsé de la hauteur du son. Il est utilisé pour ajouter de l'expression à la musique instrumentale. Paramètre Réglage Rate (c1) 0.10 ~ 12.50 Hz Règle la vitesse de l'effet de vibrato. Explication Intensity (c2) 0 ~ 100 Permet de régler l'intensité du vibrato. Cet effet ajoute de la réverbération au son, simulant un espace acoustique comme une pièce ou des salles plus grandes ou des stades. Paramètre Réglage Explication Level (c1) 0 ~ 127 Règle la quantité d'effet de réverbération Règle le degré d'amortissement de la pièce (Carpet, Wood, Brick, Concrete, Marble). 5 : Flanger Cet effet donne un gonflement et un mouvement de hauteur significatifs au son. Il produit un effet de résonance métallique. Paramètre Réglage Rate (c1) 0.10 ~ 12.50 Hz Règle la vitesse de modulation. Intensity (c2) 0 ~ 100 Permet de régler l'intensité du flanger. Feedback Règle la proportion du son du flanger qui est réinjecté dans l'effet. -96 ~ +96 % Damping 0 ~ 127 Des valeurs plus élevées augmentent la quantité d'atténuation des hautes fréquences. Room Size (c2) 0 ~ 127 Détermine la taille de la pièce simulée. Width 0 ~ 127 Explication Les réglages négatifs (-) inverseront la phase. 106 8 : Reverb Règle la largeur stéréo de l'effet Reverb. PreDelay 0 ~ 100 ms Une valeur plus élevée augmente la largeur de la stéréo. Règle le délai entre le signal direct et le moment où la réverbération commence à fonctionner. Ceci est utilisé pour simuler la distance entre le signal original et les surfaces réfléchissantes. Liste des types et paramètres d'effets Paramètre Réglage 9 : Delay Ce paramètre vous permet de contrôler manuellement le frein de roue. L'effet de retard est utilisé pour simuler un écho (répétition). Brake (c1) Paramètre Explication Réglage OFF, ON Explication Delay L 0 ~ 1000 ms Règle le temps de retard pour le canal gauche. Delay R 0 ~ 1000 ms Règle le temps de retard pour le canal droit. Feedback (c1) -96 ~ +96 % Règle la proportion du son du délai qui est réinjecté dans l'effet. Wet (c2) 0 ~ 100 % Règle la quantité du signal retardé (« wet »). Dry 0 ~ 100 % Règle la quantité du signal non modifié (« dry »). Off est la valeur par défaut ; les roues de tonalité tourneront normalement. Si vous mettez ce paramètre sur On, les roues de tonalité ralentiront et s'arrêteront progressivement. Vibrato Sw OFF, ON Désactive et active l'effet de vibrato. Vibrato Type (c2) V1, C1, V2, C2, V3, C3 Cette fonction permet de sélectionner l'un des six préréglages classiques Vibrato/ Chorus. Les réglages négatifs (-) inverseront la phase. « V » signifie Vibrato, et « C » signifie Chorus. 13 : Tremolo Cet effet module cycliquement (Speed) l'amplitude (Intensity) pour ajouter du trémolo au son. 10 : Cross Delay Cross Delay vous permet de créer un délai stéréo avancé. Chaque écho peut être envoyé sur le canal opposé au signal source (l'écho du canal gauche est entendu sur le canal droit). Paramètre Réglage Paramètre Réglage Speed (c1) 0.10 ~ 12.50 Hz Règle la vitesse de l'effet tremolo. Explication Intensity (c2) 0 ~ 100 Profondeur à laquelle l'effet est appliqué. Explication Delay L 0 ~ 1000 ms Règle le temps de retard pour le canal gauche. Delay R 0 ~ 1000 ms Règle le temps de retard pour le canal droit. Feedback (c1) -96 ~ +96 % Règle la proportion du son du délai qui est réinjecté dans l'effet. Les réglages négatifs (-) inverseront la phase. Wet (c2) 0 ~ 100 % Règle la quantité du signal retardé (« wet »). Dry 0 ~ 100 % Règle la quantité du signal non modifié (« dry »). 11 : Triple Tap Delay 14 : Tremolo Pan Cet effet est similaire au Tremolo. Il comprend un paramètre supplémentaire qui indique la phase entre le canal gauche et le canal droit. Paramètre Réglage Speed (c1) 0.10 ~ 12.50 Hz Règle la vitesse de l'effet tremolo. Explication Intensity (c2) 0 ~ 100 Profondeur à laquelle l'effet est appliqué. Phase 0 ~ 180 deg Ceci définit la différence de phase du LFO entre la gauche et la droite, par pas de 10 degrés. Le Triple Tap Delay produit trois sons de délai : centre, gauche et droite. Paramètre Réglage Explication Delay L 0 ~ 1000 ms Règle le temps de retard pour le canal gauche. Delay R 0 ~ 1000 ms Règle le temps de retard pour le canal droit. Delay C 0 ~ 1000 ms Règle le temps de retard pour le canal central (L+R). Règle la proportion du son du délai qui est Feedback (c1) -96 ~ +96 % réinjecté dans l'effet. Les réglages négatifs (-) inverseront la phase. Level L 0 ~ 100 Règle le volume du son du délai gauche. Level R 0 ~ 100 Règle le volume du son de délai droit. Level C 0 ~ 100 Règle le volume du son du délai central. Wet (c2) 0 ~ 100 % Règle la quantité du signal retardé (« wet »). 0 ~ 100 % Règle la quantité du signal non modifié (« dry »). Dry 12 : Rotary 15 : Overdrive Cet effet a été conçu pour fonctionner et sonner comme un vieil ampli à lampes monté à fond. Il convient au hard rock et aux genres musicaux similaires. Paramètre Réglage Explication Des réglages de Drive plus élevés signifient plus de distorsion. Drive (c1) 1 ~ 100 Tone (C2) Utilisez ce paramètre pour accentuer 100 Hz ~ 10.0 KHz ou atténuer certaines harmoniques dominantes ou indésirables. Level 0 ~ 100 Augmente ou diminue le volume de l'effet. Low Freq 80 ~ 400 Sélectionne la fréquence de la gamme basse. Low Gain -12 ~ 0 ~ +12 Règle le gain de la basse fréquence. High Freq 800Hz ~ 8KHz Sélectionne la fréquence de la gamme haute. High Gain -12 ~ 0 ~ +12 Règle le gain de la haute fréquence. Le rotary est un effet typique généré par la rotation des haut-parleurs, cette rotation crée un effet Larsen. Il donne de l'ampleur au son. Paramètre Speed Réglage Explication Slow, Fast Permet de faire passer la vitesse de rotation du haut-parleur de lente à rapide. 107 Annexe Paramètre Réglage Règle la fréquence centrale à laquelle l'effet est appliqué. 16 : Wah-Wah Il s'agit d'un type d'effet qui modifie le ton et les fréquences du signal d'entrée pour créer un son unique, imitant la voix humaine et prenant le nom onomatopéique de « Wah-Wah ». Paramètre Réglage Ce paramètre peut également être contrôlé en assignant la fonction « FX MANUAL » aux contrôleurs suivants : Manual (c1) 0 ~ 127 Slope 12db/Ocatve, 24db/Ocatve Explication Auto : Le paramètre « Manual » est automatiquement contrôlé par le LFO interne. Manual : Le paramètre « Manual » peut être contrôlé en assignant la fonction « FX MANUAL » aux contrôleurs suivants : Mode Auto, Manual, Envelope • « Master Bar Control » (uniquement pour FISA SUPREMA). Voir p. 57. • « Capteur tactile ». Voir p. 59. • « Capteur G ». Voir p. 59. • « Aftertouch » (uniquement pour le type de piano FISA SUPREMA ). Voir p. 57. 0 ~ 127 La pente de l'atténuation du filtre est généralement quantifiée en décibels par octave. Type Low Pass, High Pass, Band Pass, Peak High Pass: Atténue les fréquences inférieures à une fréquence de coupure, permettant aux hautes fréquences de passer à travers le filtre. Band Pass : Le filtre est appliqué sur une gamme de fréquences étroite. Peak : Le filtre est appliqué sur une fréquence centrale spécifique. Règle la fréquence centrale à laquelle l'effet est appliqué. Low Freq (c2) 100Hz ~ 10.0KHz Sélectionne la fréquence de la gamme basse. Ce paramètre peut également être contrôlé en assignant la fonction « FX MANUAL » aux contrôleurs suivants : High Freq 100Hz ~ 10.0KHz Sélectionne la fréquence de la gamme haute. Low Q 0.5 ~ 10.0 Hi Q 0.5 ~ 10.0 • « Master Bar Control » (uniquement pour FISA SUPREMA). Voir p. 57. • « Capteur tactile ». Voir p. 59. • « Capteur G ». Voir p. 59. • « Aftertouch » (uniquement pour le type de piano FISA SUPREMA ). Voir p. 57. Low Pass : L'effet wah sera appliqué sur une gamme de fréquences basses. Déplacez ce paramètre pour ajuster la largeur de la zone autour de la fréquence basse ou haute. 18 : Compressor Ce filtre qui atténue (« cut ») une certaine gamme de fréquences. Paramètre Réglage High Pass: L'effet wah sera appliqué sur une gamme de fréquences élevées. Explication Peak : L'effet wah sera appliqué sur une fréquence centrale spécifique. La compression est activée uniquement lorsque le signal d'entrée dépasse le niveau seuil. Les niveaux d'entrée supérieurs au seuil seront compressés, et les niveaux d'entrée inférieurs au seuil ne seront pas compressés. 100Hz ~ 10.0KHz Sélectionne la fréquence de la gamme basse. Ce paramètre détermine l'intensité de la compression. High Freq (c1) 100Hz ~ 10.0KHz Sélectionne la fréquence de la gamme haute. • À 1:1, le compresseur n'a aucun effet. Filter Low Freq Low Pass, High Pass, Band Pass, Peak Band Pass : L'effet wah sera appliqué sur une plage de fréquences étroite. Low Q 0.5 ~ 10.0 Hi Q 0.5 ~ 10.0 Déplacez ce paramètre pour ajuster la largeur de la zone autour de la fréquence basse ou haute. LFO Rate (c2) 0.1Hz ~ 12.50Hz Fréquence de la modulation. LFO Curve Linear, Quadratic Tendance de la courbe LFO. Balance 0 %~ 100% Règle la balance entre le son original et le son d'effet. Env Threshold -40dB ~ 0dB Ajuste le seuil de l'enveloppe Env Attack 0ms ~ 250ms Ajuste l'attaque de l'enveloppe Env Release 0ms ~ 1000ms Ajuste la libération de l'enveloppe Threshold (c1) -40dB ~ 0dB Ratio (c2) Ce filtre qui atténue (« cut ») une certaine gamme de fréquences. 1:1 ~ inf:1 • Pour toutes les autres valeurs, le signal de sortie sera compressé en fonction de la valeur du rapport. • À Inf:1, le compresseur devient un limiteur de type mur de briques ; une fois que le signal atteint le seuil, le niveau de sortie n'augmente plus, quel que soit le niveau d'entrée. Knee Width 0.0 ~1.0 L'augmentation de cette valeur produira un changement de volume plus doux autour du niveau Threshold. Attack Time 0ms ~ 250ms Ce paramètre détermine la rapidité avec laquelle le compresseur va agir après le passage du signal au-dessus du seuil. Release Time 0ms ~ 1000ms Ce paramètre contrôle la vitesse à laquelle le compresseur cessera de réduire le niveau de volume après que le signal soit passé sous le seuil. Makeup Permet d'amplifier le signal compressé, car -24dB ~ -24dB la compression atténue souvent le signal de manière significative. Stereo Link Off, On 17 : Cut Filter 108 • « Master Bar Control » (uniquement pour FISA SUPREMA). Voir p. 57. • « Capteur tactile ». Voir p. 59. • « Capteur G ». Voir p. 59. • « Aftertouch » (uniquement pour le type de piano FISA SUPREMA ). Voir p. 57. Low Pass : Atténue les fréquences supérieures à une fréquence de coupure, permettant aux basses fréquences de passer à travers le filtre. Envelope : l'effet est contrôlé par l'enveloppe du son et par conséquent par la dynamique des notes jouées sur le clavier. Manual Explication Règle le paramètre « On » pour fonctionner en mode stéréo. Carte de disposition de la note du bouton Treble Carte de disposition de la note du bouton Treble C-Griff Europe C-Griff 2 B-Griff Bajan B-Griff Finnish 109 Annexe D-Griff 1 D-Griff 2 Carte de disposition de la note du bouton Bass & Chord Notation des accords utilisée dans les tableaux Les musiciens utilisent différents types de noms d'accords et de symboles dans différents contextes pour représenter les accords musicaux. À titre d'exemple, un accord majeur en do composé des notes C-E-G est généralement représenté avec la racine de l'accord et le degré de l'accord : Do majeur. Pour faciliter la compréhension et l'efficacité de la carte de disposition des notes, les accords seront représentés de la manière suivante : Exemple de type d'accord Accord montré sur le bouton Do majeur. C+ Do mineur C- C 7e C7 C dim C° 2 Bass Rows Position = 0 110 Carte de disposition de la note du bouton Bass & Chord 3 Bass Rows A 7th Position = 0 7th chord = 1st - 3rd - 7th 3 Bass Rows A 5° Position = 0 ° chord = 3rd - 5th - 7th 3 Bass Rows B 7th Position = 0 7th chord = 1st - 3rd - 7th 3 Bass Rows B 5° Position = 0 ° chord = 3rd - 5th - 7th 111 Annexe 3 Bass Rows Bx 7th Position = 0 7th chord = 1st - 3rd - 7th 3 Bass Rows Belgium Position = 0 7th chord = 1st - 3rd - 7th Carte de disposition des notes Free Bass Minor 3rd Position = 0 G4 Bajan Position = 0 112 Carte de disposition des notes Free Bass Fifth Position = 0 Nord Europe Position = 0 Finnish Position = 0 113 Annexe HyperReal Drum Music Scores Les exemples suivants montrent comment jouer des basses et des accords de manière rythmique pour une variété de genres musicaux. HDC (Hyper-Real Drum Cluster) E M E Z % \ ! . Alpine " . m \ .# % \ .# Arg Tango MUSIC SCORES ! E M. E . " ! . . " . . \\ D % Bolero -# \\ D % Bossa .# Brush Slow Waltz Brush Slow ! E . m . . " M D [ %\ . # - % \\ D -# ! E . E .! . . . D M -# . 114 D M D m ! E . . .# D . ! E ! E ! E . . . . .# \\ ! E M E M ! % . . . . . Cha Cha . ! . . " M -# M . " ! E M. E . " . . . . ! E ! E ! . . . . . . . E D . . " E M .# .# . . M E ! . M ! E ! E ! E \ % \ . . . . . . . Beguine M composed and transcribed by Luigi Bruti D -# -# M . . " M ! E . E .! . . . D M -# . D . . " . ! E ! E ! E . . . . .# M M M ! E . . .! E . . . HyperReal Drum Music Scores M! D E Z % . E E \ Charleston . . " " D . " Z ! E M E % \ . Country . " ! E E D. ! E M E . . " \ ! E M E ! E M E % \ . . Dixie . . " " Django Swing Django Waltz % Z\ ! E M. E " . M! D E E E. . . " " M ! E M. E . " ! . E M . " ! E E D. M D . " E ! E M E . . " M M ! E . E ! E . E . . " " M ! E . E " . ! E M. E . " % [\ ! E M. E . E ! E M. E . E ! E M. E . E ! E M. E . E . . . " " . " " " " " " ! E ! E E E \\ . . . % . . . Hawai - M ! E . . E . E E .! . . - \\ D % Motown . D M m [\ ! E M E E ! E M E E ! E M E E ! E M E E % . . . . . . . . Mazurka . . . . " " " " " " " " M . D . . . " . M . . . " D . . 115 Annexe \\ ! E M E ! E M E % . . Paso Doble . . " " Z\ E M E % ! . Polka . " ! E M E . . " M ! ! E ! \ E E % \ . . . . . . . Rhumba - E M E Z % \ ! . Sirtaki " . ! E M. E . " M E ! E ! E ! E ! \ % \ . D . . . Ska . . . \\ % . Slow Rock , M 3 . . . 3 . M ! E ! E ! E \ % \ . E . E . E . Tango . . . . " " " E E# Z\ % ! Tarantella . 116 . . . M M ! E . E ! E . E . . " " M ! E . E . " E - ! . ! E ! E ! . . . . . . . M E M . " E ! E M. E . " E M! E .! E .! E .! . D . . . . . . 3 . . ! E ! E ! E . E . E . E . . . . . " " " . . M . , m 3 ! E E# M ! E E# . . . "" "" . M ! E M E . . " ! E E# M . . . "" "" M Liste des chansons de démonstration [\ ! E M E E ! E M E E ! E M E E ! E M E E % . . . . Waltz . . . . . . " " " " . . " " " " Wien Waltz % [\ ! E M. E . E ! E M. E . E ! E M. E . E ! E M. E . E . " " . " " . " " . " " Liste des chansons de démonstration Num. Titre Longueur Compositeur Num. Titre Longueur Compositeur 0001 Accordion Parade 3' 02'' Divers 0027 Bossa Demo 2023 0'29" Luigi Bruti 0002 Orchestra Parade 4' 27'' Divers 0028 Brush Demo 2023 0'53" Luigi Bruti 0003 Alpine Demo 2023 0'17" Luigi Bruti 0029 Cha Cha Demo 2023 0'23" Luigi Bruti 0004 Bandoneon Demo 2023 0'29" Luigi Bruti 0030 Charleston Demo 2023 0'28" Luigi Bruti 0005 Bayan - Prelude C major 1'09" Johann Sebastian Bach 0031 Country Demo 2023 0'18" Luigi Bruti 0006 Cajun Demo 2023 0'21" Luigi Bruti 0032 Dixie Demo 2023 0'25" Luigi Bruti 0007 Castelfidardo Demo 2023 0'31" Luigi Bruti 0033 Django Swing Demo 2023 0'30" Luigi Bruti 0008 Classic - Goldberg Variation 1- BWV 988 0'32" Johann Sebastian Bach 0034 Django Waltz Demo 2023 0'29" Luigi Bruti 0009 French Folk Demo 2023 0'36" Luigi Bruti 0035 Hawai Demo 2023 0'34" Luigi Bruti 0010 French Jazz Demo 2023 0'44" Luigi Bruti 0036 Mariachi Demo 2023 0'24" Luigi Bruti 0011 German Folk Demo 2023 0'33" Luigi Bruti 0037 Mazurka Demo 2023 0'25" Luigi Bruti 0012 Italian Folk Demo 2023 0'23" Luigi Bruti 0038 Mowtown Demo 2023 0'24" Luigi Bruti 0013 Jazz Demo 2023 0'24" Luigi Bruti 0039 Paso Double Demo 2023 0'39" Luigi Bruti 0014 Liturgica - Ave Maria 1'09" Giulio Caccini 0040 Polka Demo 2023 0'30" Luigi Bruti 0015 Old Italy - O Sole Mio 1'09" Eduardo Di Capua 0041 Rhumba Demo 2023 0'40" Luigi Bruti 0016 Organetto Demo 2023 0'41" Luigi Bruti 0042 Ska Demo 2023 0'26" Luigi Bruti 0017 Organtone Demo 2023 0'41" Luigi Bruti 0043 Slow Rock Demo 2023 1'11" Luigi Bruti 0018 Steirische Demo 2023 0'38" Luigi Bruti 0044 Syrtaki Demo 2023 0'38" Luigi Bruti 0019 Studio - Gigue en Rondeau 0'44" Jean Philippe Rameau 0045 Tango Demo 2023 0'40" Luigi Bruti 0020 TexMex Demo 2023 0'29" Luigi Bruti 0046 Tarantella - La danza 0'25" Gioacchino Rossini 0021 Trikitixa Demo 2023 0'34" Luigi Bruti 0022 Alps Steirische Demo 2023 0'16" Luigi Bruti 0047 Viennese Waltz - An der schönen blauen 0'48" Donau op. 314 Johann Strauss II 0023 Argentine Tango Demo 2023 0'56" Luigi Bruti 0048 Waltz Demo 2023 Luigi Bruti 0024 Baroque Demo 2023 0'41" Luigi Bruti 0025 Beguine Demo 2023 0'43" Luigi Bruti 0026 Bolero 2'12" Maurice Ravel 0'34" 117 27 Spécifications ARTICLES Main droite Main gauche CLAVIER FISA SUPREMA FISA SUPREMA FISA SUPREMA C FISA SUPREMA C PIANO 41 clés BOUTON PIANO 92 boutons 37 clés BOUTON 92 boutons 120 boutons de basse sensibles à la vélocité. Mode Free Bass / Standard Velocity Aftertouch X (via la barre principale) TONE GENERATOR X Moteur T2L avancé MAXIMUM POLYPHONY 320 voix 45 Types d'accordéon Registres 14 Treble, 7 Bass/Chord, 7 Free Bass 9 Treble (16’, 16’-, 16’+, 8’, 8’-, 8’+, 4’, 5’1/3, 2’2/3) Section ACCORDION 5 Bass (16’, 8’, 8-4’, 4’, 2’) avec sélection de la note la plus basse Reed Footage 5 Chord (16’, 8’, 8-4’, 4’, 2’) avec sélection de la note la plus basse 3 Free Bass (8’, 4’, 2’) Technologie de roue à tonalité virtuelle (Upper, Lower, Pedal) Section ORCHESTRA Organ Type Tone Wheel 1-2, Transistor (Farf, Vox), types à Pipe avec plus de 148 patches assignables aux registres Registres 14 Treble, 7 Bass/Chord, 7 Free Bass Sons Plus de 170 patchs assignables à 14 registres Treble, 159 patchs assignables à 7 registres Bass/Chord / 7 registres Free Bass 23 sons spéciaux HSC (Hyperreal Sound Cluster) pour la section Chord & Bass Registres Section ORCHESTRA 2 / SOLOIST / SYNTH Section DRUM Sons 14 Treble, 7 Bass/Chord, 7 Free Bass Plus de 170 patchs Orchestra 2 / 18 Soloist / 42 Synth assignables aux registres Treble Registres Sons 14 Treble 80 Batteries assignables aux 7 registres Bass/Chord, 7 registres Free Bass Plus de 100 instruments de musique Registres 7 Bass/Chord, 7 Free Bass ADDITIONAL SOUND Chargement à partir de la mémoire USB et sauvegarde sur la mémoire interne (~580 Mo d'espace libre disponible) USER SCENE MEMORIES 100 banques de 6 scènes chacune, soit 92400 registres stockés au total Master Reverb/Delay/EQ 2 effets multiples pour chaque partie individuelle Rotary, Vibrato/Chorus, Overdrive pour sons d'orgue EFFETS • La technologie « Advanced Proportional Bellows Behavior » permet de contrôler la résistance du soufflet en fonction des registres sélectionnés, du nombre de touches enfoncées et de la hauteur de chaque note. BELLOWS • Résistance indépendante entre la poussée et la traction du soufflet pour équilibrer le mouvement. • « Adaptive Expression Interpolation » pour une transition plus douce et des secousses rapides du soufflet. • « Seamless Release » sur les sons orchestraux aux changements de soufflet et à l'inversion. • Désaccord de Musette pour chaque note individuelle : Off, 15 types de courbes Bellows Expression, Bellows Detune ACCORDION SIMULATION ALGORITHMS • Façonnage continu de l'attaque sonore de Slow à Fast • Bruit Bass & Chord Growl, bruit Treble Growl (16'), Aging, direction du soufflet • Démarrages individuels des anches, Cassotto, bruit Treble Valve-Off, bruit Treble Key-On • Bruit mécanique Bass & Chord Key-Off, bruit Bass & Chord Key-On, souffle air valve (Treble, Bass & Chord, Free bass), résonance du soufflet. Type d'accordéon - Type d'orgue (mode facile) Scènes (mode avancé) EASY / ADVANCED MODE MASTER TUNING Réglable de 415,4 à 466,1 Hz (pas de 0,1 ) TEMPERAMENT 9 types Main Volume Main Balance Entrée des données Reverb Level Delay Level FX Ccntroller 1 CONTROLLERS FX Ccntroller 2 3 Mentonnières Contrôle de la barre principale X X Commutateur Master Bar X X Capteur tactile Capteur « G » AUDIO PLAYER & RECORDER 118 Reproduction de fichiers MP3 / WAV / AIFF à partir d'une clé USB, enregistrement de fichiers WAV sur une clé USB Spécifications ARTICLES FISA SUPREMA FISA SUPREMA FISA SUPREMA C FISA SUPREMA C PIANO BOUTON PIANO BOUTON • Bass & Chord Hold • Treble Long Release AUTRES FONCTIONS • Octave -1,0, +1 • 6 commutateurs assignables par l'utilisateur sur la dernière rangée de boutons de basse • Sound Edit : Orchestra, Orchestra2, Soloist, Synth BLUETOOTH® A2DP pour le streaming audio RX et le MIDI BLE 4.2 DISPLAY Écran couleur LCD 2,4", 320 x 240 points HAUT-PARLEURS À BORD OUI PUISSANCE NOMINALE DE SORTIE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Biamp et DSP : 112 W max. à THD+N < 0,1 % 70 W max à THD+N < 0,1% 24VCC 5A DYS6150-2400500W 24VCC 2,5A DYS865-240250W Adaptateur CA/CC Batterie rechargeable au lithium-ion : Bloc-batterie (4S2P 14,4 V, 6600 mAh) pour plus de 9 heures d'autonomie Prises de sortie L/Mono (Treble), R/Mono (Bass : Type de téléphone 1/4’’ Prise PHONES : Type de téléphone 1/4’’ Prises MIDI (IN/OUT) CONNECTEURS EMBARQUÉS Port USB MEMORY : type A Port USB COMPUTER : type B (pour MIDI et DIGITAL AUDIO IN/OUT 24 bit, 48 KHz) Connecteur CC IN CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DIMENSIONS POIDS En veille : < 0,4 W Maximum : 74 W NIVEAU ErP VI pour l'efficacité d'Écho sur la consommation en veille En veille : < 0,4 W Maximum : 45 W NIVEAU ErP VI pour l'efficacité d'Écho sur la consommation en veille 542 (W) x 408 (D) x 289 (H) mm 500 (L) x 381 (P) x 269 (H) mm 501 (L) x 408 (P) x 273 (H) mm 469 (L) x 381 (P) x 253 (H) mm 21-3/8 (L) x 16-1/16 (P) x 11-7/16 (H) pouces 19-11/16 (L) x 15 (P) x 10-5/8 (H) pouces 19-3/4 (L) x 16-1/16 (P) x 10-3/4 (H) pouces 18-1/2 (L) x 15 (P) x 10 (H) pouces 10,6 kg (sans l'adaptateur CA) 10,3 kg (sans l'adaptateur CA) 9,9 kg (sans l'adaptateur CA) 9,6 kg (sans l'adaptateur CA) 23 lbs 6 oz (sans l'adaptateur CA) 22 lbs 12 oz (sans l'adaptateur CA) 21 lbs 14 oz (sans l'adaptateur CA) 21 lbs 3 oz (sans l'adaptateur CA) ACCESSOIRES FOURNIS • Guide rapide multilingue • Guide rapide multilingue • DYS6150-2400500W Adaptateur CA • DYS865-240250W Adaptateur CA, • Cordon d'alimentation (pour connecter l'adaptateur CA) • Cordon d'alimentation (pour connecter l'adaptateur CA) • Batterie rechargeable au lithium-ion • Batterie rechargeable au lithium-ion • Capuchons de référence pour les boutons de basse • Capuchons de référence pour les boutons de basse • Boutons de référence pour le clavier Treble (uniquement pour le type de bouton FISA SUPREMA ) • Boutons de référence pour le clavier Treble (uniquement pour le type de bouton FISA SUPREMA C ) • Sangles • Sangles • Toile pour accordéon • Toile pour accordéon • Sac souple pour accordéon • Sac souple pour accordéon • Bande élastique pour batterie • Bande élastique pour batterie • Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. NOTE Dans l'intérêt du produit, les spécifications et la description sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 119 28 120 Tableau d'implémentation MIDI 29 Dépannage Symptôme Action L'alimentation s'éteint automatiquement. Ceci est normal et dû à la fonction d'arrêt automatique. 100 Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, commutez le réglage « Auto Off » sur « OFF ». Page L'adaptateur secteur/le cordon d'alimentation sont-ils correctement connectés à une prise secteur et au FISA SUPREMA? Branchez l'adaptateur CA fourni ou installez une batterie entièrement chargée. L'instrument ne s'allume pas. NOTE 24, 25 N'utilisez pas d'adaptateur secteur ou de cordon d'alimentation autre que ceux fournis. Cela entraînerait des dysfonctionnements. Avez-vous mis l'accordéon en marche ? Allumez-le. 28 Un casque stéréo est-il connecté à l'instrument ? Lorsqu'un casque est connecté à l'instrument, les haut-parleurs internes sont automatiquement désactivés. Débranchez vos écouteurs. 26 Le bouton [VOLUME] peut-il être tourné vers le bas ? Sélectionnez un réglage plus élevé. 54 Est-ce que vous poussez et tirez le soufflet pour produire des sons d'accordéon ? À moins qu'un réglage spécial ne soit activé, l'accordéon ne produit un son que si vous déplacez le soufflet en jouant les notes. - Avez-vous réglé le paramètre « Speaker » sur off ? Le cas échéant, mettez-le en marche. 101 Le son a un volume fixe qui n'est pas contrôlé par le soufflet. Veuillez contrôler les réglages des paramètres du soufflet : le « Status » et le « Curve Type ». 96 La balance audio entre les sections de la main gauche et de la main droite n'est pas naturelle, elle est déséquilibrée. Utilisez le bouton [BALANCE] pour régler la balance. 54 La luminosité de l'écran n'est pas suffisante. La luminosité de l'écran est insuffisante ? Réglez la luminosité à un niveau plus élevé. 101 Utilisez-vous un câble de connexion contenant une résistance ? Utilisez un câble de connexion qui ne contient pas de résistance. - Le paramètre « Sensitivity » du signal de sortie est-il réglé sur un niveau audio trop bas ? Réglez-le à une valeur appropriée. 99 Toutes les basses et tous les accords du clavier à boutons ne produisent pas une note. Les six boutons de la dernière rangée de la planche à boutons ont-ils été réglés pour rappeler des fonctions ? Le cas échéant, réglez le paramètre « Status » sur « OFF ». 59 Les accords diminués ne peuvent pas être joués à l'aide des boutons de basse. « 3 Bass Row » est le mode clavier à boutons actuellement actif. Réglez le clavier à boutons sur « 2 Bass Row ». 97 Pourquoi n'y a-t-il que deux rangées de boutons de basse sur le clavier à boutons ? « 2 Bass Row » est le mode clavier à boutons actuellement actif. Choisissez l'un des six modes clavier à boutons pour « 3 Bass Row » 97 Si la main gauche ne joue pas les notes correctement (par exemple, après avoir rappelé une scène). Assurez-vous que le mode souhaité, « FREE BASS » ou « BASS & CHORD », est réglé sur le panneau. 49 En mode Free Bass, les boutons de basse jouent des notes inattendues. Un mode Free Bass différent de celui que vous souhaitez est probablement actif. Choisissez le mode Free Bass qui convient le mieux à votre style de jeu. 97 Même lorsque le volume est au plus bas, le son sortant des prises OUTPUT de l'accordéon connectées à un appareil externe tel qu'un amplificateur, une table de mixage ou un système sans fil externe est déformé. Le signal audio de la prise OUTPUT est probablement trop fort pour l'appareil qui y est connecté. Il permet de régler la sensibilité du signal de sortie. 99 Le son produit par un amplificateur externe connecté à votre accordéon n'est pas naturel. Il permet de régler la largeur de l'image stéréo. 100 Aucun son ne provient de l'accordéon Le niveau de volume de l'instrument est trop faible lorsqu'il est connecté à un amplificateur. Volume insuffisant en provenance ou à destination d'un appareil connecté au port USB du FISA SUPREMA. Le niveau d'entrée de l'USB AUDIO pourrait-il être bas ? Sélectionnez un réglage plus élevé. Le niveau de sortie de l'USB AUDIO pourrait-il être faible ? Sélectionnez un réglage plus élevé. 100 Le réglage « Tuning » ou « Temperament » est-il approprié ? Vérifiez les paramètres. 89 Avez-vous transposé l'instrument ? Le paramètre « Glb Transpose » est-il différent de 0 ? 50, 101 L'amplificateur externe ou tout autre appareil utilisé avec le FISA SUPREMA est-il connecté à une autre prise de courant ? Connectez l'amplificateur ou un autre appareil à la même prise de courant que le FISA SUPREMA. - Le bruit peut être dû à des interférences causées par l'utilisation d'un téléphone mobile à proximité de l'instrument. Éteignez le téléphone portable, ou utilisez-le plus loin de l'instrument. - Impossible de lire/écrire sur la mémoire USB. Vérifiez le format de votre mémoire USB. Votre instrument peut utiliser une mémoire USB formatée en FAT. Si votre mémoire USB a été formatée par une autre méthode, reformatez-la en utilisant la fonction « FORMAT » de l'accordéon. 27 Impossible d'enregistrer sur la mémoire USB. L'espace libre sur la mémoire USB est-il suffisant ? - L'enregistrement audio ne démarre pas ou s'arrête de manière inattendue. L'espace libre sur la mémoire USB est-il suffisant ? - Le type de fichier de la chanson ne fait pas partie des types de fichiers que le FISA SUPREMA peut lire. - Il se peut que les données de la chanson soient endommagées. - Ce nom de modèle « KORG FISA-xx » n'apparaît pas dans la liste des appareils Bluetooth de votre appareil mobile. Avez-vous rendu l'instrument visible par d'autres appareils ? 70 Les données musicales lues par l'appareil mobile ne peuvent pas être entendues sur le FISA SUPREMA. La fonction de couplage a-t-elle été initiée entre cet appareil et le dispositif mobile ? 70 Le canal de réception MIDI de la partie est-il le même que le canal de transmission MIDI de l'appareil MIDI connecté ? 92 Pour faciliter la connexion MIDI, votre accordéon propose une série de scénarios pour des situations spécifiques (MIDI SET). 92 Un étalonnage est probablement nécessaire pour le soufflet. 101 La hauteur de l'instrument est incorrecte. Un « buzz » est entendu de l'amplificateur externe. Les chansons ne sont pas jouées. Aucun son provenant d'un appareil MIDI connecté. Le son est produit par l'accordéon même lorsque les soufflets sont fermés. 121 30 Index Symbols G Paramètres de configuration globale . 100 A Accordion Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 H Accordion Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ACCORDION TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,18 HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 AfterTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Auto Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 B Sauvegarde de vos données sur une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 I ORGAN TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage du signal des prises de sortie . 99 P Partie ACCORDION en utilisant le clavier à boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Icônes de la barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . 35 Partie ACCORDION en utilisant le clavier Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Indicateur de CHARGE DE LA BATTERIE . 15 Partie batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 J Partie ORGAN-PED en utilisant le clavier à boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 BALANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,54 Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Organ Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 K Partie ORGAN-UPP en utilisant le clavier Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Key Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Partie SOLOIST en utilisant le clavier Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réglage de la longueur de la sangle de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 L Parties ORCHESTRAL en utilisant le clavier Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 BASS TO TREBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Largeur stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 BATTERY PACK COMPARTMENT . . . . . . . . 17 Carte de disposition de la note du bouton Bass & Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 BASS & CHORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 BASS/FREE BASS L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 BOUTON D'AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bouton DATA/ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remplacement d'un bouton Treble . . . . 32 Boutons assignables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 C Extraction d'un capuchon . . . . . . . . . . . . . 33 Insertion d'un capuchon . . . . . . . . . . . . . . 33 Capteur G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Capteur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 CASSOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 CHORD/FREE BASS H . 14,20,34,45,47,48,50,51 Commutateur de la barre principale . . . 56 Configuration disposition . . . . . . . . . . . . . 96 Contrôle de la barre principale . . . . . . . . 57 Curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 D Démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120,121 Drawbars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 HyperReal Drum Music Scores . . . . . . . 114 E Écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Effets orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Égaliseur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 F FREE BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 FX-C1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 FX-C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Phone Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Port USB MIDI-AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 17,35 Carte de disposition de la note du bouton Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 POWER-UP SCENE . . . . . . . . 14,18,19,63,64 Carte de disposition des notes Free Bass . 112 Priorité de la note la plus élevée . . . . . . . 51 Priorité de la note la plus basse . . . . . . . . 51 Liste des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Prise CC ENTRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,24 Liste des instruments de batterie . . . . 105 Prises MIDI IN/OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Liste des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Prises OUTPUT R, L/MONO . . . . . . . . . . . . 17 Liste des sons d'orgue préréglés . . . . . 104 Liste des tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Q Liste des types d'accordéons . . . . . . . . 102 Liste des types et paramètres d'effets . 106 LONG RELEASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Luminosité LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 M R Drum Registers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Organ Registers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Registres en accordéon . . . . . . . . . . . . . . . 73 Cartographie de la page principale . . . . 34 Registres Orchestra, Orchestra 2, Soloist et Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Master Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réinitialisation d'usine . . . . . . . . . . . . . . 101 Mentonnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Retard principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 MENU/EXIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 S Dispositifs MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Comment choisir le scénario MIDI approprié (MIDI SET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Scale Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 MIDI SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Enregistrement d'une scène dans une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Modification des paramètres MIDI pour créer un scénario personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Exportation d'un jeu de scènes dans une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Importation d'un jeu de scènes à partir d'une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mode Organ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rappel d'une scène à partir d'une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 N Recalling a Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,63 Attribution du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 O Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 122 Partie SYNTH en utilisant le clavier Treble . 44 Renaming a Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Save As Power-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Saving a Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Suppression d'une scène d'une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Index Scenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Commandes utiles pour les chansons . . 67 Enregistrement de votre musique sous forme de données audio (WAVE) . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Jouer une chanson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Overdub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 SONG LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,22 Sorties PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Soufflet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 T temperament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 TOUCH SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 TRANSPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,50 Transposition de la hauteur . . . . . . . . . . . 50 TREBLE OCTAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TREBLE REGISTER . . . . . 14,73,74,78,79,80 Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Types d'accordéon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 U Réglage du niveau audio USB . . . . . . . 100 USB MEMORY COMPARTMENT . . . . . . . . 17 Comment formater la mémoire USB . . . 27 Élimination sécurité mémoire USB . . . . . 27 V Version du système d'exploitation . . . 100 VOLUME : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 W Utilisation de l'audio Bluetooth® . . . . . . . 71 Utilisation du Bluetooth® MIDI . . . . . . . . . 72 X Y Z 123 For European countries UK This Symbol indicates that in EU countries, this product must be collected separately from household waste, as defined in each region. Products bearing this Symbol must not be discarded together with household waste. SK Tento symbol vyjadruje, že v krajinách EÚ sa musí zber tohto produktu vykonávať oddelene od domového odpadu, podlá nariadení platných v konkrétnej krajine. Produkty s týmto symbolom sa nesmú vyhadzovať spolu s domovým odpadom. IT Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità europea questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell’art. 13 del D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151. HU Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az Európai Unióban ezt a terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az adott régióban érvényes szabályozás szerint kell gyűjteni. Az ezzel a szimbólummal ellátott termékeket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. FR Ce symbole indique que dans les pays de l’Union européenne, ce produit doit ètre collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas étre mis au rebut avec les ordures ménagères. FI Tämä merkintä ilmaisee, että tuote on EU-maissa kerättävä erillään kotitalousjätteistä kunkin alueen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tällä merkinnällä varustettuja tuotteita ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. DE Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in EU-Ländern getrennt vom Hausmüll gesammelt werden muss gemäß den regionalen Bestimmungen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nicht zusammen mit den Hausmüll entsorgt werden. GR Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι στις χώρες της Ε.Ε. το συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με όσα προβλέπονται σε κάθε περιοχή. Τα προϊόντα που φέρουν το συγκεκριμένο σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. ES Este símbolo indica que en los países de la Unión Europea este producto debe recogerse aparte de los residuos domésticos, tal como esté regulado en cada zona. Los productos con este símbolo no se deben depositar con los residuos domésticos. EE See sümbol näitab, et EL-i maades tuleb see toode olemprügist eraldi koguda, nii nagu on igas piirkonnas määratletud. Selle sümboliga märgitud tooteid ei tohi ära visata koos olmeprügiga. NL Dit symbool geeft aan dat in landen van de EU dit product gescheiden van huishoudelijk afval moet worden aangeboden, zoals bepaald per gemeente of regio. Producten die van dit symbool zijn voorzien, mogen niet samen met huishoudelijk afval worden verwijderd. SI Ta simbol označuje, daje treba proizvod v državah EU zbirati ločeno od gospodinjskih odpadkov, tako kot je določeno v vsaki regiji. Proizvoda s tem znakom ni dovoljeno odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. PT Este símbolo indica que nos países da UE, a recolha deste produto deverá ser feita separadamente do lixo doméstico, de acordo com os regulamentos de cada região. Os produtos que apresentem este símbolo não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. LV Šis simbols norāda, ka ES valstīs šo produktu jāievāc atsevišķi no mājsaimniecības atkritumiem, kā noteikts katrā reģionā. Protfuktus ar šo simbolu nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. DK Dette symbol angiver, at i EU-lande skal dette produkt opsamles adskilt ffa husholdningsaffald, som defineret i hver enkelt region. Produkter med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald. LT Šis simbolis rodo, kad ES šalyse šis produktas turi būti surenkamas atskirai nuo buitinių atliekų, kaip nustatyta kiekviename regione. Šiuo simboliu paženklinti produktai neturi būti išmetami kaitų su buitinėmis atliekomis. NO Dette symbolet indikerer at produktet må behandles som spesialavfall i EU-land, iht. til retningslinjer for den enkelte regionen, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Produkter som er merket med dette symbolet, må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. SE Symbolen anger att i EU-länder måste den här produkten kasseras separat från hushållsavfall, i enlighet med vaije regions bestämmelser. Produkter med den här symbolen får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall. PL Symbol oznacza, że zgodnie z regulacjami w odpowiednim regionie, w krajach UE produktu nie należy wyrzucać z odpadami domowymi. Produktów opatrzonych tym symbolem nie można utylizować razem z odpadami domowymi. CZ Tento symbol udává, že v zemích EU musí být tento výrobek sbírán odděleně od domácího odpadu, jak je urěeno pro každý region. Výrobky nesoucí tento symbol se nesmí vyhazovat spolu s domácím odpadem. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Responsible Party : Address : Telephone : Type of Equipment : Model Name : KORG USA INC. 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY 1-631-390-6500 Aero Digital Instrument FSUP-P/FSUP-B/FSUPC-P/FSUPC-B This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 124 For European Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2014/30/EU. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. The AC adapter of this unit compliance the “CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)” specifications. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. L'adaptateur secteur de cet appareil numérique est conforme aux spécifications «CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)». IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. European Community Declaration of Conformity English Hereby, KORG, declares that this FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Italiano [ Italian ] Con la presente KORG dichiara che questo FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Français [ French ] Par la présente KORG déclare que l'appareil FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Deutsch [ German ] Hiermit erklärt KORG, dass sich das Gerät FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Nederlands [ Dutch ] Hierbij verklaart KORG dat het toestel FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. Español [ Spanish ] Por medio de la presente KORG declara que el FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. Português [ Portuguese ] KORG declara que este FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE. български [ Bulgarian ] С настоящото KORG декларира, че това устройство FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C е в съответствие със съществените изисквания и други приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC Hrvatski [ Croatian ] KORG ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C sukladan osnovnim zahtjevima i ostalim bitnim odredbama Direktiva 2014/53/EU Česky [ Czech ] KORG tímto prohlašuje, že tento FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Dansk [ Danish ] Undertegnede KORG erklærer herved, at følgende udstyr FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Eesti [ Estonian ] Käesolevaga kinnitab KORG seadme FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C vastavust direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Ελληνική [ Greek ] ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ KORG ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2014/53/EE. Íslenska [ Icelandic ] Hér, KORG, því yfir að þetta FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C tæki er í samræmi við grunnkröfur og önnur viðeigandi ákvæði tilskipana 2014/53/ ESB Latviešu valoda [ Latvian ] Aršo KORG deklarē, ka FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C atbilstDirektīvas 2014/53/ES būtiskajāmprasībām un citiemar to saistītajiemnoteikumiem. Lietuvių kalba [ Lithuanian ] Šiuo KORG deklaruoja, kad šis FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/ES Direktyvos nuostatas. Malti [ Maltese ] Hawnhekk, KORG, jiddikjara li dan FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 2014/53/UE. Magyar [ Hungarian ] Alulírott, KORG nyilatkozom, hogy a FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EU irányelv egyéb elõírásainak. Norsk [ Norwegian ] Herved KORG, erklærer at denne FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C enheten, er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivene 2014/53/EU Polski [ Polish ] Niniejszym KORG oświadcza, że FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Română [ Romanian ] Prin prezenta, KORG declară că acest dispozitiv FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor 2014/53/UE Slovenščina [ Slovenian ] KORG izjavlja, da je ta FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/EU. Slovenčina [ Slovak ] KORG týmtovyhlasuje, že FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C spĺňazákladnépožiadavky a všetkypríslušnéustanovenia Smernice 2014/53/EU. Suomi [ Finnish ] KORG vakuuttaa täten että FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska [ Swedish ] Härmed intygar KORG att denna FISA SUPREMA/FISA SUPREMA C står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU. ADVANCED Modeling AVIS IMPORTANT AUX CONSOMMATEURS Ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications strictes et aux exigences de tension applicables dans le pays dans lequel il est destiné à être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via Internet, par correspondance et/ou via une vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est destiné à être utilisé dans le pays dans lequel vous résidez. AVERTISSEMENT: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il est destiné peut être dangereuse et peut invalider la garantie du fabricant ou du distributeur. Veuillez également conserver votre reçu comme preuve d'achat ; dans le cas contraire, votre produit pourrait être exclu de la garantie du fabricant ou du distributeur. https://www.korg.com/fisa_suprema_pdf/ KORG INC. 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan www.korg.com Published 09/2024 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.