NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 1 ORGUE PORTABLE MODE D’EMPLOI Pièce n° 50300 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X Copyright Clavia DMI AB 2007 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 2 CAUTION AVIS equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated voltage within the products RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN a risk of electric shock to persons. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Le symbole éclair avec la pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l´utilisateur de la présence à l´intérieur de l’appareil d‘une ”tension dangereuse” non isolée d´ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution. CAUTION :TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (ORBACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L´USAGER. CONFIER L´ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE. AVIS : POUR EVITER LES RISQUES D´INCIDENT OU D´ELECTROCUTION, N´EXPOSEZ PAS CET ARTICLE A LA PLUIE OU A L´HUMIDITE. Le point d´exclamation à l´intérieur d´un triangle équilatéral est employé pour alerter l´utilisateur de la présence d´instructions importantes pour le fonctionnement et l´entretien (maintenance) dans le livret d´instructions accompagnant l´appareil. Instructions concernant un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure pour les personnes INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement – Lors de l'emploi de produits électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : 8. Le cordon d'alimentation du produit doit être débranché de la prise quand le produit reste inutilisé durant une période prolongée. 1. Lisez toutes les instructions et observez les symboles graphiques ci-dessus avant d'utiliser le produit. 9. Prenez soin qu'aucun objet ou liquide ne pénètre dans l'appareil au travers de ses ouvertures. 2. N'utilisez pas ce produit avec de l'eau à proximité par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, dans un sous-sol humide, près ou à l'intérieur d'une piscine, d'un bassin ou équivalent. 3. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec un chariot ou un stand recommandé par le fabricant. 4. Ce produit, seul ou associé à un amplificateur et à un casque ou des enceintes peut parfaitement produire des niveaux sonores risquant d'endommager l'audition de façon permanente. Ne le faites pas fonctionner durant longtemps à un niveau de volume élevé ou inconfortable. Si vous ressentez une quelconque perte auditive ou des bourdonnements d'oreille, vous devez consulter un spécialiste de l'audition. 10. Le produit doit être réparé par un personnel de maintenance qualifié quand : A. Le cordon d'alimentation a été endommagé; ou B. Des objets ou des liquides ont pénétré dans le produit; ou C. Le produit a été exposé à la pluie; ou D. Le produit ne semble pas fonctionner normalement ou manifeste un changement marqué de ses performances; ou E. Le produit est tombé ou son boîtier a été endommagé. 5. Le produit doit être positionné de façon à ce que son emplacement ou sa position n'interfère pas avec son flux normal de ventilation. 6. Le produit doit être tenu à distance de sources de chaleur telles que radiateurs, appareils de chauffage ou autres produits d'où émane de la chaleur. 7. Le produit ne doit être connecté qu'à une alimentation électrique du type décrit dans ce mode d'emploi ou indiqué sur le produit. 11. N'essayez pas de réparer le produit au-delà de ce qui est décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre intervention doit être confiée à un personnel de maintenance qualifié. 12. Pour complètement déconnecter l'appareil du secteur, débranchez la prise d'alimentation. 13. Assurez-vous que les autres équipements sont bien connectés à une terre de protection quand l'appareil est branché à des systèmes multimédia. 14. Quand la fiche d'alimentation secteur est utilisée comme moyen de déconnexion, celle-ci doit rester accessible. Marques déposées : Le logo Nord est une marque déposée de Clavia DMI AB. Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans cette publication sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Caractéristiques et apparence sont sujettes à modifications sans préavis. Copyright par Clavia DMI AB, 2007 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 3 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Merci ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Buts de son développement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 VUE GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 La face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Commande Master Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 A propos des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 A propos des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 La face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connexions de pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 LA SECTION PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Qu’est-ce qu’un programme ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Chargement d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mémorisation d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 LA SECTION ORGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Les tirettes (Drawbars) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Boutons Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 La fonction partage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Sélection du modèle d’’orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Modèle à roues phoniques (Tonewheel) . . . . . . . . . . . .10 Le modèle Electric-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Le modèle Electric-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Le modèle basse synthé (Synth Bass) . . . . . . . . . . . . . . .12 LA SECTION EFFETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 FONCTIONS DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 A propos des réglages de système . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Changement des réglages de système . . . . . . . . . . . . .15 Le menu système (System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Le menu MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Le menu son (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 EQUIPEMENT MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Liste des changements de commande (CC) MIDI . . .17 COMMENT FAIRE … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Connexion d’un pédalier de basses . . . . . . . . . . . . . . . .18 Réglage du sélecteur Half Moon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Réglage de polarité de pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Réglage de la course de pédale de récit . . . . . . . . . . . .18 Jeu d’une source sonore externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Enregistrement MIDI dans un séquenceur . . . . . . . . . .19 Installation du pilote USB (Windows uniquement) . .19 Mise à jour du système d’exploitation (OS) . . . . . . . . .19 A propos des transferts (Dumps) de programme par messages exclusifs (SysEx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 4 Introduction Mode d’emploi Introduction MERCI ! Nous aimerions d'abord vous remercier d'avoir choisi l'orgue portable Nord C1 ! Nous espérons qu'il vous apportera tout ce que vous recherchiez et que vous aurez de nombreuses heures de grande satisfaction avec votre nouvel instrument. BUTS DE SON DEVELOPPEMENT Un peu d'histoire d'abord : au moment de concevoir l'orgue portable Nord C1, Clavia développait déjà des modèles d'orgue numérique à roues phoniques depuis une décennie. Le premier modèle de la gamme d'instruments Nord Electro avait été conçu pour confortablement tenir dans un multi-instrument électromécanique conjointement à divers modèles de piano. Lorsque l'essentiel est de faire tenir plusieurs instruments mécaniques en un seul, vous êtes toujours forcé d'accepter certains compromis. Nous n'avons jamais cherché à ce que l'Electro soit le parfait remplacement d'un orgue vintage à roues phoniques, mais il est devenu une des unités les plus populaires sur le marché, principalement en raison de sa haute qualité sonore, de sa portabilité et de son prix attractif. Bien que nous n'en ayons pas été surpris, nous avons vraiment été émerveillés quand l'Electro a commencé à paraître dans différents tests comparatifs de clones de roues phoniques dans différents magazines. Il avait été inclus pour sa sonorité fabuleuse que certains trouvaient meilleure que des unités de simulation physique beaucoup plus coûteuses. Toutefois, en raison de son simple clavier et des échantillons de piano supplémentaires, il était généralement considéré comme "hors catégorie". Avec l'orgue portable Nord C1, nous voulions concevoir un instrument sans avoir à trouver le bon mélange des choses : comme le mécanisme de clavier de piano par rapport à celui d'orgue, ou le multi-effet adapté à une grande variété de sons. Nous voulions nous focaliser sur ce qui était nécessaire pour des sons d'orgue ravageurs et sur cela uniquement. Nous avons aussi développé quelques remarquables modèles d'orgue à transistors pour la gamme d'instruments Nord Stage. Un choix évident fut de les inclure aussi pour l'ensemble orgue vintage trois-en-un ultime. Certains domaines que nous savions devoir améliorer étaient connus avant le début du projet, d'autres ont été découverts en cours. Ce qui a été vraiment payant, ce fut la focalisation sur chacun des composants impliqués dans le processus de production sonore, plutôt que sur la sortie finale. Après avoir passé des milliers d'heures de travail sans oublier aucun détail – quelle que soit sa taille ou le fait qu'il puisse sembler insignifiant – nous croyons que nous avons non seulement reproduit le parfait son des roues phoniques mais également la réponse et la sensation de jeu propres à l'instrument d'origine. Nous espérons que cet instrument vous donnera autant de plaisir à jouer que nous en avons eu à le développer. 4 CARACTERISTIQUES L'orgue portable Nord C1 dispose de simulations de haute qualité de trois orgues vintage, d'une foule de pédales d'effet ainsi que de plusieurs combinaisons ampli/cabine en un seul ensemble léger. Le double clavier, l'entrée pour pédalier et les sorties à haut niveau vous permettent d'utiliser l'instrument avec les mêmes applications et configurations que les originaux vintage – et bien plus encore ! En vous focalisant sur chaque composant individuel impliqué dans le processus de production sonore, vous obtenez non seulement un son vintage mais également une réponse précise et les sensations de jeu des instruments d'origine. L'orgue portable Nord C1 a les caractéristiques suivantes : • 1 modèle d'orgue à roues phoniques vintage • 2 modèles d'orgue à transistors vintage, Electric-V et Electric-F • 3 modèles d'amplificateurs Disposant de simulations des caractéristiques de gain et de fréquence de deux amplis combo populaires ainsi que d'une cabine rotative. • Saturation Offrant une distorsion allant de la saturation délicate à la distorsion massive de type lampe • Retard à son vintage Avec fonction de marquage manuel de tempo (tap tempo) et possibilité de limiter son action au clavier supérieur • Egaliseur 3 bandes • 5 types de réverbération Types Room (pièce), Stage (scène) et Hall avec des variations) • Double-clavier avec 2 x 61 touches waterfall Disposant d'un point de déclenchement haut pour les sensations d'un clavier d'orgue et un temps de réponse optimal • Entrée pour pédalier de basses Connecteur MIDI dédié pour utiliser avec n'importe quel pédalier émettant des notes MIDI • Hauts niveaux de sortie Disposant de connecteurs jack 6,35 mm ainsi que de connecteurs Leslie 11 broches standard pour connecter directement des cabines rotatives. Quand vous utilisez le connecteur 11 broches, les commandes de vitesse de rotation sont également transmises. A PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Ce manuel est organisé principalement comme un manuel de référence. Dans de nombreux cas, vous obtiendrez des conseils sur la façon d'utiliser pratiquement les fonctions. Dans ce manuel, les références de commandes et boutons de l'unité sont imprimées COMME CECI, par exemple, "pressez le bouton STORE". L'écran à diodes électroluminescentes (LED ou DEL) est appelé AFFICHEUR. Lorsqu'il y a une référence au "clavier", cette référence concerne également les messages de note MIDI reçus NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 5 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X Vue générale Vue générale LA FACE AVANT La face avant de l'orgue portable Nord C1 est constituée de trois sections : Section orgue La section orgue dispose de 3 modèles d'orgue différents et c’est là que vous sélectionnez le modèle dont vous allez jouer et faites les réglages spécifiques de ce modèle. Voir "La section orgue" en page 9. Section effets LE CLAVIER Les claviers de l'orgue portable Nord C1 ont une réponse à déclenchement rapide qui reproduit fidèlement les sensations et les temps de réponse d'un véritable orgue. La réponse à déclenchement rapide n'est pas sensible à la dynamique, ce qui ne convient pas quand on utilise des sources sonores externes. Veuillez vous référer à "Jeu d'une source sonore externe" en page 18. A PROPOS DES COMMANDES Les commandes sont de type potentiomètre. Excepté pour la commande MASTER LEVEL, cela signifie que quand vous chargez un programme, les valeurs des paramètres peuvent être totalement différentes des positions physiques des commandes. Dès que vous commencez à tourner une commande, la valeur du paramètre rejoint la position physique de celle-ci. A PROPOS DES BOUTONS La section effets est l'endroit où vous configurez retard, saturation, égaliseur, unisson, reverb et simulation de haut-parleur et faites leurs réglages. Voir "La section effets" en page 13. Section programme Les boutons ont différents comportements selon leur fonctionnalité : Boutons sélecteurs Pressez répétitivement un bouton sélecteur pour choisir entre les options indiquées à côté des diodes correspondantes. Notez que plusieurs options sont sélectionnées quand plusieurs diodes sont allumées simultanément. Boutons On/Off La section programme est l'endroit où vous mémorisez et rappelez les réglages de son sous forme de programmes et également où vous réglez les paramètres spécifiques du système. Voir "La section programme" en page 8. COMMANDE MASTER LEVEL La commande MASTER LEVEL contrôle le niveau de sortie général de toutes les sorties audio, y compris la sortie de haut niveau (HIGH LEVEL OUT) et la sortie casque (HEADPHONES). La position physique de la commande MASTER LEVEL correspond toujours au niveau de sortie. Les boutons On/Off ont une diode adjacente pour indiquer leur statut. Bouton Shift Certains boutons ont une seconde fonction, disponible en maintenant SHIFT pendant que vous les pressez. Le nom de la seconde fonction est imprimé juste sous le bouton. Bouton panique En pressant les boutons SHIFT+UNISON MODE, toutes les notes en cours seront réduites au silence. Note : les équipements connectés à la prise MIDI OUT ne sont pas concernés. 5 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 6 Connexions Mode d’emploi Connexions LA FACE ARRIERE CONNEXIONS AUDIO Entrée MIDI (MIDI IN) L'orgue portable Nord C1 dispose de trois types de connecteurs audio : Sert à recevoir les messages MIDI. Sortie stéréo principale Pour faire jouer les registres de basse dédiés de l'orgue portable Nord C1, reliez la prise MIDI OUT de votre contrôleur externe (de préférence un pédalier de basse) au connecteur BASS PEDAL. Les registres de basses répondront à tous les messages de note MIDI reçus quel que soit leur canal MIDI. Veuillez vous référer à "Connexion d'un pédalier de basse" en page 18 pour des instructions plus détaillées. La sortie stéréo principale est constituée des connecteurs LEFT OUT et RIGHT OUT. Ce sont des sorties asymétriques de niveau ligne. Sortie casque (Headphones) Sortie stéréo pour connecter des écouteurs. Sortie de haut niveau (High Level Out) La sortie HIGH LEVEL OUT possède une prise jack 6,35 mm et un connecteur Leslie 11 broches standard. La sortie HIGH LEVEL OUT est asymétrique avec un haut niveau de 14 V RMS et n'est destinée qu'à la connexion directe à une cabine rotative à amplificateur intégré. Tout autre forme d'emploi peut endommager votre équipement. Il est possible de diriger l'orgue à roues phoniques vers les sorties LEFT OUT et HIGH LEVEL OUT et les orgues à transistors vers la sortie RIGHT OUT. Veuillez vous référer à "Routage de sortie" en page 15. Guide général pour les connexions audio • Faites toutes les connexions avant de mettre sous tension l'amplificateur. • Mettez sous tension l'amplificateur en dernier. • Eteignez votre amplificateur en premier. • Veillez à bien avoir aligné le détrompeur quand vous utilisez un connecteur 11 broches. CONNEXIONS MIDI Le comportement d'émission et de réception MIDI est réglable via le menu MIDI. Veuillez vous référer à "Equipement MIDI" en page 17 pour plus d'informations. L'orgue portable Nord C1 a 3 ports de connexion MIDI : Sortie MIDI (MIDI OUT) Les deux claviers, toutes les commandes (SHIFT, STORE et MASTER LEVEL exceptées), les ports de connexion de pédale ainsi que l'entrée pédalier (BASS PEDAL) envoient leurs messages par la prise MIDI OUT. Veuillez vous référer à "Jeu d'une source sonore externe" en page 18 et "Enregistrement MIDI dans un séquenceur" en page 19 pour plus d'informations. 6 Pédalier de basses (BASS PEDAL) CONNEXION USB Le connecteur USB sert à la mise à jour du système d'exploitation de l'instrument. Veuillez vous référer à "Mise à jour du système d'exploitation” en page 19. CONNEXIONS DE PEDALES L'orgue portable Nord C1 a trois entrées pour pédales : Entrée pour pédale de récit (Swell Pedal) Sert à contrôler le niveau du récit du modèle d'orgue sélectionné. Veuillez noter que la pédale doit avoir une prise de sortie stéréo et vous devez toujours utiliser un câble stéréo (pointe - bague - manchon). Les pédales de différents fabricants peuvent avoir différentes caractéristiques de course mais cela peut facilement se régler dans le menu système. Veuillez vous référer à "Type de pédale de récit" en page 15 ou "Réglage de la course de pédale de récit" en page 18 pour des instructions détaillées. Entrée pour contrôle de cabine rotative (Rotary Control) Sert à contrôler la vitesse du haut-parleur rotatif. Vous pouvez utiliser n'importe quelle pédale de sustain standard, une pédale commutateur ou le sélecteur HalfMoon (demi-lune). Quand vous utilisez ce dernier, vous devez configurer le type de pédale de contrôle dans le menu système. Veuillez vous référer à "Mode de pédale rotative" en page 15 ou "Réglage du sélecteur Half-Moon" en page 18 pour d'autres instructions. Note : quand vous utilisez le sélecteur Half-Moon, les commandes ROTARY SPEAKER de la face avant sont désactivées. NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 7 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X Connexions Entrée pour pédale de sustain (Sustain Pedal) Sert à maintenir les notes. Vous pouvez utiliser n'importe quel type de pédale de sustain standard. Sa polarité peut se régler dans le menu système. Veuillez vous référer à "Polarité de la pédale de sustain" en page 15 ou "Réglage de polarité de pédale" en page 18 pour des instructions détaillées. Pour l'emploi avec des sources sonores externes, vous pouvez désactiver la réponse de l'orgue portable Nord C1 aux messages de sustain, mais continuer à les envoyer via la prise MIDI OUT. Veuillez vous référer à "Jeu d'une source sonore externe" en page 18 pour des instructions de configuration. 7 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 8 La section programme Mode d’emploi La section programme QU'EST-CE QU'UN PROGRAMME ? MEMORISATION D'UN PROGRAMME Tous les réglages de commandes et boutons relatifs au son, y compris les préréglages ou PRESETS peuvent être mémorisés dans une des trois zones de stockage : PROG, LIVE 1 et LIVE 2, sélectionnables à l'aide des boutons correspondants. Pour mémoriser un programme dans n'importe lequel des 126 emplacements de programme : Quand PROG est activé, 126 mémoires de programme sont disponibles. L'emplacement du programme actuel est indiqué dans l'afficheur. Les changements doivent être mémorisés pour ne pas être perdus. 1 et LIVE 2 ne contiennent qu'un seul programme chacun. Les changements sont sauvegardés automatiquement, aussi quand vous chargez un programme mémorisé ou même après extinction, vous retrouverez après allumage tous les réglages exactement tels que vous les avez laissés dans ce programme live. LIVE CHARGEMENT D'UN PROGRAMME Quand PROG est activé, vous pouvez charger un programme en naviguant à l'aide des boutons PROG/MENU. Les programmes seront automatiquement chargés. Quand un programme LIVE est activé, vous pouvez sélectionner un programme mémorisé en zone PROG en naviguant à l'aide des boutons PROG/MENU, mais le programme ne sera pas chargé tant que vous ne presserez pas le bouton PROG. 8 Pressez le bouton STORE. Le numéro de programme actuel clignotera dans l'afficheur pour indiquer que vous êtes en mode de mémorisation. Si l'afficheur indique "PR0", vous devez désactiver la protection mémoire dans le menu système. Veuillez vous référer à "Fonctions du système" en page 15. Sélectionnez l'emplacement pour le programme. Utilisez les boutons PROG/MENU pour sélectionner un emplacement où stocker le programme. Pressez le bouton STORE. L'afficheur indiquera brièvement "ST0" pour confirmer que le programme a été stocké. NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 9 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X La section orgue La section orgue L'orgue portable Nord C1 dispose de simulations de trois modèles d'orgue classique : un à roues phoniques et deux à transistors (Electric-V et Electric-F). La section orgue possède trois zones principales pour le contrôle : • La section TIRETTES est l'endroit où vous configurez la structure de base du son d'orgue. Elle est divisée en trois zones associées au clavier supérieur (UPPER), inférieur (LOWER) et à l'entrée pédalier (BASS PEDAL). • La zone PERCUSSION est l'endroit où vous contrôlez l'effet de percussion (disponible seulement avec le modèle d'orgue à roues phoniques). • La zone VIBRATO/CHORUS est l'endroit où vous sélectionnez l'effet chorus et/ou vibrato en fonction du modèle d'orgue choisi. LES TIRETTES (DRAWBARS) Les tirettes de l'orgue portable Nord C1 sont représentées par des boutons et des colonnes de diodes remplaçant les tirettes mécaniques ordinaires. Cela vous donne un grand avantage. Quand vous changez de preset ou de programme, les réglages de tirette corrects sont rappelés et immédiatement affichés par les diodes. En d'autres termes, plus besoin de la méthode habituelle par tâtonnement. Vous prendrez vite l'habitude de changer les réglages de tirette de façon naturelle avec les boutons. Les tirettes de l'orgue portable Nord C1 se comportent comme leurs homologues mécaniques, c'està-dire qu'avec les modèles à roues phoniques (Tonewheel) et Electric-V, vous tirez et pousser les tirettes à l'aide des boutons TIRETTE. Les boutons sont particuliers en cela qu'ils augmentent/diminuent automatiquement la valeur de tirette quand ils sont maintenus, c'est-à-dire que si vous maintenez enfoncé un bouton TIRETTE, la valeur de la tirette lui correspondant continuera d'augmenter ou de diminuer (dans la plage permise) tant que vous ne relâchez pas le bouton. De plus, en maintenant enfoncé un bouton TIRETTE, vous pouvez presser son bouton homologue pour momentanément augmenter/diminuer automatiquement la valeur en direction opposée. Avec le modèle Electric-F, les boutons TIRETTE fonctionnent comme des commutateurs, activant et désactivant chaque registre. BOUTONS PRESETS Les boutons PRESETS vous permettent d'aller et venir instantanément entre différentes configurations de réglages de tirette. Les changements sont automatiquement sauvegardés et rappelés la prochaine fois que vous appelez le même preset. • Les tirettes du clavier supérieur (UPPER) et du clavier inférieur (LOWER) ont leur propre jeu de boutons preset. En plus des réglages de tirette, le réglage On/Off de percussion de clavier supérieur est également conservé. • En mode PROG, les changements des PRESETS seront perdus si le programme n'est pas sauvegardée. LA FONCTION PARTAGE DE CLAVIER En activant le bouton LOWER MAN, vous partagez le clavier inférieur en deux sections à hauteur de la note do3. La section basse est maintenant associée aux tirettes du pédalier (BASS). La partie haute du clavier inférieur est associée comme d'habitude aux tirettes du clavier inférieur (LOWER). SELECTION DU MODELE D'ORGUE Vous sélectionnez le modèle dont vous voulez jouer en utilisant le bouton ORGAN MODEL. Un seul modèle peut être utilisé à la fois. • Quand le modèle à roues phoniques (Tonewheel) est activé, les tirettes BASS contrôlent les registres de basse des roues phoniques. • Quand les modèles Electric-V ou Electric-F sont activés, les tirettes BASS contrôlent le modèle de basse synthé (SYNTH BASS). • Quand le modèle Tonewheel est activé, vous pouvez activer le modèle de basse synthé (SYNTH BASS) en pressant le bouton SHIFT + ORGAN MODEL. 9 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 10 La section orgue Mode d’emploi MODELE À ROUES PHONIQUES (TONEWHEEL) Ce modèle est basé sur une simulation numérique d'un classique orgue mécanique à roues phoniques. Cette simulation utilise des méthodes innovantes et perfectionnées pour capturer toutes les nuances du son d'origine, par exemple : • Un modèle numérique extrêmement précis du scanner de chorus et de vibrato d'origine. • Modélisation des rebonds aléatoires de contact individuel pour chaque harmonique • Modélisation des caractéristiques de fréquence uniques du préamplificateur intégré qui forment le "corps" du son. • Simulation de l'énergie furtive des roues phoniques qui entraîne le typique son "compressé". • Accordage authentique des roues phoniques conformément à la conception d'origine. • Réponse extrêmement rapide du clavier. • Polyphonie totale. Les tirettes Les intervalles harmoniques de l'orgue à roues phoniques sont imprimés sous les tirettes. Percussion L'effet percussion ajoute une attaque supplémentaire au son par contrôle de la deuxième ou troisième harmonique via un simple générateur d'enveloppe. L'enveloppe "s'ouvre" durant un court moment au début du son quand vous pressez la ou les touches. La percussion est un effet à déclenchement simple sans legato. Par "déclenchement simple", nous voulons dire que la percussion n'est présente que quand vous enfoncez des touches alors qu'aucune autre note n'est produite. En d'autres termes, si vous jouez une note ou un accord puis ajoutez d'autres notes sans relâcher les précédentes, il n'y aura pas d'effet de percussion sur les nouvelles notes. Vous devez relâcher toutes les touches pour pouvoir jouer de nouvelles notes avec effet de percussion. L'effet de percussion est disponible sur le clavier supérieur (UPPER) et s'active/se désactive en pressant le bouton ON. Le bouton SOFT fait alterner entre un niveau de percussion normal et doux. Le bouton FAST fait alterner entre des temps de déclin rapide et lent. Pour le fonctionnement de base des tirettes, veuillez vous référer à "Les tirettes" en page 9. Chaque tirette représente un partiel avec un intervalle harmonique fixe par rapport à la note jouée. L'illustration ci-dessous montre les intervalles de hauteur entre les neuf tirettes quand on joue la note do3. Notez que la tirette SUB3 se situe en réalité une quinte au-dessus de la fondamentale. Toutefois, dans la plupart des situations, elle est perçue comme sonnant sous l'harmonique de base. Le bouton THIRD fait alterner entre l'emploi du deuxième ou du troisième partiel comme source de l'effet de percussion. Niveau Niveau normal, déclin lent Niveau normal, déclin rapide Upper & Lower Niveau doux, déclin lent Niveau doux, déclin rapide Niveau de tirette Temps Jeu de la note Le temps de déclin de percussion peut être affiné individuellement en mode Fast (rapide) et Slow (lent). Veuillez vous référer au paragraphe "Le menu son" en page 16 pour des détails. Note : Avec l'instrument d'origine, vous ne pouvez pas utiliser simultanément l'effet de percussion et la neuvième tirette. Avec l'orgue portable Nord C1, vous le pouvez ! 10 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 11 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X Vibrato La section orgue Upper Le scanner de vibrato et de chorus original consiste en une ligne de retards multiples en combinaison avec un scanner rotatif. Pour l'effet vibrato, le décalage de phase est appliqué au signal. Pour l'effet chorus, le signal à phase modulée est ajouté au signal d'origine. Trois types de chorus (C1 - C3) et trois types de vibrato (V1 - V3) sont disponibles. Sélectionnez un de ces types en pressant le bouton MODE. L'effet peut être activé/désactivé pour les deux claviers individuellement en pressant le bouton VIBRATO/CHORUS des tirettes UPPER et LOWER. Veuillez noter que le bouton VIBRATO/CHORUS du clavier inférieur (LOWER) contrôle également l'effet pour les registres de basse. Commande de clic de touche Le clic de touche produit par les rebonds aléatoires de contact est en réalité un artefact audio. Cet artefact particulier est devenu par la suite un effet recherché par le musicien. Vous pouvez régler le niveau de clic en réglant la commande TREBLE de la section d'égalisation (EQ). LE MODELE ELECTRIC-V L'instrument d'origine est probablement le plus célèbre de tous les orgues portables à transistors qui aient émergé au début des années 60. La technologie à transistors a rendu possible la fabrication d'orgues beaucoup plus compacts et portables. Par rapport aux orgues à roues phoniques et à leur son puissant, les orgues à transistors sonnaient généralement de façon plus nasillarde et plus faible, mais celui-ci avait un timbre caractéristique qui, associé à la portabilité et au design sympathique (clavier inversé et pied chromé en Z) a rendu l'instrument extrêmement populaire à l'époque. Le son est intemporel et fidèlement recréé dans l'orgue portable Nord C1. Les tirettes Les sérigraphies utilisées pour les tirettes de l'Electric-V sont imprimées sur la rangée du bas au-dessus des tirettes. Notez que seules les 5 premières et les 2 Lower Les 2 tirettes les plus à droite contrôlent la somme de tous les partiels sous la forme d'un signal de type triangulaire filtré sonnant d'une façon à la fois douce et sombre, et d'un signal carré non filtré sonnant de façon brillante et intense. Si ces tirettes sont repoussées à fond, l'orgue ne produit aucun son. Vibrato Il n'y a qu'un type de vibrato disponible pour l'Electric-V, qui s'active à l'aide du bouton ON de la section vibrato. Notez que le vibrato de l'Electric-V est commun aux tirettes du clavier supérieur et inférieur. LE MODELE ELECTRIC-F Le son "bourdonnant" typique de cet instrument vintage est un des plus caractéristiques et des plus facilement reconnaissables de tous les sons d'orgue jamais créés, bien qu'il soit en réalité possible d'obtenir une large palette de sons de cet instrument. Notez que les voix ne sont pas supposées reproduire les instruments dont elles portent le nom, ces noms servant plutôt à décrire des caractéristiques tonales de base de chaque voix; FLUTE - doux, OBOE - nasillard, TRUMPET cuivré. Les sélecteurs de registre dernières tirettes servent pour ce modèle. Pour le fonctionnement de base des tirettes, veuillez vous référer à "Les tirettes" en page 9. Les 5 tirettes les plus à gauche contrôlent le niveau de chaque partiel. Chaque partiel à un intervalle harmonique fixe par rapport à la note jouée. L'illustration ci-après montre les intervalles de hauteur des 5 tirettes quand on joue un do3. Les intervalles varient pour le clavier supérieur (UPPER) et le clavier inférieur (LOWER). Les sérigraphies utilisées pour les tirettes de l'Electric-F sont imprimées sur la rangée du haut au-dessus des tirettes. Les tirettes fonctionnent comme des commutateurs On/Off ou "sélecteurs de registre" quand le modèle 11 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 12 La section orgue Mode d’emploi Electric-F est sélectionné. A la place de tirettes, l'instrument d'origine disposait de commutateurs à bascule pour sélectionner les "voix" (en réalité les réglages de filtrage différents) de l'instrument avec diverses hauteurs en pieds (octave). Les boutons de tirette servent à activer et désactiver les voix. Les diodes 5-8 de tirette s'allument pour une voix activée et les diodes 1-4 pour une voix désactivée. Le tableau ci-dessous donne le nom d'origine des registres. N° de sél. Voix de registre Nom sérigraphié 1 Bass 16 BASS16 2 Strings 16 STR16 3 Flute 8 FLUTE8 4 Oboe 8 OBOE8 5 Trumpet 8 TRMP8 6 Strings 8 STR8 7 Flute 4 FLUTE4 8 9 Strings 4 STR4 Un son brillant, accordé une octave et une 2 2/3 quinte au-dessus de la fondamentale. LE MODELE BASSE SYNTHE (SYNTH BASS) Le modèle basse synthé est disponible quand les modèles Electriv-V ou Electric-F sont activés. Pour le modèle à roues phoniques (Tonewheel), vous pouvez alterner entre les registres de basse originaux des roues phoniques ou le modèle basse synthé en pressant les boutons SHIFT+ORGAN MODEL. La particularité principale du modèle basse synthé est un synthétiseur de basse monophonique à deux partiels et réglage du relâchement réglable, vous donnant plus de temps pour déplacer votre pied quand vous utilisez un pédalier. Mais il peut également être déclenché depuis le clavier inférieur en pressant le bouton LOWER MAN. Veuillez vous référer à "La fonction de partage" en page 9 pour des informations détaillées. Le modèle basse synthé dispose également d'une commande pluck qui vous donne une attaque supplémentaire un peu similaire à l'effet de percussion du modèle à roues phoniques (Tonewheel). Niveau L'illustration ci-dessous montre les intervalles de hauteur entre chaque voix quand on joue un do3. Bien que certaines voix aient la même hauteur, elles diffèrent par leur timbre. Niveau d’attaque (pluck) Niv. de tirette Durée de relâchement Upper & Lower temps Note On Note Off L'attaque (pluck) et le temps de relâchement se règlent avec les tirettes BASS pendant que l'on maintient la touche SHIFT. Vibrato Le modèle Electric-F a deux modes de vibrato de base : léger et prononcé, avec différentes vitesses pour chaque mode. Le bouton MODE de la section CHORUS/VIBRATO sert à sélectionner le mode de vibrato, conformément au tableau ci-dessous. V1 Mode léger, lent. V2 Mode léger, rapide. C1 Mode prononcé, lent. C2 Mode prononcé, rapide. Les boutons VIBRATO/CHORUS sont communs aux claviers supérieur et inférieur. 12 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 13 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X La section effets La section effets La section effets est composée de 7 modèles, enchaînés de la façon suivante. Orgue à roues phoniques/transistors Delay Overdrive EQ Amp Un seul des modèles Overdrive, Amp et Speaker peut être utilisé à la fois, selon le réglage du bouton SPEAKER. Unison Reverb Rotary Speaker EQ Un égaliseur 3 bandes disposant de commandes pour les graves, les médiums et les aigus, avec une coupure/accentuation de ± 15 dB pour chaque bande. S'il est présent, le bouton ON active/désactive l'effet. Note : toutes les commandes et tous les boutons seront toujours actifs et changeront d'état même si l'effet doit être activé pour que les changements apportés soient audibles. Comme la commande TREBLE fonctionne sur la plage de fréquences correspondant au son de clic, elle fonctionne aussi comme commande de niveau de clic. DELAY Un retard au son vintage disposant d'échos/répétitions avec tempo ajustable et réglages de réinjection (feedback). La commande TEMPO contrôle le temps de retard. La commande AMOUNT règle la balance entre le signal sec et les répétitions retardées. Le bouton FEEDBACK sélectionne le nombre de répétitions, depuis une répétition (pas de diode allumée) jusqu'à de nombreuses (les deux diodes allumées). En activant la fonction UPPER (SHIFT+FEEDBACK), l'effet de retard est limité au clavier supérieur. Le bouton TAP TEMPO vous permet de définir le temps de retard en marquant l'intervalle par pressions répétitives du bouton. DRIVE La commande DRIVE contrôle la quantité de gain appliquée respectivement aux effets de saturation (Overdrive), d'ampli (Amp) ou de haut-parleur rotatif (Rotary Speaker), selon le réglage d'effet SPEAKER. SPEAKER Il y a trois simulations d'ampli différentes, dont une simulation de cabine rotative, sélectionnable avec le bouton TYPE. La commande DRIVE contrôle la quantité de gain appliquée au modèle sélectionné ou si aucun modèle n’est activé, à l'effet de saturation (Overdrive). • ROTARY : modèle de cabine à haut-parleur rotatif de type L. • AMP 1 : modèle de Twin type F • AMP 2 : modèle d'ampli combo jazz type R • Quand aucune diode n'est allumée, l'effet est courtcircuité. Si vous utilisez une cabine externe connectée via les sorties de haut niveau, la diode ROTARY clignote répétitivement si elle est activée pour indiquer que la simulation interne de cabine à haut-parleur rotatif interne est court-circuitée. Veuillez noter que cela dépend du circuit de la cabine externe et que si la diode ne clignote pas mais est allumée de façon fixe, vous constaterez un double effet de cabine rotative. 13 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 14 La section effets Mode d’emploi Contrôle de la vitesse de la cabine rotative La vitesse de la cabine rotative se règle avec les boutons de la section ROTARY SPEAKER. Vous pouvez aussi connecter un contrôleur externe à l'entrée ROTARY CONTROL, comme une pédale de sustain ou le sélecteur Half-Moon. Une pédale de sustain peut fonctionner en changeant momentanément la vitesse ou en alternant entre SLOW (lent) et FAST (rapide). • Quand elle est utilisée en mode fugitif (momentané), la vitesse ne fait qu'alterner entre SLOW et FAST. • Quand elle est utilisée en mode commutateur, vous pouvez basculer sur STOP en maintenant enfoncée la pédale durant une seconde. Veuillez vous référer aux "Fonctions du système" en page 15 pour plus d'informations. REVERB La reverb simule les réflexions naturelles du son dans divers environnements acoustiques. La commande REVERB règle la balance entre le signal traité et le signal non traité. En pressant le bouton REVERB, vous pouvez choisir entre 5 types de reverb, indiqués par les trois diodes allumées isolément ou par paire. Hall Soft Une reverb ayant la réponse et le caractère d’un hall spacieux avec un déclin long et un caractère calme. Hall Reverb de hall avec un caractère légèrement plus brillant. Stage Soft Une reverb avec un temps de déclin moyen et un caractère calme. Stage Une reverb à déclin moyen avec un caractère légèrement plus brillant. Room Ambiance d’une pièce avec un temps de déclin assez court. UNISON Simulation de pédale de chorus. Le bouton MODE fait alterner entre deux presets : • UNISON 1 a un réglage stéréo avec intensité moyenne. • UNISON 2 a un réglage stéréo avec intensité élevée. • Quand aucune diode n'est allumée, l'effet est courtcircuité. 14 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 15 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X Fonctions du système Fonctions du système 4 Accord fin 27 -53 A PROPOS DES REGLAGES DE SYSTEME Les réglages de système sont globaux; ils ne sont pas conservés dans un programme mais s'appliquent à tous les programmes à la fois. Les réglages de système sont répartis en trois menus : • Menu système (SYSTEM) • Menu MIDI • Menu son (SOUND) Une liste de chaque menu et de ses fonctions est imprimée en face avant. CHANGEMENT DES REGLAGES DE SYSTEME Pour changer une fonction de système : Sélectionnez le menu approprié. Pressez les boutons SHIFT+SYSTEM/MIDI/SOUND. Sélectionnez la fonction. Le numéro de la fonction actuelle est indiqué par l'afficheur ainsi que son réglage actuel. Naviguez dans les fonctions disponibles en utilisant les boutons PROG/MENU. Changez le réglage. Pressez les boutons SHIFT+VALUE pour naviguer dans les réglages possibles pour les fonctions. Les changements sont automatiquement sauvegardés. Pressez n'importe lequel des boutons SYSTEM/MIDI/SOUND pour quitter le menu. LE MENU SYSTEME (SYSTEM) 1 Protection mémoire Valeur par défaut : 0F 0N La mémorisation de programme est désactivée. 0F La mémorisation de programme est activée. 2 Routage de sortie SP 3 Sortie stéréo. Transposition -6-+6 Règle l’accord de 427 Hz à 453 Hz, par paliers de 1 Hz. La valeur par défaut est 40 (440 Hz). Polarité de la péd. de sustain Valeur par défaut : CL CL Pédale fermée : pour utiliser avec une pédale de sustain à polarité fermée 0P Pédale ouverte : pour utiliser avec une pédale de sustain à polarité ouverte 6 Pédale de sustain Valeur par défaut : 0N Détermine si le modèle d’orgue sélectionné répondra aux messages de pédale de sustain. Quand une pédale est connectée à l’entrée SUSTAIN PEDAL, les messages de pédale de sustain sont toujours envoyés via la sortie MIDI OUT quel que soit ce réglage. 0N Messages de pédale de sustain activés. 0FF Messages de pédale de sustain désactivés. 7 Type de commande rotative Valeur par défaut : CL Spécifie le type de contrôleur connecté à l’entrée Rotary Control. Si l’option de sélecteur Half-Moon est sélectionnée, les boutons de commande de vitesse de la façade sont désactivés. HA Sélecteur Half-Moon : pour utiliser avec le sélecteur Half-Moon. 0P Pédale ouverte : pour utiliser avec une pédale de sustain à polarité ouverte. CL Pédale fermée : pour utiliser avec une pédale de sustain à polarité fermée 8 Mode de pédale rotative Valeur par défaut : HD T0 Commutation : la vitesse de rotation alterne entre SLOW et FAST chaque fois que l’on presse sur la pédale. En maintenant la pédale enfoncée durant une seconde, le réglage de vitesse bascule sur STOP. HD Maintien : la vitesse de rotation suit le statut de la pédale. 9 Type de pédale de récit Valeur par défaut : R0 Ici, vous pouvez choisir les caractéristiques de pédale de récit de divers fabricants. FA Fatar. ER Ernie Ball. YA Yamaha. R0 Roland. 10 Réinitialisation d’usine Pressez STORE pour rappeler tous les réglages d’usine. Les données mémorisées en mode PROGRAMME ne sont pas affectées. Les données LIVE 1 et LIVE 2 seront remplacées. Valeur par défaut : ST Sortie partagée : l’orgue à roues phoniques est dirigé vers les sorties HIGH LEVEL OUT et LEFT OUT. Les orgues Electric-V et Electric-F sont dirigés vers la sortie RIGHT OUT. ST 5 Valeur par défaut : 40 Valeur par défaut : 0 LE MENU MIDI 1 Canal supérieur Valeur par défaut :1 Règle comment sont envoyés et reçus les messages du clavier supérieur (UPPER) via les prises MIDI IN et MIDI OUT. 0FF Les messages ne sont pas envoyés. Règle la transposition des deux claviers et de l’entrée BASS PEDAL dans une plage de -6 demi-tons à +6 demitons, par paliers d’1 demi-ton. 15 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 16 Fonctions du système 1-16 E1- E9 Mode d’emploi Les messages de note sont envoyés sur le canal MIDI correspondant à l’aide du mode de déclenchement rapide, avec des données de dynamique fixes (utilisez cela quand vous enregistrez des événements MIDI dans un séquenceur interne pour une relecture interne). L’entrée MIDI est activée. Les messages de note sont envoyés sur le canal MIDI correspondant à l’aide du mode de déclenchement normal, avec des données variant avec la dynamique (utilisez cela pour contrôler d’autres sources sonores). L’entrée MIDI IN est désactivée. Valeur par défaut : 2 2 Canal inférieur Comme ci-dessus mais pour le clavier inférieur. Valeur par défaut : 3 3 Canal de basse Comme ci-dessus, mais seulement pour le contrôleur connecté en entrée BASS PEDAL et la section basse du clavier inférieur quand le mode de partage est activé. Note : l’entrée BASS PEDAL est toujours en mode OMNI. 4 Commande locale Valeur par défaut : 0N Détermine si l’orgue répondra aux commandes locales (clavier, commandes et boutons). LE MENU SON (SOUND) 1 Vitesse de la trompe d’aigus Valeur par défaut : N0 Règle le paramètre de vitesse (Fast et Slow) de la trompe dans la simulation de cabine rotative. HI Elevée. N0 Normale. L0 . Basse. 2 Accélération de la trompe d’aigus Valeur par défaut : N0 Règle le temps d’accélération et de ralentissement de la trompe dans la simulation de cabine rotative. HI Elevé. N0 Normal. L0 Faible. 3 Vitesse du rotor de graves Valeur par défaut : N0 0N La commande locale est activée. Règle le paramètre de vitesse (Fast et Slow) du rotor dans la simulation de cabine rotative. 0FF La commande locale est désactivée. HI Elevée. N0 Normale. L0 Basse. 5 Mode de changement de commande (CC) Valeur par défaut : SR Détermine comment les commandes et boutons de la façade sont gérés par le MIDI. 4 Accélération du rotor de graves Valeur par défaut : N0 SR Les messages sont envoyés et reçus. R Les messages ne sont que reçus. Règle le temps d’accélération et de ralentissement du rotor dans la simulation de cabine rotative. S Les messages ne sont qu’envoyés. HI Elevé. 0FF Les messages ne sont ni envoyés ni reçus. N0 Normal. L0 Faible. 6 Mode de changement de programme Valeur par défaut : SR Valeur par défaut : V1 Détermine comment les messages de changement de programme sont gérés par le MIDI. 5 Mode roues phoniques SR Les messages sont envoyés et reçus. Contrôle le niveau de la diaphonie des roues phoniques et des artefacts de perte de câble d’un orgue à roues phoniques. R Les messages ne sont que reçus. S Les messages ne sont qu’envoyés. 0FF Les messages ne sont ni envoyés ni reçus. 7 Envoi des messages de changement de commande (CC) Pressez STORE pour envoyer le statut actuel des boutons et commandes du modèle d’orgue sélectionné sous forme de messages CC via MIDI. Les paramètres communs (y compris ROTARY SPEED et SWELL) et les paramètres spécifiques du clavier supérieur sont envoyés sur le canal supérieur. Les paramètres spécifiques du clavier inférieur sont envoyés sur le canal inférieur. Les paramètres spécifiques des basses sont envoyés sur le canal de basse. Note : les messages ne sont pas envoyés si un canal est réglé sur “0FF”. V2 Vintage 2 : haut niveau d’artefacts. V1 Vintage 1 : niveau moyen d’artefacts. CL Propre : faible niveau d’artefacts. 6 Temps de déclin de la percussion (Fast) Valeur par défaut : N0 Règle le temps de déclin en mode Fast de l’effet de percussion des roues phoniques. L0 Long. N0 Normal. SH Court. 8 Transfert d’un programme 7 Temps de déclin de la percussion (Slow) Pressez STORE pour envoyer le programme actuel sous forme de messages exclusifs (SysEx). . Règle le temps de déclin en mode Fast de l’effet de percussion des roues phoniques. 9 Transfert de tous les programmes L0 Long. Pressez STORE pour envoyer les données de tous les programmes mémorisés via MIDI sous forme de messages exclusifs (SysEx). N0 Normal. SH Court. 16 Valeur par défaut : N0 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 17 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X Equipement MIDI Equipement MIDI Fonction TABLEAU D’EQUIPEMENT MIDI Fonction Transmis Reçu Commentaire Canaux MIDI 1 - 16 E1 - E9 1 - 16 Le réglage 1-16 transmet les messages de note MIDI sur les canaux MIDI 1-16 avec des données de dynamique fixes, en utilisant la réponse de déclenchement rapide des claviers. L’entrée MIDI est activée. Le réglage E1-E9 transmet les messages de note MIDI sur les canaux MIDI 1-9 avec des données de dynamique variables, en utilisant la réponse de déclenchement normale des claviers. L’entrée MIDI est désactivée. Note : La réponse à déclenchement rapide est toujours utilisée en interne. N° de CC MIDI Commentaire Tirette 5 20 Canaux MIDI supérieur et inférieur Tirette 6 21 Canaux MIDI supérieur et inférieur Tirette 7 22 Canaux MIDI supérieur et inférieur Tirette 8 23 Canaux MIDI supérieur et inférieur Tirette 9 24 Canaux MIDI supérieur et inférieur Attaque des graves 18 Canal MIDI de basse Relâch. des graves 19 Canal MIDI de basse Déclin de perc. 27 Canal MIDI supérieur Niveau de perc. 28 Canal MIDI supérieur Delay supérieur 75 Canal MIDI supérieur Péd. de sustain 64 Canaux MIDI sup., inf. et basse Intensité de delay 76 Canal MIDI supérieur Tempo de delay 77 Canal MIDI supérieur Réinj. de delay 78 Canal MIDI supérieur Delay On/Off 80 Canal MIDI supérieur Type de ht-parleur 81 Canal MIDI supérieur Vit. de rotation 82 Canal MIDI supérieur Aftertouch Non Non Mode de vibrato 84 Canal MIDI supérieur Pitchbend Non Non Vibrato On/Off 85 Canaux MIDI supérieur et inférieur Changt de comm. Oui Oui Percussion On/Off 87 Canal MIDI supérieur Changt de prog. Oui Oui Harmon. de perc. 95 Canal MIDI supérieur Type de reverb 96 Canal MIDI supérieur Syst. exclusif Oui Oui Reverb On/Off 97 Canal MIDI supérieur Intensité de reverb 102 Canal MIDI supérieur Mode unisson 109 Canal MIDI supérieur 0 - 125, 126 = Live 1, 127 = Live 2 LISTE DES CHANGEMENTS DE COMMANDE (CC) MIDI Fonction N° de CC MIDI Commentaire Sélection de preset 3 Canaux MIDI supérieur et inférieur Pédale de récit 4 Canal MIDI supérieur Modèle d’orgue 9 Canal MIDI supérieur Tirette 1 16 Canal MIDI sup., inf. et basse Tirette 2 17 Canal MIDI sup., inf. et basse Tirette 3 18 Canaux MIDI supérieur et inférieur Tirette 4 19 Canaux MIDI supérieur et inférieur Modèle basse 110 Canal MIDI supérieur Intens. de satur. 111 Canal MIDI supérieur Drive On/Off 112 Canal MIDI supérieur Egaliseur-aigus 113 Canal MIDI supérieur Egaliseur-graves 114 Canal MIDI supérieur Egaliseur On/Off 115 Canal MIDI supérieur Egaliseur-médiums 116 Canal MIDI supérieur Basse clavier L 117 Canal MIDI supérieur 17 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 18 Comment faire… Mode d’emploi Comment faire … Cette section contient des guides détaillés sur la façon de rapidement configurer votre instrument pour répondre à diverses conditions. CONNEXION D'UN PEDALIER DE BASSES Connectez un câble MIDI entre la prise MIDI OUT de votre pédalier de basses et l'entrée BASS PEDAL. • Tous les messages MIDI seront reçus via l'entrée BASS PEDAL quel que soit leur canal MIDI. • Les messages MIDI reçus via l'entrée BASS PEDAL sont envoyés sur le canal MIDI de basse via la prise MIDI OUT. • Les messages MIDI seront reçus sur le canal MIDI de basse via la prise MIDI IN. • Le réglage de commande locale s'applique aux appareils connectés via l'entrée BASS PEDAL. Pressez les boutons SYSTEM/MIDI/SOUND pour quitter le menu. REGLAGE DE LA COURSE DE PEDALE DE RECIT Comme les pédales d'expression de différents fabricants ont des caractéristiques de course différentes, vous pouvez sélectionner le préréglage de course dans le menu système. Pressez SHIFT+SYSTEM pour accéder au menu système. Naviguez avec les boutons PAGE/MENU jusqu'en page 9. Changez le réglage. Pressez les boutons SHIFT+PAGE/MENU pour changer le réglage. FA Fatar REGLAGE DU SELECTEUR HALF MOON ER Ernie Ball Le sélecteur Half Moon ("demi-lune") est un accessoire vendu séparément. En cas de réglage pour un fonctionnement avec le sélecteur Half Moon, les boutons ROTARY SPEAKER de la façade ainsi que les messages CC de vitesse de rotation reçus par la prise MIDI IN sont désactivés. YA Yamaha R0 Roland Montez le sélecteur Half Moon conformément aux instructions fournies. Connectez le sélecteur Half Moon à l'entrée ROTARY CONTROL. Pressez SHIFT+SYSTEM pour accéder au menu système. Naviguez avec les boutons PAGE/MENU jusqu'à la page 7. Changez le réglage. Pressez les boutons SHIFT+PAGE/MENU et changez le réglage en "HA". Pressez les boutons SYSTEM/MIDI/SOUND pour quitter le menu. REGLAGE DE POLARITE DE PEDALE Si vous constatez que la pédale de sustain ou de commande d'effet rotatif fonctionne "à l'envers", vous pouvez régler la polarité de la pédale dans le menu système. Pressez SHIFT+SYSTEM pour accéder au menu système. Naviguez avec les boutons PAGE/MENU. Pour régler la pédale de sustain, naviguez jusqu'en page 5. Pour régler la pédale d'effet rotatif, naviguez jusqu'en page 7. Changez le réglage. Pressez les boutons SHIFT+PAGE/MENU pour changer le réglage. 18 Si le fabricant de votre pédale n'est pas référencé cidessus, vous pouvez essayer de faire fonctionner la pédale jusqu'à ses positions extrêmes. La plage de pédale est brièvement indiquée dans l'afficheur comme une valeur entre 0 et 100. Sélectionnez le réglage qui convient le mieux à la course de la pédale. JEU D'UNE SOURCE SONORE EXTERNE Comme les deux claviers MIDI envoient des données MIDI sur des canaux MIDI différents, il est possible de connecter une source sonore externe et de la piloter depuis un clavier pendant que vous faites jouer la source sonore interne sur l'autre. Suivez les étapes ci-dessous si nécessaire : Reliez la prise MIDI OUT à la prise MIDI IN de l'appareil externe. Faites correspondre les canaux MIDI. Faites correspondre le canal MIDI du clavier que vous désirez utiliser avec celui de l'appareil externe. Veuillez vous référer au paragraphe "Le menu MIDI" pour des instructions détaillées. • Le réglage de canal MIDI 1-16 utilise la réponse à déclenchement rapide du clavier qui entraîne l'envoi de messages de note MIDI avec des données de dynamique fixes. • Le réglage de canal MIDI E1-E9 utilise la réponse à déclenchement normal du clavier qui entraîne l'envoi de messages de note MIDI avec des données de dynamique variables par la prise MIDI OUT. La réponse à déclenchement rapide reste utilisée en interne. Réglez le mode CC MIDI sur "Off". Normalement, tous les boutons et toutes les commandes envoient des données de changement de commande MIDI qui peuvent entraîner des résultats indésirable si un générateur de sons externe est branché. NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 19 Orgue portable Nord C1 OS V1.0X Cela peut être désactivé en réglant le mode CC MIDI sur "Off" ou "Receive" (réception). Cela se fait dans le menu MIDI. Voir "Mode de changement de commande" en page 16 pour des instructions détaillées. Réglez le mode de sustain Si vous voulez que la pédale de sustain n'agisse que sur l'appareil externe, réglez le paramètre de pédale de sustain sur "0F" dans le menu système. Voir "Pédale de sustain" en page 15 pour des instructions détaillées. Réglez le mode de changement de programme Normalement, les messages de changement de programme sont envoyés par la prise MIDI OUT sur les canaux spécifiés par les réglages des canaux supérieur (UPPER), inférieur (LOWER) et basse (BASS) dans le menu MIDI. Ainsi, votre appareil externe recevra les messages de changement de programme et réagira quand vous changerez de programme. En réglant le mode de changement de programme sur "Off" ou "Receive" (réception), votre appareil externe ne répondra pas à vos changements de programme. Désactivez toutes les tirettes pour le clavier sélectionné. En faisant ainsi, aucun son n'est produit en interne. Jouez ! ENREGISTREMENT MIDI DANS UN SEQUENCEUR Quand vous enregistrez en MIDI dans un séquenceur, vous devez vous souvenir du réglage du canal MIDI pour les claviers supérieur (UPPER), inférieur (LOWER) et basse (BASS), communément appelés ci-dessous "clavier". Quand vous enregistrez des données MIDI à reproduire sur l'orgue portable Nord C1 : • Utilisez les réglages de canaux 1-16 individuellement pour chaque clavier. C'est le réglage par défaut. • Ne réglez jamais plusieurs claviers sur le même canal. Note : le comportement par défaut de nombreux logiciels de séquence est de fusionner les données reçues dans un même canal MIDI. Pour obtenir un comportement correct, réglez le canal MIDI de votre programme séquenceur sur OMNI, quelquefois aussi appelé "Any" ou "All". Veuillez vous référer à la documentation de votre logiciel séquenceur pour plus d'informations. Quand vous enregistrez des données MIDI devant être reproduites par un autre équipement : • Utilisez le réglage de canaux E1-E9. Ce réglage utilisera la réponse à déclenchement normal des claviers et avec des données de dynamique variables. Quand vous utilisez ce réglage, l'entrée MIDI IN est désactivée pour le clavier sélectionné. Voir "Le clavier" en page 5 pour plus d'informations. Comment faire… INSTALLATION DU PILOTE USB (WINDOWS UNIQUEMENT) Aucun pilote n'est nécessaire pour les ordinateurs fonctionnant sous système d'exploitation OS X. Le pilote USB Windows est compatible avec les versions suivantes de Windows : • Windows 2000 • Windows XP (versions x32 et x64) Le pilote peut être téléchargé sur www.clavia.se. Connectez un câble USB entre l'appareil et votre ordinateur. L'assistant "Nouveau matériel détecté" doit apparaître. Suivez les instructions données à l'écran. Le câble USB est un accessoire vendu séparément. MISE A JOUR DU SYSTEME D'EXPLOITATION (OS) Les mises à jour d'OS peuvent être téléchargées sur www.clavia.se lorsqu'elles sont disponibles. La version d'OS actuellement installée est indiquée dans l'afficheur à la mise sous tension. Téléchargez la dernière version d'OS. Connectez un câble USB entre l'appareil et votre ordinateur. Décompressez le fichier et lancez l'application téléchargée. Attendez que l'application trouve votre instrument. Cliquez sur le bouton UPDATE (Mettre à jour). La barre de progression vous indique quand la mise à jour est terminée. A PROPOS DES TRANSFERTS (DUMPS) DE PROGRAMME PAR MESSAGES EXCLUSIFS (SYSEX) Les transferts de programme par messages exclusifs peuvent servir à mémoriser un seul programme (Dump One) ou la totalité de la banque de programmes (Dump All) y compris Live 1 et Live 2 sur un appareil externe tel qu'un ordinateur, ou à transférer les données de programme entre deux unités. • Pour envoyer des messages exclusifs de programme, veuillez vous référer à "Menu MIDI" en page 15. • Les données Sysex MIDI seront reçues quel que soit le réglage de canal MIDI. • Pour recevoir un transfert global (Dump All), la protection mémoire doit être désactivée. Veuillez vous référer à "Menu système" en page 15. • Le transfert d'un seul programme (Dump One) sera reçu quel que soit le réglage de protection mémoire, mais nécessitera une mémorisation pour ne pas être perdu à l'extinction. • Lorsque les messages exclusifs de programme sont reçus, l'afficheur indique "RCU" de façon clignotante. 19 NordC1-Fr 25/03/07 21:25 Page 20 Index Index A Accélération de la trompe d'aigus . . . .16 Accélération du rotor des graves . . . . .16 Accord fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Mode d’emploi C P Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Commande rotative . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connexions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connexions de pédales . . . . . . . . . . . . . . .6 Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pédale de sustain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pédalier de basses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pédalier de basses, connexion . . . . . . . .18 Percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pilote USB, installation . . . . . . . . . . . . . . .19 Polarité de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Programme Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Polarité de la pédale de sustain . . . . . .15 Protection mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .15 D B Boutons et commandes Bouton panique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Clavier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Tirettes (Electric-F) . . . . . . . . . . .11 Tirettes (Electric-V) . . . . . . . . . . .11 Tirettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Vibrato/chorus . . . . . . . . . . . . . . .12 Chorus/vibrato Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 EQ Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 13 Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Médiums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Section orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Percussion Fast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Third . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Programme Live 1 & 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..8 Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Rotary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Slow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Section basse Attaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Clavier inférieur . . . . . . . . . . . . . . .9 Lower Man . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Tirettes (Electric-F) . . . . . . . . . . .11 Tirettes (Electric-V) . . . . . . . . . . .11 Tirettes (général) . . . . . . . . . . . . . .9 Shift (Bouton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Speaker Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Section supérieure du clavier . . . . .10 Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Tirettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Vibrato/chorus . . . . . . . . . . . . . . .12 Unisson Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Vibrato/chorus Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Boutons On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Boutons sélecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 20 Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Dump All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dump One . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 E Electric-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Electric-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Entrée de pédale de récit . . . . . . . . . . . . . .6 Entrée pour contrôle de commande rotative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Entrée pour pédale de sustain . . . . . . . . .6 Envoi des messages de changement de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Equipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 F Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Fonction de partage de clavier . . . . . . . .9 Fonctions du système . . . . . . . . . . . . . . . .15 H Half-Moon (sélecteur) . . . . . . . . . . . . . . . .18 L Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 M Master Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Mode de changement de commande 16 Mode de changement de programme16 Mode de pédale rotative . . . . . . . . . . . . .15 Mode roues phoniques . . . . . . . . . . . . . . 16 Modèle à roues phoniques . . . . . . . . . . .10 Modèle basse synthé . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modèle d'orgue A roues phoniques . . . . . . . . . . . . . . .10 Basse synthé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Electric-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Electric-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 R Réglage de la polarité de la pédale . . .18 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Routage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 S Sélecteur de registre (Electric-F) . . . . . .11 Séquenceur, enregistrement MIDI . . . .19 Simulation de cabine rotative . . . . . . . .13 Sortie casque (Headphones) . . . . . . . . . .6 Sortie de haut niveau (High level) . . . . .6 Sortie stéréo principale . . . . . . . . . . . . . . .6 Source sonore externe . . . . . . . . . . . . . . .18 Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Système d'exploitation, mise à jour . . .19 T Temps de déclin de la percussion . . . .16 Tirettes (à roue phoniques) . . . . . . . . . . .10 Tirettes (Electric-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Tirettes (Electric-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Transposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Type de pédale de récit . . . . . . . . . . . . . .15 U Unison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 V Vibrato (Electric-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vibrato (Electric-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Vibrato (roues phoniques) . . . . . . . . . . .10 Vitesse de cabine rotative . . . . . . . . . . . .14 Vitesse de la trompe d'aigus . . . . . . . . .16 Vitesse du rotor des graves . . . . . . . . . . .16 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.