Endres+Hauser BA OUSBT66 Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour OUSBT66. Le capteur d'absorption NIR est conçu pour la mesure de la croissance cellulaire et de la biomasse. Il est adapté à un grand nombre d'applications dans différentes industries, telles que la fermentation bactérienne, la culture de cellules de mammifères, la surveillance de la concentration d'algues et le processus de cristallisation.
PDF
Télécharger
Document
BA00469C/14/FR/07.24-00 71681689 2024-10-14 Products Solutions Services Manuel de mise en service OUSBT66 Capteur d'absorption NIR pour la mesure de la croissance cellulaire et de la biomasse Sommaire OUSBT66 Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . 4 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Mode de fonctionnement . . . . . . 5 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 6 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 6 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6 Raccordement électrique . . . . . 12 6.1 6.2 6.3 6.4 Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 12 Tension de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . 13 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 13 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.1 7.2 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . 14 Étalonnage/ajustage du capteur . . . . . . . 14 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9.1 9.2 9.3 9.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2 10 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10.1 Chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10.2 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11 Caractéristiques techniques . . 18 11.1 11.2 11.3 11.4 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 19 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Endress+Hauser OUSBT66 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information Signification LDANGER Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Informations complémentaires, conseil Autorisé Recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au graphique Résultat d'une étape individuelle 1.3 Symboles sur l'appareil Renvoi à la documentation de l'appareil Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 3 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel OUSBT66 • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Il est adapté à un grand nombre d'applicationsdans différentes industries , comme : • Croissance cellulaire dans la fermentation bactérienne et applications dans la culture de cellules de mammifères • Biomasse dans les processus de fermentation • Surveillance de la concentration d'algues • Surveillance du processus de cristallisation • Mesure de solides dans : Toute utilisation autre que celle prévue génère un risque pour la sécurité des personnes et l'ensemble de mesure. Par conséquent, toute autre utilisation n'est pas autorisée. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité sur le lieu de travail L'opérateur est responsable de la conformité aux règles de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et réglementations locales Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 4 1. Vérifier que tous les raccordements sont corrects. 2. S'assurer que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. Endress+Hauser OUSBT66 Mode de fonctionnement 3. Ne pas utiliser de produits endommagés et les protéger contre une mise en service involontaire. 4. Marquer les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être corrigés, mettre les produits hors service et les protéger contre un fonctionnement involontaire. 2.5 Sécurité du produit Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 3 Mode de fonctionnement Absorption de la lumière Ce principe de mesure est basé sur la loi de Lambert-Beer. Il existe une dépendance linéaire entre l'absorption de la lumière et la concentration de la substance absorbante : A = -log(T) = ε . c . OPL T = I/I0 T ... Transmission I ... Intensité de la lumière reçue par le détecteur I0 ... Intensité de la lumière transmise par la source lumineuse A ... Absorption ε ... Coefficient d'extinction c ... Concentration OPL ... Longueur du trajet optique Une source lumineuse émet un rayonnement à travers le produit et le rayonnement transmis est mesuré par le détecteur. L'intensité de la lumière est déterminée par une photodiode et convertie en courant photoélectrique. La conversion finale en unités d'absorption (AU, OD) se fait dans le transmetteur. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit OUSBT66 1 OPL 2 5 2 3 4 A0029401 1 1 2 3 4 5 Mesure de l'absorption Source lumineuse Fenêtres optiques du capteur Détecteur Filtre de mesure (dépend du capteur, pas disponible sur tous les capteurs) Ecoulement du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifier que l'emballage est intact. Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifier que le contenu est intact. Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparer les documents de transport à la commande. 4. Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. 6 Endress+Hauser OUSBT66 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 4.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/ousbt66 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • Sur la plaque signalétique • Dans les documents de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Aller à www.endress.com. 2. Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide. 3. Recherche (loupe). La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle. 4. Cliquer sur l'aperçu du produit. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y compris la documentation du produit. 4.3 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta Inc. 4123 East La Palma Avenue, Suite 200 Anaheim, CA 92807 USA Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit 4.4 OUSBT66 Contenu de la livraison La livraison comprend les éléments suivants, : • Capteur OUSBT66 • Certificats pack Sciences de la vie • Certificat de réception 3.1 • Pharma CoC Certificat de conformité aux exigences pharmaceutiques, conformité au test de bioréactivité USP Class VI, conformité des matériaux FDA, absence de EST/ESB, rugosité de surface • Manuel de mise en service ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 8 Endress+Hauser OUSBT66 Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Ensemble de mesure Un ensemble de mesure optique comprend : • Capteur OUSBT66 (photomètre) • Transmetteur, par exemple Liquiline CM44P • Câble de capteur, par exemple CUK80 1 2 3 4 A0029711 2 1 2 3 4 Exemple d'ensemble de mesure avec un photomètre Bioréacteur (exemple) Capteur OUSBT66 Transmetteur CM44P Câble de capteur CUK80 Endress+Hauser 9 Montage Ø 20 (0.79) Dimensions Ø 12 (0.47) 5.1.2 OUSBT66 D A: 120 (4.72) B: 225 (8.86) C: 360 (14.17) 62 (2.44) A0029244 3 A B C D Dimensions en mm (inch) Version avec longueur de tige 120 mm (4.72") Version avec longueur de tige 225 mm (8.86") Version avec longueur de tige 360 mm (14.17") Longueur du trajet optique : 5, 10 ou 20 mm 5.1.3 Angle de montage Le capteur peut être monté jusqu'à l'horizontale dans une chambre de passage, un support ou un raccord process adapté. Tout autre angle d'inclinaison n'est pas recommandé. A0029251 4 10 Angle de montage admissible Endress+Hauser OUSBT66 5.1.4 Montage Montage sur tubes 3 Detail A 3 Detail A 90° 5 2 5 1 4 2 A0029258 5 Positions de montage autorisées et interdites dans les conduites Respectez les conditions suivantes. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le point de mesure ou d'obtenir des valeurs mesurées erronées. ‣ Le diamètre de la conduite doit être d'au moins 50 mm (2"). ‣ Installer le capteur dans des endroits où les conditions de débit sont constantes. ‣ L'emplacement idéal est dans la conduite montante (pos. 1). ‣ L'installation dans la conduite horizontale (pos. 5) est également possible. ‣ Ne pas monter le capteur dans des endroits où des poches d'air ou des bulles peuvent se former (→ 5, pos. 3) ou dans des endroits où le produit est susceptible de sédimenter (pos. 2). ‣ Eviter le montage dans la conduite descendante (pos. 4). ‣ Orienter le capteur de sorte que le produit s'écoule à travers la fente de mesure (effet d'autonettoyage). 5.2 Montage du capteur AVIS Erreurs de montage Risque de dommages sur le capteur, câbles vrillés... ‣ Veillez à ce que le corps du capteur soit protégé contre les détériorations par des forces extérieures - comme des chariots sur les chemins adjacents. ‣ Evitez d'exercer une force de traction excessive sur le câble (par ex. mouvements de traction par à-coup). ‣ Respectez les réglementations de mise à la terre nationales lorsque vous utilisez des sondes métalliques. Endress+Hauser 11 Raccordement électrique OUSBT66 Grâce aux raccords dans la plaque frontale, le capteur peut être monté soit directement dans des fermenteurs ou des bioréacteur avec un raccord process adapté, soit dans une sonde adaptée. 5.3 Contrôle du montage Ne mettez le capteur en service que si vous pouvez répondre par "oui" aux questions suivantes : • Le capteur et le câble sont-ils intacts ? • Avez-vous choisi un angle de montage correct ? 6 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 6.1 Raccordement du capteur Le capteur est raccordé au transmetteur à l'aide du câble capteur surmoulé préconfectionné ou marqué. TP RD OG BN BN BK BK A0029260 6 12 Câbles de capteur Endress+Hauser OUSBT66 Raccordement électrique Borne CM44P Couleur de fil Affectation P+ BN Tension de lampe + S+ BN Détection de la tension de la lampe + S- BK Détection de la tension de la lampe - P- BK Tension de lampe - A (1) RD Capteur + C(1) OG Capteur - SH (1) TP Blindage 6.2 Tension de la lampe Version du capteur Type de lampe Tension de la lampe [V] OUSBT66-xxxxx LED 7,5 ± 0,1 6.3 Garantir l'indice de protection À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'utilisation prévue. ‣ Faire preuve de prudence lors de l'exécution des travaux. Certains indices de protection autorisés pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupes mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour le niveau de protection IP autorisé) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupes • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Les câbles/extrémités de câble sont desserrés ou mal serrés • Fils de câble conducteurs laissés dans l'appareil 6.4 Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques Le capteur, la sonde et le câble sont-ils intacts ? Contrôle visuel Endress+Hauser 13 Mise en service OUSBT66 Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation du transmetteur raccordé correspond-elle aux indications de la plaque signalétique ? Contrôle visuel Les câbles installés sont-ils exempt de toute contrainte et non vrillés ? Le câble a-t-il été posé sans boucles ni croisements ? Vérifier qu'il est bien en place (en tirant légèrement) Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés d'après le schéma de raccordement ? Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Pour les entrées de câble latérales, assurez-vous que les boucles de câble sont orientées vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Les rails de distribution PE sont-ils mis à la terre (le cas échéant) ? Mise à la terre au point de montage 7 Mise en service 7.1 Contrôle de fonctionnement Avant la mise en service initiale, s'assurer des points suivants : • Le capteur est correctement monté • Le raccordement électrique est correct 7.2 Étalonnage/ajustage du capteur Les points de mesure constitués d'un photomètre et d'un transmetteur, sont ajustés en usine. L'ajustage n'est normalement pas nécessaire lors de la première mise en service. Étalonnage/ajustage du capteur (si nécessaire) Utilisez le kit de contrôle (71128340). Vous devez mettre la lampe du capteur sous tension pendant au moins 15 minutes avant de réaliser l'étalonnage/ajustage afin de préchauffer la lampe. Pour mettre la lampe sous/hors tension, utilisez la fonction menu du transmetteur, p. ex. pour le CM44P : Configurer/ Entrées/Photomètre/Allumer la lampe. 1. Configurer/Entrées/Photomètre/Configuration étendue/Voie mesure/Réglages étal./Etalonnage filtre → Oui 2. CAL/Photomètre/Voie mesure/Etalonnage/Etalonnage 2 pts. 3. Voulez-vous démarrer l\'étalonnage? ( Hold actif) → OK. 4. 14 Garder le capteur propre et sec dans l'air à l'abri de la lumière. → OK La valeur mesurée actuelle est affichée. Endress+Hauser OUSBT66 Maintenance 5. Ensuite, fixer le filtre d'étalonnage (2,0 AU) au corps du capteur et le faire glisser vers le bas jusqu'en butée. 6. → OK. La valeur mesurée pour le filtre d'étalonnage s'affiche. 7. Ensuite, fixer le filtre de vérification (0,35 AU) au corps du capteur et le faire glisser vers le bas jusqu'en butée. 8. → OK. La valeur mesurée pour le filtre de vérification s'affiche. 9. Retirer le filtre de la tête de capteur. → OK. 10. Si l'étalonnage est valide : → OK. Un étalonnage non valide annule le processus et il faut répéter toutes les étapes. 11. CAL/Photomètre/Voie mesure/Point zéro optique comme point zéro. → OK. 8 Utiliser la valeur brute actuelle Maintenance Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité de l'ensemble de mesure. AVIS Effets sur le process et la commande de process ! ‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur le système de commande de process ou sur le process lui-même. ‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. Nettoyage du capteur Un dépôt sur le capteur peut fausser les résultats de mesure voire causer un dysfonctionnement. Il faut, par conséquent, nettoyer le capteur à intervalles réguliers pour Endress+Hauser 15 Réparation OUSBT66 garantir des résultats fiables. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit. Nettoyez le capteur : • avant chaque étalonnage/ajustage/ajustage du point zéro • avant de retourner le capteur pour réparation Dépôts Nettoyage Dépôts calcaires ‣ Plonger le capteur dans de l'acide chlorhydrique à 1-5% (pendant quelques minutes). Particules polluantes sur les fenêtres optiques ‣ Essuyer la cuvette à l'aide d'un chiffon plié. AVIS Résidus de solution de nettoyage Les résidus de solutions de nettoyage peuvent fausser la mesure. ‣ Rincer minutieusement le capteur à l'eau après chaque nettoyage. 9 Réparation 9.1 Généralités Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit : • Le produit est de construction modulaire • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes • Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant • Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des utilisateurs formés • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur 1. Effectuer la réparation selon les instructions du kit. 2. Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M). 9.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison peuvent être trouvées sur le site web : https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de l'appareil. 16 Endress+Hauser OUSBT66 9.3 Accessoires Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si un mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Consulter le site web www.endress.com/support/return-material pour obtenir des informations sur la procédure et les conditions générales. 9.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 10 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Les accessoires listés sont techniquement compatibles avec le produit dans les instructions. 1. Des restrictions spécifiques à l'application de la combinaison de produits sont possibles. S'assurer de la conformité du point de mesure à l'application. Ceci est la responsabilité de l'utilisateur du point de mesure. 2. Faire attention aux informations contenues dans les instructions de tous les produits, notamment les caractéristiques techniques. 3. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 10.1 Chambre Unifit CPA842 • Support intégré pour les industries agroalimentaire et pharmaceutique et les biotechnologies • Avec certificat EHEDG et 3A • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa842 Information technique TI00306C Endress+Hauser 17 Caractéristiques techniques OUSBT66 Cleanfit CPA875 • Support de process rétractable pour des applications stériles et hygiéniques • Pour une mesure en ligne avec des capteurs standard de diamètre 12 mm, par ex. pour le pH, le redox, l'oxygène • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa875 Information technique TI01168C 10.2 Étalonnage Kit d'étalonnage OUSBT66 • 2/0,35 AU • Référence : 71128340 11 Caractéristiques techniques 11.1 Entrée 11.1.1 Variable mesurée NIRAbsorption du 11.1.2 Gamme de mesure • 0 à 4 AU • 0 à 8 OD (en fonction du trajet optique) 11.1.3 Longueur d'onde 880 Nm 11.1.4 Longueur du trajet optique 5, 10 ou 20 mm 11.2 Environnement 11.2.1 Température ambiante 0 … 55 °C (32 … 131 °F) 11.2.2 Température de stockage 0 à 70 °C (32 à 160 °F) 11.2.3 Humidité 5 à 95 % 18 Endress+Hauser OUSBT66 11.2.4 Caractéristiques techniques Indice de protection IP 68, connecteur Fischer (colonne d'eau jusqu'à 2 m (6.6 ft) pendant 24 h) 11.2.5 Résistance aux vibrations et résistance aux chocs • Résistance aux vibrations, vibrations sinusoïdales selon IEC 60068-2-6 • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 500 Hz, pic 1 g • 20 sweeps/Achse • Résistance aux vibrations, vibrations aléatoires à large bande selon IEC 60068-2-64 • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms • 120 Minuten/Achse • Résistance aux chocs, chocs demi-sinusoïdaux selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g 11.3 Process 11.3.1 Température de process 0 à 90 °C (32 à 194 °F) en continu Max. 135 °C (275 °F) pendant 2 heures maximum 11.3.2 Pression de process Max. 10 bar (150 psi) absolue, à 90 °C (194 °F) 11.4 Construction mécanique 11.4.1 Dimensions → 10 11.4.2 Poids Env. 0,2 kg (0.44 lbs) 11.4.3 Matériaux Capteur Fenêtres optiques Joint de fenêtre optique Joint torique 11.4.4 Inox 1.4435 (316L) Saphir AuSn 80/20 EPDM Raccords process Pg 13,5 11.4.5 Rugosité de surface Ra < 0,38 µm Endress+Hauser 19 Caractéristiques techniques 11.4.6 OUSBT66 Source lumineuse LED 20 Endress+Hauser OUSBT66 Index Index A R Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alimentation électrique Raccordement de l'appareil de mesure . . 12 Angle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 6 Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . 19 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 C Conditions ambiantes Résistance aux vibrations et aux chocs . . 19 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . 14 D Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S Sécurité Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . 4 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T Tension de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . 13 E U Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 4 Utilisation Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . 13 V Variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 L Longueur d'onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 M Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 P Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Endress+Hauser 21 *71681689* 71681689 www.addresses.endress.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Mesure de l'absorption NIR pour la croissance cellulaire et la biomasse
- Adapté à diverses applications industrielles
- Surveillance de la concentration d'algues
- Surveillance du processus de cristallisation
- Conformité aux exigences pharmaceutiques
Questions fréquemment posées
Le principe de mesure est basé sur la loi de Lambert-Beer, qui établit une dépendance linéaire entre l'absorption de la lumière et la concentration de la substance absorbante.
Le capteur est adapté à un grand nombre d'applications dans différentes industries, comme la fermentation bactérienne, la culture de cellules de mammifères, la surveillance de la concentration d'algues et le processus de cristallisation.
Pour nettoyer le capteur, suivez les étapes décrites dans le manuel. Il est important de rincer minutieusement le capteur à l'eau après chaque nettoyage pour éliminer les résidus de solution de nettoyage.
L'étalonnage/ajustage du capteur peut se faire à l'aide du kit de contrôle (71128340). La lampe du capteur doit être sous tension pendant au moins 15 minutes avant de réaliser l'étalonnage/ajustage afin de préchauffer la lampe.
Le capteur sert à mesurer les solides, surveiller la concentration d'algues, suivre le processus de cristallisation et contrôler la biomasse dans les processus de fermentation.