Meler Micron + series Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
GLUING SOLUTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ MA-5180-FRA 091019 Éditeur: Focke Meler Gluing Solutions, S. A. P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 Orkoien Navarra (España) Tel.: + 34 948 351 110 Fax: + 34 948 351 130 e-mail: [email protected] - www.meler.eu A Focke Group Company Edition Octobre 2019 © Copyright by Focke Meler Tous les droits réservés. La reproduction, la diffusion ou l’utilisation partielle ou totale de ce document, quels qu’en soient les moyens informatiques ou autres, est interdite sans l’autorisation expresse de son propriétaire. Les spécifications et informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le présent manuel est une traduction de la version originale du manuel rédigé par Focke Meler Gluing Solutions, S. A. en anglais. En cas de divergence entre les versions de ce manuel, la préférence est accordée à l’original rédigé en espagnol. Focke Meler Gluing Solutions, S. A. décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages et/ou préjudices qui pourraient découler directement ou indirectement des divergences entre la version originale du manuel et celle de la présente traduction MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ INDEX INDEX 1. NORMES DE SÉCURITÉ 1-1 Généralités1-1 Symboles1-1 Eléments mécaniques 1-2 Eléments électriques 1-2 Eléments hydrauliques 1-2 Eléments pneumatiques 1-2 Eléments thermiques 1-3 Matériaux1-3 Déclaration de bruit émis 1-3 Utilisation prévue 1-4 Utilisation limitée 1-4 2. INTRODUCTION 2-1 Description2-2 Modes d’opération 2-2 Identification de l’unité de fusion 2-2 Composants principaux 2-3 Composants carte frontale de contrôle 2-4 Équipement en option 2-5 Support du programmateur 3. INSTALLATION 2-5 3-1 Préliminaires3-1 Conditions exigées de l’installation 3-1 Consommation electrique 3-2 Air comprimé 3-2 Fixation de l’équipement 3-2 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS Autres facteurs INDEX 3-3 Déballage3-3 Contenu3-3 Branchement électrique d’alimentation Raccordement de l’afficheur externe sur l’unité de fusion 3-4 3-4 Etablir des paramètres 3-5 Raccordement pneumatique 3-5 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 4-1 4-1 5. SCHEMAS ELECTRIQUES 5-1 6. LISTE DE PIECES DE RECHANGE 5-1 A. ENSEMBLE ÉLECTRONIQUE DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ 5-2 6-1 SEGURIDAD MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ 1. NORMES DE SÉCURITÉ Généralités L’information contenue dans ces indications est applicable non seulement à l’utilisation habituelle de l’unité mais aussi à toute intervention à réaliser sur cette dernière en raison de la maintenance préventive ou en cas de réparations et de changements de composants usés. Il est très important de respecter dans tous les cas les avertissements de sécurité contenus dans ce manuel, sinon, il pourrait se produire des lésions personnelles et / ou des dommages à l’unité ou dans le reste de l’installation. Avant de commencer à travailler avec l’unité, prière de lire attentivement ce manuel et, en cas de doute, consultez le Service Technique. Nous sommes à votre disposition pour répondre et vous donner tous les éclaircissements nécessaires. Conservez les manuels en parfait état et à portée du personnel qui utilise et réalise la maintenance de l’unité. Fournissez également le matériel nécessaire à la sécurité: vêtement adéquat, chaussures, gants et lunettes de protection. Respectez, dans tous les cas, les normes locales en matière de prévention des risques et les règlements de sécurité. Symboles Les symboles utilisés sur les unités de fusion comme dans ce manuel représente, dans chaque cas, le type de risque auquel nous sommes exposés. La non observance d’un signal d’avertissement peut entraîner des lésions personnelles et / ou des dommages à l’unité ou dans le reste de l’installation. Avertissement: Risque de recevoir des décharges électriques. Le non-respect peut entraîner des lésions ou la mort. Avertissement: Zone chaude à hautes températures. Risque de brûlures. Utiliser des éléments de protection thermique. Avertissement: Système à basse pression. Risque de brûlures ou de projection de particules. Utiliser des éléments de protection thermique et des lunettes. Avertissement: Information utile pour une utilisation correcte du système. Peut comprendre un ou plusieurs des risques précédents, par conséquent, il faut en tenir compte afin d’éviter les dommages. Mise en garde: Zone dangereuse. Risque de happement. Le manque d’attention peut provoquer des lésions. 1-1 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SEGURIDAD Eléments mécaniques L’installation d’encollage où sera monté ce dispositif est formée de parties mobiles qui risquent de provoquer des dommages.Utilisez l’installation correctement et n’éliminez pas les protections de sécurité lorsque l’unité est en service; elles préviennent des risques éventuels de coincements dus aux éléments mécaniques en mouvement. N’utilisez pas l’équipement si les dispositifs de sécurité ne sont pas placés ou présentent des défauts dans l’installation. Pour les interventions de maintenance ou de réparation, arrêtez à l’aide de l’interrupteur général, le mouvement des parties mobiles. Eléments électriques Le système fonctionne en courant monophasé ou triphasé d’une certaine puissance. Quoi qu’il en soit ne jamais manipuler l’unité sous tension car des chocs électriques très puissants risquent de se produire. L’installation doit être correctement mise à la terre. Avant d’effectuer une opération quelconque sur le dispositif, éteindre l’unité avec l’interrupteur correspondant et le déconnecter de la source principale de tension. Les conducteurs des câbles d’alimentation de l’installation doivent correspondre au courant et au voltage électrique requis. Surveillez régulièrement les câbles afin de contrôler les écrasements, les usures ou les déchirures ainsi que leur emplacement pour éviter que les personnes ne trébuchent ou ne tombent. Eléments hydrauliques S’agissant d’un système pressurisé, il faut observer les précautions inhérentes à une unité de cette nature. Les unités de fusion incorporent un système automatique à vanne de dépressurisation. En tous les cas, et avant toute manipulation, assurez-vous que le circuit d’adhésif a perdu complètement la pression. Haut risque de projection de particules chaudes et donc le danger de brûlures conséquent. Prenez toutes les précautions en ce qui concerne la pression résiduelle qui pourrait se trouver dans les tuyaux ou d’autres parties de l’installation lors du refroidissement de l’adhésif. En chauffant à nouveau, si les orifices de sortie sont ouverts, il existe un risque de projection de particules chaudes. Eléments pneumatiques Étant donné qu’il s’agit d’un système avec de l’air pressurisé, il faudra prendre les précautions qui s’imposent en ce qui concerne les unités de ce type. Le système fonctionne avec de l’air comprimé à 6 bars de pression. Avant toute manipulation, vérifier que le circuit ne contient plus du tout de pression. Risque de puissantes projections de particules provoquant des blessures graves. 1-2 Avant de déconnecter un quelconque tuyau d’alimentation pneumatique, prendre d’extrêmes précautions en ce qui concerne la pression résiduelle qui pourrait se trouver dans le circuit. SEGURIDAD MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ Eléments thermiques L’ensemble du système fonctionne à des températures qui peuvent dépasser 200 °C (392 °F). Il faut travailler avec les protections adéquates (vêtement, chaussures, gants et lunettes de protection) couvrant bien toutes les parties exposées du corps. Il faut tenir compte du fait que la chaleur, en raison des hautes températures atteintes, ne disparaît pas immédiatement même si la source, dans ce cas électrique, qui la provoque est débranchée. Prenez toutes les précautions y compris avec l’adhésif même, car il peut être encore très chaud même à l’état solide. En cas de brûlure : 1. Si la brûlure est due à un contact avec de la colle fondue, ne pas essayer d’enlever le matériau collé sur la peau. Même lorsqu’il s’est solidifié. 2. Refroidir immédiatement la zone affectée à l’aide d’eau froide et propre. 3. Se rendre le plus rapidement possible à l’infirmerie de l’entreprise ou à l’hôpital le plus proche. Remettre au personnel médical la fiche de données de sécurité correspondant à la colle. Matériaux Les systèmes Meler ont été conçus pour travailler avec des adhésifs thermofusibles en criblures sous forme de perles ou de pastilles de petites dimensions. Il ne faudra utiliser aucun autre type de matériau risquant de provoquer des blessures corporelles ou d’endommager les éléments internes de la machine. Certaines unités sont conçues spécifiquement pour utiliser des colles thermofusibles réactives au polyuréthane (PUR). L’utilisation de PUR sur des unités qui ne sont pas prévues à cet effet pourrait entraîner des dommages importants. Les composants ou piècs de rechange utilisés seront toujours originaux Meler, ce qui garantit le bon fonctionnement et les prestations du système. Lors de l’utilisation de l’adhésif, respectez les normes contenues dans les Feuilles Techniques et de Sécurité fournies par le fabricant. En particulier, les températures conseillées de travail, afin d’éviter les détériorations et les carbonisations de l’adhésif. Ventilez suffisamment la zone de travail afin d’éliminer les vapeurs générées. Evitez l’inhalation prolongée de ces vapeurs. Déclaration de bruit émis Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A (LpA) de l’unité en cours de fonctionnement ne dépasse jamais 70 dB(A). Le niveau maximum de pression acoustique pondéré C (LpCpeak) et le niveau de puissance acoustique pondéré A (LWA) ne dépassent pas les valeurs mentionnées et ne constituent donc pas un risque spécifique à prendre en considération. 1-3 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SEGURIDAD Utilisation prévue Les vide fûts Non Stop sont prévus pour être utilisés dans les conditions suivantes: • Fusion et pompage d’adhésifs thermofusibles à une température allant jusqu’à 200 °C (392 ºF). Consulter le Service Technique de Meler pour fonctionner à des températures de travail plus élevées. • Utilisation de l’unité avec éléments accessoires Meler. • Installation des unités conformément aux réglementations de sécurité en vigueur et aux indications contenues dans ce manuel (ancrages, branchement électrique, raccordement hydraulique, etc.) • Utilisation des unités en atmosphères non explosives ou chimiquement agressives • Utilisation des unités conformément aux prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes incorporées aux équipements, avec les moyens de protections convenant à chaque mode d’opération. Utilisation limitée L’unité ne doit jamais être utilisée dans les conditions suivantes : • Utilisation avec des adhésifs à base polyuréthane réactif ou polyamide ou tout autre matériau pouvant provoquer des risques pour la sécurité ou la santé lorsqu’ils sont chauffés. • Utilisation dans des milieux où le nettoyage à l’aide de jets d’eau est nécessaire. • Utilisation des unités pour chauffer ou fondre les produits alimentaires. • Utilisation dans des atmosphères potentiellement explosives, dans des ambiances chimiques agressives ou à l’air libre. • Utilisation ou manipulation de ces derniers sans les protections de sécurités adaptées. • Utilisation sans disposer de la formation nécessaire, tant pour l’utilisation de l’unité que pour l’emploi de toutes les mesures de sécurité nécessaires. Remarque: ne pas effectuer de modifications de l’unité ni utiliser d’éléments qui n’auraient pas été fournis par Meler. Toute modification d’un élément de l’unité ou d’une partie de l’installation devra faire l’objet d’une consultation préalable auprès du service technique 1-4 INTRODUCCTION MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ 2. INTRODUCTION Ce manuel contient des informations sur l’installation, l’utilisation et la maintenance des fondoirs à colle de la série MICRON+ de Meler. La série MICRON+ comprend la gamme de fondoirs à colle de 5, 10, 20 et 35 litres. La plupart des photographies et dessins contenus dans ce manuel se rapportent au fondoir MICRON+ de 5 litres. Ce modèle est utilisé comme référence pour la rédaction de ce manuel en raison du fait que ses caractéristiques principales, à l’exception de la capacité du réservoir et des sorties de raccordement, sont identiques aux autres modèles de la série MICRON+. Ce modèle est muni d'une unité de commande externe depuis laquelle l'appareil peut être manipulé. IHM externe 2-1 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCTION Description Les unités de fusion d’adhésifs ‘MICRON+’ sont conçus pour être utilisés avec des tuyaux flexibles et des applicateurs ‘meler’ dans les applications d’adhésifs thermofusibles. Grâce à leurs diverses variantes – cordon, laminage ou pulvérisation – ils couvrent un grand domaine d’application, car ils sont très versatiles, dans tous les marchés sur lesquels ils sont présents. Modes d’opération Les unités de la série ‘MICRON+’ peuvent être utilisés dans les modes décrits ci-après: Mode de travail_L’unite maintient les éléments chauds à la température indiquée à l’affichage et présélectionnée à la valeur désirée. La pompe reste activée dans l’attente d’une demande de consommation par ouverture de l’un ou de plusieurs applicateurs d’application. Mode de standby_L’unité demeure à l’état de repos, les températures des éléments à une valeur (programmable) inférieure à celle présélectionnée. La pompe est désactivée. Mode alarme_L’unité détecte un fonctionnement incorrect et avertit l’opérateur de l’incident. La pompe demeure désactivée. Mode arrêt_L’unité demeure éteint et ne chauffe pas les éléments et la pompe est désactivée. Cependant, l’alimentation électrique et pneumatique du réseau à l’unité est maintenue. Identification de l’unité de fusion Lors de la commande de matériel de rechange ou si vous sollicitez l’aide de notre service technique, vous devrez connaître le modèle et la référence de votre unité de fusione. Vous trouverez ces données et autre information de caractère technique sur la plaque d’identification située sur le côté de la base de l’unité. 2-2 MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ INTRODUCCTION Composants principaux 1. Carte frontale de contrôle 2. Carénage extérieur 3. Interrupteur principal 4. Carte de commande externe 5. Connection input 6. Plaque de caractéristiques 1 3 3 2 4 6 5 5 2-3 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCTION Composants carte frontale de contrôle 1. Écran tactile 2. Leds d’état centrales (vert, jaune, rouge). 3. Led rouge « Pompage OFF » 4. Bouton d’arrêt du «marche/arrêt pompe» 5. Interrupteur ON/OFF de l’écran tactile. 6. Led verte de « mise sous tension » . 1 2 6 3 4 2-4 5 MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ INTRODUCCTION Équipement en option Pour accroître la fonctionnalité des fondoirs, il est possible d’y intégrer les éléments suivants disponibles en option : • Système de détection de niveau bas de colle fondue utilisant une bouée ou un capteur capacitif. Ce système peut être monté sur toutes les unités. • Plaque d’adaptation d’anciennes unités : permet l’adaptation des unités ST, des anciennes unités de la gamme Micron 4, 8 et 16 et des unités actuelles MICRON de 5, 10 et 20 litres. • 4 roulettes : option uniquement disponible pour les unités de 20 et 35 litres. Support du programmateur Cette unité de programmation externe à l'équipement Micron peut être montée sur différents types de supports. Le support, qui doit être commandé à part, peut être de deux types ; vertical (sur pied) (1) et mural articulé (2). 1. Vertical bracket 2. Console murale articulée 2-5 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCTION Cette page n’a pas de texte. 2-6 INSTALLATION MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ 3. INSTALLATION Avertissement: Les unités de fusion sont des unités dotées de technologies actuelles qui présentent certains risques prévisibles. Par conséquent, la manipulation, l’installation ou la réparation de ces appareils ne sera autorisée qu’au personnel suffisamment entraîné et expérimenté. Préliminaires Les unités de fusion de la série ‘MICRON+’ sont fournies avec les éléments nécessaires à leur installation. Cependant, certains composants doivent être fournis par l’usager même en fonction de l’emplacement et des raccordements de chaque installation particulière: • Vis d’ancrage de l’unité de fusion . • Câble de courant pour l’alimentation électrique. • Conduit pneumatique et raccordement à réseau d’air comprimé. • Câble multiconducteurs pour les fonctions électriques de contrôle externe. • En option, système d’aération de gaz. • En option, il existe des systèmes de fixation de l’opérateur externe (supports) Conditions exigées de l’installation Avant d’installer une unité de fusion de la série ‘MICRON+’ il faudra s’assurer que l’espace qui lui est destiné permet l’emplacement, le raccordement et l’utilisation de système tout entier. De même, il faudra vérifier que les fournitures électrique et pneumatique répondent aux conditions requises par l’unité de fusion à installer. Tenir compte du fait que l’unité dispose d’un contrôleur externe, qui permet de procéder au réglage des positions et des distances. Ce dispositif pourra être installé selon les besoins du client. Il permet une installation fixe ou mobile. Support vertical ou support mural articulé (les supports doivent être commandés à part). 3-1 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALLATION Consommation electrique Afin d’installer une unité de fusion de la série ‘MICRON+’ il faudra tenir compte de la consommation totale de l’installation, y compris la consommation des tuyaux flexibles et des applicateurs installés. Vérifiez, avant tout branchement, que le voltage auquel l’unité sera branchée correspond bien à celui qui figure sur la plaque de caractéristiques de l’unité. Branchez et vérifiez qu’il existe une bonne prise de terre de l’installation Avertissement: Risque d’électrocution. Même lorsque l’unité est arrêtée, il y a de la tension aux bornes d’entrée ce qui peut être dangereux lors des manipulations internes de l’unité. Les unités de fusion ‘MICRON+’ doivent être installées avec un interrupteur verrouillable de déconnexion de tension qui isole l’unité de sa source d’alimentation. Il faudra le protéger contre les surcharges et les court-circuits à l’aide d’un interrupteur magnétothermique correspondant et installer une protection personnelle contre les dérivations à la masse avec un interrupteur différentiel. Les puissances associées à ces protections sont indiquées sur le tableau du chapitre ‘Branchement électrique de l’alimentation’. Air comprimé Afin d’installer les unités de fusion de la série ‘MICRON+’, il faut disposer d’un réseau d’air comprimé sec et non lubrifié à une pression maximum de 6 bars. L’équipement pneumatique interne des unités est capable de travailler à 0,5 bars minimum, par conséquent les pressions inférieures à cette valeur seront causes de fonctionnements intermittents anormaux. La consommation d’air est en fonction des courses réalisées par le cylindre de la pompe et celles-ci dépendent de la consommation de l’adhésif dans l’application. Il faudra donc, dans chacun des cas, estimer cette consommation. D’une façon générale, nous pouvons donner comme valeur maximum, une consommation de 40-50 l/min pour une pression de 6 bars comme vitesse maximum de la pompe. Fixation de l’équipement Pour le montage de les unités de fusion de la série ‘MICRON+’ mis la base à l’endroit désiré en utilisant les trous indiqués pour vis M8. Les unités de fusion de la série ‘MICRON+’ comprend, en accessoire, une plaque de montage pour fixer le dispositif facilement, compatible avec de l’micron modèles précédents 4, 8, 16 et ST équipes. Pour le montage de la plaque de base, la placez et positionnez sur le banc de la machine. Marquez et perforez les quatre orifices pour vis de M8 de fixation de la plaque de base. Les orifices pourront être filetés ou de traversée selon le banc auquel il faudra fixer l’unité. Avertissement: Assurez-vous que le banc auquel sera fixée la plaque de base est bien nivelé, ne présente pas de vibrations et est capable de supporter l’unité plus la charge complète du réservoir. 3-2 INSTALLATION MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ Deux modèles de support permettent de fixer le dispositif externe et de le réguler selon les besoins de l’opérateur. Deux types de supports, dont un modèle de support sur pied, qui permet de monter le contrôleur verticalement ; l’autre support est de type mural et permet d’ajuster l’angle et la distance à l’aide d’un système articulé. Autres facteurs Lors de l’installation des unités de fusion de la série ‘MICRON+’ il faudra tenir compte d’autres considérations d’ordre pratique: • Maintenir accessible la bouche de charge pour un remplissage confortable de l’unité de fusion. • Disposer l’unité de fusion de façon à visualiser facilement l’affichage de son panneau de face sur lequel apparaissent les températures et les éventuels signaux d’alarme. • Tenter d’éviter, si possible, les longueurs inutiles de tuyaux qui provoquent des consommations élevées d’énergie électrique et des pertes de charge. • Ne pas installer l’unité de fusion à côté de sources puissantes de chaleur ou de froid pouvant altérer son fonctionnement. • Eviter les vibrations de l’unité de fusion. • Faciliter l’accès aux zones de maintenance de l’unité de fusion (filtre, vanne de vidange, intérieur du réservoir, etc.). Déballage Avant de procéder à l’installation de l’unité de fusion, elle sera retirée de la palette et examinée afin de détecter les éventuelles détériorations ou dommages. Vous communiquerez tout dommage, même de l’emballage externe, à votre Délégué ‘meler’ ou au Bureau Principal. Contenu L’emballage d’expédition de l’unité de fusion de la série ‘MICRON+’ peut contenir des éléments accessoires sollicités dans la même commande. Si ce n’est pas le cas, les éléments standard qui accompagnent l’équipement sont les suivants: • Manuel d’instructions. • Carte de garantie. • Raccordements des tuyaux. • Jeu de connecteurs pour les entrées / sorties. • Support du programmateur (commandés à part). 3-3 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALLATION Branchement électrique d’alimentation Les unités de fusion de la série ‘MICRON+’ sont fournies pour être branchées au réseau électrique d’alimentation de trois façons différentes, selon leur puissance de consommation: • 1 phase 230 VAC avec neutre. • 3 phases 400 VAC avec neutre. • 3 phases 230 VAC sans neutre. En tous les cas, une bonne connexion à la terre est nécessaire. Les valeurs de consommation, selon l’unité de fusion et la configuration des sorties sont celles qui figurent sur le tableau joint. Raison de la forte puissance connectée ‘meler’ recommande 3 phases 400VAC avec connexion neutre. Avertissement: Risque de décharges électriques. Le manque d’attention peut provoquer des blessures ou la mort. Ouvrez la porte de l’armoire électrique jusqu’à sa position maximum. Passez le câble de puissance (max. Ø18mm) par la traversée (P) et fixez-le à l’ancrage intérieur, en prenant soin que le câble atteigne le connecteur de la carte de puissance de l’endroit où il sera installé. P Raccordez chaque conducteur du câble de puissance à sa place correspondante du connecteur d’entrée d’alimentation de la carte de puissance. Les valeurs de consommation concernant chaque équipe peuvent être trouvés sur la même plaque. Raccordement de l’afficheur externe sur l’unité de fusion L’équipement est installé en usine. Branchez le tuyau à l’arrière de l’appareil. 1 3-4 2 INSTALLATION MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ Etablir des paramètres Après avoir installé l’unité de fusion et ses composants, il faut établir les paramètres de travail adaptés à l’application concrète à réaliser. Entre les divers paramètres, il est indispensable d’établir les valeurs des températures de consigne pour chaque élément raccordé et la valeur d’avertissement de surtempérature. Il y a d’autres paramètres (programmations hebdomadaires de la mise en marche et arrêt ou la valeur de température de standby) à établir dans les systèmes avancés, les valeurs par défaut établies en usine étant parfaitement aptes au travail. Chapter “4. UTILISATION DE L’UNITÉ” details the operating modes of the machine and its configuration.(MA-5162) Raccordement pneumatique Avant de raccorder l’alimentation pneumatique à l’unité de fusion, assurezvous que le régulateur de pression se trouve totalement fermé. A cet effet, tourner dans le sens antihoraire du régulateur, situé dans la porte de l’armoire électrique, à côté du manomètre. Raccordez le réseau d’air de l’usine (6 bars max.) à l’entrée de l’unité de fusion à l’aide d’un tuyau flexible de diamètre extérieur de 8 mm. L’unité dispose d’un raccord rapide à cette fin. Laissez passé l’air du réseau et tournez le régulateur de pression dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 1 bar de pression est suffisant pour vérifier le fonctionnement de la pompe. La pompe ne fonctionnera pas et le manomètre marquera 0 bar, tant que l’unité de fusion et les tuyaux souples-applicateurs raccordées à ce dernier n’auront pas atteint leur température. Après avoir vérifié le bon fonctionnement de la pompe, vous pourrez régler la pression à la valeur de travail désirée. Les échelles de jauge de marquage pressions pneumatiques et hydrauliques, les deux ayant le rapport entre eux d’environ 1: 13,6 3-5 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALLATION Cette page n’a pas de texte. 3-6 MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Ø5,5 288 100 100 90 224 DIBUJADO/DESIGN VALIDADO/COMFIRM MATERIAL/MATERIAL NOMBRE/NAME FECHA/DATE ESCALA/SCALE -HOJA Nº/ SHEET NUMBER CARLOS TELLECHEA 19/02/2018 TRATAMIENTO/ TREATMENT ----- DPT TITULO/TITLE REFERE REFERE DENOMINACION/DENOMINATION PROGRAMADOR DISPAROS STARBI-2-PNP-I0-0B 1 de 1 SUS. A/ REPLAC CATEGO RATE Este plano es propiedad exclusiva de MELER GLUING SOLUTIONS Todos los derechos reservados. This drawing is owned sole of MELER GLUING SOLUTIONS All rights reserved. 4-1 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Cette page n’a pas de texte. 4-2 SCHEMAS ELECTRIQUES MA-5180-ESP ANEXO PANTALLA EXTERIOR MICRON+ 5. SCHEMAS ELECTRIQUES 5-1 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SCHEMAS ELECTRIQUES Cette page n’a pas de texte. 5-2 LISTE DE PIECES DE RECHANGE MA-5180-FRA ANNEXE AFFICHEUR EXTERNE SERIE MICRON+ 6. LISTE DE PIECES DE RECHANGE La liste des pièces détachées les plus courantes des unités de la série Micron+ dressée dans ce chapitre est fournie pour bénéficier d’un guide rapide et sûr quant au choix de ces dernières. Les pièces détachées sont rassemblées en plusieurs groupes, telles qu’elles sont situées dans les fondoirs. Pour bénéficier d’une vue d’ensemble plus aisée, les pièces sont illustrées par des dessins et sont numérotées pour simplifier leur identification dans la liste. Pour de plus amples informations sur le contenu d’une pièce détachée, cliquer sur son numéro. Les listes fournissent la référence et la désignation de la pièce détachée, en indiquant, le cas échéant, si la référence correspond au modèle de 5, 10, 20 ou 35 litres. 6-1 FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTE DE PIECES DE RECHANGE A. ENSEMBLE ÉLECTRONIQUE Nº Réf. Désignation 1 150124340 Carte passerelle HMI sans TFT 2 150122970 Carte HMI micron+ 3 150114470 Interrupteur principal 1 2 1 2 3 6-2 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Déclaration originale Le fabricant, déclare que la machine, Focke Meler Gluing Solutions, S.A. Pol. Los Agustinos, c/G, nave D-43 E-31160 Orkoien, Navarra - Spain — A Focke Group Company — Type: Modèle: Numéro de série: satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la Directive 2006/42/CE relative aux machines, et que l’objet de la déclaration décrite, ci-dessus, est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: • Directive 2014/30/UE relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique. • Directive 2011/65/UE et ses amendements relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. En référence aux normes harmonisées: • EN ISO 12100:2010. Sécurité des machines. Principes généraux de conception. Appréciation du risque et réduction du risque. • EN ISO 13732-1:2008. Ergonomie des ambiances thermiques. Méthodes d’évaluation de la réponse humaine au contact avec des surfaces. Partie 1: Surfaces chaudes. • EN ISO 13849-1:2015. Sécurité des machines. Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Partie 1: Principes généraux de conception. • EN ISO 14120:2015. Sécurité des machines. Protecteurs. Prescriptions générales pour la conception et la construction des protecteurs fixes et mobiles. • EN 60204-1:2006, +/A1:2009, +/AC:2010. Sécurité des machines. Equipement électrique des machines. Partie 1: Règles générales. • EN 61000-6-2:2005, +/AC:2005. Compatibilité électromagnétique (CEM). Partie 6-2: Normes génériques. Immunité pour les environnements industriels. • EN 61000-6-4:2007, +/A1:2011. Compatibilité électromagnétique (CEM). Partie 6-4: Normes génériques. Norme sur l’émission pour les environnements industriels. • EN 50581:2012. Documentation technique pour l’évaluation des produits électriques et électroniques par rapport à la restriction des substances dangereuses. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. La personne habilitée à la constitution du dossier technique est le propre fabricant figurant à l’adresse, cidessus, de cette déclaration. Signé à Orkoien, en date du: V0519 Javier Aranguren Directeur Général Pour plus d’informations, contactez votre délégation Focke Meler le plus proche: Focke Meler Gluing Solutions, S. A. Pol. Los Agustinos, c/G, nave D-43 E-31160 Orkoien - Navarra - Spain Phone: +34 948 351 110 Fax: +34 948 351 130 [email protected] - www.meler.eu A Focke Group Company ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.