Guide d'utilisation CMP0089-00 FR SC-P5000 Series Guide d'utilisation Copyrights et marques Copyrights et marques Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. ® ® ® EPSON , Epson UltraChrome , SpectroProofer , EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques déposées ou marques de Seiko Epson Corporation. ® ® ® ® Microsoft , Windows , Windows Vista and PowerPoint are registered trademarks of Microsoft Corporation. ® ® ® Apple , Macintosh , and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. ® Intel is a registered trademark of Intel Corporation. ® PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation. ® ® ® ® Adobe , Photoshop , Lightroom , and Adobe RGB (1998) are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © 2016 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 2 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Table des matières Table des matières Copyrights et marques Opérations de base Chargement et retrait du papier rouleau. . . . . . . . . 33 Impression et lecture des informations concernant le papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . 33 Configuration de l'alimentation automatique de papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . 35 Coupe du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Retrait du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Chargement de feuilles simples. . . . . . . . . . . . . . . 42 Chargement du bac papier. . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Chargement manuel depuis l'arrière. . . . . . . . . . 48 Chargement et éjection de papier épais. . . . . . . . 50 Méthodes d'impression de base. . . . . . . . . . . . . . . 52 Impression (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Imprimer (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Annulation de l'impression (Windows). . . . . . . 55 Annulation de l'impression (Mac OS X). . . . . . . 56 Annulation de l'impression (depuis l'imprimante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Zone imprimable du papier rouleau. . . . . . . . . . 57 Zone imprimable des feuilles simples. . . . . . . . . 57 Modification du type d'encre noire. . . . . . . . . . . . . 58 Changement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Changement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Paramètres d'économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . 60 Introduction Consignes importantes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles sur le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques concernant l'installation. . . . . . . . . . . 6 Remarques sur la manipulation. . . . . . . . . . . . . . 7 Remarques sur l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . 8 Remarques sur les produits consommables (encre, supports, etc.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Autres remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remarques sur les manuels. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Organisation du manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ouverture et consultation des manuels. . . . . . . . 11 Versions de système d’exploitation. . . . . . . . . . . 11 Éléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Arrière/Axe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Affichage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accès à la haute résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Productivité élevée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Facilité d'utilisation supérieure. . . . . . . . . . . . . 22 Remarques sur l'utilisation et le stockage. . . . . . . . 24 Espace d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 24 Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remarques concernant la manipulation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Présentation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Logiciel sur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Logiciel du site Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Démarrage et fermeture du logiciel. . . . . . . . . . . . 31 Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fermeture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation du pilote d’impression (Windows) Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . . . 61 Depuis le Control Panel (Panneau de configuration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. . . . . . 62 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Personnalisation du pilote d’impression. . . . . . . . . 63 Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection. . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ajout d'un type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réorganisation des éléments affichés. . . . . . . . . 65 Récapitulatif de l'onglet Utilitaire. . . . . . . . . . . . . . 66 3 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Table des matières Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Enregistrement et rappel des paramètres. . . . . 105 Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . . . 68 Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilisation des Presets (Préréglages). . . . . . . . . . . . 68 Enregistrement dans les Presets (Préréglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Suppression des Presets (Préréglages). . . . . . . . . 69 Utilisation de Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . . 70 Démarrage de Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . 70 Fonctions Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . . . 70 Impression avec gestion des couleurs À propos de la gestion des couleurs. . . . . . . . . . . 106 Paramètres d'impression avec gestion des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Définition des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Configuration de la gestion des couleurs avec les applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement). . . . . . . . 111 Variétés d'impression Correction automatique des couleurs avec PhotoEnhance (Windows uniquement). . . . . . . . . 72 Correction des couleurs et impression. . . . . . . . . . 73 Impression de photos en noir et blanc. . . . . . . . . . 76 Impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Types de méthodes d'impression sans marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 À propos de la coupe de papier rouleau. . . . . . . 81 Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Agrandissement/réduction de l'impression. . . . . . . 84 Zoom/Adapter au format du papier. . . . . . . . . . 85 Ajuster à la largeur du papier rouleau (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration de l'échelle personnalisée. . . . . . . 87 Impression multi-pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Impression recto-verso manuelle (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Précautions lors d'une impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Assemblage de la sortie papier. . . . . . . . . . . . . . 94 Impression dans des formats non standard. . . . . . . 98 Impression de bannières (sur papier rouleau). . . . 100 Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Utilisation du menu du panneau de contrôle Opérations du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Liste des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Menu Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Menu Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Menu Configuration Impr.. . . . . . . . . . . . . . . 117 Menu État De l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . 117 Menu SpectroProofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Menu Configuration Réseau. . . . . . . . . . . . . . 118 Menu Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Menu administrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Configuration Impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 État De l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 SpectroProofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Configuration Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Menu administrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Entretien Maintenance de la tête d'impression. . . . . . . . . . . 133 Opérations de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . 133 Recherche de buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . 134 Nettoyage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . 136 4 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Table des matières Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes). . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . 142 Remplacement des cartouches d’encre. . . . . . . 142 Remplacement du Boîtier Maintenance 1 et 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Remplacement du cutter. . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Nettoyage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Nettoyage de l’extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Nettoyage de l’intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 197 Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 197 Assistance aux utilisateurs à Singapour. . . . . . . 198 Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 198 Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . 198 Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 199 Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 199 Assistance aux utilisateurs en Malaisie. . . . . . . 200 Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . . . 200 Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 200 Termes des licences logicielles Résolution des problèmes Licences logicielles Open Source. . . . . . . . . . . . . 202 Bonjour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Autres licences logicielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Info-ZIP copyright and license. . . . . . . . . . . . . 207 Que faire quand un message s’affiche. . . . . . . . . . 153 En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas). . . . . . . . . . . 163 L’imprimante émet un bruit identique à celui de l’impression, mais rien ne s’imprime. . . . . . 165 L’impression ne répond pas à votre attente. . . . 166 Problèmes d’entraînement ou d’éjection. . . . . . 170 Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Annexe Options et consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Supports pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Tableau des supports spéciaux Epson. . . . . . . . 177 Papier compatible disponible dans le commerce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Remarques concernant le déplacement ou le transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Avant tout déplacement ou transport. . . . . . . . 192 Remarques concernant le transport. . . . . . . . . 192 Après un déplacement ou transport. . . . . . . . . 192 Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . 193 Tableau de spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Informations de la déclaration de conformité de l'UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Où obtenir de l’aide Site Internet de l’assistance technique. . . . . . . . . . 196 Contacter l'assistance Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 196 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 196 Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 5 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Introduction Consignes importantes de sécurité Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante. Pour les utilisateurs européens Attention : Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut entraîner des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être invité à prendre des mesures adaptées. Symboles sur le produit Les symboles présents sur ce produit Epson sont utilisés pour garantir la sécurité et l'utilisation adaptée du produit et éviter tout risque pour les utilisateurs et d'endommagement du matériel. Les symboles ont la signification ci-dessous. Veillez à comprendre parfaitement la signification des symboles apposés sur ce produit avant de l'utiliser. Veille Courant alternatif Remarques concernant l'installation Avertissement N'obstruez pas les aérations du produit. En cas d'obstruction des aérations, la température interne pourrait augmenter et déclencher un incendie. Ne couvrez pas l'imprimante avec un tissu et ne l'installez pas à un emplacement mal ventilé. Vérifiez que vous disposez d'un espace suffisant pour procéder à l'installation, comme indiqué dans le manuel. U Guide d’installation Attention N'installez pas l'imprimante à un emplacement instable ou sujet aux vibrations d'autres équipements. L'imprimante pourrait tomber ou basculer et provoquer des blessures. N'installez pas l'imprimante à un emplacement exposé à de la fumée grasse ou à de la poussière, dans une pièce humide ou à un endroit où elle pourrait être mouillée. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers l'avant, l'arrière, la gauche ou la droite lorsque vous le déplacez. Le non respect de cette précaution pourrait entraîner la chute de l'imprimante et provoquer des accidents. 6 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Attention En raison de son poids important, le produit ne peut pas être soulevé par une seule personne. Deux personnes sont nécessaires pour déballer et transporter l'imprimante. Pour des détails sur le poids du produit, consulter les informations indiquées ci-dessous. U Guide d’installation Adoptez une posture adaptée lorsque vous soulevez le produit. Une mauvaise position pourrait entraîner des blessures. Veillez à soulever le produit en le saisissant aux points indiqués dans le manuel. En saisissant le produit à d'autres endroits, vous risquez de le faire, de vous pincer les doigts ou de vous blesser. Pour savoir comment soulever le produit, consulter les informations indiquées ci-dessous. U Guide d’installation Lorsque vous positionnez le produit sur un socle à roulettes, avant toute utilisation bloquez les roues pour éviter qu'elles ne bougent. Vous pourriez vous blesser si le socle venait à bouger pendant l'utilisation du produit. Remarques sur la manipulation Avertissement N'utilisez pas l'imprimante dans un lieu contenant des substances volatiles telles que de l'alcool ou du diluant, ni à proximité des flammes nues. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. N'utilisez pas l'imprimante si elle émet de la fumée ou si vous remarquez une odeur ou des bruits anormaux. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. En cas d'anomalie, mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la immédiatement, puis contactez votre revendeur ou l'assistance Epson. N'essayez jamais de réparer vous-même l'imprimante car vous vous exposeriez à un danger important. N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement susceptible de contenir un gaz inflammable ou explosif. N'utilisez pas de sprays contenant un gaz inflammable à l'intérieur ou à proximité du produit. Un incendie pourrait se produire. Acheminez uniquement les câbles de la façon indiquée dans le manuel. Un incendie pourrait se produire. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager les appareils connectés. N'insérez pas ou ne faites pas tomber d'éléments métalliques ou inflammables dans les ouvertures de l'imprimante. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. Ne touchez pas les éléments internes de l'imprimante à l'exception de ceux indiqués dans le manuel. Un choc électrique ou une brûlure pourrait se produire. Ne démontez aucun élément, sauf lorsque le manuel vous y invite. 7 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Avertissement Si l'écran LCD du panneau de contrôle est endommagé, prenez des précautions en cas de fuite du liquide. Apportez immédiatement les premiers soins dans les cas ci-dessous. ❏ En cas de contact du liquide avec la peau, essuyez-le immédiatement et lavez abondamment la surface concernée avec de l'eau savonneuse. ❏ En cas de contact du liquide avec les yeux, lavez-les abondamment à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. ❏ En cas d'ingestion du liquide, rincez-vous la bouche avec de l'eau, buvez un grand volume d'eau et faites-vous vomir, puis consultez immédiatement un médecin. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante si des objets ou du liquide pénètrent dans l'imprimante. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la immédiatement, puis contactez votre revendeur ou l'assistance Epson. Attention Ne vous asseyez pas sur le produit et ne posez dessus aucun objet lourd. Soyez particulièrement vigilant dans les maisons avec enfants. L'imprimante pourrait basculer ou se casser et provoquer des blessures. Ne mettez pas vos doigts dans la zone du rouleau de papier lorsque l'imprimante est sous tension ou lorsqu'elle imprime. Vous pourriez vous blesser si vos doigts venaient à se coincer dans le rouleau de papier. Ne manipulez le papier qu'une fois qu'il a été complètement éjecté. Lorsque vous transportez ou rangez le produit, veillez à ce qu'il reste bien droit : ne l'inclinez pas et ne le mettez pas à l'envers. De l'encre pourrait couler. Ne retirez pas le papier de force s'il est coincé. Ne travaillez pas dans une position instable. Le dégagement soudain du papier pourrait entraîner des blessures. Rangez la coupeuse hors de portée des enfants. La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procédez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse. Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le capot du papier rouleau. Vous éviterez ainsi de vous blesser. Lorsque vous connectez des câbles ou accessoires en option, veillez à les installer dans le bon sens et à respecter les procédures à la lettre. Un incendie ou une blessure pourrait se produire. Installez correctement l'imprimante en suivant les instructions du manuel. Lorsque vous déplacez le produit, vérifiez qu'il est bien éteint, que le câble est débranché de la prise, et que tous les câbles ont été retirés. L'endommagement des câbles pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Remarques sur l'alimentation Avertissement Vérifiez que les broches de la fiche sont correctement insérées dans la prise de courant. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. 8 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Avertissement Débranchez régulièrement la fiche et nettoyez entre les broches et ainsi que la base. Si la fiche reste branchée pendant longtemps, de la poussière s'accumule autour de la base des broches, entraînant un risque de court circuit ou d'incendie. Lorsque vous débranchez le câble, saisissez la fiche et non le câble lui-même. En cas d'endommagement du câble ou de déformation de la fiche, un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. N'insérez et ne retirez pas la fiche les mains mouillées. Un choc électrique pourrait se produire. Utilisez uniquement une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette de l'imprimante. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. N'utilisez pas la fiche si des corps étrangers tels que de la poussière y sont collés. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. Utilisez exclusivement le câble fourni avec l'imprimante. Par ailleurs, n'utilisez pas le câble fourni avec l'imprimante avec d'autres appareils. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. N'utilisez pas le câble d'alimentation s'il est endommagé. Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire. Si le câble est endommagé, contactez l'assistance Epson. Notez les points suivants pour éviter de détériorer le câble d'alimentation. ❏ Ne modifiez pas le câble d'alimentation. ❏ Ne placez aucun objet lourd sur le câble d'alimentation. ❏ Ne pliez pas, ne tordez pas et le tirez pas sur le câble d'alimentation. ❏ Ne faites pas passer le câble d'alimentation près de radiateurs. Ne surchargez pas la prise sur laquelle le câble d'alimentation est branché. Elle pourrait chauffer et prendre feu. Branchez le câble d'alimentation directement sur une prise destinée à un usage domestique. Attention Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'imprimante pendant longtemps, débranchez-la pour plus de sécurité. Remarques sur les produits consommables (encre, supports, etc.) Attention Si de l'encre entre en contact avec votre peau, vos yeux ou votre bouche, prenez immédiatement les mesures ci-dessous. ❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon. ❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. En cas de non-respect de cette précaution, vos yeux pourraient s'injecter de sang ou être légèrement enflammés. Si le problème persiste, consultez immédiatement un médecin. ❏ Si de l'encre entre en contact avec votre bouche, consultez immédiatement un médecin. Rangez les cartouches d'encre hors de portée des enfants. Ne secouez pas les cartouches d'encre trop fort. De l'encre pourrait fuir. 9 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Attention Ne démontez pas les cartouches d'encre. De l'encre pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Ne frottez pas les bords du papier sur votre main. Vous pourriez vous blesser du fait qu'ils sont fins et coupants. Autres remarques ❏ Vérifiez que le câble d'alimentation est conforme aux normes de sécurité de la région d'utilisation. ❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement mises à la terre. ❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression. ❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas les têtes d'impression lors de l’impression. ❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas le câble plat blanc lors de l’impression. 10 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Remarques sur les manuels Guide de l'utilisateur (ce manuel) Ce manuel explique comment utiliser l'imprimante. Guide réseau (PDF) Ce manuel explique comment utiliser l'imprimante en réseau. Signification des symboles Attention : Ouverture et consultation des manuels Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle. Ouverture des manuels Attention : c Important : Remarque : U Les remarques Attention sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle. le « Guide d'installation » et A Consultez procédez à l'installation du logiciel à partir du CD fourni ou de Setup Navi. Une fois l'installation terminée, une icône Manuels EPSON est créée sur le bureau de l'ordinateur utilisé. Les messages précédés de la mention Important sont des consignes à observer pour éviter tout dommage à ce produit. sur l’icône Manuels EPSON du B Double-cliquez bureau. C Sélectionnez le manuel à consulter. Les remarques contiennent des informations importantes ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit. Versions de système d’exploitation Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées. Indique un contenu de référence lié. Windows Dans ce manuel, « Windows » fait référence à « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista », « Windows XP », « Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 » et « Windows Server 2003 ». Organisation du manuel Les manuels du produit sont organisés comme suit. Vous pouvez consulter la version PDF des manuels en utilisant Adobe Reader ou Aperçu (Mac OS X). Guide d’installation (livret) Mac OS X Dans ce manuel, « Mac OS X » fait référence à « OS X El Capitan », « OS X Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion », « OS X Lion » et « Mac OS X v10.6.8 ». Explique comment installer l'imprimante après le déballage. Lisez ce manuel pour effectuer les opérations en toute sécurité. Manuels en ligne 11 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Éléments de l’imprimante Avant A Capot avant Retirez le capot lors du remplacement de la coupeuse intégrée ou de l'installation du SpectroProofer en option. Dans la majorité des cas, elle doit être installée lorsque l'imprimante est utilisée. B Couvercle de cartouches (gauche) À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'encre. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 C Bac papier Chargez des feuilles simples de 8 à 17 pouces de large. U « Chargement du bac papier » à la page 43 12 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction D Capot du bac papier Pour éviter que de la poussière pénètre dans l'imprimante, fixez le capot au bac papier lorsque vous imprimez des feuilles simples au format super A3 ou supérieur. Il n'est pas nécessaire d'utiliser le capot dans les autres cas. U « Chargement du bac papier » à la page 43 E Bac de sortie Le papier éjecté est collecté ici. Étendez le bac en fonction de la taille du papier éjecté. F Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) 2 Ce conteneur est destiné à recevoir les résidus d'encre lors d'une impression dépassant les bords du papier dans le cas d'une impression sans marges. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 2 » à la page 145 G Support d'éjection du papier Facilite l'éjection en douceur du papier imprimé en soulevant les supports d'éjection du papier lors d'une impression sur papier rouleau ordinaire ou lorsque le SpectroProofer en option est installé. U « Chargement du papier rouleau » à la page 36 H Alimentation manuelle avant Alimentez le papier dans cette fente lors de l'impression sur des feuilles d'une épaisseur minimale de 0,8 mm. U « Chargement et éjection de papier épais » à la page 50 I Couvercle de cartouches (droit) Ouvrez ce couvercle lors du remplacement des cartouches d'encre ou du Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) 1. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 » à la page 144 J Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) 1 Conteneur destiné à recevoir les résidus d'encre. K Cartouches d’encre Installez les cartouches d'encre sur la gauche et la droite pour 11 couleurs au total. Ordre des cartouches d’encre. U « Affichage de l'écran » à la page 19 L Tête d'impression Projette l'encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer. Ne déplacez pas la tête d'impression avec la main. M Panneau de contrôle U « Panneau de contrôle » à la page 17 13 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction N Témoin d'alerte grand format S'allume ou clignote en cas d'erreur ou d'avertissement sur l'imprimante. Oui : Une erreur s'est produite. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Clignotant : Un avertissement de niveau faible d'encre ou de papier s'est produit. Vous pouvez spécifier les consommables pour lesquels déclencher cet avertissement. Le réglage d'usine par défaut est Off (Non) (pas d'avertissement). U « Préférences » à la page 130 Arrêt : Pas d'erreur. O Capot de l'imprimante Ouvrez ce capot pour charger du papier épais, nettoyer l'intérieur de l'imprimante ou retirer du papier coincé. Normalement fermé lors de l'utilisation de l'imprimante. P Alimentation manuelle arrière Alimentez manuellement le papier dans cette fente lors de l'impression de feuilles simples une par une. U « Chargement manuel depuis l'arrière » à la page 48 Q Support papier Soulevez ce support lorsque vous alimentez du papier manuellement afin de charger correctement le papier. Soutient le papier pour l'empêcher de tomber vers l'avant ou l'arrière. R Guide des bords Déplacez le guide vers la gauche ou la droite selon la taille du papier que vous souhaitez charger. Vous éviterez ainsi de charger le papier de travers. S Alimentation de papier rouleau Fente d'alimentation papier pour l'impression sur papier rouleau. U « Chargement du papier rouleau » à la page 35 T Capot du papier rouleau Pour éviter que de la poussière pénètre à l'intérieur de l'imprimante, laissez le capot en place sauf lorsque vous remplacez le papier rouleau. U Supports d'axe Maintiennent l'axe supportant le papier rouleau. Il y a un support de chaque côté. U « Chargement du papier rouleau » à la page 36 14 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Arrière/Axe A Unité arrière Retirez l'unité en cas de bourrage papier, puis dégagez le papier coincé. Dans la majorité des cas, elle doit être installée lorsque l'imprimante est utilisée. B Connecteur de l'unité de support du papier rouleau Toujours l'utiliser avec le câble connecté. C Port USB Permet de connecter le câble USB. D Ouvertures de circulation d'air Permettent de laisser s'échapper l'air utilisé pour refroidir l'intérieur de l'imprimante. E Port LAN Permet de connecter le câble LAN. F Témoin d'état (vert et rouge) La couleur indique la vitesse de transmission réseau. Arrêt : 10BASE-T Rouge : 100BASE-TX Vert : 1000BASE-T G Témoin de données (orange) L’état de la connexion réseau et la réception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant. Oui : Connecté. Clignotant : Réception de données. 15 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction H Entrée CA Permet de connecter le câble d'alimentation. I Embout amovible (noir) Fixe le papier rouleau positionné sur l'axe. À retirer ou installer lors du chargement ou du retrait du papier rouleau sur l'axe. J Axe Pour charger le papier rouleau sur l'imprimante, placez-le sur l'axe. K Fixation Installez la fixation lorsque vous positionnez le papier rouleau avec un mandrin de 3 pouces sur l'axe. L Butée d'espacement pour impression sans marges À installer et utiliser en cas d'impression sans marges sur du papier rouleau avec un mandrin de 2 pouces. Largeurs de papier requérant l'installation de la butée d'espacement pour l'impression sans marges U « Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges » à la page 80 16 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction D Touche [ (Maintenance) Si vous appuyez sur cette touche en mode Prêt, le Menu Maintenance s'affiche sur l'écran et vous pouvez nettoyer la tête d'impression, effectuer une vérification des buses ou changer le type d'encre noire. Si vous appuyez sur cette touche lorsque l'impression est temporairement interrompue (suspendue), vous pouvez uniquement exécuter un nettoyage des têtes ou une vérification des buses. U « Menu Maintenance » à la page 115 Panneau de contrôle E Touche l (touche Source papier) ❏ Si vous appuyez sur cette touche en mode Prêt ou si aucun papier n'est chargé, le menu Type De Papier s'affiche, et vous pouvez permuter entre papier rouleau et feuille simple, et vérifier la méthode de chargement du papier. Si les paramètres sont modifiés, les icônes d'écran changent comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez également configurer les mêmes paramètres depuis le pilote d'impression. Lors d'une impression depuis le pilote d'impression, les paramètres du pilote d'impression ont la priorité quels que soient les paramètres du panneau de contrôle. : Imprime sur le papier rouleau et découpe automatiquement après chaque impression de page. A Témoin P (témoin Alimentation) L’état de fonctionnement de l’imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant. Oui : L’imprimante est sous tension. Clignotant : Réception de données ou exécution de processus, par exemple la mise hors tension de l'imprimante, le nettoyage des têtes, la vérification automatique des buses ou le changement du type d'encre noire. Arrêt : Imprime sur le papier rouleau. Ne découpe pas le papier après l’impression. : Imprime sur des feuilles simples. ❏ : L’imprimante est hors tension. B Touche P (Marche/Arrêt) Met l’imprimante sous ou hors tension. C Écran Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc., de l'imprimante. U « Affichage de l'écran » à la page 19 17 Revient à l'écran précédent (Paramètre > Élément > Menu > Prêt) si vous appuyez sur la touche alors que le Menu est affiché à l'écran. SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction F Boutons d/u (boutons Alimentation papier) ❏ ❏ Si vous appuyez sur le bouton d alors qu'aucun papier rouleau n'est chargé et que Feuille Découpe est sélectionné dans le menu Type De Papier, le papier est alimenté depuis le bac papier et éjecté. U « Nettoyage du chemin d'impression du bac papier » à la page 150 ❏ Si vous chargez des feuilles simples depuis l'alimentation manuelle arrière, appuyez sur le bouton d pour alimenter le papier et passer en mode Prêt. U « Chargement manuel depuis l'arrière » à la page 48 ❏ I Bouton Y (bouton Placer papier) Lorsque le papier rouleau est chargé, vous pouvez alimenter le papier rouleau (bouton d) ou le rembobiner (bouton u). Vous pouvez alimenter jusqu'à 3 m de papier en maintenant enfoncé le bouton d. Vous pouvez augmenter la vitesse d'alimentation du papier en maintenant le bouton enfoncé pendant au moins deux secondes. Vous pouvez rembobiner jusqu'à 20 cm de papier en maintenant enfoncé le bouton u. ❏ Verrouille ou libère le rouleau presseur. U « Chargement et éjection de papier épais » à la page 50 U « Chargement du papier rouleau » à la page 36 ❏ Lorsque vous appuyez ce bouton une fois que l'impression du rouleau presseur est terminée, le système de maintien du papier est déverrouillé et le papier rouleau est automatiquement enroulé et peut être retiré. Si Config Pap Restant est réglé sur Oui dans le Menu, le papier rouleau est enroulé après l'impression d'un code-barres sur le bord du papier qui donne des informations sur le papier, comme la quantité de papier rouleau restant. U « Impression et lecture des informations concernant le papier rouleau » à la page 33 J Bouton Z Si vous appuyez sur ce bouton lorsque le Menu s'affiche, vous pouvez sélectionner les éléments et les paramètres. U « Opérations du menu » à la page 114 ❏ Si vous appuyez sur ce bouton pendant qu’un paramètre est sélectionné dans le Menu, ce paramètre est défini ou exécuté. ❏ Si vous appuyez sur ce bouton alors que l'encre est en train de sécher, le processus de séchage est annulé. K Touche W (touche Pause/Annuler) G Touche r (touche Menu) ❏ Si vous appuyez sur cette touche en mode Prêt ou alors qu'aucun papier n'est chargé, le Menu s'affiche. U « Opérations du menu » à la page 114 ❏ Passe à l'écran suivant (Menu > Élément > Paramètre) si vous appuyez sur la touche alors que le Menu est affiché. H Bouton X (bouton Découpe papier) Appuyez sur ce bouton pour couper le papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée. U « Méthode de coupe manuelle » à la page 39 ❏ L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux d’impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le bouton Z. ❏ Si vous appuyez sur ce bouton alors que le Menu s'affiche, le Menu se ferme et revient en mode Prêt. L Témoin W (témoin Pause) Indique si l'imprimante est prête ou non. Oui : Impression impossible Pause ou annulation du travail. Arrêt : Prêt à imprimer. M Témoin H (témoin Contrôle de l’encre) L'état de l'encre est indiqué par un témoin allumé ou clignotant. 18 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Oui : Indique des erreurs, par exemple une cartouche d'encre installée est épuisée, une cartouche d'encre n'est pas installé, ou une cartouche d'encre incorrecte a été installée. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Clignotant : Le niveau d’encre est faible. Il est recommandé de remplacer la cartouche d'encre dès que possible, l'encre risquant d'être épuisée en cours d'impression. Arrêt : Pas d'erreur. Affichage de l'écran A Messages Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante. U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 153 U « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 114 N Témoin b (témoin Contrôle du papier) L'état du papier est indiqué par un témoin allumé ou clignotant. Oui : Indique une erreur telle que l'absence de papier ou un papier différent de celui paramétré. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Clignotant : Indique une erreur telle qu'un bourrage papier ou un papier positionné de travers. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Arrêt : Pas d'erreur. B Type De Papier L'état des paramètres Type De Papier (papier rouleau ou feuilles simples) et Coupe auto (papier rouleau) sélectionnés à l'aide de la touche l est indiqué par les icônes présentées dans le tableau suivant. Lorsque Pap Personnalisé est sélectionné, un numéro est affiché sur l'icône de papier. U « Papier » à la page 122 Icône Explication Imprime sur le papier rouleau. Le papier est coupé automatiquement lorsqu'une page est imprimée. Imprime sur le papier rouleau. La Découpe auto n'est pas effectuée. Imprime sur des feuilles simples. C État de la cartouche d'encre Affiche le niveau approximatif d'encre restante et l'état actuel. Les icônes de cartouche d'encre changent comme suit lorsque le niveau d'encre est faible ou qu'une erreur s'est produite. 19 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Normale E État d'utilisation de l'encre noire Affiche l’encre noire sélectionnée. Avertissement ou erreur F État du Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) Affiche une estimation du volume disponible dans le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre). Icône 1. Indicateurs d'état Icône État Pas d'alarme Pas d'erreur. La hauteur de l’indicateur varie en fonction du niveau d'encre restant. État Pas d'erreur. La hauteur de l’indicateur correspond au volume restant. Le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Vous devez préparer un nouveau Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre). Le niveau d'encre est faible. Vous devez préparer une nouvelle cartouche d'encre. Le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Remplacez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) par un boîtier neuf. Une erreur s'est produite. Vérifiez le message à l'écran et corrigez l'erreur. 2. Codes d'encre C Cyan OR Orange Y Yellow (Jaune) LC Light Cyan (Cyan Clair) MK Matte Black (Noir Mat) PK Photo Black (Noir Photo) VM Vivid Magenta LK Light Black (Gris) GR Green (Vert) LLK/V* Light Light Black (Gris Clair)/Violet VLM Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) G Papier restant Les icônes suivantes indiquent la quantité restante de papier chargé. L'une des icônes suivantes s'affiche selon que le papier rouleau ou les feuilles simples sont configurés comme source papier. Icône Explication La quantité de papier rouleau restante (longueur) est indiquée après l'icône. Affiché uniquement lorsque Papier — Papier Rouleau Restant — Config Pap Restant est défini sur Oui. U « Impression et lecture des informations concernant le papier rouleau » à la page 33 La quantité de papier restant (nombre de feuilles) dans le bac papier est indiquée après l'icône. Affiché uniquement lorsque Préférences — Feuil Découpe Restante est défini sur Oui et Feuil Découpe Restante défini dans le menu Papier. * L'affichage varie selon les jeux d'encres utilisés. D État d'utilisation du SpectroProofer Les icônes suivantes indiquent l'état d'installation du SpectroProofer en option. U « Préférences » à la page 130 SpectroProofer Mounter 17” (Monteur du SpectroProofer 17”) Icône U « Papier » à la page 122 H Marge Papier Rouleau Affiche la valeur définie pour Marge Papier Rouleau. État Disponible ❏ Auto : Standard est défini Pas d'icône Non installé ou non installé correctement. 20 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ 15 mm : Haut/Bas 15mm est défini Fonctions ❏ 35/15mm : Haut 35/Bas 15mm est défini Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après. ❏ 3mm : 3mm est défini ❏ 15mm : 15mm est défini Accès à la haute résolution U « Papier » à la page 122 La technologie d'encre Epson UltraChrome HDX autorise une impression haute définition répondant aux besoins des professionnels de la photo, des beaux-arts et de la publication. I Paramètres Écart Du Cylindre Affiche les paramètres Écart Du Cylindre. U « Configuration Impr. » à la page 127 Icône Explication Encres pigmentées à résistance supérieure Standard est sélectionné Les encres pigmentées permettent de préserver l'éclat et la beauté des impressions dans le temps grâce à leur excellente tenue à la lumière. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s’affadissent pas, même à la lumière directe du soleil. De plus, leur grande résistance à l'eau et à l'ozone est idéale pour l'impression de photographies, les bannières et éléments présentés dans les vitrines et les affiches destinées à un usage extérieur. En cas d'impression destinée à une utilisation en extérieur, procédez à un pelliculage. Étroit est sélectionné Grand est sélectionné Plus Grand est sélectionné Le Plus Grand est sélectionné Deux types d'encre noire avec une densité de noir maximale (Dmax) Sélectionnés automatiquement en fonction du papier, les deux types d'encre noire sont Photo Black (Noir Photo) qui permet d'obtenir un fini lisse et professionnel sur papier brillant, et Matte Black (Noir Mat) qui renforce la densité optique du noir avec du papier mat. La densité maximale (Dmax) permet d'obtenir une encre de meilleure qualité et fait ressortir la subtilité des différentes tonalités des dégradés. U « Modification du type d'encre noire » à la page 58 21 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction En outre, le bac de sortie peut contenir jusqu'à 50 feuilles imprimées (la totalité des feuilles du bac papier lorsque celui-ci en contient moins de 50). Ces fonctions permettent de réduire les opérations de manipulation du papier de sortie et le réapprovisionnement en feuilles simples. Permet de choisir entre deux types de 10 encres de couleur en fonction de votre utilisation Les informations qui suivent indiquent les deux types de jeux d'encres disponibles pour Epson UltraChrome HDX. Une fois que vous avez commencé à utiliser un jeu d'encres, vous ne pouvez plus en changer. U « Chargement du bac papier » à la page 43 Vitesse de découpe du papier ❏ Le jeu d'encres Light Light Black (Gris Clair) est idéal pour les dégradés Trois types de densité d'encre noire, Photo Black (Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light Black (Gris Clair) vous permettent de faire ressortir les différences de tonalité subtiles des images en noir et blanc. En outre, les sept autres couleurs, notamment le Orange et le Green (Vert), permettent de reproduire les couleurs en créant des images lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du jaune au rouge. La nouvelle coupeuse rotative haute vitesse vous permet de découper le papier plus rapidement que jamais. U « Coupe du papier rouleau » à la page 39 Gestion automatique des couleurs (monteur SpectorProofer) Lorsque le SpectroProofer Mounter 17” (Monteur du SpectroProofer 17”) est installé, vous pouvez procéder d'affilée à l'impression, au séchage et à la mesure des couleurs sur le papier rouleau. Un autre colorimètre en option ILS30EP peut être utilisé pour diverses conditions de mesure des couleurs, notamment la nouvelle norme M1 (compatible M0/M1/M2). ❏ Jeu d'encres Violet, pour reproduire un large éventail de couleurs Outre les couleurs Orange et Green (Vert), cet ensemble propose huit encres de couleurs comprenant le tout nouveau Violet. En reproduisant fidèlement les couleurs pour créer des images lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du jaune au rouge, et en restituant de profondes nuances de bleu, nous avons obtenu le meilleur rapport de couverture PANTONE du marché. Outre l'ajout d'une fonction permettant d'éviter les problèmes d'alignement de position de mesure, ce modèle autorise une lecture plus exacte que les appareils classiques. Pour l'utiliser, vous devez acheter un logiciel RIP. Productivité élevée Facilité d'utilisation supérieure Une excellente stabilité des couleurs permet une impression efficace Permutation automatique entre papier rouleau et feuilles simples pour l'impression La couleur se stabilise rapidement si bien qu'elle peut être utilisée en toute sécurité pour le flux de production de pré-presse et la retouche de couleur, ce qui autorise un travail extrêmement efficace. Vous pouvez charger le papier rouleau sur l'imprimante et charger des feuilles simples dans le bac papier simultanément. Le papier requis est automatiquement alimenté si vous spécifiez la source papier lors de l'impression. Haute productivité grâce à l'impression continue Nos bacs papier, qui peuvent être utilisés même pour du papier brillant, peuvent contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire (pour le papier de 0,1 mm d'épaisseur) ou jusqu'à 100 feuilles de papier pour épreuves Epson. U « Chargement du papier rouleau » à la page 36 22 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Réglez toutes les impressions avec un calibrage En enregistrant les données de calibrage dans l'imprimante, vous n'avez pas à effectuer le calibrage pour chaque type de papier ou mode. Vous n'avez pas non plus besoin de procéder à des calibrages individuels lorsque vous partagez l'imprimante avec plusieurs utilisateurs. La vérification automatique des buses évite les erreurs d'impression Les points manquants sont détectés sur toutes les buses extrêmement rapidement et le nettoyage des têtes est effectué automatiquement si le moindre point manquant est détecté. Ceci empêche les erreurs d'impression et minimise les coûts inutiles ainsi que les pertes de temps. Gérez les couleurs pour plusieurs imprimantes Vous pouvez gérer les couleurs pour plusieurs imprimantes utilisant le même jeu d'encres. U « Maintenance de la tête d'impression » à la page 133 Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility. Vérification de l'état de fonctionnement actuel même à distance grâce au témoin d'alerte grand format Rendement énergétique amélioré grâce au mode veille et à la fonction Temporisation arrêt Lorsqu'une erreur se produit, ou que l'encre ou le papier est proche de s'épuiser, vous pouvez facilement vérifier l'état de l'imprimante même à distance grâce à un témoin d'alerte grand format extrêmement visible. Si aucun travail d'impression n'est en cours de traitement ou si aucune opération n'a été exécutée depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode Veille afin de réduire sa consommation d'énergie. En outre, si la fonction Temporisation arrêt est activée, l'imprimante peut s'éteindre automatiquement, de manière à ne pas gaspiller d’électricité. Cette fonction est active en l'absence de réception de travail d'impression ou si aucune opération n'est effectuée sur le panneau de contrôle alors que l'imprimante n'est pas dans un état d'erreur pendant une période spécifiée. Ceci vous aide à éviter toute perte de temps lorsque l'impression est interrompue suite à l'épuisement de l'encre ou du papier. Opérations de configuration simplifiées lors du changement du papier rouleau U « Paramètres d'économie d'énergie » à la page 60 Lorsque vous utilisez alternativement de nombreux types différents de papier rouleau pour votre impression, vous pouvez effectuer des réglages automatiquement en utilisant la fonction d'impression de codes-barres. L'imprimante lit alors les informations enregistrées telles que le type de papier, la quantité de papier rouleau restant, et les valeurs d'avertissement en cas de niveau de papier faible. U « Impression et lecture des informations concernant le papier rouleau » à la page 33 Fonction de réglage améliorée de la couleur (Epson Color Calibration Utility) Le logiciel Epson Color Calibration Utility présent sur le CD du logiciel permet de calibrer facilement les couleurs à l'aide des capteurs intégrés de l'imprimante. 23 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U « Tableau de spécifications » à la page 194 Même dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises pour le papier. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier. En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l'humidité appropriée. Remarques sur l'utilisation et le stockage Espace d'installation Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l'éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués. Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour connaître les dimensions externes de l'imprimante. U « Tableau de spécifications » à la page 194 ❏ L'obturation risque de ne pas avoir lieu (la tête d'impression n'est pas positionnée sur le côté droit) si l'imprimante est éteinte pendant un bourrage papier ou en cas d'erreur. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement. * L'espace suivant est nécessaire à l'arrière de l'imprimante lorsque vous imprimez sur du papier épais ou depuis un bac papier équipé du SpectroProofer en option. Taille du papier Espace arrière A2 Environ 370 mm Super A3 Environ 260 mm A3 Environ 200 mm A4 Environ 70 mm ❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement. ❏ Même lorsque l’imprimante n’est pas utilisée, de l’encre peut être consommée pour le nettoyage des têtes et pour diverses opérations de maintenance nécessaires au bon fonctionnement de l’imprimante. ❏ Utilisez cette imprimante à une altitude inférieure à 2000 m Remarques sur l'utilisation de l'imprimante Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression. 24 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation. Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante. ❏ Les cartouches d'encre fournies sont destinées au chargement initial de l'encre. Lorsque vous mettez de l'encre dans l'imprimante pour la première fois après l'achat, l'encre est consommée pour permettre l'impression. Ayez à disposition des cartouches d'encre et des boîtiers de maintenance de remplacement. ❏ Si vous n’imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous recommandons d’effectuer des impressions une fois par semaine pour éviter que la tête d’impression ne se bouche. ❏ Nous vous recommandons de ranger les cartouches d'encre à température ambiante et de les utiliser avant la date d'expiration inscrite sur l'emballage des cartouches. ❏ Si vous laissez du papier dans l’imprimante, le rouleau presseur risque de laisser une trace sur la surface du papier. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante. ❏ Pour des résultats d'impression optimaux, utilisez les cartouches d'encre dans les six mois suivant l'installation. ❏ Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître. ❏ Si vous déplacez les cartouches d'encre d'un endroit frais vers un endroit chaud, laissez-les à température ambiante pendant plus de quatre heures avant de les utiliser. ❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. Remarque : Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension. ❏ Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés. ❏ Fermez le capot du papier rouleau ainsi que le capot de l'imprimante avant de ranger l'imprimante. Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant longtemps, placez un chiffon ou une couverture antistatique sur l'imprimante pour empêcher l'accumulation de poussière. Les buses de la tête d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement. ❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche. L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d’encre en place dans tous les logements même lorsque vous n’utilisez par l’imprimante. ❏ Parce que la puce verte des circuits imprimés contient les informations propres à la cartouche, par exemple le niveau d'encre restante, vous pouvez réinstaller et utiliser la cartouche d'encre après l'avoir retirée de l'imprimante. ❏ Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante depuis longtemps, vérifiez que la tête d'impression n'est pas obstruée avant de démarrer l'impression. Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées. U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 25 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Pour éviter que de la poussière ne s’accumule sur l’orifice de sortie de l’encre, rangez correctement la cartouche d’encre retirée. L’orifice de sortie de l’encre dispose d’une valve, il n’est donc pas nécessaire de le recouvrir. ❏ Manipulez le papier rouleau en le tenant par les bords. Nous vous recommandons de porter des gants en coton. ❏ Les feuilles simples peuvent devenir gondolées ou courbées en cas de changement de température et d'humidité. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avec la main avant de le charger dans l’imprimante. ❏ De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches. ❏ N’humidifiez pas le papier. ❏ Pour maintenir la qualité de la tête d'impression, cette imprimante cesse d'imprimer avant que les cartouches d'encre soient complètement épuisées. ❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir l’utiliser pour ranger le papier. ❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des matériaux recyclés; ceci n’affecte en rien le fonctionnement et la performance de l’imprimante. ❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité. ❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d'encre. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. ❏ Stockez les feuilles simples dans leur emballage d’origine après ouverture, et rangez-les à plat. ❏ Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il n’est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d’origine livré avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l’imprimante pendant longtemps, sa qualité peut se dégrader. ❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l’encre pourrait fuir. Remarques concernant la manipulation du papier Remarques concernant la manipulation du papier imprimé Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de se dégrader. Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants. ❏ Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée, sinon l'encre risque de se détacher. Consultez la documentation fournie avec chaque papier. ❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre pourrait s’en aller. Remarques sur la manipulation ❏ Assurez-vous que les impressions sont complètement sèches avant de les plier ou de les empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées. ❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambiantes normales (température de 15 à 25°C et humidité de 40 à 60 %). ❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface. ❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression. ❏ Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, un effet de flou peut se produire. ❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les impressions. 26 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Évitez la lumière directe du soleil. ❏ Pour éviter toute altération des couleurs lors de l’affichage ou du stockage des impressions, suivez les instructions fournies par la documentation du papier. Remarque : Généralement, les impressions et les photos s’altèrent avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé. ❏ Pour plus d’informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux Epson. ❏ L’aspect des couleurs des photos, posters et autres impressions diffère selon les conditions d’éclairage (sources de lumière*). Les couleurs des impressions de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière. * Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente. 27 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Présentation du logiciel Outre le pilote d'impression, différents modules logiciels sont aussi fournis, notamment pour faciliter la configuration en réseau et ajouter des fonctionnalités par le biais de plug-ins. Vous pouvez installer le logiciel depuis le CD fourni ou en le téléchargeant depuis le site Web Epson. U « Logiciel sur CD » à la page 28 U « Logiciel du site Web » à la page 30 Logiciel sur CD Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous pour Windows uniquement. Si vous utilisez Mac OS X, ou si vous n'avez pas de lecteur de CD, allez sur http://epson.sn et cherchez votre imprimante. Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel. Nom du logiciel Explication Pilote d’impression Le pilote d’impression est obligatoire pour utiliser l’imprimante. Suivez les étapes du « Guide d’installation » pour procéder à l'installation. U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 29 Epson Manual Ce logiciel affiche une liste des manuels déjà installés sur votre ordinateur. Vous pouvez aussi savoir quels manuels ont été mis à jour via le EPSON Software Updater. Suivez les étapes du Guide d’installation fourni pour procéder à l'installation des manuels. EPSON Software Updater Ce logiciel cherche sur Internet des informations sur les mises à jour de manuels et pilotes d'impression et les installe. Suivez les étapes du Guide d’installation fourni pour procéder à l'installation. Epson Network Utilities Lorsqu'une nouvelle connexion réseau est établie en suivant les consignes du Guide d’installation, des modules réseau sont installés. Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier. EPSON LFP Remote Panel 2 Logiciel d'enregistrement du papier personnalisé depuis un ordinateur. Epson Color Calibration Utility Logiciel de calibrage utilisant les capteurs intégrés de l'imprimante. 28 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Vous permet d’exécuter les fonctions de maintenance de l’imprimante afin de maintenir la qualité d’impression, de vérifier l’état de l’imprimante, etc. Windows Récapitulatif du pilote d'impression Les principales fonctions du pilote d’impression sont décrites ci-après. ❏ Convertit les données d'impression reçues des applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante. ❏ Des paramètres tels que le format du document et la qualité d’impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage. Windows Vous pouvez importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d’impression. U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 66 Mac OS X Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et importer ou exporter facilement ces paramètres enregistrés. U « Personnalisation du pilote d’impression » à la page 63 Mac OS X 29 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Logiciel du site Web Hormis le logiciel fourni sur le CD du logiciel, les versions les plus récentes du logiciel de cette imprimante sont aussi disponibles sur le site Web Epson. Téléchargez-les selon vos besoins. http://www.epson.com Remarque : Selon votre pays ou votre région, il est possible que vous ne puissiez pas télécharger le logiciel depuis le site Web. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou l’assistance Epson. Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel. Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel. U « Démarrage et fermeture du logiciel » à la page 31 Nom du logiciel Explication Epson Print Layout Il s'agit d'un plug-in pour Adobe Photoshop et Adobe Lightroom. ❏ Utilisé avec Adobe Photoshop et Adobe Lightroom, il permet de gérer facilement les couleurs. ❏ Vous pouvez contrôler l'image ajustée des photographies en noir et blanc à l'écran. ❏ Vous pouvez enregistrer votre type et format de papier préférés et les charger facilement. ❏ Vous pouvez aussi facilement mettre en page et imprimer des photos. LFP Accounting Tool* Ce logiciel permet de calculer le coût total du papier imprimé, donne des informations sur la tâche, etc. CopyFactory* Ce logiciel vous permet de procéder à des agrandissements avec un scanner Epson. Pour connaître les scanners compatibles, consultez le site Web Epson. * Windows uniquement 30 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction Démarrage et fermeture du logiciel Désinstallation du logiciel Windows Démarrage c Important : Vous pouvez démarrer en appliquant une des méthodes suivantes. ❏ Vous devez vous connecter en utilisant un Administrators group (Groupe Administrateurs). Double-cliquez sur l’icône de raccourci sur le bureau Selon le logiciel utilisé, il est possible qu'aucune icône de raccourci ne soit créée pendant l'installation. Démarrage à partir du menu ❏ S un mot de passe Administrator (Administrateur) ou sa confirmation est demandé(e), entrez le mot de passe et poursuivez l'opération. ❏ Windows 8.1/Windows 8 Entrez le nom du logiciel dans l'icône de recherche et sélectionnez l'icône affichée. l'imprimante hors tension et A Mettez débranchez le câble d'interface. au Control Panel (Panneau de B Accédez configuration) et cliquez sur Uninstall a ❏ Sytèmes d'exploitation Microsoft autres que Windows 8.1/Windows 8 Cliquez sur le bouton Start (Démarrer). Cliquez sur le nom du logiciel installé dans All Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes) ou All Applications (Toutes les applications)), ou dans le dossier EPSON, puis sélectionnez le logiciel à installer. program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Programs (Programmes). le logiciel à supprimer et cliquez C Sélectionnez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ❏ Mac OS X Cliquez sur le nom du logiciel installé depuis Applications ou le dossier EPSON, puis sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer. (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/ Add or remove (Ajouter ou supprimer)). Vous pouvez supprimer EPSON Status Monitor 3 et le pilote d’impression en sélectionnant EPSON SC-XXXXX Series Printer Uninstall. Cliquez sur l’icône de la barre des tâches du bureau (Windows uniquement) Cliquez sur l'icône et sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer dans le menu affiché. Sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2 pour supprimer EPSON LFP Remote Panel 2. Fermeture L’application peut être fermée à l'aide d'une des méthodes suivantes. ❏ Cliquez sur le bouton (Exit (Quitter), Close (Fermer), , etc.). ❏ Sélectionnez Exit (Quitter) dans le menu de la barre d'outils. 31 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Introduction l’icône de l’imprimante cible et D Sélectionnez cliquez sur OK. les instructions qui s’affichent à l’écran E Suivez pour continuer. Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Yes (Oui). Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote d’impression. Mac OS X Lorsque vous réinstallez ou mettez à niveau le pilote d'impression ou un autre logiciel, commencez par suivre les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel. Pilote d’impression Utilisez le programme « Uninstaller ». Téléchargement du programme de désinstallation Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson. http://www.epson.com/ Utilisation du programme de désinstallation Suivez les instructions du site Web Epson. Autre logiciel Faites glisser le dossier portant le nom du logiciel depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille). 32 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Pour imprimer les informations concernant le papier rouleau sur un code-barres et lire les informations imprimées, réglez Config Pap Restant sur Oui et configurez les paramètres Longueur Pap Rouleau et Alerte Long Rouleau dans le menu. Opérations de base Chargement et retrait du papier rouleau Le paramètre usine par défaut pour Config Pap Restant est Non. Vous pouvez modifier le menu en procédant comme suit. Avant de charger le papier rouleau dans l'imprimante, nous vous recommandons de configurer Config Pap Restant. Voir ci-dessous pour plus d'informations sur la configuration des paramètres. c Important : ❏ Veillez à appuyer sur la touche Y lorsque vous retirez le papier rouleau. Si vous n'appuyez pas sur la touche Y lors du retrait du papier rouleau, le code-barres n'est pas imprimé et vous ne pouvez pas gérer les informations concernant le papier rouleau. De plus, lorsque vous chargez des supports spéciaux UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse), vous devez régler le paramètre Alim Rouleau Auto sur Non à l'avance. Pour régler le paramètre sur Non, reportez-vous à U « Configuration de l'alimentation automatique de papier rouleau » à la page 34 ❏ Si Vérif Format Papier est réglé sur Non dans le menu, la quantité de papier restant peut ne pas être correctement détectée. Lorsque Config Pap Restant est réglé sur Oui, ne réglez pas Vérif Format Papier sur Non. Le paramètre usine par défaut pour Vérif Format Papier est Oui. U « Menu Configuration Impr. » à la page 117 Remarque : Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont indiqués dans la section suivante. U « Supports pris en charge » à la page 177 Touches utilisées pour les paramètres suivants Impression et lecture des informations concernant le papier rouleau L'imprimante peut imprimer automatiquement les paramètres suivants concernant le papier rouleau sur un code-barres sur le bord avant du papier rouleau avant que ce dernier ne soit retiré. ❏ Papier rouleau restant ❏ Alerte Long Rouleau ❏ Type De Papier Cette fonction est utile lorsque vous utilisez plusieurs rouleaux parce que le code-barres est lu automatiquement et les paramètres papier sont mis à jour lors du remplacement du papier rouleau. l’imprimante sous tension en appuyant A Mettez sur la touche P. 33 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base qu'aucun papier n'est chargé dans B Vérifiez l'imprimante, puis appuyez sur la touche r Si vous utilisez le support spécial UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse), réglez Alim Rouleau Auto sur Non dans le menu avant de le charger dans l'imprimante. UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) alors que Alim Rouleau Auto est réglé sur Oui, le rouleau presseur risque de laisser une marque sur la surface du papier. pour afficher le menu. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Papier, et appuyez sur la touche r. Papier Rouleau Restant, puis D Sélectionnez appuyez sur la touche r. Si vous utilisez du papier autre que UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse), réglez-le sur Oui. Config Pap Restant, puis appuyez E Sélectionnez sur la touche r. Remarque : Les différences de fonctionnement suivantes se produisent lorsque vous changez ce paramètre de Oui sur Non. sur les touches d/u pour sélectionner F Appuyez Oui, et appuyez sur la touche Z. G Appuyez sur la touche l pour retourner à l'écran précédent. sur les touches d/u pour sélectionner H Appuyez Longueur Pap Rouleau, et appuyez sur la touche r. sur les touches d/u pour définir la I Appuyez longueur du papier rouleau, puis appuyez sur la ❏ Une erreur se produit si vous tentez de passer sur Feuille Découpe dans le menu Type De Papier alors que du papier rouleau est chargé. Retirez le papier rouleau puis activez Feuille Découpe. ❏ Une erreur se produit si vous tentez d'imprimer en spécifiant le bac papier à partir du pilote d'impression alors que du papier rouleau est chargé. Retirez le papier rouleau, activez Feuille Découpe dans le menu Type De Papier puis réessayez. touche Z. J Si vous utilisez le support UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse), réglez le paramètre sur Non en procédant comme suit. Appuyez sur la touche l pour retourner à l'écran précédent. sur les touches d/u pour sélectionner K Appuyez Alerte Long Rouleau, et appuyez sur la A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. touche r. L qu'aucun papier n'est chargé dans B Vérifiez l'imprimante, puis appuyez sur la touche r Appuyez sur les touches d/u pour configurer à quel moment afficher l'avertissement de niveau faible (quantité de papier rouleau restant), puis appuyez sur la touche Z. pour afficher le menu. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Papier, et appuyez sur la touche r. M Appuyez sur la touche W pour fermer le menu. sur les touches d/u pour sélectionner D Appuyez Config papier rouleau, et appuyez sur la touche r. Configuration de l'alimentation automatique de papier rouleau Alim Rouleau Auto, puis appuyez E Sélectionnez sur la touche r. Le paramètre usine par défaut pour Alim Rouleau Auto est Oui. sur les touches d/u pour sélectionner F Appuyez Non, et appuyez sur la touche Z. G Appuyez sur la touche W pour fermer le menu. 34 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base la même manière, retirez la fixation située C De sur le côté de l'embout fixé à l'axe en écartant Chargement du papier rouleau les crochets et en retirant la fixation de l'axe. Retrait et montage de la fixation Chargez le papier rouleau dans l'imprimante après l'avoir placé sur l'axe fourni avec l'imprimante. Selon la taille du mandrin, suivez les étapes ci-dessous pour monter ou retirer la fixation de l'axe. Au moment de l'achat, les embouts de l'axe sont dotés d'une fixation. Taille du mandrin du rouleau Vous aurez peut-être besoin de la fixation pour papier rouleau si vous utilisez un mandrin 3 pouces. Veillez donc à bien la ranger après l'avoir retirée. Fixation montée 2” Non nécessaire 3” Nécessaire Montage de la fixation Montez la fixation sur les deux embouts pour utiliser le papier rouleau avec un mandrin de 3 pouces. Retrait de la fixation Retirez la fixation des deux embouts pour utiliser le papier rouleau avec un mandrin de 2 pouces. U « Supports pris en charge » à la page 177 A Retirez l'embout noir de l'axe. U « Supports pris en charge » à la page 177 A les triangles de repères sur l'embout et B Alignez la fixation, puis poussez jusqu'à ce que les Retirez l'embout noir et la fixation de l'axe. crochets s'enclenchent. les deux crochets resserrés autour de B Écartez l'embout. Vous pouvez retirer la fixation en détachant les crochets. la même manière, posez la fixation sur le C De côté de l'embout fixé à l'axe en l'insérant dans l'axe puis en la verrouillant. 35 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base A Retirez l'embout noir de l'axe. Retrait et installation de la butée d'espacement En cas d'impression sans marges sur du papier rouleau, en fonction de la largeur du papier, vous pouvez être amené à poser la butée d'espacement d'impression sans marge fournie avec l'imprimante. Vous ne pouvez toutefois pas installer la butée d'espacement pour le papier rouleau avec un mandrin 3 pouces puisqu'il utilise déjà la fixation. Largeurs de papier requérant l'installation de la butée d'espacement pour l'impression sans marges U « Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges » à la page 80 l'axe dans le papier rouleau. B Insérez Placez le papier rouleau sur une surface plane où l'extrémité du papier rouleau pend vers vous, et insérez l'axe depuis la droite. Installation de la butée d'espacement Retirez l'embout noir de l'axe. A Lorsque la fixation est montée sur l'axe, retirez les fixations à gauche et à droite. B le papier rouleau de façon à ce qu'il n'y C Poussez ait aucun espace entre lui et l'embout fixé à l'axe. Installez la butée d'espacement dans l'embout gris (pièce fixe). Poussez la butée d'espacement jusqu'à ce que les orifices de la butée et l'embout soient parfaitement alignés. l'embout noir de façon à ce qu'il n'y ait D Poussez aucun espace entre lui et le papier rouleau. Retrait de la butée d'espacement Retirez l'embout noir de l'axe. A la butée d'espacement. B Retirez Maintenez le bord externe de la butée d'espacement et sortez-la tout droit. Positionnement du papier rouleau sur l'axe Suivez les étapes ci-dessous pour placer le papier rouleau sur l'axe fourni avec l'imprimante. Chargement du papier rouleau Suivez les étapes ci-dessous pour charger le papier rouleau dans l'imprimante. 36 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base C Ouvrez le capot du papier rouleau. c Important : Introduisez le papier juste avant l’impression. Si vous laissez du papier dans l’imprimante, le rouleau presseur risque de laisser une trace sur la surface du papier. A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. les paramètres de source papier. B Vérifiez Vérifiez l'icône de source papier sur l'écran. Si avec l'embout gris (fixe) sur la D Maintenez droite, placez les deux côtés de l'axe dans le elle ne correspond pas au papier que vous souhaitez charger, modifiez le paramètre. support de l'axe sur l'imprimante. Faites correspondre les couleurs du support de l'axe avec les couleurs à l'extrémité de l'axe. : Imprime sur le papier rouleau et découpe automatiquement après chaque impression de page. : Imprime sur le papier rouleau. Ne découpe pas le papier après l’impression. c Important : : Imprime sur des feuilles simples. Si l'axe est installé dans la mauvaise direction, le papier n'est pas alimenté correctement. Pour modifier le paramètre, appuyez sur la touche l. Lorsque le menu Type De Papier s'affiche à l'écran, sélectionnez Pap Rouleau/ Découpe ou Pap Rouleau/Pas Déc, puis appuyez sur la touche Z. sur la touche Y du panneau de E Appuyez contrôle. Le message Insérez du papier jusqu'à ce que le msg de l'écran LCD change s'affiche à l'écran. 37 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base le bord avant du papier rouleau dans le F Insérez chargeur de papier rouleau. H Fermez le capot du papier rouleau. Lors de l'insertion, veillez à ne pas plier le bord et ne laissez aucun jeu. Passez à l'étape 9 si vous chargez du papier rouleau sans code à barres imprimé. Passez à l'étape 10 si vous chargez du papier rouleau avec code à barres imprimé. G Si Alim Rouleau Auto est réglé sur Oui Chargez le papier. le type de support. I Vérifiez Le message Paramètres OK ? s'affiche à l'écran, Lorsque l'alimentation du papier est juste amorcée, l'écran affiche le message Appuyez sur touche Y . et le type de support actuellement spécifié sur l'imprimante s'affiche. Vérifiez que l'affichage de l'écran a changé, puis appuyez sur la touche Y pour entraîner automatiquement le papier jusqu'à la position de départ. Si le type de support affiché et le support chargé correspondent, appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Oui, puis appuyez sur la touche Z. Si Alim Rouleau Auto est réglé sur Non Insérez le papier (de manière à ce que le bord du papier ressorte du chargeur manuel avant) jusqu'à ce que l'affichage de l'écran change. Si vous souhaitez modifier le type de support, sélectionnez Non puis appuyez sur la touche Z. Lorsque le menu Type De Papier s'affiche, sélectionnez la catégorie en fonction du support chargé, puis appuyez sur la touche r. Sélectionnez le type de support puis appuyez sur le bouton Z. Vérifiez que l'affichage de l'écran a changé, puis appuyez sur la touche Y pour entraîner automatiquement le papier jusqu'à la position de départ. le bac sortie jusqu'à la deuxième et la J Extrayez troisième extension. Remarque : Lorsque Alim Rouleau Auto est défini sur Oui et qu'un bac papier est précisé depuis le pilote d'impression, le papier rouleau retourne automatiquement à sa position d'attente et la feuille simple est insérée et imprimée depuis le bac papier, même si le papier rouleau a été chargé dans l'imprimante. Ne soulevez pas le rabat. Si le rabat est soulevé lors de l'impression, le papier risque de ne pas être éjecté correctement. Le paramètre usine par défaut pour Alim Rouleau Auto est Oui. 38 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base ❏ Coupe manuelle : Appuyez sur la touche X pour couper le papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée, ou utilisez un cutter vendu dans le commerce. c Important : ❏ Le bac de sortie ne peut contenir qu'une feuille de papier rouleau à la fois. Retirez chaque feuille de papier rouleau à mesure qu'elle est éjectée afin que les feuilles ne s'empilent pas dans le bac de sortie. Veillez également à ce que des feuilles simples et du papier rouleau ne s'empilent pas ensemble. Remarque : ❏ Ne levez pas le rabat lorsque Pap Rouleau/Pas Déc est réglé dans le menu Type De Papier ou lors de l'impression de bannières. Si le rabat est soulevé lors de l'impression, le papier risque de ne pas être éjecté correctement. ❏ Certains types de papiers rouleau ne peuvent pas être coupés avec le cutter intégré. Utilisez alors un cutter acheté dans le commerce. ❏ La coupe du papier peut prendre un certain temps. Méthodes de configuration Configuration sur l’ordinateur Configurez Auto Cut (Coupe auto) dans l'écran Main (Principal) — Roll Paper Option (Option papier rouleau) dans l'écran Properties (Propriétés) (ou Print Preferences (Options d’impression)) du pilote d'impression. le support d'éjection du papier en K Relevez fonction du type de papier. Relevez le support d'éjection du papier lorsque vous avez chargé du papier ordinaire. Configuration à partir de l’imprimante Appuyez sur la touche l sur le panneau de contrôle pour afficher le menu Type De Papier puis sélectionnez-le. U « Panneau de contrôle » à la page 17 Méthode de coupe manuelle Si vous configurez Off (Non) ou Pap Rouleau/Pas Déc dans le pilote d'impression ou le panneau de contrôle, vous pouvez couper le papier après l'avoir imprimé à l'aide de la procédure suivante. Coupe du papier rouleau Après l'impression, vous pouvez couper le papier rouleau en utilisant l'une des deux méthodes suivantes. Vous pouvez spécifier la méthode soit depuis le panneau de contrôle, soit depuis le pilote d’impression. Toutefois, si vous imprimez depuis le pilote d'impression, les paramètres du pilote d'impression reçoivent la priorité quels que soient les paramètres du panneau de contrôle. ❏ Coupe auto : Coupez le papier rouleau après avoir imprimé chaque page automatiquement à l'aide de la coupeuse intégrée. 39 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base en examinant l'intérieur de l'imprimante à A Tout B Ouvrez le capot du papier rouleau. travers la fenêtre du capot de l'imprimante, appuyez sur la touche d pour entraîner le papier rouleau et réglez la position de découpe sur le repère situé à l'intérieur de l'imprimante sur le côté droit. Remarque : La longueur minimale du papier que vous pouvez couper à l'aide de la coupeuse intégrée est fixée sur 80 ou 127 mm et ne peut pas être modifiée. La longueur est de 210 mm lorsque le SpectroProofer en option est installé. Si la position de coupe est plus courte que la longueur la plus courte ci-dessus, le papier doit automatiquement être entraîné sur cette longueur, créant ainsi une marge. Coupez la marge avec un cutter disponible dans le commerce. sur la touche Y du panneau de C Appuyez contrôle pour libérer le rouleau presseur. sur la touche X. Lorsque le message B Appuyez de confirmation s'affiche à l'écran, utilisez la Le papier rouleau est automatiquement rembobiné après la coupe ou si l'imprimante est en attente. L'imprimante se met à imprimer un code-barres si Config Pap Restant est réglé sur Oui dans le menu. Une fois l'impression de code-barres terminée, le papier est rembobiné. Le papier est coupé par le cutter intégré. S'il ne se rembobine pas automatiquement, tournez les embouts dans la direction opposée pour rembobiner. touche d pour sélectionner Couper, puis appuyez sur la touche Z. Remarque : Si le papier rouleau ne peut pas être coupé par la coupeuse intégrée, appuyez sur la touche d de manière à entraîner le papier jusqu'à une position qui permet de le couper manuellement. c Important : Veillez à appuyer sur la touche Y lorsque vous retirez le papier rouleau. Si vous n'appuyez pas sur la touche Y lorsque vous retirez le papier rouleau, le code-barres n'est pas imprimé même si Config Pap Restant est réglé sur Oui dans le menu, et vous ne pouvez pas gérer les informations relatives au papier rouleau. Retrait du papier rouleau Retirez le rouleau papier de l'imprimante après l'impression et rangez-le. Si vous laissez du papier rouleau dans l’imprimante, le rouleau presseur risque de laisser une trace sur la surface du papier. les deux extrémités de l'axe et D Maintenez soulevez à partir du support de l'axe. A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. 40 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base c Important : c Important : Vérifiez toujours que le papier rouleau est rembobiné avant de retirer l'axe. Lorsque vous retirez le papier rouleau, ne cognez pas violemment le côté droit de l'axe (le côté de l'embout gris) contre le sol. Si le papier rouleau n'est pas rembobiné, l'axe risque de se verrouiller. Si vous tentez de retirer l'axe alors qu'il est verrouillé, l'imprimante peut être endommagée. Le côté droit de l'axe risque d'être endommagé par l'impact. le papier rouleau de l'axe. F Retirez Après avoir soigneusement rembobiné le Remarque : Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous pouvez utiliser la bande de scellement du papier rouleau en option pour éviter que le papier rouleau ne se déroule. papier rouleau, rangez-le dans son emballage d’origine. Si vous ne chargez pas un autre papier rouleau, fixez l'embout noir à l'axe, chargez-le sur l'imprimante, puis fermez le capot du papier rouleau. l'embout noir de l'axe. E Retirez Tout en maintenant l'embout noir comme indiqué sur l'illustration, poussez l'extrémité de l'axe afin de faire ressortir l'embout de l'axe. Si l'embout ne ressort pas facilement, tapez légèrement sur l'extrémité de l'axe sur le côté de l'embout noir. Lorsque vous retirez un embout de l'axe alors qu'il ne reste plus dessus que le mandrin, maintenez le mandrin et poussez l'axe. 41 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Format : 8 × 10” à A2 Chargement de feuilles simples Largeur : 203 à 432 mm (8 à 17”) Longueur Vous pouvez charger des feuilles simples en utilisant les trois méthodes suivantes. : 254 à 594 mm (10 à 23,4”) Épais- : de 0,08 à 0,27 mm seur c Important : Comment charger U « Chargement du bac papier » à la page 43 Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement. B Alimentation manuelle avant (chargement de papier épais) Vous pouvez charger du papier épais présentant les spécifications suivantes depuis le chargeur avant. Vous ne pouvez toutefois pas alimenter depuis le chargeur avant lorsque le SpectroProofer en option est installé. Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage d’origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser. Format : 8 × 10” à A2 Largeur : 203 à 432 mm (8 à 17”) Longueur : 254 à 610 mm (10 à 24”) Épais- : de 0,8 à 1,50 mm seur Comment charger U « Chargement et éjection de papier épais » à la page 50 C Alimentation manuelle arrière Vous pouvez charger des feuilles simples présentant les spécifications suivantes manuellement une à une. Utilisez cette méthode d'alimentation pour imprimer une feuille d'un type de support ou d'un format de papier différent de ceux chargés dans le bac papier, ou lorsque vous mesurez des couleurs sur des tableaux déjà imprimés avec Epson Color Calibration Utility. Format : 8 × 10” à A2 A Bac papier Vous pouvez charger une pile de papier si vous imprimez généralement sur le même papier, ou si vous imprimez plusieurs pages du même papier. Vous pouvez charger du papier présentant les spécifications suivantes. Largeur : 203 à 432 mm (8 à 17”) Longueur 42 : 254 à 610 mm (10 à 24”) SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Épais- : de 0,08 à 0,79 mm seur Chargement du bac papier Comment charger U « Chargement manuel depuis l'arrière » à la page 48 c Important : ❏ Ne retirez pas ou n'insérez pas le bac papier lors de l'impression. Vous risquez d'entraîner une dégradation de la qualité d'impression ou de provoquer un bourrage papier. Si vous retirez le bac papier lors de l'impression, attendez que l'impression soit terminée pour le réinsérer. Espace à l'arrière Lorsque vous chargez du papier épais ou que vous imprimez à partir du bac papier avec le SpectroProofer en option installé, le papier est éjecté une fois depuis l'arrière de l'imprimante avant l'impression. Veillez donc à prévoir l'espace nécessaire. Si l'imprimante est installée à proximité d'un mur, vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace à l'arrière. Taille du papier Espace arrière A2 Environ 370 mm Super A3 Environ 260 mm A3 Environ 200 mm A4 Environ 70 mm ❏ Lorsque vous chargez du papier dans le bac papier, retirez toujours le bac papier de l'imprimante et procédez comme suit. Si vous chargez le papier alors que le bac papier est toujours dans l'imprimante, vous risquez d'entraîner une dégradation de la qualité d'impression ou de provoquer un bourrage papier. Remarque : Certains types de papier ne peuvent pas être imprimés depuis le bac papier. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 177 Pour ces papiers, utilisez la méthode d'alimentation manuelle avant ou d'alimentation manuelle arrière. Sauf indication contraire, ces illustrations montrent le chargement de papier de format super A3 ou supérieur. le bac de sortie. A Retirez Soulevez légèrement le bord du bac de sortie pour le retirer. 43 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base glisser le bac papier, puis maintenez les B Faites deux côtés du bac pour le sortir. D Étendez le plus possible le bac papier. Lorsque vous étendez le bac papier, tirez le levier du bac papier pendant que vous l'étendez. Il s'enclenche en place lorsque le levier est relâché. Étendez le plus possible le bac papier. le curseur. E Déployez Veillez à déplacer le curseur jusqu'au bord du bac papier. Passez à l'étape 6 si vous chargez du papier de format A3 ou inférieur. le capot du bac papier si le papier C Retirez chargé est de format super A3 ou supérieur. Utilisez un chiffon doux pour essuyer la poussière présente sur le capot du bac papier. 44 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base F Déployez le guide latéral. Remarque : ❏ Vous pouvez charger jusqu'à 250 feuilles (0,1 mm d'épaisseur) de papier ordinaire dans le bac papier. Si du papier est chargé au-dessus du repère du guide latéral (d), le papier ne peut pas être entraîné correctement. Le nombre maximal de feuilles que vous pouvez charger dans le bac papier varie selon le type de papier. Reportez-vous à la section suivante pour des informations supplémentaires sur le nombre maximal de feuilles pour les supports spéciaux Epson. U « Feuille simple » à la page 183 ❏ Nous vous recommandons de réapprovisionner le bac papier une fois que le papier est complètement épuisé plutôt que de rajouter du papier sur les feuilles déjà chargées dans le bac. le guide latéral sur le bord du papier. I Ajustez Déplacez le guide latéral sans déplacer le curseur. le papier à charger trois fois de chaque G Ventilez côté avant de le charger. Lorsque vous chargez du papier dans le bac papier, veillez à ventiler le papier pour l'avant et l'arrière trois fois de chaque côté. Nombre de feuilles pouvant être chargées en même temps U « Feuille simple » à la page 183 le papier dans le bac papier, face H Chargez imprimable vers le bas. 45 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base le bac papier. J Insérez Poussez-le fermement dans l'imprimante. Remarque : Repliez le capot du bac papier et rangez-le sous l'imprimante, à l'avant, lorsque vous chargez du papier de format A3 ou inférieur. le capot du bac papier retiré à l'étape 3 K Installez si le papier chargé est de format super A3 ou supérieur. L Remettez le bac de sortie en place. le bac de sortie en l'ajustant à la taille M Etendez du papier et soulevez le rabat. Ajustez le bac de sortie comme suit en fonction de la taille du papier chargé dans le bac papier. 46 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Pour le format A4 Sortez la troisième extension du bac de sortie en la faisant glisser, soulevez le rabat puis poussez l'extension à nouveau vers l'intérieur. Pour le format super A3 ou supérieur Sortez la deuxième et la troisième extension du bac de sortie en les faisant coulisser puis soulevez le rabat. Veillez à aligner les repères de la seconde extension du bac de sortie et du bac papier. c Important : Le bac de sortie peut contenir jusqu'à 50 feuilles simples éjectées. Toutefois, lorsque le nombre de feuilles pouvant être chargées dans le bac papier est inférieur à 50, le nombre maximum de feuilles que peut contenir le bac de sortie est identique au nombre de feuilles dans le bac papier. Evitez que plus de 50 feuilles simples ne s'empilent dans le bac de sortie. Veillez également à ne pas mélanger papier rouleau et feuilles simples dans le bac de sortie. Pour le format A3 Sortez la troisième extension du bac de sortie en la tirant puis soulevez le rabat. Si le SpectroProofer en option est installé, retirez chaque feuille à mesure qu'elle est imprimée, quelle que soit sa taille. Si plusieurs feuilles s'empilent dans le bac de sortie, la précision de la mesure des couleurs risque de se dégrader. Remarque : Vérifiez que le support d'éjection du papier est abaissé, sauf si le SpectroProofer en option est installé. Si le support d'éjection du papier est soulevé, abaissez-le avant d'imprimer. N Vérifiez que l’imprimante est sous tension. 47 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base les paramètres de source papier. O Vérifiez Vérifiez l'icône de source papier sur l'écran. Si les paramètres de source papier. B Vérifiez Vérifiez l'icône de source papier sur l'écran. Si elle ne correspond pas au papier que vous souhaitez charger, modifiez le paramètre. elle ne correspond pas au papier que vous souhaitez charger, modifiez le paramètre. : Imprime sur le papier rouleau et découpe automatiquement après chaque impression de page. : Imprime sur le papier rouleau et découpe automatiquement après chaque impression de page. : Imprime sur le papier rouleau. Ne découpe pas le papier après l’impression. : Imprime sur le papier rouleau. Ne découpe pas le papier après l’impression. : Imprime sur des feuilles simples. : Imprime sur des feuilles simples. Pour modifier le paramètre, appuyez sur la touche l. Lorsque le menu Type De Papier s'affiche sur l'écran, sélectionnez Feuille Découpe puis appuyez sur la touche Z. Pour modifier le paramètre, appuyez sur la touche l. Lorsque le menu Type De Papier s'affiche sur l'écran, sélectionnez Feuille Découpe puis appuyez sur la touche Z. le support papier. C Levez Etendez le support papier lorsque vous chargez Remarque : Lorsque Alim Rouleau Auto est défini sur Oui et qu'un bac papier est précisé depuis le pilote d'impression, le papier rouleau retourne automatiquement à sa position d'attente et la feuille simple est insérée et imprimée depuis le bac papier, même si le papier rouleau a été chargé dans l'imprimante. du papier de format A3 ou supérieur. Par contre, si le papier rouleau est spécifié dans le pilote d'impression lors d'un travail ultérieur, le papier rouleau est automatiquement entraîné et imprimé. Le paramètre usine par défaut pour Alim Rouleau Auto est Oui. Chargement manuel depuis l'arrière A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. 48 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base le guide latéral en fonction de la largeur D Réglez du papier que vous souhaitez charger. Remarque : Pour les tableaux de couleurs de Epson Color Calibration Utility, insérez la page par le haut, face imprimée vers le haut. le papier dans le chargeur manuel E Insérez arrière, face imprimable orientée vers le haut que le bord du papier est inséré F Vérifiez jusqu'aux rouleaux gris. Appuyez sur la touche comme indiqué sur l'illustration. Insérez le papier jusqu'à ce qu'il atteigne la partie inférieure. d pour entraîner le papier. 49 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base le bac sortie jusqu'à la deuxième et la G Extrayez troisième extension. les paramètres de source papier. B Vérifiez Vérifiez l'icône de source papier sur l'écran. Si Ne soulevez pas le rabat. Si le rabat est soulevé lors de l'impression, le papier risque de ne pas être éjecté correctement. elle ne correspond pas au papier que vous souhaitez charger, modifiez le paramètre. : Imprime sur le papier rouleau et découpe automatiquement après chaque impression de page. c Important : : Imprime sur le papier rouleau. Ne découpe pas le papier après l’impression. Retirez chaque feuille de papier à mesure qu'elle est éjectée afin que les feuilles ne s'empilent pas dans le bac de sortie. : Imprime sur des feuilles simples. Remarque : Vérifiez que le support d'éjection du papier est abaissé, sauf si le SpectroProofer en option est installé. Si le support d'éjection du papier est soulevé, abaissez-le avant d'imprimer. Pour modifier le paramètre, appuyez sur la touche l. Lorsque le menu Type De Papier s'affiche sur l'écran, sélectionnez Feuille Découpe puis appuyez sur la touche Z. sur la touche Y pour relâcher le C Appuyez rouleau presseur. Chargement et éjection de papier épais Le message Insérez du papier jusqu'à ce le bord soit aligné sur ligne bac. s'affiche sur l'écran. c Important : Lorsque le SpectroProofer en option est installé, vous ne pouvez pas imprimer à partir du chargeur manuel avant. Retirez-le en effectuant les opérations de la procédure d'installation en sens inverse. U SpectroProofer Mounter 17” Guide d’installation (livret) Comment charger A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. 50 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base le papier, face imprimable vers le haut, D Insérez au-dessus du rouleau noir dans le chargeur le papier et alignez son bord sur la ligne H Insérez de guide sur le bac de sortie. manuel avant, comme indiqué sur l'illustration. E Ouvrez le capot de l'imprimante. le papier. I Chargez Lorsque le papier est inséré, l'écran affiche le message Appuyez sur touche Y . Vérifiez que l'affichage de l'écran a changé, puis appuyez sur la touche Y pour entraîner automatiquement le papier jusqu'à la position de départ. le papier sous le rouleau gris à F Insérez l'intérieur de l'imprimante. glisser le bac de sortie jusqu'à la J Faites deuxième et la troisième extension. Ne touchez aucune des parties internes de l'imprimante lorsque vous insérez le papier. Ne soulevez pas le rabat. Si le rabat est soulevé lors de l'impression, le papier risque de ne pas être éjecté correctement. G Fermez le capot de l'imprimante. 51 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Méthodes d'impression de base c Important : Le bac de sortie ne peut contenir qu'une feuille de papier épais à la fois. Retirez chaque feuille de papier épais à mesure qu'elle est éjectée afin que les feuilles ne s'empilent pas dans le bac de sortie. Cette section explique comment imprimer et annuler l'impression. Impression (Windows) Remarque : Si le support d'éjection du papier est soulevé, abaissez-le avant d'imprimer. Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer. Comment éjecter le papier l’imprimante sous tension et chargez le A Mettez papier. Le papier épais est maintenu par le rouleau presseur après l'impression. Suivez les étapes ci-dessous pour éjecter le papier. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 que le message Appuyez sur touche Y A Vérifiez s'affiche à l'écran. U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 vous avez créé les données, cliquez sur B Lorsque Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier). sur la touche Y pour relâcher le B Appuyez rouleau presseur, puis retirez le papier. que votre imprimante est C Assurez-vous sélectionnée, puis cliquez sur Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés) pour afficher l'écran de configuration. avoir retiré le papier, appuyez sur la C Après touche Y. 52 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base les paramètres Media Type D Définissez (Support), Color (Couleur), Print Quality La barre de progression s’affiche et l’impression démarre. (Qualité), Mode et Source en fonction du papier chargé dans l’imprimante. Écran lors de l'impression L’écran suivant s’affiche lorsque vous démarrez l’impression, et la barre de progression (l’état de traitement de l’ordinateur) apparaît. Cet écran vous permet de vérifier le niveau d'encre restante, les numéros de produit des cartouches d'encre et autres informations. à sélectionner le même paramètre Size E Veillez (Taille) que celui choisi dans l'application. Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une cartouche d'encre doit être remplacée avant l'impression. Une fois les réglages effectués, cliquez sur OK. Imprimer (Mac OS X) fois la configuration terminée, cliquez sur F Une Print (Imprimer). Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer. l’imprimante sous tension et chargez le A Mettez papier. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 53 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base vous avez créé les données, dans le que cette imprimante est sélectionnée, B Lorsque D Vérifiez menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur puis configurez la taille du papier. Print (Imprimer) et ainsi de suite. Sélectionnez la taille du papier, les options d’impression sans marges et l’alimentation papier dans le menu Paper Size (Taille papier). Les paramètres de la source de papier doivent aussi être définis à l'étape 5, en fonction de l'élément. sur Show Details (Afficher les détails) C Cliquez au bas de l'écran. Print Settings (Configuration E Sélectionnez Imprimante) dans la liste, puis configurez chaque élément. Pour Mac OS X v10.6.8, cliquez sur la flèche à droite du nom de l'imprimante ( ) afin de configurer les paramètres sur l'écran Page Setup (Format d’impression). Remarque : Si les paramètres des pages n’apparaissent pas dans la boîte de dialogue, cliquez sur l’option de configuration de la page (par exemple Page Setup (Format d'impression)) du menu File (Fichier) de l'application. 54 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Réglez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité) et autres en fonction du type de papier chargé dans l’imprimante. En règle générale, vous pouvez imprimer correctement simplement en configurant les réglages à partir de l'écran Print Settings (Configuration Imprimante). Annulation de l'impression (Windows) Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante. fois la configuration terminée, cliquez sur F Une Print (Imprimer). U « Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) » à la page 56 L'icône de l'imprimante s'affiche dans le Dock lors de l'impression. Cliquez sur l'icône de l'imprimante pour afficher l'état. Vous pouvez consulter la progression du travail d'impression actuel ainsi que les informations sur l'état de l'imprimante. Vous pouvez aussi annuler une tâche d’impression. Si la barre de progression s'affiche Cliquez sur Cancel (Annuler). De même, en cas d'erreur lors de l'impression, un message de notification s'affiche. Si la barre de progression ne s'affiche pas Cliquez sur l’icône d’imprimante dans la Taskbar (Barre des tâches). A Les icônes affichées varient en fonction des paramètres sélectionnés pour Windows. 55 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base annuler un travail en particulier, B Pour sélectionnez-le et cliquez sur Cancel (Annuler) Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus. dans le menu Document. Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante). Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) Appuyez sur la touche W, sélectionnez Annuler Le Travail à l’écran, puis appuyez sur la touche Z. Le travail d'impression est annulé même en cours d'impression. Un certain délai peut s'écouler avant que l'imprimante revienne à l'état Prêt après l'annulation d'un travail. Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser l'opération ci-dessus pour supprimer des travaux d'impression qui se trouvent dans la file d'attente de l'ordinateur. Consultez « Annuler l'impression (Windows) » ou « Annuler l'impression (Mac OS X) » dans la section précédente pour obtenir des informations sur la suppression de tâches d'impression depuis la file d'attente. Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus. Annulation de l'impression (Mac OS X) Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante. U « Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) » à la page 56 A Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock. le travail à annuler, puis cliquez B Sélectionnez sur Delete (Supprimer). 56 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Zone imprimable Paramètre Marge Papier Rouleau Valeurs de marge Cette section décrit les zones imprimables pour l’imprimante. Standard A, C = 15 mm*2 Si la marge définie dans une application est supérieure aux valeurs de configuration suivantes, les sections excédant les marges spécifiées ne sont pas imprimées. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu et que le document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées. Haut/Bas 15mm B, D = 3 mm A, C = 15 mm B, D = 3 mm Haut 35/Bas 15mm A = 35 mm C = 15 mm B, D = 3 mm Zone imprimable du papier rouleau La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la zone imprimable. Lors d'une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm. Si vous imprimez sans marges sur tous les côtés, toutes les marges sont de 0 mm. La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté. 3mm A, B, C, D = 3 mm 15mm A, B, C, D = 15 mm *1 Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans le pilote d'impression pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0 mm. *2 Lorsque Standard est sélectionné, la valeur pour A est de 20 mm pour le papier suivant. Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) (250)/Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) (250)/ Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) (260)/Premium Semimatte Photo Paper (Papier photo semi-mat Premium) (260) c Important : ❏ L’impression est déformée lorsque le bord arrière du papier rouleau sort du mandrin. Veillez à ce que le bord arrière n’entre pas dans la zone d’impression. Les marges du papier rouleau diffèrent comme indiqué ci-dessous, selon le paramètre Marge Papier Rouleau dans le menu. ❏ Le format d’impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées. Paramètres Marge Papier Rouleau U « Menu Configuration Impr. » à la page 117 Zone imprimable des feuilles simples indique les paramètres par défaut. Lors d’une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm. 57 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté. Modification du type d'encre noire Cette imprimante vous permet d'installer à la fois de l'encre Photo Black (Noir Photo) et de l'encre Matte Black (Noir Mat), et de permuter entre les deux selon le type de papier. L'encre Photo Black (Noir Photo) réduit le grain des photos, leur conférant une finition professionnelle lisse. L'encre Matte Black (Noir Mat) augmente de manière significative la densité optique du noir lors de l'impression sur des papiers de type mat. * Lors d'une impression avec marges, la valeur par défaut est de 14 mm. Pour sélectionner une encre noire adaptée au type de support, reportez-vous à la section suivante. La valeur par défaut pour la marge inférieure est de 17 mm lors de l'impression sans marges sur la gauche et la droite. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 177 Remarque : Si l’encre restante n’est pas suffisante pour procéder au changement, vous devez remplacer la cartouche. Il peut être possible d’imprimer avec des cartouches d’encre qui n’ont pu être utilisées dans le cadre d’un changement de cartouche d’encre noire. Changement automatique Vous pouvez changer d'encre noire et imprimer à partir du pilote de l'imprimante. Définissez à l'avance Chngt auto encre noire sur Auto depuis le menu Configuration Impr. U « Configuration Impr. » à la page 127 l’écran Main (Principal) du pilote A Affichez d’impression. U « Impression (Windows) » à la page 52 U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 le type de papier dans le menu B Sélectionnez Media Type (Support). En fonction du type de support sélectionné, le changement d'encre est réalisé automatiquement au cours de l'impression. 58 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base les autres paramètres, puis démarrez C Vérifiez l’impression. Windows Changement manuel Effectuez le changement depuis le panneau de contrôle. Touches utilisées pour les paramètres suivants Mac OS X l’imprimante sous tension en appuyant A Mettez sur la touche P. sur la touche [ pour afficher le B Appuyez menu Maintenance. Remarque : Vous ne pouvez pas modifier les types d'encre noire en appuyant sur la touche [ lorsque l'impression est en pause. Remplacer Encre Noire ne s'affiche pas dans le menu. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Remplacer Encre Noire, et appuyez sur la touche Z. nom de l'encre noire à changer s'affiche en D Lefonction des paramètres actuels. Appuyez sur la Remarque : ❏ Le type d'encre noire utilisé pour l'impression dépend du type de support. ❏ Vous pouvez sélectionner le type d'encre noire depuis le pilote de l'imprimante lorsque le type de support sélectionné prend en charge les encres Photo Black (Noir Photo) et Matte Black (Noir Mat). U « Supports pris en charge » à la page 177 ❏ Si l'état de l'imprimante ne peut être obtenu, le type d'encre noire peut changer automatiquement. touche Z. Une fois le changement terminé, le menu se ferme. Vérifiez que le type d'encre noire a changé dans la partie inférieure droite de l'écran. 59 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Le paramètre par défaut est de 8 heures. Paramètres d'économie d'énergie L’imprimante s’éteint automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures. L’imprimante est dotée de deux options de gestion de l’alimentation. Les paramètres Gestion Alimentation sont définis dans le menu Préférences. Mode veille L'imprimante passe en mode Veille en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Lorsque l'imprimante passe en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle s'éteint et les moteurs internes et autres parties s'éteignent afin de réduire la consommation électrique. U « Préférences » à la page 130 À propos de la gestion de l’alimentation Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de l'alimentation ne s'applique. Toute augmentation a un impact sur l’efficacité énergétique de l’imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le moindre changement. Appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de contrôle (à l'exception de la touche P) pour afficher l'écran du panneau de contrôle. Toutefois, dans ces conditions, l'affichage de l'écran s'éteint à nouveau après 30 secondes en l'absence de nouvelle opération. L'imprimante quitte entièrement le mode Veille et reprend son état de fonctionnement normal uniquement lorsqu'elle doit effectuer des opérations matérielles, par exemple si elle reçoit un travail d'impression ou si vous appuyez sur la touche Y après la restauration de l'affichage de l'écran. Vous pouvez sélectionner l'une des durées suivantes avant le passage en mode veille : 5 minutes, 15 minutes, 60 minutes, 120 minutes ou 210 minutes. Par défaut, l’imprimante passe en mode Veille si aucune opération n’est exécutée pendant 15 minutes. Le délai peut être modifié à partir du menu Préférences. U « Préférences » à la page 130 Remarque : Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle devient vide comme si l’appareil était éteint, mais le témoin P reste allumé. Gestion Alimentation L’imprimante est équipée d’une option Gestion Alimentation qui l’éteint automatiquement si aucune erreur ne se produit, si aucun travail n’est reçu ou si aucune opération n’est effectuée sur le panneau de contrôle ou le matériel pendant la durée définie. Le délai au bout duquel l’imprimante s’éteint automatiquement peut être défini de 1 à 24 heures, par incréments d’une heure. 60 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) Utilisation du pilote d’impression (Windows) Remarque : Si le Control Panel (Panneau de configuration) de Windows XP est en mode Classic View (Affichage classique), cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration), puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). avec le bouton droit de la souris sur B Cliquez l’icône correspondant à votre imprimante, puis Affichage de l'écran Configuration cliquez sur Printing preferences (Préférences d’impression). Vous pouvez accéder au pilote d’impression de deux façons : ❏ À partir d’applications Windows U « Impression (Windows) » à la page 52 ❏ Depuis le Control Panel (Panneau de configuration) L'écran de configuration du pilote d'impression s’affiche. Depuis le Control Panel (Panneau de configuration) Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier des paramètres courants dans les applications ou effectuer la maintenance de l'imprimante, par exemple les opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou Head Cleaning (Nettoyage des têtes). le Control Panel (Panneau de A Dans configuration), cliquez sur Hardware and Sound (Matériel et audio) puis sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes). Pour Windows Vista Cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration) — Hardware and Sound (Matériel et audio), puis Printer (Imprimante). Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages deviennent les réglages par défaut du pilote d'impression. Pour Windows XP Cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration) — Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). 61 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) Affichage de l'aide Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher Vous pouvez accéder à l'aide du pilote d’impression de deux façons : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide). ❏ Cliquez sur Help (Aide) ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l'aide. Remarque : sur la barre de titre, Dans Windows XP, cliquez puis cliquez sur l’élément d’aide que vous voulez afficher. 62 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) vous indiquez un nom dans Name C Lorsque (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les Personnalisation du pilote d’impression paramètres sont enregistrés dans List: (Liste:). Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les éléments d’affichage. Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection Vous pouvez charger les paramètres enregistrés depuis Select Setting (Paramètre de sélection) dans l'écran Main (Principal). Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de pilote de l'imprimante en tant que Paramètre de sélection. En outre, les paramètres recommandés pour plusieurs utilisations sont déjà disponibles dans Paramètre de sélection. Remarque : Cela vous permet de charger facilement les paramètres qui ont été stockés dans Paramètre de sélection et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres. chaque élément de l'écran Main A Configurez (Principal) et l'écran Page Layout (Disposition) que vous souhaitez enregistrer comme votre paramètre de sélection. sur Save/Del (Enregistrer/supprimer) B Cliquez au niveau de l’onglet Main (Principal) ou Page ❏ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. ❏ Sélectionnez les paramètres que vous voulez enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour les enregistrer dans un fichier. Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur. ❏ Sélectionnez les paramètres que vous voulez supprimer et cliquez sur Delete (Effacer). Ajout d'un type de papier Layout (Disposition). Cette section explique comment enregistrer de nouvelles informations de papier (Paper Configuration (Configuration du papier)) pour Print Quality (Qualité) et Utility (Utilitaire) (Custom Settings (Config. personnalisée)). Une fois les paramètres enregistrés, ils sont affichés dans Media Type (Support) dans l'écran des paramètres d'impression, et peuvent être sélectionnés. c Important : Lorsque vous utilisez du papier du commerce dans Epson Color Calibration Utility, vous devez enregistrer les informations sur le papier. l’écran Main (Principal) du pilote A Affichez d’impression. U « Impression (Windows) » à la page 52 63 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) Media Type (Support), puis B Sélectionnez cliquez sur Paper Configuration sur Custom Settings (Config. D Cliquez personnalisée). (Configuration du papier). Lorsque vous enregistrez du papier du commerce en tant que papier personnalisé, sélectionnez le type de support spécial Epson le plus proche du papier que vous utilisez. vous indiquez un nom dans Name E Lorsque (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les paramètres sont enregistrés dans List: (Liste:). les paramètres du nouveau support C Définissez personnalisé et cliquez sur OK. Vous pouvez sélectionner les paramètres enregistrés dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal). Remarque : 64 ❏ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. ❏ Sélectionnez les paramètres que vous voulez enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour les enregistrer dans un fichier. Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur. ❏ Sélectionnez les paramètres que vous voulez supprimer et cliquez sur Delete (Effacer). SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) ou regroupez les éléments dans la C Organisez zone List (Liste). Réorganisation des éléments affichés ❏ Vous pouvez déplacer et organiser les éléments par glisser-déposer. Pour afficher immédiatement les éléments fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit. ❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe). ❏ Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe). ❏ Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin. ❏ Glissez-déposez les éléments dont vous n'avez pas besoin vers Not Display (Non affiché). ❏ Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus fréquente. ❏ Organisez par groupes (dossiers). Accédez à l'onglet Utility (Utilitaire), puis A cliquez sur Menu Arrangement (Disposition du menu). Remarque : Si vous exécutez l'opération Delete Group (Supprimer le groupe), le groupe (dossier) est supprimé, mais les paramètres figurant dans le groupe (dossier) supprimé sont conservés. Vous devez aussi les supprimer individuellement depuis la List: (Liste:) de l'emplacement d'enregistrement. B Sélectionnez Edit Item (Modifier l'élément). D Cliquez sur Save (Enregistrer). 65 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 138 Récapitulatif de l'onglet Utilitaire EPSON Status Monitor 3 Vous pouvez consulter sur l’écran de l’ordinateur l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre restante ou les messages d’erreur. Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance suivantes depuis l'onglet Utility (Utilitaire) du pilote d'impression. Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) Vous pouvez sélectionner les notifications d'erreur affichées sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l'icône Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches). Remarque : Si vous sélectionnez Shortcut Icon (Icône du raccourci) dans l'écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), l'icône de raccourci Utilitaire s'affiche dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows. Nozzle Check (Vérification des buses) Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s’assurer que les buses de la tête d’impression ne sont pas obstruées. En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône, vous pouvez afficher le menu suivant et exécuter les fonctions de maintenance suivantes. Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées. EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez sur le nom de l'imprimante à partir du menu affiché. U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 Head Cleaning (Nettoyage des têtes) Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 Print Queue (File d'attente) Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente. Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides. Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux. 66 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) Printer and Option Information (Informations imprimante et options) Affiche les informations sur le jeu d'encres Normalement, ces paramètres ne doivent pas être modifiés. Si vous ne pouvez pas acquérir automatiquement les informations sur le jeu d'encres, sélectionnez un jeu d'encres en fonction du type d'encre installé dans l'imprimante. Speed and Progress (Vitesse et Progression) Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d'impression. Menu Arrangement (Disposition du menu) Vous pouvez organiser les éléments affichés pour Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple, vous pouvez les réorganiser par fréquence d'accès. U « Réorganisation des éléments affichés » à la page 65 Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d’impression sur plusieurs ordinateurs. EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. Epson Color Calibration Utility Démarrez Epson Color Calibration Utility et procédez au calibrage. Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility. Remarque : Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Epson Color Calibration Utility sont grisés, les applications ne peuvent pas être installées sur l'ordinateur utilisé. Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson. U « Logiciel du site Web » à la page 30 67 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Remarque : Les paramètres enregistrés dans les Presets (Préréglages) peuvent aussi être sélectionnés dans Epson Color Calibration Utility. Lorsque vous utilisez du papier du commerce avec Epson Color Calibration Utility, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres dans Presets (Préréglages). Affichage de l'écran Configuration Enregistrement dans les Presets (Préréglages) chaque élément des écrans Paper A Configurez Size (Taille papier) et Print Settings La méthode d'affichage de l'écran de configuration du pilote d'impression peut varier selon l'application ou la version du système d'exploitation. (Configuration Imprimante) que vous souhaitez enregistrer dans les préréglages. Lors de l'enregistrement de papier du commerce en tant que papier personnalisé (1) Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez le type de support spécial Epson le plus proche du papier que vous utilisez, dans Media Type (Support). U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 Affichage de l'aide Cliquez sur dans l'écran de configuration du pilote d'impression pour afficher l'aide. (2) Sélectionnez Paper Configuration (Configuration du papier) dans la liste, et définissez les paramètres en fonction du papier que vous voulez enregistrer. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément de paramétrage. Utilisation des Presets (Préréglages) Vous pouvez saisir un nom dans Presets (Préréglages) et enregistrer les paramètres des informations de réglages fréquemment utilisées (éléments de Paper Size (Taille papier) ou Print Settings (Configuration Imprimante)), et informations sur les papiers du commerce. Cela vous permet de charger facilement les paramètres et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres. 68 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) sur Save Current Settings as Preset… B Cliquez (Enregistrer les paramètres actuels en tant le paramètre que vous voulez B Sélectionnez supprimer, cliquez sur Delete (Supprimer) que préréglages) dans Presets (Préréglages). puis sur OK. C Saisissez un nom et cliquez sur OK. Remarque : Lorsque All printers (Toutes les imprimantes) est sélectionné dans Preset Available For (Préréglage disponible pour), vous pouvez sélectionner le Preset (Préréglage) enregistré parmi tous les pilotes d'impression installés sur votre ordinateur. Les paramètres sont enregistrés dans Presets (Préréglages). Vous pouvez ensuite sélectionner les paramètres enregistrés dans Presets (Préréglages). Suppression des Presets (Préréglages) l'écran Print (Imprimer), sélectionnez A Dans Show Presets... (Afficher les préréglages...) dans Presets (Préréglages). 69 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) EPSON Status Monitor (EPSON Status Monitor) Vous pouvez consulter sur l’écran de l’ordinateur l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre restante ou les messages d’erreur. Utilisation de Epson Printer Utility 4 Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour effectuer des tâches de maintenance telles que la vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet utilitaire est installé automatiquement lorsque vous installez le pilote d'impression. Démarrage de Epson Printer Utility 4 sur le menu Pomme — System A Cliquez Preferences (Préférences Système) — Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)). Nozzle Check (Vérification des buses) Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s’assurer que les buses de la tête d’impression ne sont pas obstruées. l’imprimante et cliquez sur B Sélectionnez Options & Supplies (Options et fournitures) > Utility (Utilitaire) > Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante). Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées. Fonctions Epson Printer Utility 4 U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à partir de l'utilitaire Epson Printer Utility 4. Head Cleaning (Nettoyage des têtes) Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 Print Head Alignment (Alignement des têtes) Procédez à l’alignement de la tête d’impression si les résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous. La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 138 EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. 70 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Remarque : Si EPSON LFP Remote Panel 2 est grisé, les applications ne sont pas installées sur l'ordinateur utilisé. Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson. U « Logiciel du site Web » à la page 30 71 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Variétés d'impression Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 10, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8.1, Correction automatique des couleurs avec PhotoEnhance (Windows uniquement) Windows 8, Windows 7, Windows Vista Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) Le pilote d'impression de cette imprimante est fourni avec la fonction propriétaire Epson PhotoEnhance qui fait l'usage le plus efficace de la zone de reproduction des couleurs et corrige les données d'image afin d'améliorer les couleurs avant l'impression. No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). En utilisant PhotoEnhance, vous pouvez corriger les couleurs des photos afin de les adapter aux types de sujets (sujets humains, paysages ou photos de nuit). Vous pouvez imprimer les données couleur en sépia ou en noir et blanc. Il vous suffit de sélectionner le mode d'impression pour corriger automatiquement les couleurs. Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB. Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). vous utilisez des applications incluant A Lorsque une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur 72 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression l’écran Main (Principal) du pilote B Affichez d’impression. Correction des couleurs et impression U « Impression (Windows) » à la page 52 Custom (Perso.) dans Mode et C Sélectionnez sélectionnez PhotoEnhance. Le pilote d'impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l'espace colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l'un des modes de correction des couleurs suivants. Pour procéder à des réglages plus détaillés, cliquez sur Advanced (Plus d'options) et passez à l'Étape 4. ❏ Charts and Graphs (Présentations et graphiques) Corrige la couleur pour améliorer la netteté de vos images sur la base de l'espace sRGB. ❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur. ❏ Adobe RGB Adobe RGB Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur. Notez que si vous cliquez sur Advanced (Plus d'options) lorsque l’une des options de traitement des couleurs susmentionnées est sélectionnée, vous pouvez ajuster les paramètres Gamma, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste) et Saturation et la balance des couleurs en fonction de l’option sélectionnée. Dans l'écran PhotoEnhance, vous pouvez D configurer les effets à appliquer aux données d'impression. Utilisez cette option lorsque l'application utilisée n'intègre pas une fonction de correction des couleurs. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Configuration des paramètres dans Windows Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. les autres paramètres, puis démarrez E Vérifiez l’impression. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur 73 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 10, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8.1, l’écran Main (Principal) du pilote B Affichez d’impression. U « Impression (Windows) » à la page 52 Custom (Perso.) dans Mode et C Sélectionnez sélectionnez Color Controls (Calibration Windows 8, EPSON). Windows 7, Windows Vista Pour procéder à des réglages plus détaillés, cliquez sur Advanced (Plus d'options) et passez à l'Étape 4. Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). les réglages nécessaires. D Effectuez Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). pour plus de détails sur chaque élément. Remarque : Vous pouvez régler la valeur de correction en vérifiant l'échantillon d'image situé à gauche de l'écran. Le cercle de couleurs permet également d’affiner la balance des couleurs. 74 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression les autres paramètres, puis démarrez E Vérifiez l’impression. Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Lorsque vous utilisez les applications suivantes, sélectionnez l’option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs). Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). l'écran Print (Imprimer). B Affichez U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Color Matching (Concordance C Sélectionnez des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur EPSON Color Controls (Calibration EPSON). Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Remarque : EPSON Color Controls (Calibration EPSON) ne sera pas disponible dans les applications suivantes si l’Étape 1 n’est pas réalisée. 75 ❏ Adobe Photoshop CS3 ou supérieur ❏ Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur ❏ Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Print Settings (Configuration D Sélectionnez Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Impression de photos en noir et blanc Color Controls (Calibration EPSON) pour le paramètre Color Settings (Paramètres couleurs). Si vous réglez les paramètres manuellement, cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). Vous pouvez imprimer des photos en noir et blanc avec des dégradés riches en réglant la couleur des données d'image à l'aide du pilote d'impression. Vous pouvez corriger les données d'image lors de l'impression sans traiter les données à partir des applications. Les données originales ne sont pas affectées. Vous ne pouvez pas sélectionner Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) dans les cas ci-dessous. Lorsque vous imprimez en noir et blanc, sélectionnez Black (Noir) (Windows) ou Grayscale (Niveaux de gris) (Mac OS X). ❏ Lorsque vous utilisez le jeu d'encres Violet ❏ Lorsque vous utilisez du Singleweight Matte Paper (Papier mat fin), du Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo), ou du Plain Paper Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB. E Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression Effectuez les réglages nécessaires. pour plus de détails sur chaque élément. Configuration des paramètres dans Windows Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur les autres paramètres, puis démarrez F Vérifiez l’impression. 76 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 10, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8.1, l’écran Main (Principal) du pilote B Affichez d’impression. U « Impression (Windows) » à la page 52 Sélectionnez Color (Couleur) dans Advanced C B&W Photo (Photo N&B avancée). Windows 8, Windows 7, Windows Vista Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Pour procéder à des réglages, passez à l'Étape 4. Si vous ne voulez pas procéder à des réglages, passez à l'Étape 6. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) ou No Color Management (Pas de gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Custom (Perso.) dans Mode et D Sélectionnez sélectionnez Advanced (Plus d'options). 77 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression les réglages nécessaires. E Effectuez Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). pour plus de détails sur chaque élément. les autres paramètres, puis démarrez F Vérifiez l’impression. Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A l'écran Print (Imprimer), sélectionnez B Affichez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) comme Color (Couleur). Lorsque vous utilisez les applications suivantes, sélectionnez l’option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs). U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). 78 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression sur Advanced Color Settings C Cliquez (Paramètres couleur avancés). Impression sans marges Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier. Les types d'impression sans marges que vous pouvez choisir varient comme indiqué ci-dessous selon le type de support. Papier rouleau : pas de marges sur tous les bords*, pas de marges à gauche et à droite Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la droite uniquement (l’impression sans marges n’est pas disponible pour les cartons poster) * Lorsque le SpectroProofer en option est installé, l'impression sans marges pour tous les bords ne peut pas être effectuée. les réglages nécessaires. D Effectuez Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression Lors d’une impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez également configurer la coupe. pour plus de détails sur chaque élément. U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 81 Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en bas du papier. Valeurs de marges haute et basse U « Zone imprimable » à la page 57 Types de méthodes d'impression sans marges Vous pouvez effectuer l’impression sans marges à l’aide des deux méthodes suivantes. ❏ Auto Expand (Agrandir auto) Le pilote d'impression agrandit les données d'impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l'image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résulte en une impression sans marges. Utilisez des paramètres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin les autres paramètres, puis démarrez E Vérifiez l’impression. 79 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression de configurer la taille des données d’image comme suit. - Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression. Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges - Si l'application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm. Les tailles de supports possibles pour une impression sans marges sont les suivantes : - Attribuez aux données d’image la même taille que celle du papier. Les tailles de papier prises en charge varient selon que vous utilisez du papier rouleau ou des feuilles simples. Largeurs de papier prises en charge ❏ Retain Size (Format à conserver) Créez des données d'impression supérieures à la taille du papier dans les applications afin de produire une impression sans marges. Le pilote d’impression n’agrandit pas les données d’une image. Utilisez des paramètres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit. - Créez des données d’impression supérieures au format d’impression réel de 3 mm sur la gauche et la droite (6 mm au total). - Si l'application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm. Papier rouleau Feuille simple A4/210 mm ✓ ✓ A3/297 mm ✓ ✓ Super A3/B/329 mm ✓ ✓ SuperW A3/329 mm ✓ ✓ A2/420 mm* ✓ - US B/11”* ✓ - US C/17” ✓ ✓ 8”* ✓ - 10” ✓ ✓ 16” ✓ ✓ 30 cm ✓ ✓ * Vous pouvez effectuer des impressions sans marges uniquement lorsque vous utilisez la butée d'espacement pour impression sans marges fournie avec l'imprimante et lorsque vous imprimez sur du papier rouleau avec un mandrin 2 pouces. U « Retrait et installation de la butée d'espacement » à la page 36 - Attribuez aux données d’image la même taille que celle du papier. Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l'agrandissement de l'image par le pilote d'impression. Selon le type de support, il se peut que la qualité de l’impression diminue ou que l’impression sans marges ne puisse pas être sélectionnée. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 177 U « Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 187 80 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression À propos de la coupe de papier rouleau Lorsque vous effectuez une impression sans marges sur du papier rouleau, vous pouvez spécifier s’il s’agit d’une impression sans marges gauche et droite, ou d’une impression sans marges sur tous les bords, et également comment couper le papier dans Roll Paper Option (Option papier rouleau). L’opération de coupe pour chaque valeur est présentée dans le tableau suivant. Paramètres du pilote d’impression Normal Cut (Coupe normale) Single Cut (Découpe unique) Double Cut (Découpe double) Le paramètre par défaut du pilote d’impression est Normal Cut (Coupe normale). ❏ La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l’image puisque l’opération d’impression s’arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. ❏ La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l’image puisque l’opération d’impression s’arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. ❏ Si la position de découpe est légèrement désalignée, de petites portions de l’image peuvent apparaître en haut ou en bas des pages adjacentes. Dans ce cas, utilisez l’option Régler pos. découpe. U « Maintenance » à la page 120 ❏ Le papier imprimé est environ 2 mm plus court que le format spécifié puisque l’imprimante découpe le papier à l’intérieur de l’image pour éviter que des marges supérieures et inférieures n’apparaissent. ❏ Une fois le bord inférieur de la page précédente coupé, l’imprimante entraîne le papier, puis coupe le bord supérieur de la page suivante. Bien que cette opération produise des pièces découpées de 80 à 127 mm, la coupe est plus précise. Opération de coupe Explication ❏ Lorsque vous imprimez une seule page ou plusieurs fois la même page, l’opération effectuée est la même que pour Double Cut (Découpe double). Lors d’une impression continue de plusieurs feuilles, l’imprimante coupe 1 mm à l’intérieur du bord supérieur de la première page et le bord inférieur des pages suivantes pour éviter que des marges n’apparaissent. 81 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Auto Expand (Agrandir auto) ou C Sélectionnez Retain Size (Format à conserver) comme Configuration des procédures pour l'impression Method of Enlargement (Méthode d'agrandissement). Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l’écran Main (Principal) du pilote d’impression s’affiche, vous pouvez configurer différents paramètres requis pour l’impression, tels que Media Type (Support), Source et Size (Taille). Si vous sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto), définissez quelle proportion de l'image dépasse le bord du papier comme illustré ci-dessous. A Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l’image se décale de 1 mm vers la droite) Mid (Interm) : 3 mm à gauche et à droite Min : 1,5 mm à gauche et à droite U « Impression (Windows) » à la page 52 Borderless (Sans marges), puis B Sélectionnez cliquez sur Expansion (Extension). Vous ne pouvez pas sélectionner le degré d’extension lorsque l’option Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière))) est sélectionnée pour le paramètre Source. Remarque : Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d’agrandissement de l’image. Certaines marges peuvent donc apparaître aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression. 82 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression vous utilisez du papier rouleau, D Lorsque sélectionnez Roll Paper Option (Option Où XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4. papier rouleau) et définissez l'option Auto Cut (Coupe auto). U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 81 Remarque : Si la boîte de dialogue d’impression de l’application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages. Page Layout Settings B Sélectionnez (Paramètres disposition pages) dans la liste, définissez Roll Paper Option (Option papier rouleau) puis Expansion (Extension). les autres paramètres, puis démarrez E Vérifiez l’impression. Pour des détails sur l'option Auto Cut (Coupe auto) de Roll Paper Option (Option papier rouleau), consultez ce qui suit. Configuration des paramètres sous Mac OS X Ouvrez l'écran Print (Imprimer) puis sélectionnez le format de papier dans l'option Paper Size (Taille papier) puis sélectionnez une méthode d'impression sans marges. U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 81 A Expansion (Extension) n'est disponible que si Auto Expand (Agrandir auto) est sélectionné dans Paper Size (Taille papier). Les valeurs de chaque élément sont indiquées ci-dessous. U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 Les sélections pour les méthodes d'impression sans marges s'affichent comme suit. xxxx (Borderless, Auto Expand) ((sans marges, extension auto)) xxxx (Borderless, Retain Size - Roll Paper) Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l’image se décale de 1 mm vers la droite) Standard : 3 mm à gauche et à droite Min : 1,5 mm à gauche et à droite xxxx (Borderless, Retain Size - Sheet) xxxx (Borderless, Retain Size, Maximum - Sheet) 83 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Agrandissement/ réduction de l'impression Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos données. Trois méthodes de configuration sont disponibles. ❏ Impression Fit to Page (Ajuster à la page) Agrandit ou réduit automatiquement la taille d’image en fonction de la taille du papier. Remarque : Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d’agrandissement de l’image. Certaines marges peuvent donc apparaître aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression. C ❏ Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) (Windows uniquement) Agrandit ou réduit automatiquement la taille d’image en fonction de la largeur du papier rouleau. Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. ❏ Custom (Perso.) Vous pouvez spécifier le facteur d'agrandissement ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une taille de papier non standard. 84 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression la liste Output Paper (Sortie papier), B Dans sélectionnez la taille du papier chargé dans Zoom/Adapter au format du papier l’imprimante. Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle). Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier). A U « Impression (Windows) » à la page 52 les autres paramètres, puis démarrez C Vérifiez l’impression. Configuration des paramètres sous Mac OS X Ouvrez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Paper Handling (Gestion du papier) dans la liste, puis cochez Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier). A U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 85 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression la liste Destination Paper Size (Format B Dans papier cible), sélectionnez la taille du papier Ajuster à la largeur du papier rouleau (Windows uniquement) chargé dans l’imprimante. Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote A d’impression et sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) pour le paramètre Source. U « Impression (Windows) » à la page 52 l’onglet Page Layout (Disposition) et B Affichez sélectionnez un paramètre Page Size (Format papier) correspondant à la taille de page utilisée dans le document. Remarque : Si vous effectuez une impression avec agrandissement, désélectionnez la case Scale down only (Réduire seulement). les autres paramètres, puis démarrez C Vérifiez l’impression. la liste Output Paper (Sortie papier), C Dans sélectionnez la taille du papier chargé dans l’imprimante. Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle). 86 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Fit to Roll Paper Width (Ajuster D Sélectionnez à la largeur du papier rouleau). Configuration de l'échelle personnalisée Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier). A U « Impression (Windows) » à la page 52 la liste Output Paper (Sortie papier), B Dans sélectionnez la taille du papier chargé dans l’imprimante. Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle). E Custom (Perso.) puis définissez la C Sélectionnez valeur Scale to (Proportion). Dans la liste Roll Width (Largeur du rouleau), sélectionnez la largeur du papier rouleau chargé dans l’imprimante. Entrez une valeur directement ou cliquez sur les flèches à droite de la zone d'échelle pour définir la valeur. Sélectionnez l'échelle dans une plage allant de 10 à 650 %. les autres paramètres, puis démarrez F Vérifiez l’impression. les autres paramètres, puis démarrez D Vérifiez l’impression. 87 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante dans la liste Paper Size (Taille papier). A U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 sur Scale (Échelle) et saisissez le nom B deCliquez l'échelle. Si l'écran Print (Imprimer) de l'application que vous utilisez ne propose pas d'option pour l'échelle que vous voulez utiliser, affichez l'écran Page Setup (Format d'impression) et définissez les paramètres. 88 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez N-up, puis cliquez sur Settings (Configuration). Impression multi-pages A Vous pouvez imprimer plusieurs pages de votre document sur une seule feuille de papier. U « Impression (Windows) » à la page 52 Si vous imprimez des données continues préparées au format A4, elles sont imprimées comme indiqué ci-dessous. Remarque : ❏ Dans Windows, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'impression multi-pages lors d'une impression sans marges. ❏ Dans Windows, vous pouvez utiliser la fonction Impression proportionnelle (Zoom) pour imprimer les données sur différentes tailles de papier. U « Agrandissement/réduction de l'impression » à la page 84 l'écran Print Layout (Organisation), B Dans spécifiez le nombre de pages par feuille ainsi que l'organisation de la page. Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page. les autres paramètres, puis démarrez C Vérifiez l’impression. 89 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Layout (Mise en page) dans la liste, puis spécifiez le nombre de pages par feuilles et ainsi de suite. Impression recto-verso manuelle (Windows uniquement) A U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 Vous pouvez facilement imprimer sur les deux côtés du papier en imprimant toutes les pages paires, puis en retournant ces pages et en les rechargeant manuellement afin d'imprimer les pages impaires. Précautions lors d'une impression recto-verso Tenez compte des points suivants lorsque vous effectuez une impression recto-verso. ❏ Utilisez toujours du papier adapté à une impression recto-verso. ❏ Selon le type de papier et les données d'impression, de l'encre peut filtrer jusqu'au verso du papier. ❏ La fonction d'impression recto-verso ne peut pas être utilisée lors d'une impression avec papier rouleau. Remarque : Vous pouvez imprimer des cadres autour des pages organisées en utilisant la fonction Border (Bordure). ❏ En exécutant des travaux d'impression recto-verso successifs à partir d'un bac papier, vous risquez d'entraîner une dégradation de la qualité d'impression ou de provoquer des bourrages papier. Si vous remarquez une diminution de la qualité d'impression, réduisez la densité de couleur dans le pilote d'impression ou chargez le papier manuellement feuille par feuille. les autres paramètres, puis démarrez B Vérifiez l’impression. ❏ L'exécution de travaux d'impression recto-verso successifs peut tacher l'intérieur de l'imprimante avec de l'encre. Si le papier imprimé est sali par l'encre du rouleau, nettoyez l'imprimante. U « Nettoyage du chemin d'impression du bac papier » à la page 150 Remarque : Vous pouvez économiser encore plus de papier en combinant cette méthode d'impression avec l'impression multi-pages sur une seule page. U « Impression multi-pages » à la page 89 90 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des procédures pour l'impression Remarque : ❏ Vous pouvez régler Binding Edge (Bord de reliure) et Binding Margin (Marge de reliure) en cliquant sur Margins (Marges). Selon l'application, la marge de reliure spécifiée et le résultat d'impression réel peuvent différer. ❏ Sélectionnez Folded Booklet (Livret plié) pour imprimer sous forme de livret. Dans l'exemple illustré ci-dessous, les pages apparaissant à l'intérieur lorsque la page est pliée en deux (pages 2, 3, 6, 7, 10, 11) sont imprimées en premier. les feuilles simples. A Chargez U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 l'écran Page Layout (Disposition) du B Lorsque pilote d'impression est affiché, sélectionnez Double-Sided Printing (Impression Recto-verso). Si Roll Paper (Papier rouleau) est sélectionné comme paramètre Source, vous ne pouvez pas sélectionner Double-Sided Printing (Impression Recto-verso). Dans ce cas, commencez par régler la Source dans l'écran Main (Principal). U « Impression (Windows) » à la page 52 les autres paramètres, puis démarrez C Vérifiez l’impression. fois que l'impression des pages paires est D Une terminée et que le guide à l'écran s'affiche, rechargez le papier comme indiqué, puis cliquez sur Resume (Reprise). 91 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression découper les marges, les jointures de l'image s'adaptent avec précision. Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquement) La fonction d'impression de poster agrandit automatiquement les données d'impression et les divise. Vous pouvez combiner les feuilles imprimées afin de créer un calendrier ou un poster de grande taille. L'impression de posters permet une impression d'une taille 16 fois supérieure à l'impression normale (quatre feuilles par quatre). Il existe deux méthodes permettant d’imprimer des posters. Configuration des procédures pour l'impression les données d'impression à l'aide des A Préparez applications. ❏ Impression poster sans marges Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime sans marges. Vous pouvez créer un poster simplement en assemblant la sortie papier. Dans le cadre de l'impression sans marges, les données sont agrandies, elles dépassent donc légèrement la taille du papier. Les zones agrandies qui dépassent les limites du papier ne sont pas imprimées. L'image peut de ce fait ne pas être correctement alignée aux jointures. Pour assembler les pages avec précision, effectuez une impression de poster avec marges comme suit. Le pilote d’impression agrandit automatiquement les données d’une image lors de l'impression. l'écran Page Layout (Disposition) du B Lorsque pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez Poster (Poster), puis cliquez sur Settings (Configuration). U « Impression (Windows) » à la page 52 ❏ Impression poster avec marges Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime avec marges. Vous devez couper les marges puis assembler les différentes impressions afin de créer un poster. Bien que la taille finale soit légèrement plus petite puisque vous devez 92 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression l'écran Poster Settings (Configuration C Dans du poster), sélectionnez le nombre de feuilles l'impression poster sans marges D Sélectionnez ou avec marges, puis sélectionnez les pages que souhaité pour le poster. vous ne souhaitez pas imprimer. Si l'impression sans marges est sélectionnée : Sélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges). Remarque : Si Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) s'affiche en grisé, le papier ou le format sélectionné ne prend pas en charge l'impression sans marges. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 177 U « Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 187 93 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Si l'impression avec marges est sélectionnée : Désélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges). Assemblage de la sortie papier Les étapes d'assemblage de la sortie papier diffèrent selon que vous avez opté pour l'impression de poster sans marges ou avec marges. Impression poster sans marges Cette section décrit comment assembler quatre feuilles imprimées. Vérifiez et combinez les pages imprimées, puis assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous en utilisant de la bande adhésive au dos des feuilles. Remarque : À propos de la taille après assemblage : Si vous avez désélectionné Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) et sélectionné l'impression avec marges, les éléments Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe) s'affichent. La taille finale est identique, que vous ayez ou non sélectionné Trim Lines (Lignes d'ajustement). Toutefois, si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement. Impression poster avec marges Si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, des guides d’assemblage (indiqués par les lignes qui encadrent et traversent les X de l’illustration ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille. les autres paramètres, puis démarrez E Vérifiez l’impression. Remarque : Les guides de recouvrement sont noirs pour une impression en noir et blanc. 94 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression la feuille supérieure gauche au-dessus de B Placez la feuille supérieure droite. Alignez les repères La section suivante décrit comment assembler quatre feuilles imprimées. A X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille. Préparez les deux feuilles supérieures et coupez la partie en trop de la feuille gauche en découpant le long de la ligne joignant les deux guides d’assemblage (les centres des X). deux feuilles se chevauchant, coupez la C Les partie en trop en découpant le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes situées à gauche des X). 95 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression les deux feuilles. D Rapprochez Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos deux feuilles se chevauchant, coupez la H Les partie en trop en découpant le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes située au-dessus des X). des feuilles. les étapes 1 à 4 pour les deux feuilles E Répétez inférieures. le bas des feuilles supérieures en F Coupez coupant le long de la ligne joignant les deux guides (les lignes au-dessus des X). la feuille supérieure au-dessus de la G Placez feuille inférieure. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille. 96 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression les feuilles supérieures et inférieures. Une fois toutes les feuilles assemblées, I Assemblez J supprimez les marges en découpant le long des Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos guides de coupe (à l’extérieur des X). des feuilles. 97 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Impression dans des formats non standard c Important : En cas d'utilisation d'un logiciel du commerce, les formats d'impression sont limités. Vous pouvez définir des longueurs de papier supérieures si vous utilisez des applications prenant en charge l’impression de bannières. Pour plus de détails, consultez le manuel de l'application. Avant d’imprimer dans des formats non standard, notamment des bannières verticales ou horizontales et des formats carrés, enregistrez la taille de papier souhaitée dans le pilote d’impression. Une fois indiqués dans le pilote d’impression, les formats personnalisés peuvent être sélectionnés dans l’application Page Setup (Format d’impression) et dans d’autres boîtes de dialogue. Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche, cliquez sur User Defined (Personnalisée). A U « Impression (Windows) » à la page 52 Tailles de papier prises en charge La section qui suit montre les formats de papier qui peuvent être définis dans le pilote d'impression. Reportez-vous à ce qui suit pour connaître les tailles de papier acceptées par l’imprimante. U « Zone imprimable » à la page 57 Largeur papier De 89 à 432 mm Hauteur papier Windows : 127*1 à 15000 mm *1 *2 l'écran User Defined Paper Size (Taille B Dans papier définie par l'utilisateur), configurez la taille de papier que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Save (Enregistrer). Mac OS X : 127*1 à 15240 mm*2 ❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnalisé). La taille minimale acceptée par l’imprimante est de 203 mm de large par 254 mm de long. Si vous indiquez une taille inférieure dans le pilote d’impression pour Custom Paper Size (Taille de papier personnalisée), le document imprime avec des marges plus larges que prévu qui devront être découpées. ❏ Il est possible d’afficher la longueur et la largeur d’une taille prédéfinie proche de la taille personnalisée souhaitée en sélectionnant l’option adaptée dans le menu Base Paper Size (Taille papier de base). Pour les Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées) Mac OS X, même si vous pouvez spécifier une taille de papier supérieure qui ne peut pas être chargée sur l’imprimante, l’impression ne s’effectuera pas correctement. 98 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression ❏ Si le rapport de longueur et de largeur est identique à la taille de papier sélectionnée, sélectionnez la taille de papier définie dans Fix Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur fixe) et sélectionnez Landscape (Paysage) ou Portrait (Portrait) comme Base. Dans ce cas, vous ne pouvez ajuster que la largeur de papier ou la hauteur de papier. U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 sur + et saisissez le nom de la taille B Cliquez personnalisée. Remarque : ❏ Pour modifier la taille du papier enregistrée, sélectionnez le nom de la taille de papier dans la liste de gauche. ❏ Pour supprimer la taille personnalisée que vous avez enregistrée, sélectionnez le nom correspondant dans la liste de gauche, puis cliquez sur Delete (Effacer). ❏ Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 tailles de papier. sur OK. C Cliquez Vous pouvez maintenant sélectionner la les paramètres Width (Largeur), Height C Entrez (Hauteur) pour Paper Size (Taille papier), nouvelle taille de papier à partir du menu Size (Taille) de l’onglet Main (Principal). puis entrez les marges et cliquez sur OK. Vous pouvez définir la taille du papier et les marges d'impression selon la méthode d'impression. Vous pouvez maintenant imprimer normalement. Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les tailles personnalisées) dans la liste Paper Size (Taille papier). A Si la boîte de dialogue d’impression de l’application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages. 99 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Impression de bannières (sur papier rouleau) Remarque : ❏ Pour modifier une taille personnalisée enregistrée, choisissez son nom dans la liste de gauche. ❏ Pour copier une taille personnalisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur Duplicate (Dupliquer). ❏ Pour effacer une taille personnalisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur -. ❏ Le paramètre de taille de papier personnalisée diffère selon la version du système d’exploitation. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système. Vous pouvez imprimer des bannières et des images panoramiques si vous créez et configurez des données d'impression pour l'impression de bannières dans votre application. sur OK. D Cliquez Vous pouvez sélectionner la taille de papier que vous avez enregistrée dans le menu contextuel Paper Size (Taille papier). Il existe deux méthodes permettant d’imprimer une bannière. Vous pouvez maintenant imprimer normalement. Source du pilote d'impression Applications prises en charge Papier rouleau Logiciel de préparation des documents, logiciel d'édition d'images et ainsi de suite*1 Papier rouleau (Bannière)*2 Applications prenant en charge l’impression de bannières *1 Créez des données d'impression à une taille prise en charge par l'application donnée tout en conservant le rapport de longueur et de largeur d'impression. *2 Windows uniquement. Pour connaître les formats de papier disponibles, consultez ce qui suit. U « Impression dans des formats non standard » à la page 98 100 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des paramètres dans Windows Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, sélectionnez Media Type (Support). Remarque : A ❏ Vous pouvez uniquement utiliser Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour les applications prenant en charge l'impression de bannières. ❏ Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0 mm. U « Impression (Windows) » à la page 52 sur User Defined (Personnalisée) et C Cliquez faites correspondre la taille de papier à la taille des données si nécessaire. Remarque : Si vous utilisez des applications prenant en charge l’impression de bannières, il ne vous est pas nécessaire de définir User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur) lorsque l’option Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source. Roll Paper (Papier rouleau) ou B Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans la liste Source. à ce que la fonction Optimize D Veillez Enlargement (Optimiser l'agrandissement) soit cochée dans l'écran Page Layout (Disposition). les autres paramètres, puis démarrez E Vérifiez l’impression. 101 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement) Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille des données créées avec l'application dans Paper Size (Taille papier). A Si la boîte de dialogue d’impression de l’application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages. La fonction Layout Manager (Gestionnaire de disposition) vous permet de placer librement sur le papier plusieurs éléments de données d'impression créées dans diverses applications et de les imprimer tous à la fois. U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 Vous pouvez créer un poster ou un support d'affichage en plaçant plusieurs échantillons de données d'impression là où vous le souhaitez. Le Gestionnaire de disposition vous permet également d'utiliser le papier efficacement. les autres paramètres, puis démarrez B Vérifiez l’impression. Vous trouverez ci-après un exemple de disposition. 102 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Placer plusieurs éléments de données Placer les données sur du papier rouleau Placer des données identiques Configuration des procédures pour l'impression que l'imprimante est connectée et prête A Vérifiez à imprimer. le fichier à imprimer dans votre B Ouvrez application. Layout Manager (Gestionnaire C Sélectionnez de disposition) au niveau de l’onglet Main (Principal) du pilote d’impression et sélectionnez une option Size (Taille) adaptée à la taille du document créée dans l’application. Placer librement les données U « Impression (Windows) » à la page 52 103 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression sur File (Fichier) — Properties G Cliquez (Propriétés), et configurez les paramètres Remarque : L’option sélectionnée pour Size (Taille) est la taille utilisée dans Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l'écran à l'étape 7. d'impression dans l'écran du pilote d'impression. sur OK. Lorsque vous imprimez avec D Cliquez une application, l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'ouvre. Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu'objet. l'écran Layout Manager (Gestionnaire E deLaissez disposition) ouvert et répétez les étapes 2 à 4 pour disposer les éléments de données suivants. Les objets sont ajoutés à l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition). les objets dans l'écran Layout F Disposez Manager (Gestionnaire de disposition). Vous pouvez changer de place les objets et les redimensionner. Vous pouvez aussi les réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les options du menu Object (Objet). Vous pouvez modifier la taille et la position des objets à l’aide des options Preferences (Préférences) et Arrangement (Disposition) du menu File (Fichier). Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction. Configurez les paramètres Media Type (Support), Source, Size (Taille), ou Roll Width (Largeur du rouleau), et ainsi de suite. sur le menu File (Fichier) dans l'écran H Cliquez Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer). L'impression démarre. 104 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Enregistrement et rappel des paramètres Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de configuration de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail. Enregistrement l'écran Layout Manager (Gestionnaire A Dans de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Save As... (Enregistrer sous...). le nom de fichier, sélectionnez B Entrez l’emplacement puis cliquez sur Save (Enregistrer). l'écran Layout Manager (Gestionnaire C Fermez de disposition). Ouverture des fichiers enregistrés avec le bouton droit de la souris sur A Cliquez l’icône de l’utilitaire ( ) dans la taskbar (barre des tâches) Windows et sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans le menu qui s’affiche. L'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'affiche. Si l'icône de raccourci Utility (Utilitaire) ne s'affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 66 l'écran Layout Manager (Gestionnaire B Dans de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Open (Ouvrir). l'emplacement et ouvrez le fichier C Sélectionnez requis. 105 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Impression avec gestion des couleurs Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d'impression et sur l'affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'écran aussi. À propos de la gestion des couleurs Même si vous utilisez les mêmes données d'image, l'image originale et l'image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l'image que vous voyez à l'écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les périphériques de saisie tels que les scanners et les appareils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les périphériques de sortie, par exemple les écrans d'affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d'ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les périphériques d'entrée et de sortie. Comme les applications de traitement d'images, chaque système d'exploitation est équipé d'un système de gestion des couleurs, par exemple ICM pour Windows et ColorSync pour Mac OS X. Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les périphériques. (Ce fichier est également appelé un profil ICC). Le profil d’un périphérique d’entrée est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil d’un périphérique de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d’imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d'impression. Les zones de conversion des couleurs par le périphérique d'entrée et la zone de reproduction des couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifie également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé. 106 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs ❏ Driver ICM (ICM pilote) (Windows uniquement) Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs à partir d'applications ne prenant pas en charge la gestion des couleurs. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 111 Paramètres d'impression avec gestion des couleurs Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d'impression de l'imprimante des deux manières suivantes. Définition des profils Choisissez la meilleure méthode en fonction de l’application que vous utilisez, l’environnement du système d’exploitation, le but final de l’impression et autres facteurs. Les réglages de profil d'entrée, de profil de l'imprimante et de paramètre (méthode de correspondance) varient entre les trois types d'impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l'utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d'impression ou l'application comme décrit dans le tableau suivant. Configuration de la gestion des couleurs avec les applications Cette méthode permet d'imprimer à partir d'applications prenant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l'application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d'impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d'exploitation. U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 108 Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression Le pilote d'impression utilise le système de gestion des couleurs du système d'exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes suivantes. ❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync (Mac OS X) Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenant en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produire des résultats d'impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d'exploitation. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 110 U « Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 111 Paramètres du profil d'entrée Paramètres du profil de l'imprimante Réglage du paramètre Driver ICM (ICM pilote) (Windows) Pilote d’impression Pilote d’impression Pilote d’impression Host ICM (ICM hôte) (Windows) Application Pilote d’impression Pilote d’impression ColorSync (Mac OS X) Application Pilote d’impression Application Application Application Application Application Les profils d'imprimante pour chaque type de papier nécessaire à la gestion des couleurs sont installés avec le pilote d'impression de l'imprimante. Vous pouvez sélectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression. Vous pouvez sélectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 111 U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 110 107 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs U « Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 111 Configuration de la gestion des couleurs avec les applications U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 108 Imprimez via des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l'application et désactivez la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d'impression. les paramètres de gestion des A Configurez couleurs dans les applications. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Profile (Profil de l'imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer). l'écran des paramètres du pilote B Affichez d'impression (Windows) ou l'écran Print (Imprimer) (Mac OS X). Configurez les paramètres du pilote d'impression. Pour Windows U « Impression (Windows) » à la page 52 Pour Mac OS X U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 108 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs la gestion des couleurs. C Désactivez Pour Windows Pour Mac OS X Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) pour le paramètre Printer Color Adjustment (Réglage des couleurs de l'imprimante). Dans l'écran Main (Principal), sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, et sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)). Remarque : Dans Windows 7, Windows Vista, et Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0) Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) est automatiquement sélectionné. les autres paramètres, puis démarrez D Vérifiez l’impression. 109 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) Utilisez les données d’image dans lesquelles un profil d’entrée a été intégré. L’application doit en outre prendre en charge ICM. les paramètres de réglage des A Définissez couleurs à l'aide de l'application. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 10, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8.1, Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. l'écran Main (Principal) du pilote B Dans d'impression, sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options). Windows 8, U « Impression (Windows) » à la page 52 Windows 7, Windows Vista Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. 110 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs ICM Mode (Mode ICM) dans C Sélectionnez Printer Color Adjustment (Réglage des l'écran Print (Imprimer). B Affichez U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 53 couleurs de l'imprimante). Color Matching (Concordance C Sélectionnez des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails. ColorSync. Lorsqu'un support spécial Epson est sélectionné dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal), le profil de l'imprimante correspondant au support est automatiquement sélectionné et affiché dans la zone Printer Profile Description (Description du profil de l'imprimante). Pour changer le profil, sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure. les autres paramètres, puis démarrez D Vérifiez l’impression. Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) Le pilote d'impression utilise ses propres profils d'impression pour effectuer la gestion des couleurs. Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs. les autres paramètres, puis démarrez D Vérifiez l’impression. ❏ Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) Spécifiez un type de profil et un paramètre pour le traitement de l'ensemble des données d'image. Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) ❏ Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)) Le pilote d'impression distingue les zones Image, Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les données d'image. Spécifiez trois types de profils et de paramètres pour le traitement de chaque zone. Utilisez les données d’image dans lesquelles un profil d’entrée a été intégré. L’application doit en outre prendre en charge ColorSync. Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l'aide de l'application avant de configurer les paramètres du pilote d'impression. Remarque : Selon l'application, l'impression avec gestion des couleurs par ColorSync peut ne pas être prise en charge. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. les fonctions de gestion des couleurs A Désactivez dans l'application. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur 111 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 10, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8.1, l'écran Main (Principal) du pilote A Dans d'impression, sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options). U « Impression (Windows) » à la page 52 Windows 8, Windows 7, Windows Vista Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. ICM Mode (Mode ICM) de l'écran ICM, B Dans sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)). Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)), vous pouvez spécifier séparément les profils et le paramètre pour chaque image, par exemple photos et graphiques, et pour le texte. 112 Intention Explication Saturation Conserve la saturation actuelle telle quelle et convertit les données. SC-P5000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Intention Explication Perceptual (Perceptuel) Convertit les données afin de produire une image visuellement plus naturelle. Cette fonctionnalité est appliquée lorsqu’une plus large gamme de couleurs est utilisée pour les données d’image. Relative Colorimetric (Colorimétrie relative) Convertit les données afin qu’une série de coordonnées d’une gamme de couleurs et les coordonnées du point blanc (ou température de couleur) dans les données d’origine correspondent aux coordonnées d’impression appropriées. Cette fonction est utilisée pour plusieurs types de correspondance des couleurs. Absolute Colorimetric (Colorimétrie absolue) Attribue des coordonnées de la gamme de couleurs absolues aux données d’origine et aux données d’impression, puis convertit les données. Par conséquent, pour ces types de données, l’ajustement des tons ne se fait pas sur le point blanc (température de couleur). Cette fonction est utilisée à des fins spéciales, par exemple l’impression de logo en couleurs. les autres paramètres, puis démarrez C Vérifiez l’impression. 113 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Utilisation du menu du panneau de contrôle Opérations du menu Utilisez les menus comme indiqué ci-dessous. Les explications prennent pour exemple l'Écart Du Cylindre de Configuration Impr. Remarque : Si vous appuyez sur la touche [ en mode Prêt, le menu Maintenance s'affiche. Si vous appuyez sur la touche [ lorsque l'impression est temporairement interrompue (suspendue), vous pouvez uniquement exécuter un nettoyage des têtes ou une vérification des buses. 114 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Liste des menus Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque élément. Menu Maintenance U « Maintenance » à la page 120 Élément de menu Vérif Buses Nettoyage tête Alignement Des Têtes Description Vérif buses sans impr. Appuyez sur Z pour lancer la vérification. Imprimer Motif Vérif. Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Vérif et nettoyer buse Appuyez sur Z pour lancer le nettoyage. Toutes buses Toutes Couleurs, Lourd Sélection buses C/VM, PK(MK)/LK, OR/GR, LGY(LLK)/Y, VLM/LC Épaisseur Papier Type De Papier Affiche la liste des supports d’impression Epson pris en charge. Épaisseur Papier De 0,1 à 1,5 mm Alignement Toutes Couleurs, Lourd Auto Uni-D, Bi-D 5-Color, Bi-D All Appuyez sur Z pour lancer l’impression/alignement. Manuel Uni-D, Bi-D 2-Color, Bi-D All Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Régler pos. découpe De -3 à 3 mm Remplacer Encre Noire Appuyez sur Z pour commencer à remplacer l'encre noire. Menu Papier U « Papier » à la page 122 115 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément de menu Description Type De Papier Photo Paper Affiche la liste des supports d’impression Epson pris en charge. Proofing Paper Fine Art Paper Matte Paper Plain Paper Autres Pap Personnalisé Papier N° (XX) Sélect papier réf. Pap Personnalisé Papier N° (XX) Aucun Papier Sélect — Photo Paper Affiche la liste des supports d’impression Epson pris en charge. Proofing Paper Fine Art Paper Matte Paper Plain Paper Autres Écart Du Cylindre Standard, Grand, Plus Grand Motif Épaisseur Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Réglage Alim Papier A Motif Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Valeur -0,70 à +0,70 % Réglage Alim Papier B -0,70 à +0,70 % Temps De Séchage De 0,0 à 10,0 sec Aspiration Papier -4 à -1Standard Déf Tension Pap Roul Toutes Couleurs, Élevée, Plus Élevée Supprimer Inclinaison Oui, Non Imprimer liste pap Papier Rouleau Restant Feuil Découpe Restante Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Config Pap Restant Oui, Non Longueur Pap Rouleau De 5,0 à 99,5 m Alerte Long Rouleau De 1 à 15 m Numéro Feuille De 10 à 990 feuilles Avert Numéro Feuille De 1 à 50 feuilles 116 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément de menu Description Config papier rouleau Ligne Page Oui, Non Marge Papier Rouleau Standard, Haut/Bas 15mm, Haut 35/Bas 15mm, 3mm, 15mm Alim Rouleau Auto Oui, Non Actualiser Marges Oui, Non Menu Configuration Impr. U « Configuration Impr. » à la page 127 Élément de menu Description Écart Du Cylindre Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand Vérif Format Papier Oui, Non Vérif Inclin Papier Oui, Non Contrôle Automatique Buses Réglage nettoyage auto Oui : Périodique, Oui : Chq Travail, Non Nombre Nettoyages Auto 1à3 Nettoyage programmé 6 à 60 heures, Non Impr Motif Buses Toutes les 10 pages, À chaque page, Non Chngt auto encre noire Manuel, Auto Param. chang. encre N Toutes Couleurs, Rapide Paramètre de calibrage Oui, Non Initialiser Param Réinitialiser avec la touche Z. Menu État De l'Imprimante U « État De l'Imprimante » à la page 129 Élément de menu Description Version Micrologiciel xxxxxxx,xx.xx,xxxx Impr. rapport état Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Date de calibrage MM/JJ/AA HH:MM Impressions Totales xxxxxx pages Info trav impression Appuyez sur Z pour lancer l’impression. 117 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Menu SpectroProofer Les menus suivants ne sont affichés que si le monteur SpectroProofer en option est installé. U « SpectroProofer » à la page 129 Élément de menu État Sproofer Description Version Périph:ILS xxxxxx N/S Mosaïque Calibrage xxxxxx Version Micrologiciel xxxxxx Température Périph XX °C Température De l'Air XX °C Couleur Arrière-Plan Affiche les couleurs d'arrière-plan installées. État Du Calibrage ILS Indique soit Succès soit Échec. Menu Configuration Réseau U « Configuration Réseau » à la page 130 Les éléments indiqués par *1 sont affichés lorsque Afficher est sélectionné dans les Paramètres Réseau. Les éléments indiqués par *2 sont affichés lorsque Panneau est sélectionné dans les Paramètre Adresse IP. Élément de menu Description Paramètres Réseau Masquer, Afficher Paramètre Adresse IP*1 Auto, Panneau Paramètre IP,MSR,PPD*2 Adresse IP, Masque De SS-Réseau, Passerelle Par Déf. Impr. rapport état*1 Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Init Param Réseau*1 Réinitialiser avec la touche Z. Menu Préférences U « Préférences » à la page 130 Élément de menu Description Langue Affiche la liste des langues prises en charge. Unités de longueur Métrique, Pied/pouce Unités De Température °C, °F 118 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément de menu Description Alerte Maintenance Désactiver, Encre, Boîtier Maintenance, Encre Ou Boîtier Maint, Papier, Tous Feuil Découpe Restante Non, Oui Mode Veille 5 minutes, 15 minutes, 60 minutes, 120 minutes, 210 minutes Gestion Alimentation Minuterie Extinction Désactiver, Activer Durée Avant Extinction Après 1 à 24 heures Menu administrateur U « Menu administrateur » à la page 131 Élément de menu Nettoyage puissant Description Toutes buses, C/VM, PK(MK)/ LY, OR/GR, LGY(LLK)/Y, VLM/ LC Appuyez sur Z pour lancer le nettoyage. Réglage Horloge MM/JJ/AA HH:MM Rétablir tous réglages Réinitialiser avec la touche Z. 119 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Description des menus Maintenance Élément Vérif Buses Description Vérif buses sans impr. Lorsque vous appuyez sur la touche Z, vous pouvez vérifier l'état des buses et les résultats de la détection des obstructions apparaissent dans le panneau de contrôle. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage se lance automatiquement si vous appuyez sur la touche [. Imprimer Motif Vérif. Appuyez sur la touche Z pour imprimer le motif de vérification des buses. Examinez le motif et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes. U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 Nettoyage tête Vérif et nettoyer buse Lorsque vous appuyez sur la touche Z, vous pouvez vérifier l'état des buses et nettoyer automatiquement celles qui sont bouchées. Toutes buses Toutes Couleurs, Lourd Sélection buses C/VM, PK(MK)/LY, OR/GR, LGY(LLK)/Y, VLM/LC Sélectionnez les couleurs d'encre concernées par le nettoyage des têtes ainsi que la puissance du nettoyage. Utilisez uniquement ce menu lorsque des buses sont obstruées. Toutes Couleurs, Lourd U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 134 Couleurs d'encre à nettoyer Vérifiez les couleurs d'encre présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les buses à nettoyer. Les éléments affichés varient selon les jeux d'encres. ❏ Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs, sélectionnez Toutes buses. ❏ Si des segments sont pâles ou manquants pour quelques couleurs seulement : sélectionnez Sélection buses et sélectionnez les couleurs d'encre à nettoyer. Puissance du nettoyage En règle générale, sélectionnez Toutes Couleurs. Si les buses sont bouchées même après avoir effectué plusieurs nettoyages Toutes Couleurs successifs des têtes, procédez à un nettoyage Lourd. Alignement Des Têtes Épaisseur Papier Type De Papier Procédez à l’alignement des têtes d’impression lorsque les résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous. Épaisseur Papier Alignement Auto Manuel Uni-D, Bi-D 5-Color, Bi-D All Uni-D, Bi-D 2-Color, Bi-D All 120 Pour commencer, définissez l'Épaisseur Papier, puis l'Alignement. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 138 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Régler pos. découpe Description De -3 à 3 mm Vous pouvez ajuster la position de la découpe en imprimant sur du papier rouleau sans marges dans toutes les directions. La position de coupe peut être ajustée par incréments de 0,2 mm. Remplacer Encre Noire Vous pouvez changer le type d'encre noire que vous souhaitez utiliser. U « Modification du type d'encre noire » à la page 58 121 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Papier * Paramètre par défaut Élément Type De Papier Description Photo Paper Proofing Paper Sélectionnez le type de papier chargé. Lorsque vous utilisez du papier du commerce ou des paramètres de papier personnalisé, sélectionnez le nom des paramètres Pap Personnalisé. Fine Art Paper Matte Paper Plain Paper Autres Pap Personnalisé Aucun Papier Sélect Pap Personnalisé Numéro Papier Enregistrez les informations du papier lorsque vous utilisez du papier du commerce ou des paramètres de papier personnalisé pour le papier Epson. Vous pouvez en enregistrer jusqu'à 10 en les affectant à Papier N° 1 à Papier N° 10. Après les avoir enregistrés, vous pouvez imprimer en utilisant les paramètres enregistrés, simplement en spécifiant le numéro de papier. Même lorsque l'imprimante est éteinte, les paramètres enregistrés sont conservés. Pour des détails sur les paramètres, consultez le tableau suivant. U « Pap Personnalisé » à la page 125 Imprimer liste pap Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste de paramètres de papier personnalisé. 122 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Papier Rouleau Restant Description Config Pap Restant Oui Choisissez d’afficher/enregistrer (Oui) ou de ne pas afficher/ enregistrer (Non) la quantité de papier rouleau restant. Si Oui est sélectionné, vous êtes invité à saisir la longueur du rouleau. Non* Lorsqu'une longueur a été saisie pour le papier rouleau chargé, un code à barres indiquant la longueur de papier restante, la valeur sélectionnée pour l’alerte de papier restant et le type de papier, est automatiquement imprimé sur le rouleau avant qu’il ne soit retiré. Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs rouleaux de papier. Longueur Pap Rouleau De 5,0 à 99,5 m Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Config Pap Restant. Définissez la longueur du papier rouleau chargé sur une valeur de 5,0 à 99,5 m. Vous pouvez la définir par incréments de 0,5 m. Alerte Long Rouleau 1 à 15 m (5*) Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Config Pap Restant. Défini de 1 à 15 m pour afficher un avertissement lorsque la quantité de papier rouleau restant tombe en-dessous de cette limite. Définissez la valeur par incréments de 1 m. Feuil Découpe Restante Numéro Feuille De 10 à 990 feuilles Configurez le nombre de pages chargées dans le bac papier dans une plage comprise entre 10 et 990 feuilles par incréments de 10 pages. Le nombre de feuilles simples restantes s'affiche sur l'écran du panneau de contrôle en fonction des réglages que vous avez choisis pour Numéro Feuille et Avert Numéro Feuille. Avert Numéro Feuille De 1 à 50 feuilles Vous pouvez configurer le nombre de pages restantes dans le bac papier déclenchant l'affichage d'un avertissement en entrant un nombre compris entre 1 et 50 pages par incréments d'1 page. Le nombre de feuilles simples restantes s'affiche sur l'écran du panneau de contrôle en fonction des réglages que vous avez choisis pour Numéro Feuille et Avert Numéro Feuille. 123 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Config papier rouleau Description Ligne Page Oui* Choisissez d'imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) une ligne page (ligne le long de laquelle découper) sur le papier rouleau. Non Cette ligne n'est pas imprimée sur les feuilles simples. Par contre, une ligne verticale est imprimée quand la largeur du papier rouleau paramétrée sur l'ordinateur est inférieure à la largeur du papier rouleau chargé dans l’imprimante. Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé. Marge Papier Rouleau Standard Haut/Bas 15mm Lorsque le paramètre est réglé sur Standard, les marges inférieure et supérieure sont de 15 mm et les marges droite et gauche de 3 mm. Haut 35/Bas 15mm À l’exception du réglage 15mm, les paramètres gauche et droit pour tous les autres paramètres sont 3 mm. U « Zone imprimable » à la page 57 3mm 15mm Alim Rouleau Auto Oui* Lorsque vous utilisez le support spécial UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse), vous devez régler ce paramètre sur Non avant de charger le papier. Si le paramètre est Oui pour UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse), le rouleau presseur risque de laisser une marque sur la surface du papier. Non Si vous utilisez du papier autre que UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse), réglez-le sur Oui. Lorsque ce paramètre est réglé sur Oui, les opérations suivantes sont disponibles. Lorsque Non est sélectionné, une erreur se produit et les opérations suivantes ne peuvent pas être exécutées. 124 ❏ Lorsqu'un bac papier est spécifié pour l'impression depuis le pilote d'impression et qu'un travail d'impression est exécuté, le papier rouleau est automatiquement réglé sur le mode enregistré, et l'impression est exécutée avec alimentation depuis le bac papier, même si le papier rouleau est chargé sur l'imprimante. ❏ Le papier rouleau est automatiquement réglé sur le mode enregistré, et le papier découpé peut être alimenté lorsque Feuille Découpe est également sélectionné dans le menu Type De Papier. Après avoir imprimé les feuilles simples et si Pap Rouleau/Découpe ou Pap Rouleau/Pas Déc est sélectionné dans le menu Type De Papier, le papier rouleau est automatiquement alimenté depuis le mode enregistré. SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Description Oui* Actualiser Marges Ce paramètre est valable uniquement pour le papier rouleau. Après une impression sans marges sur tous les bords, choisissez de découper automatiquement (Oui) ou de ne pas découper (Non) le bord avant du papier pour éliminer toutes les marques résiduelles en préparation du travail suivant d'impression avec marges. Non Pap Personnalisé Définissez tous les éléments du tableau suivant pour le papier du commerce en fonction de ses caractéristiques. Lorsque vous personnalisez les paramètres du papier pour du papier Epson, sélectionnez le type de papier correspondant dans Sélect papier réf., et sélectionnez vos paramètres. * Paramètre par défaut Élément Description Sélect papier réf. Photo Paper, Proofing Paper, Fine Art Paper, Matte Paper, Plain Paper, Autres Vous pouvez sélectionner le type de support le plus proche du papier que vous utilisez. Écart Du Cylindre Standard* Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d’impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Grand Plus Grand Motif Épaisseur Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif afin de déterminer l’épaisseur du papier en cours. Sélectionnez le numéro de motif présentant le plus faible désalignement d’après les résultats de l’impression. Dans l'image de l'exemple suivant, « 4 » est le meilleur choix. 125 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Réglage Alim Papier A Description Motif Valeur Utilisez ce paramètre si vous n’arrivez pas résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d’impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l’alignement des têtes. Motif sélectionné Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif de réglage. Cherchez le motif de réglage portant les couleurs les plus claires parmi les lignes A à D et saisissez une valeur. Dans l'image de l'exemple suivant, « 3 » est le meilleur choix. 1 2 3 4 5 A Lorsque le motif de réglage a été imprimé, un écran dans lequel vous indiquez le numéro est affiché dans le panneau de contrôle. Appuyez sur les touches d/u, saisissez les nombres dans l'ordre et appuyez sur la touche Z. Valeur sélectionné Choisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70 %. La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’apparition de bandes sombres. Augmentez la valeur. La sélection d’une valeur trop importante entraîne l’apparition de bandes blanches. Diminuez la valeur. Réglage Alim Papier B -0,70 à +0,70 % Ajustez la valeur de réglage d'alimentation papier pour la zone de 1 à 2 cm au bas des feuilles simples (la zone au bas du papier). Réglez cette valeur si vous notez une quelconque bande dans cette région du papier. La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’apparition de bandes sombres. Augmentez la valeur. La sélection d’une valeur trop importante entraîne l’apparition de bandes blanches. Diminuez la valeur. Ce paramètre est ignoré lors d'une impression sur du papier rouleau. Temps De Séchage De 0,0 à 10,0 sec Vous pouvez régler l'heure afin de générer une pause de la tête d'impression entre chaque passage de tête d'impression afin que l'encre puisse sécher. Selon la densité de l’encre ou le type de papier, le séchage de l'encre peut demander un certain temps. En cas d’impressions floues, définissez un temps de séchage de l’encre plus long. Aspiration Papier -4 à -1 Standard* Il est important de choisir une quantité d’aspiration adaptée au papier utilisé, pour maintenir la distance adéquate entre le papier et la tête d’impression. Dans le cas d’un papier fin ou léger, une valeur trop élevée augmentera la distance entre le papier et la tête d’impression, et provoquera donc une détérioration de la qualité d’impression ou une alimentation incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez réduire l’aspiration papier. La puissance d’aspiration est réduite lorsque le paramètre est diminué. 126 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Déf Tension Pap Roul Description Toutes Couleurs* Si des plis apparaissent sur le papier pendant l'impression, sélectionnez Élevée ou Plus Élevée. Élevée Il n'est pas nécessaire de définir cette option pour les feuilles simples. Plus Élevée Supprimer Inclinaison Oui* Choisissez d’activer (Oui) ou de désactiver (Non) la réduction de l’inclinaison du papier pendant l'impression sur papier rouleau. Non Il n'est pas nécessaire de définir cette option pour les feuilles simples. Configuration Impr. * Paramètre par défaut Élément Écart Du Cylindre Description Étroit Standard* Grand Plus Grand Le Plus Grand Vérif Format Papier Oui* Non Vérif Inclin Papier Oui* Non Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d’impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Si, après l’exécution de l’alignement des têtes, vous estimez que l’alignement n’est pas parfait, sélectionnez Étroit. Ce paramètre est effacé lorsque vous éteignez l'imprimante. Lorsque l'imprimante est remise sous tension, le paramètre en vigueur est le paramètre usine par défaut. Choisissez si l’imprimante détecte automatiquement (Oui) ou non (Non) la largeur du papier. En règle générale, nous vous recommandons de régler le paramètre sur Oui. Si une erreur de paramétrage du papier s’affiche lorsque le papier est chargé correctement, essayez de choisir Non. Notez toutefois qu’il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier lorsque Non est sélectionné. Si l’impression va au-delà des bords du papier, l’intérieur de l’imprimante risque de se salir d’encre. Si Oui est sélectionné, une erreur s’affiche sur le panneau de contrôle et l’impression s’arrête si le papier est de travers. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonction. Le paramètre Oui est recommandé dans la plupart des cas car un papier de travers peut entraîner un bourrage papier. 127 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Contrôle Automatique Buses Description Réglage nettoyage auto Oui : Périodique* Définissez la périodicité de la Contrôle Automatique Buses qui s'exécutera avant le début de l'impression. Oui : Chq Travail Oui : Périodique : vérifications à intervalle fixe défini par l'imprimante. Non Oui : Chq Travail : vérification à chaque travail. Non : vérification uniquement dans des conditions spécifiques. La fonction Contrôle des buses auto définit la périodicité de la vérification par l'imprimante de l'état des buses et, si des buses bouchées sont détectées, définit le nombre de nettoyages automatiques. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas effectué. U « Détection automatique des buses obstruées » à la page 133 Nombre Nettoyages Auto Nettoyage programmé De 1 à 3 (1*) Si défini sur Oui dans Réglage nettoyage auto, définit le nombre de répétitions automatiques du nettoyage en cas de détection de buses obstruées. 6 à 60 heures Lorsque les opérations suivantes sont effectuées une fois écoulé le délai défini depuis la dernière impression, l'état des buses est contrôlé. Si des buses obstruées sont détectées, le nettoyage est effectué automatiquement. Non* Impr Motif Buses Toutes les 10 pages* À chaque page Non Chngt auto encre noire Manuel* Auto ❏ L’imprimante est mise sous tension. ❏ L'imprimante sort du mode Veille. Ce paramètre est valable uniquement pour le papier rouleau. Imprime un motif de vérification des buses en haut de la page après l'impression de chaque page, ou toutes les 10 pages. Vous pouvez contrôler en affichant le motif après l'impression et déterminer s'il y a des problèmes dans les résultats d'impression, avant et après l'impression. Si le paramètre de type d'encre noire indiqué dans l'imprimante est différent de celui indiqué dans le pilote d'imprimante, il peut être modifié automatiquement sur le type sélectionné par le pilote d'impression. U « Modification du type d'encre noire » à la page 58 Auto : le type d'encre noire est modifié automatiquement et l'impression est effectuée. Manuel : un message d'erreur est affiché sur l'écran du panneau de contrôle et l'impression est en pause. U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 153 Param. chang. encre N Toutes Couleurs* Rapide Lorsque vous sélectionnez Rapide, vous pouvez accélérer le changement du type d'encre noire. Toutefois, lorsque vous utilisez l'encre noire immédiatement après le changement, les portions brillantes peuvent être irrégulières. Sélectionnez Toutes Couleurs pour maintenir la qualité d'impression immédiatement après avoir changé le type d'encre noire. 128 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Description Paramètre de calibrage Initialiser Param Oui* Vous pouvez choisir d'activer ou non les données de calibrage pour Epson Color Calibration Utility. Non Pour des détails sur la procédure de calibrage, etc., voir le manuel du logiciel. Oui Si vous sélectionnez Oui, les valeurs par défaut de Configuration Impr. sont rétablies. Non État De l'Imprimante Élément Description Version Micrologiciel Vous pouvez vérifier la version du microprogramme. Impr. rapport état Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste des paramètres d’impression en cours. Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres. Date de calibrage Affiche le journal d'exécution Epson Color Calibration Utility le plus récent. Vous pouvez consulter les informations sur les opérations etc. dans Epson Color Calibration Utility. Impressions Totales Vous pouvez voir le nombre total de pages que vous avez imprimées (jusqu'à 6 chiffres). Info trav impression Vous pouvez imprimer les informations relatives aux travaux d’impression enregistrées dans l’imprimante (jusqu’à 10 travaux). SpectroProofer Élément État Sproofer Description Version Périph:ILS Affiche la version du ILS installé sur le monteur. N/S Mosaïque Calibrage Affiche le numéro de série de la mosaïque de calibrage du ILS installé sur le monteur. Température Périph Affiche la température du ILS installé sur le monteur. Version Micrologiciel Affiche la version du monteur. Température De l'Air Affiche la température de l'air autour du monteur. Couleur Arrière-Plan Affiche les couleurs d'arrière-plan installées dans le monteur. Si les couleurs sont différentes des couleurs réelles, vérifiez le statut de l'arrière-plan et assurez-vous qu'il est installé correctement. Pour plus de détails sur l'installation du SpectroProofer Mounter 17” (Monteur du SpectroProofer 17”), voir le Guide d’installation (livret). État Du Calibrage ILS L'état du calibrage ILS est indiqué en tant que Succès ou Échec. 129 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Configuration Réseau Vous pouvez configurer la connexion réseau. Une fois les éléments définis, appuyez sur la touche l pour retourner à l'écran précédent. Le réseau est réinitialisé et une connexion réseau est disponible au bout de 40 secondes. Ce paramètre ne s'affiche pas lors de la réinitialisation. Par ailleurs, vous ne pouvez pas exécuter Impr. rapport état sans procéder à un redémarrage. * Paramètre par défaut Élément Paramètres Réseau Description Masquer* Les éléments suivants apparaissent uniquement si Afficher est sélectionné. Afficher Paramètre Adresse IP Auto* Panneau Choisissez d’utiliser DHCP pour configurer l’adresse IP (Auto), ou pour configurer l’adresse manuellement (Panneau). Lorsque vous sélectionnez Panneau, le Paramètre IP,MSR,PPD ci-dessous s'affiche. Paramètre IP,MSR,PPD Vous pouvez configurer l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Demandez des informations détaillées à votre administrateur système. Impr. rapport état Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste Configuration Réseau. Utilisez ces informations pour avoir une vision complète des paramètres réseau. Init Param Réseau Appuyez sur la touche Z pour restaurer tout le contenu de Configuration Réseau sur les valeurs par défaut. Préférences * Paramètre par défaut Élément Description Langue Japonais, Anglais, Français, Italien, Allemand, Portugais, Espagnol, Néerlandais, Russian, Coréen, Chinois Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran du panneau de contrôle. Unités de longueur Métrique* Sélectionnez l’unité de longueur qui s’affiche sur l’écran du panneau de contrôle ou qui est imprimée sur les motifs. Pied/pouce Unités De Température °C* Sélectionnez les unités de température utilisées dans le panneau de contrôle. °F 130 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Alerte Maintenance Description Désactiver* Définit le type d'avertissements de niveau faible affiché par le témoin d'alerte. Si le paramètre est réglé sur Désactiver, le témoin d'alerte n'affiche pas d'avertissements de niveau faible. Feuil Découpe Restante Encre Le témoin d'alerte clignote si le niveau d'encre est faible. Boîtier Maintenance Le témoin d'alerte clignote si l'espace disponible sur le Boîtier Maintenance 1/2 est insuffisant. Encre Ou Boîtier Maint Le témoin d'alerte clignote si l'encre est presque épuisée ou si l'espace disponible sur le Boîtier Maintenance 1/2 est insuffisant. Papier Si Papier Rouleau Restant ou Feuil Découpe Restante est activé, le témoin d'alerte clignote si l'un ou l'autre atteint ses niveaux d'avertissement respectifs. Tous Le témoin d'alerte clignote si l'encre est presque épuisée, si l'espace disponible sur le Boîtier Maintenance 1/2 est insuffisant, ou si le papier est presque épuisé. Non* Choisissez d'afficher ou non (Oui/Non) Feuil Découpe Restante dans le menu. Si le paramètre est réglé sur Oui, vous pouvez configurer le nombre de pages déclenchant un avertissement de niveau faible, ainsi que le nombre de pages chargées dans le bac papier. Oui Mode Veille 5 minutes, 15 minutes*, 60 minutes, 120 minutes, 210 minutes L'imprimante passe en mode veille si aucune erreur ne s'est produite, si aucun travail d'impression n'a été reçu et si aucune action n'est effectuée sur le panneau de contrôle pendant une durée prolongée. Ce paramètre indique la durée au bout de laquelle l'imprimante passe en mode Veille. U « Paramètres d'économie d'énergie » à la page 60 Gestion Alimentation Minuterie Extinction Désactiver Activer* Durée Avant Extinction 1 à 24 heures (8*) L’imprimante s’éteint automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures. Le délai au bout duquel l’imprimante s’éteint peut être défini de 1 à 24 heures, par incréments d’une heure. Si vous ne souhaitez pas que l'imprimante s'éteigne automatiquement, réglez Minuterie Extinction sur Désactiver. Menu administrateur * Paramètre par défaut 131 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Nettoyage puissant Réglage Horloge Rétablir tous réglages Description Toutes buses, C/VM, PK(MK)/LY, OR/GR, LGY(LLK)/Y, VLM/LC MM/JJ/AA HH:MM Procède à un nettoyage plus puissant que le Nettoyage tête du menu Maintenance. Vérifiez les couleurs d'encre présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les buses à nettoyer. ❏ Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs, sélectionnez Toutes buses. ❏ Si des segments sont pâles ou manquants pour quelques couleurs seulement, précisez les couleurs d'encre à nettoyer. Réglez l’horloge intégrée de l’imprimante. L'heure indiquée par l'horloge est utilisée lors de l'impression de journaux et feuilles de statut. Une pression sur la touche Z rétablit les valeurs par défaut pour tous les paramètres, notamment ceux des menus du panneau de contrôle et les paramètres de papier. 132 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien Contrôle Automatique Buses Entretien Lorsque ce paramètre est défini sur Oui, le statut des buses est vérifié aux moments suivants. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage est effectué automatiquement le nombre de fois défini dans le panneau de contrôle. Maintenance de la tête d'impression ❏ Lorsque l'impression démarre (régulièrement ou à chaque travail) Procédez à la maintenance des têtes d'impression si des lignes blanches apparaissent sur les impressions, si elles sont sales ou si vous n'êtes pas satisfait du résultat. ❏ Avant et après le nettoyage des têtes c Important : Même si le paramètre Réglage nettoyage auto de Contrôle Automatique Buses est défini sur Non, une vérification automatique des buses est toujours effectuée aux moments suivants. Opérations de maintenance Vous pouvez procéder aux tâches de maintenance ci-après pour entretenir la tête d’impression et garantir une qualité d’impression optimale. Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d'impression et de la situation. ❏ Après le chargement initial de l'encre Une vérification automatique des buses est effectuée après le chargement de l'encre pour vérifier l'état des buses. Si des buses obstruées sont détectées, le nettoyage automatique est effectué une fois. Détection automatique des buses obstruées ❏ Avant de changer le type d'encre noire Étant donné que les encres noires ne peuvent pas être changées correctement si des buses sont obstruées, un contrôle automatique des buses est effectué. Si des buses sont obstruées, un nettoyage automatique est effectué (jusqu'à trois fois) jusqu'à ce que les buses soient débouchées, quel que soit le paramètre Nombre Nettoyages Auto. L'imprimante est dotée de fonctions qui lui permettent de détecter automatiquement la position des buses obstruées dans les têtes d'impression et de procéder à un nettoyage sans avoir à imprimer un motif de vérification des buses. Remarque : ❏ Cette fonction ne garantit pas une détection parfaite des buses obstruées. ❏ La détection des buses obstruées consomme une petite quantité d'encre. ❏ De l'encre est consommée pendant le nettoyage automatique. ❏ Une vérification automatique des buses a lieu après affichage du message Bourrage Papier sur le panneau de contrôle puis l'imprimante est rallumée du fait que le bourrage papier a pu entraîner une obstruction des buses. Si les buses sont obstruées, le nettoyage automatique est effectué une seule fois. Vous pouvez définir les éléments suivants dans les menus Configuration Impr. et Maintenance. Nettoyage programmé Une fois écoulé le délai défini depuis la dernière impression, l'état des buses est vérifié lors des opérations suivantes. Si des buses obstruées sont détectées, le nettoyage est effectué automatiquement. U « Maintenance » à la page 120 U « Configuration Impr. » à la page 127 ❏ Lors de la mise sous tension de l'imprimante ❏ Lorsque l'imprimante sort du mode Veille 133 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien Vérif buses sans impr. Cette fonction vérifie l'état des buses et affiche le résultat sur le panneau de contrôle. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage s'effectue automatiquement si vous appuyez sur la touche [. Toutes buses/Sélection buses Toutes buses nettoie les têtes de toutes les buses. Sélection buses permet de sélectionner les buses à nettoyer. Sélectionnez les buses à nettoyer en fonction des résultats du motif de vérification imprimé. Vous pouvez aussi choisir entre un nettoyage de toutes les couleurs et un nettoyage lourd. Sélectionnez Lourd si les buses ne sont toujours pas débouchées après plusieurs nettoyages Toutes couleurs. U « Maintenance » à la page 120 Vérification des buses obstruées à l'aide du motif de vérification imprimé U « Maintenance » à la page 120 Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) Les deux méthodes suivantes sont disponibles. Motif de test des buses sur demande Cette fonction règle le désalignement des têtes. Utilisez-la si les lignes ne sont pas en face ou si l’impression présente du grain. Nous conseillons d'imprimer un motif de vérification des buses et de procéder à une inspection visuelle avant l'impression lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période prolongée ou lorsque vous effectuez des travaux d'impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 138 Recherche de buses obstruées U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 La vérification des buses peut être lancée depuis un ordinateur ou depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Fonction Impr Motif Buses (pour le papier rouleau uniquement) Un motif de vérification des buses est imprimé en haut de la page indiquée (toutes les pages ou toutes les 10 pages). Lorsque vous imprimez une longue succession de travaux ou des travaux importants, vous pouvez contrôler que les buses ne sont pas bouchées et déterminer s'il y a des problèmes dans les résultats d'impression, avant et après l'impression. Depuis l'ordinateur Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Configuration Impr. » à la page 127 U « Fonctions Epson Printer Utility 4 » à la page 70 Nettoyage de la tête d’impression que du papier rouleau ou une A Assurez-vous feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante. Cette fonction nettoie la surface de la tête d’impression et débouche les buses obstruées. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 Vérif et nettoyer buse Effectuez cette opération pour vérifier l'état des buses et nettoyer automatiquement celles qui sont bouchées. U « Maintenance » à la page 120 134 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien sur Nozzle Check (Vérification des B Cliquez buses) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de Touches utilisées pour les paramètres suivants l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Préférences d’impression)). que du papier rouleau ou une A Assurez-vous feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante. Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante. U « Menu Papier » à la page 115 que l'imprimante est prête à imprimer. B Vérifiez Appuyez sur la touche [. Le menu Maintenance s’affiche. sur Print (Imprimer). C Cliquez Le motif de contrôle des buses s’imprime. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Vérif Buses puis appuyez sur la touche r. le motif de contrôle des buses. D Vérifiez S’il n’y a pas de problème : cliquez sur Finish sur les touches d/u pour sélectionner D Appuyez Imprimer Motif Vérif. puis appuyez sur la touche Z. (Terminer). sur la touche Z pour imprimer un E Appuyez motif de vérification. S’il y a un problème : cliquez sur Clean (Nettoyage). Après avoir imprimé un motif de contrôle des buses, vérifiez que l’impression du motif est terminée avant d’imprimer vos données ou de nettoyer la tête d’impression. Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante. Exemple de buses propres Depuis l'imprimante Il n'y a pas de zones vides dans le motif de vérification des buses. Cette section explique comment imprimer et contrôler un motif de vérification. Pour contrôler les résultats sans imprimer de motif de vérification, sélectionnez Vérif buses sans impr. à l'étape 4 puis suivez les instructions à l'écran. Exemple de buses obstruées Si des segments sont manquants dans le motif de vérification des buses, procédez à un nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 135 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson. Nettoyage de la tête d’impression Depuis l'ordinateur Bien que le nettoyage des têtes puisse être effectué depuis l’ordinateur ou l’imprimante, les procédures de nettoyage diffèrent comme expliqué ci-dessous. Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : Depuis l'ordinateur Toutes les buses sont propres. U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 136 U « Depuis l'ordinateur » à la page 136 Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Depuis l'imprimante Vous pouvez nettoyer toutes les buses ou sélectionner seulement celles dont le motif de vérification imprimé révèle un problème. Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 70 U « Depuis l'imprimante » à la page 137 sur Head Cleaning (Nettoyage des A Cliquez têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de Remarques sur le Nettoyage tête l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Préférences d’impression)). De l'encre est consommée pendant le nettoyage des têtes. Nettoyez la tête d'impression uniquement si la qualité d'impression décline, par exemple si l'impression est floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante. Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu de chaque couleur d’encre. Même si vous utilisez uniquement des encres noires pour l'impression en noir et blanc, les encres couleurs sont également utilisées. Préparez une nouveau bloc récupérateur d’encre s’il n’y a pas suffisamment d’espace vide dans l'actuel. Si vous répétez le nettoyage des têtes plusieurs fois sur une période courte, le bloc récupérateur peut être rapidement plein car l'encre ne s'évapore pas rapidement. Le Nettoyage puissant consomme bien plus d’encre qu’un Nettoyage tête effectué depuis le menu Maintenance. Vérifiez au préalable le niveau d’encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d’encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l’encre est bas. sur Start (Démarrer). B Cliquez Le nettoyage des têtes démarre. Le nettoyage des têtes dure de 8 à 13 minutes. sur Print Nozzle Check Pattern C Cliquez (Impression du motif de test des buses). Si les buses sont toujours obstruées après un Nettoyage puissant, éteignez l’imprimante et laissez-la reposer toute la nuit, voire davantage. Si l’imprimante repose un certain temps, l’obstruction peut éventuellement se dissoudre. Vérifiez le motif de contrôle des buses. Si des segments sont pâles ou manquants dans le motif de contrôle des buses, cliquez sur Clean (Nettoyage). 136 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien la puissance du nettoyage. Pour D Sélectionnez commencer, sélectionnez Toutes Couleurs. Si vous ne parvenez pas à déboucher les buses après plusieurs nettoyages successifs, sélectionnez Lourd dans Nettoyage tête sur le panneau de contrôle de l'imprimante. Utilisez les touches d/u pour sélectionner la puissance de nettoyage et appuyez sur la touche Z pour lancer le nettoyage. U « Depuis l'imprimante » à la page 137 Le nettoyage des têtes dure de 2 à 17 minutes. Une fois le nettoyage terminé, Prêt s'affiche. Depuis l'imprimante Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : Remarque : Le nettoyage dépend de l'état des buses et du paramètre Nombre Nettoyages Auto. L'opération peut durer jusqu'à 50 minutes. U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 136 Touches utilisées pour les paramètres suivants un motif de contrôle et vérifiez les E Imprimez résultats. U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 Si les buses sont toujours bouchées, répétez plusieurs fois les étapes 1 à 4. Si les buses restent bouchées après avoir effectué la procédure plusieurs fois d'affilée, répétez l'opération à partir de l'étape 1 et sélectionnez Lourd à l'étape 4. que l'imprimante est prête à imprimer. A Vérifiez Appuyez sur la touche [. Le menu Maintenance s’affiche. Si les buses sont toujours bouchées après un nettoyage Lourd, consultez la section suivante et procédez à un Nettoyage puissant. sur les touches d/u pour sélectionner B Appuyez Nettoyage tête, puis appuyez sur la touche r. C Nettoyage puissant Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le type de nettoyage. Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : Lorsque vous voulez vérifier les buses obstruées, procédez à un nettoyage automatique Sélectionnez Vérif et nettoyer buse et appuyez sur la touche r. Appuyez sur la touche Z pour lancer la détection des buses bouchées. Une fois le nettoyage terminé, Prêt s'affiche. U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 136 A Appuyez sur la touche r pour afficher le menu. sur les touches d/u pour sélectionner B Appuyez Menu administrateur, puis appuyez sur la Lorsque des segments pâles ou manquants apparaissent dans toutes les couleurs du motif de vérification Sélectionnez Toutes buses et appuyez sur la touche r. touche r. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Nettoyage puissant, puis appuyez sur la touche r. Lorsque des segments pâles ou manquants apparaissent dans certaines couleurs du motif de vérification Sélectionnez Sélection buses et appuyez sur la touche r. Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner les couleurs à nettoyer, et appuyez sur la touche Z. Lorsque des segments pâles ou manquants apparaissent dans toutes les couleurs du motif de vérification Sélectionnez Toutes buses et appuyez sur la touche Z. 137 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien Lorsque des segments pâles ou manquants apparaissent dans certaines couleurs du motif de vérification Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner les couleurs à nettoyer, et appuyez sur la touche Z. D Depuis l'imprimante Vous pouvez effectuer des réglages auto ou manuels. Quatre types de motifs de réglage sont disponibles. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui, et appuyez sur la touche Z pour lancer un Nettoyage puissant. Le Nettoyage puissant dure de 7 à 37 minutes. Une fois le Nettoyage puissant terminé, Prêt s'affiche. Nom élément Explication Uni-D Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression uni-directionnelle pour chaque couleur basée sur Light Cyan (Cyan Clair). Bi-D 5-Color Utilisation des encres couleur Vivid Magenta, Black (Noir), Orange, Light Light Black (Gris Clair) et Light Cyan (Cyan Clair) pour aligner la tête d'impression de manière bidirectionnelle. un motif de vérification et examinez E Imprimez les résultats pour déterminer si le problème est L'encre Matte Black (Noir Mat) ou Photo Black (Noir Photo) est utilisée pour le Black (Noir) selon le type d'encre noire actuellement sélectionné. résolu. U « Depuis l'imprimante » à la page 135 Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) Procédez à un Alignement Des Têtes si les lignes ne sont pas en face ou si l’impression présente du grain. Bi-D 2-Color Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression bi-directionnelle pour deux couleurs, Light Cyan (Cyan Clair) et Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair). Bi-D All Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression bi-directionnelle pour toutes les couleurs. ❏ Réglage auto Le capteur lit le motif de réglage imprimé sur le papier et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante. Les réglages durent entre 3 et 4 minutes. La durée dépend du menu sélectionné. La tête d'impression projette de l'encre lorsqu'elle se déplace vers la gauche et vers la droite pendant l'impression. Vu le faible intervalle entre la surface du papier et la tête d'impression, un désalignement peut se produire selon l'épaisseur du papier, les variations de la température ou de l'humidité et de l'inertie interne du mouvement de la tête. ❏ Réglage manuel Vérifiez les motifs de réglage imprimés sur le papier et entrez les valeurs de réglage optimales. Utilisez cette option si vous ne pouvez pas procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage avec l'option Auto. L'impression d'un motif de réglage prend de 3 à 8 minutes. La durée dépend du menu sélectionné. Bien que l’Alignement Des Têtes puisse être effectué depuis l’ordinateur ou l’imprimante, les procédures d’alignement diffèrent comme expliqué ci-dessous. Depuis l'ordinateur Lors du réglage automatique (Bi-D 5-Color), un motif de réglage est imprimé sur le papier chargé, lu par les capteurs et la valeur de réglage optimale est enregistrée dans l'imprimante. Les réglages durent environ 3 minutes. U « Depuis l'imprimante » à la page 140 Dans la plupart des cas, cette opération suffit à obtenir un alignement satisfaisant des têtes. C’est généralement la méthode recommandée car c’est la plus simple. U « Depuis l'ordinateur » à la page 139 138 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien Remarques sur l'Alignement Des Têtes U « Remarques sur l'Alignement Des Têtes » à la page 139 Les réglages dépendent du papier chargé dans l'imprimante. Vérifiez que le papier est correctement chargé et qu'un Type De Papier est sélectionné. Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 70 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 que du papier rouleau ou une A Assurez-vous feuille simple au format A4/Letter ou plus Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le papier personnalisé. grand est chargé(e) dans l’imprimante. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 189 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 Vérifiez que les buses ne sont pas obstruées. Si des buses sont bouchées, le réglage ne peut pas s'effectuer correctement. Imprimez le motif de vérification, procédez à une inspection visuelle et procédez si nécessaire à un nettoyage des têtes. Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le papier personnalisé. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 189 U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 sur Print Head Alignment B Cliquez (Alignement des têtes) dans l’onglet Utility Le réglage automatique ne peut pas être effectué lorsque vous utilisez le papier suivant. (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Print Preferences). ❏ Papier ordinaire ❏ Papier transparent ou coloré Lorsque vous utilisez ces types de papier, procédez à un réglage manuel. U « Depuis l'imprimante » à la page 140 Lorsque vous procédez au réglage automatique, veillez à ce que la lumière directe du soleil ne pénètre pas dans l'imprimante. Sinon, les capteurs de l'imprimante pourraient ne pas lire le motif de réglage correctement. Si vous ne pouvez pas procéder au réglage auto même après vous être assuré que la lumière directe du soleil ne pénètre pas dans l'imprimante, procédez au réglage manuel. U « Depuis l'imprimante » à la page 140 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Depuis l'ordinateur Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : 139 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien Le capteur lit le motif de réglage pendant l’impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante. Configuration de l'épaisseur papier Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante. A Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage, procédez au réglage manuel depuis l'imprimante. U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 U « Depuis l'imprimante » à la page 140 Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le papier personnalisé. Depuis l'imprimante U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 189 Pour effectuer un Alignement Des Têtes depuis l'imprimante, effectuez les réglages dans l'ordre suivant. sur la touche [ pour afficher le B Appuyez menu Maintenance. (1) Définissez l'Épaisseur Papier. (2) Sélectionnez le réglage automatique ou manuel, puis effectuez le réglage. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Alignement Des Têtes, puis appuyez sur la touche r. Remarque : Lors de l'impression d'un motif Alignement Des Têtes, imprimez avec l'encre noire actuellement sélectionnée dans l'imprimante, quel que soit le type de papier chargé. sur les touches d/u pour sélectionner D Appuyez l'Épaisseur Papier, puis appuyez sur la Lorsque vous imprimez le motif sur du papier brillant avec de l'encre Matte Black (Noir Mat), essayez de ne pas frotter la surface imprimée puisqu'il est difficile de fixer l'encre Matte Black (Noir Mat) sur du papier brillant. le Type De Papier pour le support E Définissez spécial Epson et réglez l'Épaisseur Papier du touche r. papier chargé dans l’imprimante s'il s'agit d'un autre papier du commerce. Supports spéciaux Epson (1) Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le Type De Papier et appuyez sur la touche r. Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : U « Remarques sur l'Alignement Des Têtes » à la page 139 (2) Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le Type De Papier utilisé et appuyez sur la touche Z. Touches utilisées pour les paramètres suivants Papiers du commerce (1) Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner l'Épaisseur Papier et appuyez sur la touche r. (2) Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner une valeur d'épaisseur de papier comprise entre 0,1 et 1,5 mm, puis appuyez sur la touche Z. Pour l'épaisseur du papier, vérifiez le manuel du papier ou adressez-vous à votre revendeur local. 140 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien sur la touche W pour fermer le menu. Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner F Appuyez B Alignement Des Têtes, puis appuyez sur la Reportez-vous aux instructions pour des détails touche r. sur l'exécution du réglage automatique et manuel. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Manuel, et appuyez sur la touche r. Alignement automatique de la tête d’impression Appuyez sur la touche [ pour afficher le menu Maintenance. A sur les touches d/u pour sélectionner D Appuyez Uni-D, et appuyez sur la touche r. sur les touches d/u pour sélectionner B Appuyez Alignement Des Têtes, puis appuyez sur la sur la touche Z. E Appuyez Le motif de réglage est imprimé sur le papier touche r. C chargé. Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Alignement, et appuyez sur la touche r. Le motif d'alignement s'imprime plusieurs fois d'un côté à l'autre du papier. sur les touches d/u pour sélectionner D Appuyez Auto, et appuyez sur la touche r. Remarque : Plusieurs motifs de réglage sont imprimés pour des feuilles simples. Une fois l'impression sur la première feuille terminée, chargez la feuille de papier suivante. sur les touches d/upour sélectionner E Appuyez le type de motif d'alignement, puis appuyez sur la touche r. les numéros de motifs présentant le F Notez moins de lignes blanches et ceux pour lesquels Si vous avez déjà effectué un Alignement Des Têtes depuis l'ordinateur, sélectionnez Uni-D. Si vous effectuez un Alignement Des Têtes pour la première fois, sélectionnez Bi-D 5-Color. les lignes blanches sont espacées le plus régulièrement. Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°3. sur la touche Z. F Appuyez Le capteur lit le motif de réglage pendant l’impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante. Remarque : Si les résultats de l'alignement Bi-D 5-Color ne sont pas satisfaisants, effectuez un alignement Uni-D. Si les résultats de l'alignement Uni-D ne sont pas satisfaisants, effectuez un alignement Bi-D All. les abréviations des couleurs d'encre G Consultez indiquées sur l'écran du panneau de contrôle. Alignement manuel des têtes d’impression En cas d'alignement manuel, procédez d'abord à un alignement Uni-D puis à un alignement Bi-D 2-Color. Pour effectuer des réglages plus précis, essayez Bi-D All. Appuyez sur la touche d/u pour sélectionner le type de papier installé dans l’imprimante, puis appuyez sur la touche Z pour sélectionner le papier. sur la touche [ pour afficher le A Appuyez menu Maintenance. les numéros pour toutes les H Sélectionnez couleurs puis appuyez sur la touche Z. Une fois la dernière couleur définie, Prêt s'affiche. 141 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien procédez à l'alignement avec Bi-D I Ensuite, 2-Color. Procédez de nouveau au réglage depuis l'étape 1 mais sélectionnez Bi-D 2-Color à l'étape 4, puis effectuez les étapes 5 à 8. Remplacement des consommables Remarque : Une fois l'Alignement Des Têtes terminé, appuyez sur la touche W. Remplacement des cartouches d’encre Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage Procédez de nouveau au réglage depuis l'étape 1 mais sélectionnez Bi-D All à l'étape 4, puis effectuez les étapes 5 à 8. Si l'une des cartouches d'encre installées est épuisée, l'impression ne peut pas avoir lieu. Si un avertissement de niveau d'encre faible s'affiche, nous vous recommandons de remplacer la ou les cartouches d'encre dès que possible. Si une cartouche d'encre est épuisée en cours d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplacé la cartouche d'encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l'encre pendant un travail d'impression, vous pouvez éventuellement constater une différence de couleur selon les conditions de séchage. Cartouches d’encre acceptées U « Options et consommables » à la page 175 Comment remplacer La procédure suivante prend pour exemple l'encre Matte Black (Noir Mat). La même procédure s'applique au remplacement de toutes les cartouches d'encre. c Important : Epson recommande d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut entraîner des dommages non couverts par les garanties Epson, et un comportement erratique de l’imprimante dans certaines circonstances. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service. A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. 142 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien le couvercle de cartouches. B Ouvrez Appuyez sur la rainure du couvercle de c Important : De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches. cartouches pour ouvrir le couvercle. la cartouche d’encre neuve de son E Retirez emballage. Agitez la cartouche d’encre pendant 5 secondes 15 fois à l’horizontale, avec des mouvements de 5 cm environ, comme montré sur l’illustration. C c Important : Appuyez sur la cartouche d'encre que vous souhaitez remplacer. Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. Vous entendrez un déclic, et la cartouche d'encre ressort légèrement. marque u de la cartouche d'encre étant F Laorientée vers le haut, appuyez jusqu'à entendre un déclic. Faites correspondre la couleur des cartouches avec les étiquettes de couleurs situées au dos du couvercle de cartouches. soigneusement la cartouche de son D Retirez logement. Répétez les étapes 3 à 6 pour remplacer d'autres cartouches d'encre. c Important : Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés. 143 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien G Fermez le couvercle de cartouches. le couvercle de cartouches droit. A Ouvrez Appuyez sur la rainure du couvercle de cartouches pour ouvrir le couvercle. Remplacement du Boîtier Maintenance 1 et 2 Si le message Rempl Boîtier Mainten ou Espace Disponible Insuf s'affiche, remplacez le Boîtier Maintenance spécifié. Maintenance Boxes pris en charge U « Options et consommables » à la page 175 le Boîtier Maintenance 1. B Retirez Soulevez le Boîtier Maintenance 1 pour le c Important : déverrouiller. Vous pouvez alors simplement le retirer. Ne tentez pas de réutiliser le boîtier de maintenance 1 ou 2 qui a été retiré et laissé ouvert pendant une période prolongée. L’encre à l’intérieur séchera et durcira, et ne sera pas capable d’absorber suffisamment d’encre. Remplacement du Boîtier Maintenance 1 Le message à l'écran indique Boîtier Maintenance 1, mais le nom de produit pour ce consommable est simplement Maintenance Box. le Boîtier Maintenance 1 usagé dans le C Placez sac de rebut fourni avec votre nouveau Boîtier c Important : Maintenance 1, et assurez-vous que la fermeture éclair est hermétiquement fermée. Ne remplacez pas le Boîtier Maintenance pendant l'impression. Les résidus d’encre risquent de fuir. 144 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien D Insérez le nouveau Boîtier Maintenance 1. le bac de sortie. A Retirez Soulevez légèrement le bord du bac de sortie pour le retirer. Retirez également le SpectroProofer en option s'il est installé. B Débloquez le verrou du Boîtier Maintenance 2. c Important : Faites attention aux points suivants sinon l'imprimante risque de ne pas fonctionner ou imprimer correctement. ❏ Ne touchez pas la puce verte du circuit imprimé située sur le côté du Boîtier Maintenance 1. ❏ Ne retirez pas le film du dessus du Boîtier Maintenance 1. E Fermez le couvercle de cartouches. le Boîtier Maintenance 2 avec soin de C Retirez manière à ce qu'il ne penche pas. Remplacement du Boîtier Maintenance 2 Vous trouverez ci-après les instructions de remplacement du Boîtier Maintenance 2 (Boîtier Maintenance pour l'impression sans marges). Le message affiché à l'écran indique Boîtier Maintenance 2. Toutefois, le nom de produit de ce consommable est Borderless Maintenance Box. c Important : Ne remplacez pas le Boîtier Maintenance pendant l'impression. L'impression s'interrompt si le verrou du Boîtier Maintenance 2 est débloqué. En cas d'arrêt en cours d'impression, les couleurs risquent de varier et/ou la qualité d'impression peut décliner lors de la reprise de l'impression. Attention : Si des éclaboussures d'encre entrent en contact avec votre peau ou vos yeux, lavez immédiatement la zone affectée avec de l'eau. 145 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien le Boîtier Maintenance 2 usagé dans le D Placez sac de rebut fourni avec votre nouveau Boîtier F Activez le verrou. Maintenance 1, et assurez-vous que la fermeture éclair est hermétiquement fermée. c Important : Ne penchez pas le Boîtier Maintenance 2 jusqu'à ce qu'il soit entièrement placé dans le sac de rebut et que la fermeture éclair soit fermée. Les résidus d'encre risquent de fuir et de salir la zone adjacente. le bac de sortie. G Fixez Replacez le SpectroProofer en option s'il a été installé. Remplacement du cutter E Poussez-le fermement. Insérez le nouveau Boîtier Maintenance 2. Remplacez la coupeuse lorsqu’elle ne découpe plus le papier de manière nette. Coupeuse prise en charge U « Options et consommables » à la page 175 Utilisez un tournevis cruciforme pour remplacer la coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un tournevis cruciforme avant de remplacer la coupeuse. c Important : Veillez à ne pas endommager la lame du cutter. Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s’ébrécher. l’imprimante hors tension. A Mettez Si du papier est chargé dans l’imprimante, c Important : Ne touchez pas la puce du circuit imprimé sur le Boîtier Maintenance 2, au risque de perturber le fonctionnement et l’impression. retirez-le. 146 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien les couvercles de cartouches gauche et B Ouvrez droit. Retirez le SpectroProofer en option s'il est installé. C Ouvrez le capot de l'imprimante. le capot de la coupeuse. E Ouvrez Tirez le capot vers vous tout en maintenant le verrou vers le bas (voir illustration) pour ouvrir le capot. le capot avant. D Retirez À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les quatre vis maintenant en place le capot avant. Retirez le capot avant. l’ancienne coupeuse de l’imprimante. F Retirez Desserrez la vis maintenant la coupeuse en place à l'aide d'un tournevis cruciforme, puis retirez la coupeuse tout droit. 147 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien Attention : Rangez la coupeuse hors de portée des enfants. La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procédez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse. le capot. H Fermez Poussez le capot jusqu'à ce que la partie supérieure s'enclenche en émettant un déclic. la nouvelle coupeuse. G Installez Insérez la coupeuse de manière à ce que la broche sur l'imprimante corresponde avec le trou sur la coupeuse. Utilisez un tournevis cruciforme pour resserrer la vis et maintenir la coupeuse en place. le capot avant. I Replacez Réinsérez les quatre vis maintenant le capot en c Important : Vissez la coupeuse à fond sinon la coupe risque d’être mal alignée. place et resserrez-les à l'aide d'un tournevis cruciforme. La forme des vis diffère pour le haut et l'avant. Utilisez les vis fournies avec une rondelle pour la partie avant (celles du côté des couvercles de cartouches). Si vous utilisez le SpectroProofer en option, installez le SpectroProofer sans remettre le capot avant. c Important : Si le capot avant n'est pas correctement mis en place, une erreur se produit et l'imprimante cesse de répondre. 148 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien Nettoyage de l'imprimante Afin que votre imprimante fonctionne durablement de manière optimale, nettoyez-la régulièrement (environ une fois par mois). De plus, utilisez la feuille spécialement prévue à cet effet pour nettoyer la fente d'alimentation du papier rouleau une fois par an. Nettoyage de l’extérieur A Retirez le papier de l’imprimante. que l’imprimante est hors tension B Assurez-vous et que l’écran est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. un chiffon doux et propre pour C Utilisez éliminer soigneusement la poussière ou la saleté. J Si l'imprimante est particulièrement sale, humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Puis utilisez un chiffon sec pour enlever l'humidité restante. Fermez le capot de l'imprimante ainsi que les couvercles gauche et droit des cartouches. c Important : N’utilisez jamais de benzène, de diluants ou d’alcool pour nettoyer l’imprimante. Ces substances risquent de provoquer décolorations et déformations. Nettoyage de l’intérieur Effectuez l'une des opérations de nettoyage suivantes si les impressions sont maculées ou présentent des bavures. ❏ Nettoyage du rouleau Effectuez ce nettoyage si les impressions de papier rouleau, d'alimentation arrière ou d'alimentation sont maculées ou présentent des bavures. 149 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien ❏ Nettoyage du chemin d'impression du bac papier Effectuez ce nettoyage si les impressions provenant du bac papier sont maculées ou que des particules de papier présentes sur l'impression empêchent l'application de l'encre sur ces zones. Nettoyage de la fente d'alimentation du papier rouleau Une feuille est fixée à la fente d'alimentation du papier rouleau pour retirer les particules de papier et poussières présentes à la surface et sur les côtés du papier. Nettoyage du rouleau Utilisez la feuille de nettoyage prévue à cet effet pour effectuer la procédure qui suit afin de retirer la poussière recueillie par le tissu dans la fente d'alimentation du papier rouleau. Utilisez toujours une feuille neuve. Achetez une feuille de nettoyage vendue séparément lorsque la feuille de nettoyage fournie a été utilisée. Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en chargeant du papier ordinaire. l'imprimante sous tension et chargez du A Mettez papier rouleau de largeur A2 ou 17”. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 U « Options et consommables » à la page 175 B Le papier est alimenté tant que vous appuyez Appuyez sur la touche d. c Important : sur la touche. Si le papier n’est pas sali, le nettoyage est terminé. Nettoyez la fente d'alimentation du papier rouleau environ une fois par an en utilisant une feuille de nettoyage. Coupez le papier une fois le nettoyage terminé. U « Méthode de coupe manuelle » à la page 39 l’imprimante sous tension en appuyant A Mettez sur la touche P. Nettoyage du chemin d'impression du bac papier sur la touche l pour afficher le menu B Appuyez Type De Papier. Suivez les étapes suivantes pour nettoyer toute zone maculée lors de la sortie sur papier ordinaire. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Pap Rouleau / Déc ou Pap Rouleau / Pas Déc A puis appuyez sur la touche Z. Chargez des feuilles simples de largeur A2 ou 17” dans le bac papier. D Appuyez sur la touche Y. U « Chargement du bac papier » à la page 43 B E Ouvrez le capot du papier rouleau. Vérifiez que l'imprimante est allumée et que les feuilles simples sont sélectionnées comme type de papier. sur la touche d. C LeAppuyez papier est éjecté du bac papier. Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le papier ne soit plus maculé d'encre. 150 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien sur la touche Y. Si vous voulez H Appuyez interrompre un travail en l'état, appuyez sur la Remarque : Fermez-le pendant que le support papier est ouvert. touche P de l'imprimante pour la mettre hors tension. Si vous voulez continuer, consultez les informations qui suivent, en fonction du travail à effectuer. U « Chargement du papier rouleau » à la page 35 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 Remarque : Si la feuille de nettoyage venait à être alimentée dans l'imprimante, appuyez sur la touche Y puis retirez-la. la feuille protectrice figurant sur la F Retirez feuille de nettoyage. La zone grise signalée par la lettre A correspond à la face adhésive. Ne la touchez pas. Vous ne devez pas réutiliser une feuille de nettoyage ayant déjà été utilisée une fois. Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante que l’imprimante est hors tension A Assurez-vous et que l’écran est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. G l’imprimante reposer pendant une B Laissez minute. Insérez la feuille de nettoyage jusqu'à ce qu'elle atteigne le fond de la fente d'alimentation du papier rouleau, puis retirez-la. Répétez l'opération deux ou trois fois. Pour nettoyer la fente d'alimentation du papier rouleau de bout en bout, effectuez plusieurs fois l'opération sur le côté droit, au centre, et sur le côté gauche. 151 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Entretien le capot de l'imprimante et éliminez C Ouvrez soigneusement toute trace de poussière ou de des particules de papier (semblables à de la D Sipoudre blanche) s’accumulent sur la plaque, saleté dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et propre. utilisez un cure-dents pour les éliminer. Essuyez la partie rose indiquée sur l'illustration suivante. Pour éviter de répandre les saletés, essuyez de l'intérieur vers l'extérieur. Si la saleté persiste, nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Essuyez ensuite l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec. fois que vous avez terminé le nettoyage, E Une fermez le capot de l'imprimante. c Important : ❏ Lors de l'impression, ne touchez pas le rouleau et l'absorption d'encre (parties grises) indiqués sur l'illustration ci-dessus. Vous risquez sinon de tacher les impressions. ❏ Veillez à ne pas toucher les tubes d’encre à l’intérieur de l’imprimante. Vous risquez sinon d’endommager l’imprimante. 152 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Résolution des problèmes Que faire quand un message s’affiche Si une erreur se produit dans l'imprimante (elle ne fonctionne pas correctement), le témoin d'alerte et/ou le témoin du panneau de contrôle s'allume et un message s'affiche à l'écran pour vous informer du problème. Les messages affichés sont décrits dans la section suivante. Si vous rencontrez un message d'erreur, reportez-vous aux solutions décrites ici et prenez les mesures nécessaires pour corriger le problème. Messages d’erreur Suite à donner Cartouche d'Encre Vide Remplacez cartouche encre. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Alerte Cartouche Encre Utiliser cart d'encre d'origine Epson. Remplacez la cartouche d’encre par une cartouche d'encre d'origine Epson qui peut être utilisée avec cette imprimante. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 U « Options et consommables » à la page 175 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 Alerte Cartouche Encre Ctche non d'origine ! La qualité des encres non d'origine peut varier. Sélectionnez Refuser pour remplacer la cartouche d’encre par un modèle d’origine Epson. Si vous sélectionnez Accepter, vous risquez d'annuler la garantie Epson. U « Options et consommables » à la page 175 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 Possible que les perf. de la ctche non d'origine pas optimales. Continuer? Refuser Accepter Erreur Cartouche Encre Remplacez ctche(s) encre. Erreur Cartouche Encre Installez cartouche d'encre correcte. ❏ Retirez la cartouche d’encre et réinstallez-la. Si ce message s'affiche une fois la cartouche d'encre réinstallée, remplacez-la par une neuve (ne réinstallez pas la cartouche avant provoqué l'erreur). U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 ❏ De la condensation peut se produire dans la cartouche d’encre. Laissez la cartouche d’encre à température ambiante pendant au moins quatre heures avant de l’installer. U « Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre » à la page 25 Retirez la cartouche d’encre et installez une cartouche prise en charge par cette imprimante. U « Options et consommables » à la page 175 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 Pas De Cartouche Encre Installez ctche(s) encre. Installez ctche(s) encre. Niveau Encre Faible Préparez de nouvelles cartouches d’encre de remplacement. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 153 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Coupeuse quasiment en fin de vie. Ns recommandons de remplacer la coupeuse. Il se peut que la coupeuse soit émoussée. Remplacez le cutter. Couv Ctches Ouvert Fermez les couv ctches gauche et droit. Fermez les couvercles de cartouches de gauche et de droite. Couv Ctches Ouvert Fermez le couv ctches gauche. Fermez le couvercle de la cartouche de gauche. Couv Ctches Ouvert Fermez le couv ctches droit. Fermez le couvercle de la cartouche de droite. Erreur Chargem Papier Retirez pap du chargeur manuel arr et appuyez sur touche d. Reportez-vous à la section « Bourrages de feuilles simples dans le chargeur manuel avant/ arrière » dans le tableau de la page de référence suivante et retirez le papier bloqué. Erreur Chargem Papier Retirez l'unité arr pour suppr bourr papier. Reportez-vous à la section « Bourrages de feuilles simples dans le bac papier lors de l'impression » dans le tableau de la page de référence suivante et retirez le papier bloqué. Erreur Chargem Papier Retirez le tiroir pap. pour suppr bourr pap. Reportez-vous à la section « Bourrages de feuilles simples dans le bac papier lors de l'impression » dans le tableau de la page de référence suivante et retirez le papier bloqué. Erreur Chargem Papier u Appuyez sur touche u et retirez le papier bloqué. Reportez-vous à la section « Bourrages de feuilles simples dans le chargeur manuel avant/ arrière » dans le tableau de la page de référence suivante et retirez le papier bloqué. Erreur Chargem Papier Y Appuyez sur touche Y et retirez le papier bloqué. Reportez-vous à la section « Bourrages de feuilles simples dans le chargeur manuel avant/ arrière » dans le tableau de la page de référence suivante et retirez le papier bloqué. Erreur Chargem Papier Y Appuyez sur touche Y et réinit pap rouleau. Appuyez sur la touche Y pour rembobiner le papier rouleau, puis chargez-le dans l'imprimante. Erreur De Nettoyage Encre insuffisante. Continuer le nettoyage ? Oui (recommandé) Non Si vous sélectionnez Oui, le message de remplacement de la cartouche d'encre s'affiche. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve pour continuer le nettoyage. Erreur De Nettoyage Le nettoyage automati-que des têtes a échoué. Réessayer ? Oui Non Le nettoyage n'a pas permis de dégager les buses obstruées. Sélectionnez Oui pour nettoyer à nouveau. U « Remplacement du cutter » à la page 146 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 U « Problèmes d’entraînement ou d’éjection » à la page 170 U « Problèmes d’entraînement ou d’éjection » à la page 170 U « Problèmes d’entraînement ou d’éjection » à la page 170 U « Problèmes d’entraînement ou d’éjection » à la page 170 U « Problèmes d’entraînement ou d’éjection » à la page 170 U « Chargement du papier rouleau » à la page 36 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 Si vous sélectionnez Non, le nettoyage est annulé et revient en mode Prêt. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 134 Si le nettoyage ne démarre pas, annulez l'impression à partir de l'ordinateur, mettez l'imprimante hors tension, patientez un moment, puis remettez-la sous tension. Si vous sélectionnez Non, le nettoyage est annulé et revient en mode Prêt. 154 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Erreur De Nettoyage Espace insuffisant dans boîtier maintenance 1. Continuer le nettoyage ? Oui (recommandé) Non Si vous sélectionnez Oui, le message de remplacement du Boîtier Maintenance 1 s'affiche. Remplacez le Boîtier Maintenance par un nouveau boîtier pour poursuivre le nettoyage. Encre Trop Faible Nett Remplacez la cartouche. Le message s'affiche lorsque Oui est sélectionné en raison d'une erreur Erreur De Nettoyage ou Buse Obstruée Dét. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. La cartouche utilisée peut être de nouveau instal pr impression. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 » à la page 144 Si vous sélectionnez Non, le nettoyage est annulé et revient en mode Prêt. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 Erreur Commande Vérifiez param pilote. Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour annuler l'impression. Vérifiez que vous avez installé le pilote d'impression correct pour l'imprimante. Vérif et nettoyer buse Cette fonction n'est pas disponible actuellement. Imprimez le motif dans le menu de vérification des buses. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le message puis exécutez Imprimer Motif Vérif. depuis le menu Maintenance. U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 155 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Erreur SpectroProofer Consultez le manuel pour résoudre le problème. XX Vérifiez le numéro d'erreur et traitez le problème comme suit. ❏ Si l'erreur numéro 01 s'affiche Mettez l'imprimante hors tension, puis retirez le monteur du SpectroProofer. Mettez l'imprimante sous tension lorsque le capot est correctement installé. U SpectroProofer Mounter 17” Guide d'utilisation (PDF) U SpectroProofer Mounter 17” Guide d’installation (livret) Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran, contactez votre revendeur ou le support Epson. ❏ Si l'erreur numéro 02 s'affiche Mettez l'imprimante hors tension, puis retirez le monteur du SpectroProofer. Retirez l'unité du guide papier du SpectroProofer puis réinstallez-la correctement. Réinstallez le monteur du SpectroProofer puis mettez l'imprimante sous tension. U SpectroProofer Mounter 17” Guide d'utilisation (PDF) U SpectroProofer Mounter 17” Guide d’installation (livret) Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran, contactez votre revendeur ou le support Epson. ❏ L'erreur numéro 13 ou 15 s'affiche Mettez l'imprimante hors tension, puis retirez le monteur du SpectroProofer. Retirez tout objet étranger et les matériaux d'emballage autour du renforcement de l'imprimante. Réinstallez correctement le renforcement. Réinstallez le monteur du SpectroProofer puis mettez l'imprimante sous tension. U SpectroProofer Mounter 17” Guide d'utilisation (PDF) U SpectroProofer Mounter 17” Guide d’installation (livret) Vérifiez qu'il n'y a pas de problème avec le support ou l'environnement. U SpectroProofer Mounter 17” Guide d'utilisation (PDF) Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran, contactez votre revendeur ou le support Epson. ❏ Si l'erreur numéro 80 s'affiche Mettez l’imprimante hors tension, puis retirez le système de mesure de couleur et la mosaïque de calibrage blanc dans le monteur du SpectroProofer. Vérifiez que les numéros indiqués sur l'appareil de mesure des couleurs et sur la mosaïque de calibrage sont identiques. S'ils sont différents, utilisez-les avec une combinaison des mêmes numéros. Si l’objectif du système de mesure de couleur ou la mosaïque de calibrage blanc est maculé, nettoyez-le/la. Remettez-le en place correctement, puis mettez l'imprimante sous tension. U SpectroProofer Mounter 17” Guide d'utilisation (PDF) Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran, contactez votre revendeur ou le support Epson. ❏ Si un autre code s'affiche sur l'écran, notez le code et contactez votre revendeur ou le support Epson. (Le numéro d'erreur s'affiche à la place de XX) Erreur SpectroProofer Connectez le câble du Spectro Proofer et redém. l'imprim. Mettez l'imprimante hors tension et connectez le câble du connecteur de l'imprimante du monteur du SpectroProofer. Mettez l'imprimante sous tension une fois que vous êtes sûr que le câble du connecteur de l'imprimante est correctement connecté. U SpectroProofer Mounter 17” Guide d’installation (livret) Vérif buses sans impr. Cette fonction n'est pas disponible actuellement. Imprimez le motif dans le menu de vérification des buses. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le message puis exécutez Imprimer Motif Vérif. depuis le menu Maintenance. Pas De Capot Avant Fixez le capot avant et redém. l'imprim. Mettez l'imprimante hors tension, puis installez le capot avant. Remettez-le en place correctement, puis mettez l'imprimante sous tension. Installation du capot avant U « Remplacement du cutter » à la page 146 U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 156 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Erreur SpectroProofer Consultez le manuel et connectez l'ILS au SpectroProofer. Mettez l'imprimante hors tension et de nouveau sous tension. Mettez l'imprimante hors tension puis retirez le système de mesure de la couleur du monteur du SpectroProofer. Remettez-le en place correctement, puis mettez l'imprimante sous tension. Inclinaison Papier Chargez papier correct. Le papier n’est pas chargé droit. Appuyez sur la touche Y pour relâcher le rouleau presseur, puis placez correctement le papier. U SpectroProofer Mounter 17” Guide d’installation (livret) U « Chargement du papier rouleau » à la page 35 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 Buses obstruées détectées. Nettoyage recommandé. Effectuez un nettoyage des têtes pour éliminer toute obstruction. Ce message continue de s’afficher jusqu’à ce que les buses obstruées aient été dégagées, mais disparaît lorsqu’un motif de vérification est imprimé. L'impression est possible lorsque le message est affiché. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 Buse Obstruée Dét. Encre insuffisante. Continuer le nettoyage ? Oui (recommandé) Non Si vous sélectionnez Oui, le message de remplacement de la cartouche d'encre s'affiche. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve pour continuer le nettoyage. Buse Obstruée Dét. Espace insuffisant dans boîtier maintenance 1. Continuer le nettoyage ? Oui (recommandé) Non Si vous sélectionnez Oui, le message de remplacement du Boîtier Maintenance 1 s'affiche. Remplacez le Boîtier Maintenance par un nouveau boîtier pour poursuivre le nettoyage. Buse Obstruée Dét. Consultez le manuel pour résoudre le problème. Il est possible que les buses ne soient pas totalement débouchées. Réparez la tête d'impression. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 Si vous sélectionnez Non, le nettoyage est annulé et revient en mode Prêt. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 » à la page 144 Si vous sélectionnez Non, le nettoyage est annulé et revient en mode Prêt. Contactez votre revendeur ou l’assistance Epson. Vous pouvez aussi effectuer les opérations suivantes. Nettoyage périodique Pr maintien qualité impr, effectuez un nettoyage périodique (34 min. maxi) Appuyez sur [ pr lancer ou sur W pour annuler. ❏ Si vous voulez effectuer une dernière tentative pour déboucher les buses avant de faire réparer l'imprimante, procédez à un Nettoyage puissant. Ce processus consomme de l'encre mais peut parvenir à déboucher totalement les buses. U « Nettoyage puissant » à la page 137 Si le problème persiste une fois l'opération effectuée, faites réparer la tête d'impression. ❏ Si vous êtes satisfait de la qualité d'impression en dépit des buses obstruées, vous pouvez continuer d'utiliser l'imprimante en l'état. Toutefois, étant donné que le Nettoyage auto sera effectué fréquemment, définissez le Contrôle Automatique Buses sur Non dans le menu Configuration Impr. Si vous continuez à utiliser l'imprimante en l'état, les buses peuvent se boucher. Effectuez un nettoyage périodique. Le nettoyage périodique dure 34 minutes maximum. Une pression sur la touche [ démarre le nettoyage périodique. Vous pouvez lancer un travail sans effectuer de nettoyage périodique en appuyant sur la touche W. Une fois le travail terminé, exécutez l'opération Toutes buses pour Nettoyage puissant depuis le panneau de contrôle. U « Nettoyage puissant » à la page 137 Si le nettoyage n'est pas effectué, un message s'affiche de nouveau au bout de 7 jours. 157 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Le nettoyage périodique n'a pas été effectué. Si vous continuez à utiliser l'imprimante en l'état, les buses peuvent se boucher. Exécutez l'opération Toutes buses pour Nettoyage puissant depuis le panneau de contrôle. U « Nettoyage puissant » à la page 137 Err Position Support Baisser support d'éjection. Le support d'éjection du papier est levé. Baissez le support d'éjection du papier. Err Position Support Lever support d' éjection. Le support d'éjection du papier est baissé. Levez le support d'éjection du papier. Erreur Éjection Pap Retirez papier de l'imprimante. Appuyez sur la touche Y pour relâcher le rouleau presseur, puis retirez le papier. Erreur Éjection Pap Appuyez sur touche Y. Appuyez sur la touche Y pour rembobiner le papier rouleau. Pas Unité Arrière Installez l'unité arr. Installez l'unité arrière. Pour savoir comment installer l'unité arrière, reportez-vous à la section « Bourrages de feuilles simples dans le bac papier lors de l'impression » ci-après. U « Retrait du papier rouleau » à la page 40 U « Problèmes d’entraînement ou d’éjection » à la page 170 Err Install Micrologiciel Échec de la mise à jour. Redémarrez l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l’imprimante sous tension. Mettez de nouveau à jour le micrologiciel. Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran, contactez votre revendeur ou le support Epson. Erreur Sans Marges Chargez format papier pris en charge ou chargez papier correctement. Erreur Encre Noire L'encre noire ne corresp. pas au travail d'imp. App W pour annuler l'impr. [Pour changer encre noire d'impression, app. [. Capot Imprimante Ouvert Fermez le capot SVP. Vérifiez les points suivants. ❏ Appuyez sur la touche W pour exécuter Annuler Le Travail puis éjectez le papier. Chargez la taille correcte de papier. U « Chargement du papier rouleau » à la page 35 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 U « Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges » à la page 80 ❏ Si le papier est gondolé ou courbé, l’imprimante ne reconnaît pas correctement le format. Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf. U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 ❏ Chargez le papier dans la position correcte. U « Chargement du papier rouleau » à la page 35 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 ❏ Si la Vérif Format Papier est réglée sur Non dans le menu, essayez de la configurer sur Oui. U « Menu Configuration Impr. » à la page 117 Le type de paramètre d'encre noire défini est différent dans l'imprimante et dans le pilote d'impression. Appuyez sur la touche [ pour passer au type d'encre noire spécifié dans le pilote d'impression et poursuivez l'impression. 2 à 3 minutes sont nécessaires pour changer les types d'encre noire (depuis le remplacement de l'encre jusqu'à la fin du chargement de l'encre). De plus, 2 à 4 ml de la nouvelle encre noire sont consommés. Ne changez pas l'encre noire sauf si nécessaire. Fermez le capot de l'imprimante. 158 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Boîtier Maint 2 Déverr. Verrouillez le levier du boîtier de maintenance 2. Verrouillez le Boîtier Maintenance 2. Le message affiché à l'écran indique Boîtier Maintenance 2. Toutefois, le nom de produit de ce consommable est Borderless Maintenance Box. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 2 » à la page 145 Espace Disponible Insuf Remplacez le boîtier de mainten 1. Remplacez le Boîtier Maintenance 1 par un boîtier neuf. Le message affiché à l'écran indique Boîtier Maintenance 1. Toutefois, le nom de produit de ce consommable est Maintenance Box. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 » à la page 144 Erreur Boîtier Maint 1 Remplacez le boîtier de mainten 1. Installez à nouveau correctement le Boîtier Maintenance 1. Si l'erreur se reproduit, remplacez le Boîtier Maintenance 1 par un boîtier neuf. Le message affiché à l'écran indique Boîtier Maintenance 1. Toutefois, le nom de produit de ce consommable est Maintenance Box. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 » à la page 144 Erreur Boîtier Maint 2 Remplacez le boîtier de mainten 2. Installez à nouveau correctement le Boîtier Maintenance 2. Si l'erreur se reproduit, remplacez le Boîtier Maintenance 2 par un boîtier neuf. Le message affiché à l'écran indique Boîtier Maintenance 2. Toutefois, le nom de produit de ce consommable est Borderless Maintenance Box. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 2 » à la page 145 Rempl Boîtier Mainten 1 À la fin de la durée de vie, rempl. le boîtier de maint 1. Remplacez le Boîtier Maintenance 1 par un boîtier neuf. Le message affiché à l'écran indique Boîtier Maintenance 1. Toutefois, le nom de produit de ce consommable est Maintenance Box. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 » à la page 144 Rempl Boîtier Mainten 2 Pour pours. l'impression sans marges, remplacez le boîtier de maint. 2. Pour effectuer une impression sans marges, vous devez remplacer le Boîtier Maintenance 2. Le message affiché à l'écran indique Boîtier Maintenance 2. Toutefois, le nom de produit de ce consommable est Borderless Maintenance Box. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 2 » à la page 145 Pas Boîtier Mainten 1 Installez le boîtier de mainten 1. Installez correctement le Boîtier Maintenance 1. Pas Boîtier Mainten 2 Installez le boîtier de mainten 2. Installez correctement le Boîtier Maintenance 2. Boîtier maintenance quasiment en fin de vie. Vérifiez si l'espace disponible devient insuffisant dans le Boîtier Maintenance 1 ou Boîtier Maintenance 2 en consultant l'écran du panneau de contrôle. Après confirmation, remplacez le boîtier de maintenance dont l'espace est insuffisant par un boîtier neuf. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 » à la page 144 U « Remplacement du Boîtier Maintenance 2 » à la page 145 U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 et 2 » à la page 144 Pas De Tiroir À Papier Installez un tiroir à papier. Installez un tiroir à papier. U « Chargement du bac papier » à la page 43 159 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Erreur Découpe Pap Retirez pap non découp. Le papier rouleau n’est pas correctement découpé. Appuyez sur la touche Y pour relâcher le rouleau presseur, puis retirez le papier non découpé. U « Problèmes d’entraînement ou d’éjection » à la page 170 Remplacez la coupeuse si la lame est émoussée. U « Remplacement du cutter » à la page 146 Erreur Format Papier Chargez papier format correct. La largeur du papier chargé n’est pas prise en charge. Appuyez sur la touche Y pour relâcher le rouleau presseur, puis retirez le papier. Vérifiez les conditions suivantes et chargez du papier d'une largeur appropriée. ❏ La largeur de papier la plus petite pouvant être utilisée dans l'imprimante est de 8 pouces. ❏ Vérifiez que du papier de format A4 ou supérieur est chargé lorsque vous procédez à l'alignement des têtes. Si un message d'erreur s'affiche même si du papier d'une largeur appropriée est chargé, vous pourrez sans doute imprimer en configurant Vérif Format Papier sur Non dans le menu. U « Menu Configuration Impr. » à la page 117 Fin Du Papier Préparez un nouveau papier rouleau de remplacement. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 Erreur Param Papier Vérifiez source papier dans param du pilote ou rechargez le papier correctement. Les réglages d'alimentation papier dans le pilote d'impression et sous Type De Papier ne correspondent pas. Vérifiez le papier chargé, les réglages de Type De Papier ainsi que les réglages du pilote d'impression. Erreur Param Papier Ce papier ne peut être chargé à partir du tiroir à papier. Insérez du papier de moins de 0,8 mm d'épaisseur à partir du chargeur manuel arrière. Du papier qui ne peut pas être imprimé à partir du tiroir à papier a été chargé dans le tiroir à papier. Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail, puis retirez le papier du tiroir à papier. Imprimez en chargeant le papier dans le chargeur manuel avant ou le chargeur manuel arrière selon l'épaisseur du papier. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 177 U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 Erreur Param Papier Papier rouleau chargé. Retirez-la et changez la source de papier vers le papier rouleau. Retirez le papier rouleau et sélectionnez le papier rouleau dans le menu Type De Papier. U « Chargement du papier rouleau » à la page 36 Bourrage Papier Retirez papier de l'imprimante. Mett. hors & ss tension. Reportez-vous aux sections « Bourrage du papier rouleau », « Bourrages de feuilles simples dans le bac à papier lors de l'impression » ou « Bourrages de feuilles simples dans le chargeur manuel avant/arrière » dans la page de référence qui suit et retirez le papier bloqué. U « Problèmes d’entraînement ou d’éjection » à la page 170 Fin De Papier Papier de moins de 0,8 mm d'épaisseur, insérez par chargeur manuel arrière. Papier + épais, app Y et insérez par le charg. manuel avant. Chargez le papier dans le chargeur manuel arrière ou le chargeur manuel avant selon l'épaisseur du papier. U « Chargement manuel depuis l'arrière » à la page 48 U « Chargement et éjection de papier épais » à la page 50 160 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Fin De Papier Chargez du papier dans le tiroir à papier. Vérifiez qu'aucun papier n'est en cours d'impression, puis retirez le tiroir à papier et chargez le papier. Fin De Papier Appuyez sur touche Y. Appuyez sur la touche Y puis chargez le papier rouleau. U « Chargement du bac papier » à la page 43 U « Chargement du papier rouleau » à la page 35 Si vous êtes à court de papier lors de l'impression, les données restantes sont imprimées une fois que vous avez chargé le nouveau papier. Si vous voulez imprimer dès le début sur le nouveau papier au lieu de reprendre au point où le travail a été interrompu, appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail. Après cela, chargez le nouveau papier et lancez à nouveau l'opération d'impression. Erreur Capteur Papier Problème papier chargé ou impression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails. Si cette erreur s’affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes, vérifiez les points suivants. ❏ Avez-vous chargé du papier qui n'est pas pris en charge pour l'alignement automatique des têtes ? L'alignement automatique des têtes ne peut pas avoir lieu avec du papier ordinaire ou du papier épais. ❏ Avez-vous chargé du papier d'un format inférieur à A4 ? Chargez du papier d'un format supérieur ou égal à A4. ❏ Certaines buses de têtes d’impression sont-elles bouchées ? Effectuez un nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 Si cette erreur s'affiche à un autre moment que lors de l'exécution de l'alignement automatique des têtes, vérifiez que le papier chargé est pris en charge par l'imprimante. L'imprimante ne peut pas imprimer correctement sur du papier tel que du papier calque ou des transparents. Erreur Source Papier Feuille découpe chargée. Retirez-la et changez la source de papier vers le papier rouleau. Appuyez sur la touche Z pour effacer le message, puis retirez les feuilles simples de l'imprimante et modifiez la source dans le menu Type De Papier. Erreur Source Papier Papier rouleau chargé. Retirez-le et changez la source de papier vers la feuille découpe. Appuyez sur la touche Z pour effacer le message, puis retirez les feuilles simples de l'imprimante et modifiez la source dans le menu Type De Papier. Lorsque Alim Rouleau Auto est réglé sur Non dans le menu, vous ne pouvez pas modifier le type de papier lors de l'alimentation du papier rouleau. U « Retrait du papier rouleau » à la page 40 En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien Messages d’erreur Suite à donner Maintenance Requise Proche Chgt Pièce/Remplacer pièce XXXXXXXX Un composant de l’imprimante approche de sa limite de durée de service. Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de demande de maintenance. Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à utiliser l’imprimante. 161 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Demande d’Entretien Code XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonctionne pas, notez le code et contactez assistance. Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants : ❏ Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté ❏ Une erreur qui ne peut pas être résolue se produit En cas de demande d’entretien, l’imprimante arrête automatiquement l’impression. Mettez l’imprimante hors tension, déconnectez le câble d’alimentation de la sortie et de l’entrée CA sur l’imprimante, puis reconnectez. Mettez l’impression sous tension plusieurs fois. Si la même demande d'entretien s'affiche à nouveau, contactez votre revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande d’entretien (« XXXX »). 162 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Dépannage o La valeur du port de l’imprimante correspond-elle au port de connexion de l’imprimante ? Vérifiez le port de l’imprimante. Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) Cliquez sur l’onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et vérifiez l’option sélectionnée pour Print to following port(s) (Impression sur les ports suivants). ❏ USB : USB xxx (x désigne le numéro du port) pour la connexion USB ❏ Réseau : l'adresse IP correcte pour la connexion réseau L’imprimante ne s’allume pas o Le câble d’alimentation est-il raccordé à la prise secteur ou au connecteur d’entrée de l’imprimante ? Si aucun paramètre n’apparaît, le pilote d’impression n’est pas correctement installé. Supprimez et réinstallez le pilote d'impression. Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé à l’imprimante. o U « Désinstallation du logiciel » à la page 31 Y a-t-il un problème au niveau de la prise secteur ? Le pilote d’impression n’est pas correctement installé (Mac OS X) Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le câble d’alimentation d’un autre appareil électrique. o Cliquez sur le menu Pomme — System Preferences (Préférences Système) — Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)). L'imprimante s'éteint automatiquement o Si le nom de l'imprimante ne s'affiche pas, ajoutez l'imprimante. La Gestion Alimentation est-elle activée ? Pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne automatiquement, sélectionnez Non. U « Préférences » à la page 130 L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur Le pilote d’impression n’est pas correctement installé (Windows) o o ❏ Le câble est-il correctement branché ? Vérifiez que le câble d’interface est fermement connecté au port de l’imprimante et à l’ordinateur. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si vous avez un câble de rechange, essayez de connecter à l'aide du câble de rechange. L’icône de cette imprimante est-elle affichée dans le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes)/ Printer (Imprimante)/Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ? ❏ L’imprimante figure-t-elle dans la liste des imprimantes ? o Oui Le pilote d’impression est installé. Voir « L’imprimante n’est pas connectée correctement à l’ordinateur » à la page suivante. Les caractéristiques du câble d’interface correspondent-elles à celles de l’ordinateur ? Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de l’ordinateur. Non Le pilote d’impression n’est pas installé. Installez le pilote d’impression. U « Configuration système requise » à la page 193 163 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes o L’imprimante s’arrête d’imprimer Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vous correctement ? Dans la spécification USB, les connexions en chaîne de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous conseillons de connecter l’imprimante au premier hub directement raccordé à l’ordinateur. Selon le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port USB de votre ordinateur. o o Si vous arrêtez l’impression ou si l’imprimante s’arrête d’imprimer en raison d’une erreur, la file d'attente passe en état Pause. Dans cet état, il n'est pas possible d'imprimer. Double-cliquez sur l’icône d’imprimante du dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Si l’impression est en pause, ouvrez le menu Printer (Imprimante) et décochez la case Pause. Le hub USB est-il correctement reconnu ? Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les hubs USB de l’ordinateur, puis branchez l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant. o (1) Sélectionnez System Preferences (Préférences Système) > Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax) > Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente d'impression) > dans le menu Apple. Les paramètres réseau sont-ils corrects ? Pour connaître les paramètres requis, adressez-vous à votre administrateur réseau. o (2) Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante en Paused (Suspendu). (3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l’imprimante). Connectez l’imprimante directement à l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis essayez d’imprimer. Si vous réussissez à imprimer via le câble USB, le problème vient des paramètres réseau. Contactez votre administrateur système ou consultez le manuel de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans le présent Guide de l’utilisateur. L’imprimante présente une erreur o L’état en cours de l’imprimante est-il Printing Paused (L’impression est suspendue) (Mac OS X) ? Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est vérifiez si l’imprimante est en pause. Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau o La file d'attente est-elle en état Pause ? (Windows) Consultez le message affiché dans le panneau de contrôle. U « Panneau de contrôle » à la page 17 U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 153 164 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Votre problème n’est pas décrit ici o L’imprimante émet un bruit identique à celui de l’impression, mais rien ne s’imprime Déterminez si le problème vient du pilote d’impression ou de l’application. (Windows) Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote sont corrects. La tête d’impression bouge, mais rien ne s’imprime (1) Vérifiez que l'imprimante est allumée et en état Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur. (2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). o Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante. Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu’un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l’état d’impression de l’imprimante. (3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés). U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 (4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés), sélectionnez l’onglet General (Général) et cliquez sur Print Test Page (Imprimer une page de test). Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement. Au bout d’un moment, une page de test est imprimée. ❏ ❏ o Si la page de test s'imprime correctement, la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur est bonne. Passez à la section suivante. Le message Réglage Auto Moteur est-il affiché sur l’écran du panneau de contrôle ? L’imprimante ajuste le moteur interne. Attendez un moment sans mettre l’imprimante hors tension. Si la page de test ne s’imprime pas correctement, revérifiez les éléments ci-dessus. U « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) » à la page 163 Le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d’impression Epson que vous avez installé. o Effectuez un nettoyage des têtes. Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 o L’imprimante est-elle restée longtemps sans être utilisée ? S’il y a longtemps que l’imprimante n'a pas été utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées. o Imprimez-vous principalement sur du papier rouleau ? Il est possible que de la poussière se soit accumulée sur la fente d'alimentation du papier rouleau. Utilisez la feuille spécialement prévue à cet effet pour nettoyer la fente d'alimentation du papier rouleau. Pour connaître la procédure de nettoyage, consultez ce qui suit. U « Nettoyage de la fente d'alimentation du papier rouleau » à la page 150 165 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes L’impression ne répond pas à votre attente o La qualité d’impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avez sélectionné dans l’écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) ou l’écran Imprimer (Mac OSX) du pilote d’impression ne correspond pas au papier chargé dans l’imprimante. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier chargé dans l’imprimante. La qualité d’impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée o Les buses de la tête d’impression sont-elles bouchées ? o Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projettent pas l'encre et la qualité d'impression se dégrade. Imprimez un motif de contrôle des buses. L’Alignement Des Têtes a-t-il été exécuté ? Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d’impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d’une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignement Des Têtes. o U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 106 o Utilisez-vous une cartouche d’encre d’origine Epson ? o Avez-vous ouvert le capot de l’imprimante durant l’impression ? Si le capot de l’imprimante est ouvert durant l’impression, la tête d’impression s’arrête brutalement, entraînant une irrégularité de la couleur. N’ouvrez pas le capot de l’imprimante durant l’impression. Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre ? La qualité de l'impression se dégrade en cas d'utilisation d'une vieille cartouche d'encre. Remplacez-la par une nouvelle cartouche. Nous vous recommandons d’utiliser toute l’encre de la cartouche avant la date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous six mois après installation). o Avez-vous comparé le résultat de l’impression avec l’image affichée à l’écran ? Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées. Cette imprimante a été conçue pour une utilisation avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n’utilisez pas des cartouches d’encre d’origine Epson, vous risquez d’obtenir des impressions pâles ou des couleurs modifiées car le système ne détecte pas le niveau d’encre restante correctement. Veillez à utiliser une cartouche correcte. o La gestion des couleurs est-elle activée ? Activez la gestion des couleurs. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 138 o Vous avez sélectionné un mode faible qualité (par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d'impression ? La qualité d'impression risque de se dégrader lorsque vous sélectionnez Speed (Vitesse) comme Print Quality (Qualité) ou que vous configurez les Quality Options (Options Qualité) donnant la priorité à la vitesse à partir du pilote d'impression. Pour améliorer la qualité d'impression, sélectionnez un paramètre donnant la priorité à la qualité. U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 o Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ? o Niveau Encre Faible est-il affiché sur le panneau de contrôle ? La qualité d’impression risque de se dégrader lorsque le niveau d’encre est faible. Nous vous recommandons de remplacer la cartouche d’encre par une neuve. Si vous constatez une différence de couleur même après le remplacement de la cartouche d’encre, nettoyez plusieurs fois la tête d’impression. Les cartouches d’encre ont-elles été secouées ? Les cartouches d’encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l’imprimante. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 166 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes o Imprimez-vous en utilisant le paramètre High Speed sur du papier du commerce ? o Si vous avez sélectionné Pap Personnalisé dans Type De Papier et que les couleurs sont inégales sur les impressions, essayez les solutions suivantes. ❏ Si vous n'avez pas enregistré les paramètres du papier du commerce Consultez les informations suivantes pour enregistrer les paramètres. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 189 ❏ Si vous avez enregistré les paramètres du papier du commerce Effectuez une impression uni-directionnelle. Suivez les étapes ci-dessous pour décocher la case High Speed dans le pilote d'impression. Windows : dans l'écran Main (Principal), sélectionnez Quality Options (Options Qualité) dans Print Quality (Qualité). Mac OS X : sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez l'onglet Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). Si l’option sélectionnée pour Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier) dans le pilote d’impression ne correspond pas au papier chargé dans l’imprimante, l’impression peut ne pas être correctement positionnée ou certaines des données peuvent être imprimées en dehors du papier. Dans ce cas, vérifiez les paramètres d’impression. o U « Configuration Impr. » à la page 127 o Est-ce que les données d’impression tiennent dans la largeur du papier ? Bien qu’en temps normal l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, il est possible que l’imprimante imprime en dehors des limites du papier si Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr. Modifiez le paramètre sur Oui. Les couleurs varient selon le type d'imprimante en fonction des caractéristiques de chaque imprimante. U « Menu Configuration Impr. » à la page 117 Étant donné que les encres, les pilotes d'impression et les profils d'impression ont été développés spécifiquement pour chaque modèle d'imprimante, les couleurs imprimées par des modèles d'imprimantes différents ne sont pas exactement identiques. o La marge du papier rouleau est-elle définie à 15 mm ou à 35 mm ? Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu Papier est plus importante que les marges sélectionnées dans l’application, la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau est prioritaire. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu Papier de l'imprimante et que le document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées. Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d'ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d'impression. U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 106 Pour assurer correspondance parfaite des couleurs, utilisez le système de mesure de la couleur. U « Zone imprimable » à la page 57 Les données imprimées ne sont pas correctement positionnées sur le support o Le papier est-il incliné ? Si Non est sélectionné pour Vérif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr., l’impression continue même si le papier est de travers, entraînant l’impression de données à l’extérieur du papier. Définissez Oui pour Vérif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr. La couleur n’est pas exactement la même que sur une autre imprimante o L’option adéquate est-elle sélectionnée pour Page Size (Format papier) ? Avez-vous défini la zone d’impression ? Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de l’application et de l’imprimante. 167 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Les lignes de règles verticales sont désalignées o o Est-ce que la tête d’impression « frotte » la surface d’impression ? Si la tête d’impression abîme le papier, sélectionnez une option Écart Du Cylindre entre Grand et Le Plus Grand. La tête d'impression est-elle désalignée ? (dans l'impression bidirectionnelle) U « Pap Personnalisé » à la page 125 Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d’impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d’une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignement Des Têtes. U « Configuration Impr. » à la page 127 o Est-ce que la tête d’impression « frotte » le bord du papier ? Dans le menu Papier, sélectionnez Haut 35/Bas 15mm pour l'option Config papier rouleau — Marge Papier Rouleau. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 138 U « Papier » à la page 122 La surface imprimée présente des éraflures ou des taches o o Élargissez la marge inférieure. Selon l’utilisation du papier, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, le bord inférieur risque de présenter des éraflures lors de l’impression. Dans ce cas, il est recommandé de créer vos données avec une marge inférieure plus large. Le papier est-il trop épais ou trop fin ? Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. U « Supports pris en charge » à la page 177 Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. o L’intérieur de l’imprimante a-t-il besoin d’être nettoyé ? Il est possible que les rouleaux aient besoin d’être nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en éjectant du papier. U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 149 o Le papier est-il froissé ou plié ? N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf. Le papier est froissé o o Le papier est-il gondolé ou courbé ? Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les papiers tels que les papiers fins d’un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier. Si le papier devient gondolé ou courbé à cause d'un changement de température ou d'humidité, le papier peut être abîmé. Vérifiez les points suivants. ❏ Introduisez le papier juste avant l’impression. ❏ N'utilisez pas de papier gondolé ou courbé. Si vous utilisez du papier rouleau, coupez toute portion gondolée ou courbée, puis rechargez le papier. Dans le cas de feuilles simples, utilisez du papier neuf. Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ? o Si vous utilisez un support spécial d’une marque autre que Epson, avez-vous effectué la configuration du papier ? Lorsque vous utilisez un support spécial d’une marque autre que Epson, configurez ses caractéristiques (papier personnalisé) avant d’imprimer. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 189 168 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes L’envers du papier imprimé est taché o o Imprimez-vous sur du papier qui ne sèche pas facilement ? Si vous utilisez trop d’encre lorsque vous imprimez sur du papier qui ne sèche pas facilement, vous obtiendrez peut-être de meilleurs résultats en choisissant une densité d’impression plus faible dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier). Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr. Bien qu’en temps normal l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, lorsque Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr., il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier, maculant ainsi d’encre l’intérieur de l’imprimante. Ceci peut être évité en faisant passer le paramètre sur Oui. Des marges apparaissent dans une impression sans marges U « Configuration Impr. » à la page 127 U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 149 o o Est-ce que l’encre sèche sur la surface d’impression ? Vérifiez que les paramètres du papier dans l’application et dans le pilote d’impression sont corrects. Selon la densité d’impression et le type de support, le séchage de l’encre peut demander un certain temps. N’empilez pas le papier tant que la surface d’impression n’est pas sèche. U « Impression sans marges » à la page 79 De même, si vous définissez Drying Time per Print Head Pass (Temps de séchage par passage de la tête d'impression) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote, vous pouvez arrêter l’opération après l’impression (l’éjection et la découpe du papier) et attendre que l’encre soit sèche. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier). o o Avez-vous modifié la proportion d’agrandissement ? Réglez la proportion d’agrandissement de l’image en vue d’une impression sans marges. Des marges peuvent apparaître lorsque la proportion d’agrandissement est définie sur Min. U « Impression sans marges » à la page 79 Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ? o Le papier est-il stocké correctement ? S’il n’est pas stocké correctement, le papier peut se contracter ou se détendre, de sorte que des marges apparaissent même en cas d’impression sans marges. Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d’informations sur la méthode de stockage. Vérifiez que les paramètres Media Type (Support) correspondent au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôlée en fonction du support. Si les paramètres ne correspondent pas au papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée. o Les paramètres du papier sont-ils corrects ? Assurez-vous que les paramètres papier de l’imprimante correspondent au support papier que vous utilisez. Une trop grande quantité d'encre est projetée o Les paramètres définis dans l’application pour les données d’impression sont-ils corrects ? o Le paramètre Color Density (Densité des couleurs) est-il correct ? Utilisez-vous un papier compatible avec une impression sans marges ? Le papier qui ne prend pas en charge l'impression sans marges peut se détendre ou se contracter lors de l'impression de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Il est recommandé d'utiliser du papier prenant en charge l'impression sans marges. Réduisez la densité de l’encre dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression. Il se peut que l’imprimante projette trop d’encre pour certains papiers. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier). 169 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes o Essayez de régler la coupeuse. o En présence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l’option Régler pos. découpe. Cela peut vous permettre de réduire les marges. N’utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu’à son utilisation. S’il reste à l’air libre trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il n’est pas correctement entraîné. U « Maintenance » à la page 120 o Problèmes d’entraînement ou d’éjection Le papier est-il gondolé ou courbé ? Si le papier devient gondolé ou courbé à cause d'un changement de température ou d'humidité, il est possible que l'imprimante ne reconnaisse pas correctement le format du papier. Vérifiez les points suivants. Impossible d’entraîner ou d’éjecter le papier o Le papier est-il humide ? Le papier est-il chargé dans la position correcte ? Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier. ❏ Introduisez le papier juste avant l’impression. ❏ N'utilisez pas de papier gondolé ou courbé. Si vous utilisez du papier rouleau, coupez toute portion gondolée ou courbée, puis rechargez le papier. Dans le cas de feuilles simples, utilisez du papier neuf. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 33 o U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Si le papier est correctement chargé, vérifiez son état. o Le papier est-il chargé dans la bonne direction ? Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles sont chargées dans la mauvaise direction, le papier peut ne pas être reconnu et une erreur se produire. U « Chargement de feuilles simples » à la page 42 o o Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ? Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d’humidité). Avez-vous essayé de charger des feuilles simples depuis le chargeur manuel arrière ou le chargeur manuel avant alors que le papier rouleau a déjà été chargé ? Chargez les feuilles simples après avoir sélectionné Feuille Découpe dans le menu Type De Papier. o Du papier est-il coincé dans l’imprimante ? Ouvrez le capot de l’imprimante et assurez-vous qu’il n’y a pas de bourrage de papier ni d’objets étrangers dans l’imprimante. En cas de bourrage papier, reportez-vous à « Bourrages papier » ci-dessous et dégagez le papier coincé. Lorsque Alim Rouleau Auto est réglé sur Non, commencez par retirer le papier rouleau, puis chargez les feuilles simples. U « Chargement manuel depuis l'arrière » à la page 48 U « Chargement et éjection de papier épais » à la page 50 o Le papier est-il trop épais ou trop fin ? o L’aspiration papier est-elle trop puissante ? Si les problèmes d’éjection de papier persistent, essayez de diminuer l’aspiration papier (la quantité d’aspiration utilisée pour que le papier reste sur le chemin d’alimentation papier). Le papier est-il froissé ou plié ? N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf. U « Pap Personnalisé » à la page 125 170 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes le capot de l'imprimante et dégagez tout D Ouvrez autre papier coincé si nécessaire. Impossible d'enrouler le papier o L'imprimante est-elle en mode Veille après la découpe ? Le papier rouleau est automatiquement rembobiné si vous appuyez sur la touche Y alors que l'imprimante est en mode Veille après la découpe du papier rouleau. Bourrage de papier rouleau Mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : Rechargez le papier et redémarrez l'impression. A U « Chargement du papier rouleau » à la page 36 Ouvrez le capot du papier rouleau et découpez le papier au niveau de la fente d'alimentation du papier rouleau en utilisant un cutter disponible dans le commerce. Bourrages de feuilles simples dans le bac papier lors de l'impression Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : A Retirez le bac de sortie et le bac papier. les deux extrémités de l'axe et B Maintenez soulevez à partir du support de l'axe. le papier coincé depuis l'endroit où le B Retirez bac a été inséré. le papier coincé du chargeur de papier C Retirez rouleau/chargeur manuel avant. 171 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes le papier est coincé à l'arrière, retirez l'unité C Siarrière en la tirant vers vous avec le bouton Mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. orienté vers l'intérieur comme illustré sur la figure, puis retirez le papier coincé. Rechargez le papier et redémarrez l'impression. U « Chargement manuel depuis l'arrière » à la page 48 U « Chargement et éjection de papier épais » à la page 50 Autres l'unité arrière. D Replacez En orientant le bouton de l'unité arrière vers Impossible de retirer le bac papier l'intérieur, poussez l'unité fermement dans l'imprimante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. o Vous avez peut-être éteint l'imprimante au moment où une erreur se produisait. Retirez le bac papier après avoir rallumé l'imprimante et patientez quelques minutes. Mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. L’écran du panneau de contrôle s’éteint sans cesse Rechargez le papier et redémarrez l'impression. o U « Chargement du bac papier » à la page 43 L'imprimante est-elle en mode Veille ? Le mode veille s'interrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur la touche P du panneau de contrôle. Le délai peut être modifié à partir du menu Préférences. Bourrages de feuilles simples dans le chargeur manuel avant/arrière U « Préférences » à la page 130 Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : le papier coincé du chargeur manuel A Retirez avant/arrière. le capot de l'imprimante et dégagez tout B Ouvrez autre papier coincé si nécessaire. 172 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes L'imprimante est connectée mais le micrologiciel ne peut pas être mis à jour Une lumière est visible à l’intérieur de l’imprimante o o La lumière est émise par un voyant situé à l’intérieur de l’imprimante. L'imprimante est-elle en mode Veille ? Mettez à jour le micrologiciel une fois l'imprimante totalement sortie du mode Veille. Les deux méthodes suivantes permettent de sortir complètement du mode Veille. ❏ ❏ Le nettoyage des têtes s'effectue automatiquement Depuis l'imprimante Effectuez une opération impliquant le matériel ou appuyez sur la touche Y après avoir redémarré l'écran pour que l'imprimante sorte du mode Veille. o Depuis EpsonNet Config (Web) Démarrez un navigateur web et saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse. Si le lancement de EpsonNet Config (Web) prend du temps, patientez au moins 30 secondes puis saisissez de nouveau l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse. o La température et l'humidité sont-elles dans la plage indiquée pour l'imprimante (en fonctionnement) et le papier ? Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé en dehors des conditions ambiantes recommandées, la mesure n'est pas correcte. Consultez le manuel fourni avec l'imprimante et le papier pour connaître les conditions environnementales recommandées. De l’encre couleur est utilisée lors du nettoyage de la tête d’impression. Si vous sélectionnez Vérif et nettoyer buse, Toutes buses ou Nettoyage puissant, de l'encre de toutes les couleurs sera consommée. C’est le cas, même si vous êtes en train d’imprimer en noir et blanc. Environnement recommandé pour l'imprimante U « Tableau de spécifications » à la page 194 U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 o Les paramètres d'impression de l'application ou RIP diffèrent-ils des conditions d'impression réelles ? L'impression ne peut s'effectuer correctement si le type de papier ou le type d'encre noire indiqué dans le logiciel RIP est différent de celui indiqué dans les paramètres de l'application. Vérifiez que le type de papier chargé dans l'imprimante et les paramètres de type d'encre noire sont corrects. Le papier n’est pas coupé correctement o L'imprimante peut procéder automatiquement au nettoyage des têtes pour assurer une qualité d'impression optimale. Lorsqu'une erreur se produit pendant la mesure de la couleur (lorsque le monteur SpectroProofer est utilisé), les couleurs ne correspondent pas, même après un calibrage des couleurs L’encre couleur s’épuise rapidement, même en mode d’impression Black&White ou lors de l’impression de données noires o Il ne s’agit pas d’une panne. Remplacez le cutter. Si le papier n’est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse. U « Remplacement du cutter » à la page 146 173 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes o Le tableau de mesure des couleurs a-t-il été imprimé avec des buses obstruées ? o Vérifiez qu'aucune bande n'est visible (lignes horizontales à intervalles réguliers) dans le tableau de mesure des couleurs. Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé alors que les buses sont obstruées, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Si les buses sont bouchées, effectuez un nettoyage de la tête et imprimez de nouveau le tableau de mesure des couleurs. Si de la lumière extérieure pénètre dans l'imprimante, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Empêchez la lumière externe d'entrer dans l'imprimante. L'imprimante s'est éteinte suite à une coupure de courant U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 134 o o Lorsque vous allumez l'imprimante, la tête est automatiquement recouverte au bout de quelques minutes. En outre, si l'imprimante est éteinte pendant le calibrage, la transmission des données et l'écriture des valeurs de réglage peuvent ne pas s'effectuer correctement. Allumez l'imprimante et contrôlez la Date de calibrage indiquée dans le menu État De l'Imprimante. Lorsque la date est initialisée, les valeurs de réglage le sont également. Le tableau de mesure des couleurs est-il suffisamment sec ? Si l'encre n'a pas suffisamment séché, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Avec du papier du commerce, si le temps de séchage n'est pas supérieur au temps standard, l'encre n'est pas suffisamment sèche. Définissez un temps de séchage plus long dans le logiciel RIP ou dans l'application que vous utilisez. Consultez le manuel fourni avec le logiciel RIP ou l'application pour plus d'informations sur la définition du temps de séchage. Consultez le manuel fourni avec le papier pour plus d'informations sur la condition de séchage. o Quittez Epson Color Calibration Utility puis redémarrez. Les valeurs de réglage sont restaurées automatiquement. U « État De l'Imprimante » à la page 129 U Epson Color Calibration Utility Guide de l'opérateur (PDF) Les informations du papier personnalisé ont-elles été enregistrées ? Oubli du mot de passe de protection du réseau Lorsque vous procédez au calibrage du papier du commerce, utilisez une des méthodes suivantes pour enregistrer les informations sur le papier personnalisé. Si le papier n'a pas été enregistré, vous ne pouvez pas le sélectionner dans les types de papier Epson Color Calibration Utility. ❏ Enregistrez le papier dans le pilote d'impression. Windows U « Ajout d'un type de papier » à la page 63 Mac OS X U « Enregistrement dans les Presets (Préréglages) » à la page 68 ❏ Enregistrez le papier dans l'imprimante. Dans Sélect papier réf., sélectionnez n'importe quel paramètre sauf Aucun Papier Sélect. Si vous sélectionnez Aucun Papier Sélect, une erreur est générée dans Epson Color Calibration Utility et le calibrage ne peut avoir lieu. U « Pap Personnalisé » à la page 125 Mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Si l'imprimante ne s'éteint pas normalement, il est possible que le capot ne se repositionne pas correctement sur la tête d'impression. Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître. Y-a-t-il des taches ou des rayures sur le tableau de mesure des couleurs, ou l'encre se détache-t-elle ? Si le tableau de mesure des couleurs présente des taches ou des rayures, ou si l'encre se détache, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Réimprimez le tableau de mesure des couleurs. o De la lumière extérieure (soleil direct) pénètre-t-elle dans l'imprimante lors de la mesure des couleurs ? o 174 Contactez votre revendeur ou l’assistance Epson. SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Annexe Options et consommables Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec votre imprimante (en date d'août 2016). Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web d'Epson. Nom Code produit Supports spéciaux Epson Pour plus d’informations sur les supports, reportez-vous à la section suivante. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 177 Cartouches d’encre SC-P5000/SC-P5070 SC-P5080 Photo Black (Noir Photo) T9131 T9151 Cyan T9132 T9152 Vivid Magenta T9133 T9153 Yellow (Jaune) T9134 T9154 Light Cyan (Cyan Clair) T9135 T9155 Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) T9136 T9156 Light Black (Gris) T9137 T9157 Matte Black (Noir Mat) T9138 T9158 Light Light Black (Gris Clair) T9139 T9159 Orange T913A T915A Green (Vert) T913B T915B Violet T913D T915D Couleur Maintenance Box (Boîtier Maintenance 1) Explication T6190 Epson recommande d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut entraîner des dommages non couverts par les garanties Epson, et un comportement erratique de l’imprimante dans certaines circonstances. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142 Boîtier Maintenance de remplacement pour le Boîtier Maintenance 1 arrivé en fin de vie. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 1 » à la page 144 175 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Nom Code produit Explication Borderless Maintenance Box (Boîtier Maintenance 2) T6191 Boîtier Maintenance de remplacement pour le Boîtier Maintenance 2 arrivé en fin de vie. U « Remplacement du Boîtier Maintenance 2 » à la page 145 Lame de rechange pour le cutter automatique C12C815351 Pour remplacer le cutter, reportez-vous à la section suivante. U « Remplacement du cutter » à la page 146 Mandrin d'alimentation double rouleau 2”/3” C12C811251 Identique au mandrin fourni avec l'imprimante. Feuille de nettoyage C13S400045 Feuille utilisée pour retirer la poussière accumulée dans la fente d'alimentation du papier rouleau. U « Nettoyage de la fente d'alimentation du papier rouleau » à la page 150 Bande de scellement du papier rouleau C12C890121 Monteur 17” du SpectroProofer C12C890631 Lorsque l'appareil ILS30EP proposé en option est installé et relié à l'imprimante, la mesure des couleurs est automatiquement effectuée pour le support imprimé. Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur l'installation. Pour utiliser le monteur, vous avez besoin d'un logiciel RIP disponible dans le commerce. ILS30EP C12C932021 Colorimètre installé sur le monteur. Consultez le manuel fourni avec le colorimètre pour plus d'informations sur l'installation du monteur. 176 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Supports pris en charge Les types de papier suivants peuvent être utilisés dans l'imprimante (en date de mai 2016). Nous vous recommandons d'utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d'impression de haute qualité. Remarque : Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Tableau des supports spéciaux Epson Indique la signification des titres de tableau des formats de papier pris en charge. Titre Explication Format Format du papier disponible. Dans le cas du papier rouleau, elle est indiquée par la largeur du rouleau. Épaisseur papier Définit l'épaisseur du papier. Taille du mandrin du rouleau Définit le format du mandrin utilisé pour le papier rouleau. Nombre de feuilles Correspond au nombre maximum de feuilles simples pouvant être chargées dans le bac papier. -: bac papier non utilisable Sans marges Capacité d'impression sans marges. ✓ : papier recommandé, - : papier indisponible Type d'encre Abréviations correspondant aux types de noir utilisables avec le papier. PK : Photo Black (Noir Photo)/MK : Matte Black (Noir Mat) Calibrage Indique si Epson Color Calibration Utility est disponible ou non. ✓ : disponible, - : indisponible Monteur Indique si le monteur de SpectroProofer en option est disponible ou non. ✓ : disponible, - : indisponible Papier rouleau Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250)) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper (250) 177 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper250.icc (Jeu d'encres V) : SC-P5000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper250.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format 406 mm/16” Épaisseur papier 0,27 mm Taille du mandrin du rouleau 3” Sans marges Type d'encre ✓ PK Calibrage ✓ Monteur ✓ Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé Premium (250)) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (250) ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc (Jeu d'encres V) : SC-P5000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format 406 mm/16” Épaisseur papier 0,27 mm Taille du mandrin du rouleau 3” Sans marges Type d'encre ✓ PK Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260)) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Luster Photo Paper (260) ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumLusterPhotoPaper260.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V PremiumLusterPhotoPaper260.icc ❏ Tailles de papier prises en charge 178 Calibrage ✓ Monteur ✓ SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Format Épaisseur papier Taille du mandrin du rouleau Sans marges Type d'encre 254 mm/10” 300 mm/11,8” Calibrage Monteur 0,27 mm 3” ✓ PK ✓ ✓ 406 mm/16” Premium Semimatte Photo Paper (260) (Papier photo semi-mat Premium (260)) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Semimatte Photo Paper (260) ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumSemimattePhotoPaper260.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V PremiumSemimattePhotoPaper260.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format 406 mm/16” Épaisseur papier 0,27 mm Taille du mandrin du rouleau 3” Sans marges Type d'encre ✓ PK Calibrage ✓ Monteur ✓ Premium Glossy Photo Paper (170) (Papier photo glacé Premium (170)) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper (170) ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper170.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper170.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format 420 mm/A2 Épaisseur papier 0,18 mm Taille du mandrin du rouleau 2” Sans marges ✓* * Vous devez installer la butée d'espacement fournie avec le produit U « Retrait et installation de la butée d'espacement » à la page 36 179 Type d'encre PK Calibrage ✓ Monteur ✓ SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé Premium (170)) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (170) ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format 420 mm/A2 Épaisseur papier 0,18 mm Taille du mandrin du rouleau Sans marges ✓* 2” Type d'encre PK Calibrage ✓ Monteur ✓ * Vous devez installer la butée d'espacement fournie avec le produit U « Retrait et installation de la butée d'espacement » à la page 36 Photo Paper Gloss (Papier photo glacé) 250 ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Photo Paper Gloss 250 ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PhotoPaperGloss250.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V PhotoPaperGloss250.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format 432 mm/17” Épaisseur papier 0,25 mm Taille du mandrin du rouleau 3” Sans marges ✓ Type d'encre PK Calibrage ✓ Epson Proofing Paper White Semimatte (Epson Papier semi-mat blanc pour épreuves) ❏ Paramètres du pilote d’impression Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper White Semimatte 180 Monteur ✓ SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_LLK EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format Épaisseur papier Taille du mandrin du rouleau Sans marges Type d'encre Calibrage Monteur 329 mm/13” 0,25 mm 3” ✓* PK ✓ ✓ 432 mm/17” * Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. Epson Proofing Paper Commercial (Epson Papier pour épreuves commerciales) ❏ Paramètres du pilote d’impression Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper Commercial ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK EpsonProofingPaperCommercial.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V EpsonProofingPaperCommercial.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format Épaisseur papier Taille du mandrin du rouleau Sans marges Type d'encre Calibrage Monteur 329 mm/13” 0,20 mm 3” ✓* PK ✓ ✓ 432 mm/17” * Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. Singleweight Matte Paper (Papier mat fin) ❏ Paramètres du pilote d’impression Matte Paper (Papier mat) — Singleweight Matte Paper/Singleweight Matte Paper (line drawing) ❏ Profil ICC SC-P5000_Series Standard.icc 181 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe ❏ Tailles de papier prises en charge Format 432 mm/17” Épaisseur papier 0,15 mm Taille du mandrin du rouleau 2” Sans marges ✓ Type d'encre MK Calibrage Monteur ✓ - Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur) ❏ Paramètres du pilote d’impression Matte Paper (Papier mat) — Enhanced Matte Paper ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK EnhancedMattePaper_MK.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V EnhancedMattePaper_MK.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format 432 mm/17” Épaisseur papier 0,25 mm Taille du mandrin du rouleau 3” Sans marges ✓* Type d'encre MK Calibrage Monteur ✓ ✓ * Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) ❏ Paramètres du pilote d’impression Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — UltraSmooth Fine Art Paper ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK, lorsque MK est sélectionné) SC-P5000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc (Jeu d'encres LLK, lorsque PK est sélectionné) SC-P5000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc (Jeu d'encres V, lorsque MK est sélectionné) SC-P5000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc (Jeu d'encres V, lorsque PK est sélectionné) SC-P5000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format 432 mm/17” Épaisseur papier 0,34 mm Taille du mandrin du rouleau 3” Sans marges ✓* 182 Type d'encre PK/MK Calibrage ✓ Monteur ✓ SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe * Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. Feuille simple Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format Épaisseur papier Nombre de feuilles 8” × 10” Sans marges Type d'encre Calibrage Monteur 100 ✓ A4 11” × 14” US B (11” × 17”) 0,27 mm ✓ PK 20 A3 ✓ A3+ A2 25 - Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper.icc ❏ Tailles de papier prises en charge 183 ✓ SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Format Épaisseur papier Nombre de feuilles Sans marges Type d'encre Calibrage Monteur - A4 ✓ A3 0,27 mm 100 ✓ PK ✓ A3+ A2 - Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) ❏ Paramètres du pilote d’impression Photo Paper (Papier photo) — Premium Luster Photo Paper ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK PremiumLusterPhotoPaper.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V PremiumLusterPhotoPaper.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format Épaisseur papier Nombre de feuilles A3 A3+ 0,27 mm 100 A2 Sans marges ✓ Type d'encre Calibrage Monteur ✓ PK ✓ - EPSON Proofing Paper White Semimatte (EPSON Papier semi-mat blanc pour épreuves) ❏ Paramètres du pilote d’impression Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper White Semimatte ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_LLK EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format A3+ Épaisseur papier 0,25 mm Nombre de feuilles 100 Sans marges ✓* Type d'encre PK Calibrage ✓ Monteur ✓ * Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. 184 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo) ❏ Paramètres du pilote d’impression Matte Paper (Papier mat) — Photo Quality Ink Jet Paper ❏ Profil ICC SC-P5000_Series Standard.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format Épaisseur papier Nombre de feuilles Sans marges Type d'encre Calibrage Monteur ✓* A4 US-B 100 A3 0,12 mm MK - - ✓* A3+ A2 30 - * Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation) ❏ Paramètres du pilote d’impression Matte Paper (Papier mat) — Archival Matte Paper ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK) SC-P5000_Series_LLK ArchivalMattePaper_MK.icc (Jeu d'encres V) SC-P5000_Series_V ArchivalMattePaper_MK.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format Épaisseur papier A4 Nombre de feuilles Sans marges 100 Monteur - 0,25 mm A2 Calibrage ✓* A3 A3+ Type d'encre MK ✓ 50 ✓ - * Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. 185 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle - blanc brillant) ❏ Paramètres du pilote d’impression Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Watercolor Paper - Radiant White ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK, lorsque MK est sélectionné) SC-P5000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc (Jeu d'encres LLK, lorsque PK est sélectionné) SC-P5000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc (Jeu d'encres V, lorsque MK est sélectionné) SC-P5000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc (Jeu d'encres V, lorsque PK est sélectionné) SC-P5000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format A3+ Épaisseur papier 0,29 mm Nombre de feuilles - Sans marges ✓*1 Type d'encre PK/MK Calibrage Monteur ✓ ✓*2 *1 Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. *2 Opérations garanties (mesures des couleurs non garanties). UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) ❏ Paramètres du pilote d’impression Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — UltraSmooth Fine Art Paper ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK, lorsque MK est sélectionné) SC-P5000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc (Jeu d'encres LLK, lorsque PK est sélectionné) SC-P5000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc (Jeu d'encres V, lorsque MK est sélectionné) SC-P5000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc (Jeu d'encres V, lorsque PK est sélectionné) SC-P5000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format Épaisseur papier Nombre de feuilles Type d'encre ✓* A3+ 0,46 mm A2 Sans marges PK/MK - 186 Calibrage ✓ Monteur ✓ SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe * Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts velouté) ❏ Paramètres du pilote d’impression Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Velvet Fine Art Paper ❏ Profil ICC (Jeu d'encres LLK, lorsque MK est sélectionné) SC-P5000_Series_LLK VelvetFineArtPaper_MK.icc (Jeu d'encres LLK, lorsque PK est sélectionné) SC-P5000_Series_LLK VelvetFineArtPaper_PK.icc (Jeu d'encres V, lorsque MK est sélectionné) SC-P5000_Series_V VelvetFineArtPaper_MK.icc (Jeu d'encres V, lorsque PK est sélectionné) SC-P5000_Series_V VelvetFineArtPaper_PK.icc ❏ Tailles de papier prises en charge Format Épaisseur papier Nombre de feuilles Sans marges Type d'encre Calibrage - A4 ✓*1 A3+ 0,48 mm PK/MK - ✓ A2 Monteur ✓*2 - *1 Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d'impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. *2 Opérations garanties (mesures des couleurs non garanties). Papier compatible disponible dans le commerce Lorsque vous utilisez du papier du commerce, vous devez enregistrer les informations sur le papier. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 189 Cette imprimante prend en charge les spécifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que Epson. 187 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe c Important : ❏ N’utilisez pas de papier froissé, abîmé, déchiré ou sale. ❏ Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualité d'impression dans ce cas. ❏ Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entraînement correct du papier et la qualité d'impression dans ce cas. ❏ Pour plus d’informations sur l’utilisation du monteur SpectroProofer, consultez la documentation fournie avec votre logiciel RIP. Papier rouleau Taille du mandrin du rouleau 2” et 3” Diamètre extérieur du papier rouleau Mandrin 2 pouces : 103 mm ou moins Largeur papier 203 mm (8 pouces) à 432 mm (17”) Longueur papier Mandrin 2” : 45 m ou moins Mandrin 3 pouces : 150 mm ou moins Mandrin 3” : 30,5 m ou moins Épaisseur papier 0,08 mm à 0,50 mm Feuille simple Largeur papier 203 mm (8”) à 432 mm (17”) Longueur papier 254 mm (10”) à 610 mm (24”) Épaisseur papier 0,08 mm à 1,50 mm (0,8 mm à 1,5 mm pour le papier épais) Largeurs de papier prises en charge pour l'impression sans marge (papier rouleau) A4/210 mm A2/420 mm* 10” A3/297 mm 11”* 16” Super A3/B/329 mm 17” 300 mm/11,8” SuperW A3/329 mm 8”* * Vous pouvez uniquement effectuer des impressions sans marges en utilisant la butée d'espacement pour impression sans marges fournie avec l'imprimante et lorsque vous avez chargé le papier rouleau avec un mandrin 2”. U « Retrait et installation de la butée d'espacement » à la page 36 188 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Largeurs de papier prises en charge pour l'impression sans marge (feuilles simples) A4/210 mm SuperW A3/329 mm 16” A3/297 mm 17” 300 mm/11,8” Super A3/B/329 mm 10” En cas d'utilisation de Epson Color Calibration Utility Même si les conditions requises sont réunies, vous ne pouvez pas utiliser les types de papier suivants. ❏ Papier fin et souple (papier normal, etc.) ❏ Papier dont la surface est irrégulière ❏ Papier coloré ou transparent ❏ Papier sur lequel l'encre produit un résultat flou ou bave lors de l'impression ❏ Papier ayant une forte tendance à se plier lors du chargement et de l'impression Lors du calibrage des couleurs de plusieurs imprimantes, vous pouvez utiliser uniquement des feuilles simples A3 ou de format supérieur. Pour une imprimante, vous pouvez utiliser du papier rouleau A3 ou plus, ainsi que des feuilles simples. Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce Remarque : ❏ Vérifiez les caractéristiques du papier (brillance, matériau et épaisseur) dans le manuel fourni avec le papier, ou contactez son revendeur. ❏ Testez la qualité d’impression avec cette imprimante avant d’acheter d’importantes quantités de papier. Si vous utilisez un support d’un fabricant autre que Epson (papier personnalisé), définissez la configuration du papier en fonction de ses caractéristiques. Le fait d'imprimer sans faiire de configuration peut provoquer l'apparition de plis, de frottements, de couleurs irrégulières, etc. Veillez à paramétrer les trois éléments suivants. Sélect papier réf. Les paramètres optimisés des différents types de supports spéciaux Epson ont déjà été enregistrés dans cette imprimante. Vérifiez les caractéristiques suivantes et sélectionnez le type de support Epson le plus proche du papier que vous utilisez. ❏ Papier glacé*: Photo Paper ou Proofing Paper ❏ Papier épais non glacé : Matte Paper ❏ Papier fin, doux non glacé : Plain Paper ❏ Papier à base de coton dont la surface est irrégulière : Fine Art Paper ❏ Supports spéciaux tels que film, tissu, carton pour poster et papier calque : Autres 189 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Paper Thickness (Epaisseur du papier) Définit l'épaisseur du papier. Si vous ne connaissez pas l'épaisseur exacte, définissez Motif Épaisseur dans le menu Papier. Réglage Alim Papier A Optimise l'alimentation du papier lors de l'impression. Réduit l'effet de bandes (lignes horizontales) ou les couleurs irrégulières. Ceci permet de réduire l'effet de grain et les marques de frottement des impressions, ainsi que les différences au niveau de la position et de la couleur de l'impression. * Vérifiez l'option à sélectionner dans le manuel fourni avec le papier, ou contactez le revendeur du papier. Procédez aux réglages à l'aide d'une des méthodes suivantes. ❏ Définissez Pap Personnalisé dans le menu Papier. Vous pouvez régler tous les paramètres du papier sauf les trois mentionnés ci-dessus. U « Depuis l'imprimante » à la page 191 ❏ Définissez les paramètres dans EPSON LFP Remote Panel 2 (fourni dans le logiciel) Vous pouvez définir les mêmes paramètres dans le menu Papier du panneau de contrôle, depuis un ordinateur. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. ❏ Définissez les paramètres dans le pilote d’impression. Réglez des paramètres depuis le pilote d'impression et enregistrez-les dans l'imprimante. Lorsque Pap Personnalisé est sélectionné dans Type De Papier, dans le menu Papier du panneau de contrôle, les paramètres du panneau de contrôle sont activés quels que soient les paramètres du pilote d'impression. U « Depuis le pilote d'impression » à la page 191 Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, imprimez à l'aide des paramètres enregistrés et examinez les résultats. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats, consultez les informations qui suivent et paramétrez l'élément en fonction du problème. U « L’impression ne répond pas à votre attente » à la page 166 c Important : Si vous modifiez un élément défini dans le menu Papier, vous devez recommencer le Réglage Alim Papier A. 190 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe ❏ Mac OS X Sélectionnez Paper Configuration (Configuration du papier) dans la liste, procédez aux réglages et enregistrez les paramètres dans Presets (Préréglages). U « Enregistrement dans les Presets (Préréglages) » à la page 68 Depuis l'imprimante Touches utilisées pour les paramètres suivants sur la touche r du panneau de A Appuyez contrôle de l'imprimante pour afficher le menu. sur les touches d/u pour sélectionner B Appuyez Papier, et appuyez sur la touche r. Le menu Papier s’affiche. sur les touches d/u pour sélectionner C Appuyez Pap Personnalisé, et appuyez sur la touche r. Le menu Numéro Papier s’affiche. sur les touches d/u pour sélectionner D Appuyez le numéro du papier personnalisé (de 1 à 10) dans lequel vous voulez enregistrer les paramètres, puis appuyez sur la touche Z. Un écran de paramétrage s'affiche. Si vous sélectionnez un numéro dans lequel des paramètres ont déjà été enregistrés, ils sont remplacés. Veillez à paramétrer les trois éléments suivants. ❏ Sélect papier réf. ❏ Motif Épaisseur ❏ Réglage Alim Papier A Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur chaque élément de configuration. U « Pap Personnalisé » à la page 125 Depuis le pilote d'impression ❏ Windows Ouvrez l'écran Main (Principal) et enregistrez les paramètres dans Custom Settings (Config. personnalisée) depuis Paper Configuration (Configuration du papier). U « Ajout d'un type de papier » à la page 63 191 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe ❏ Mettez l'imprimante hors tension et retirez tous les câbles. Remarques concernant le déplacement ou le transport de l’imprimante ❏ Retirez tout papier. ❏ Retirez les composants en option éventuellement installés. Effectuez les opérations suivantes lorsque vous déplacez ou transportez l'imprimante. Remarques concernant le transport Comme illustré ci-dessous, soulevez toujours l'imprimante en plaçant vos mains dans les indentations situées sur les côtés gauche et droit. Lorsque vous transportez l’imprimante, remballez-la dans le carton d’origine à l’aide des matériaux d’emballage fournis, afin de la protéger des chocs et des vibrations. Après un déplacement ou transport Après un déplacement ou un transport, vérifiez si la tête d'impression est obstruée avant l'utilisation. U « Recherche de buses obstruées » à la page 134 c Important : ❏ Saisissez uniquement la zone requise, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée. ❏ Déplacez et transportez l'imprimante en laissant les cartouches d'encre en place. Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses risquent sinon de s'obstruer, ce qui rend impossible l'impression, ou de l'encre risque de fuir. Avant tout déplacement ou transport Effectuez les préparatifs suivants par avance avant de déplacer ou transporter l'imprimante. 192 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Mac OS X Configuration système requise La configuration système suivante est nécessaire pour installer et utiliser le logiciel pour cette imprimante. Windows Système d’exploitation Windows XP Windows Vista Windows 7 Windows 8 Système d’exploitation Mac OS X v10.6.8 ou plus Processeur Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus Mémoire 1 Go ou plus de mémoire disponible Espace disque disponible 32 Go ou plus Résolution d’affichage WXGA (1280 × 800) ou résolution supérieure Interface Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0. Windows 8.1 Ethernet 10BASE-T*1/ 100BASE-TX*1/1000BASE-T*2 Windows 10 Windows Server 2003 Windows Server 2008 *1 Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure). *2 Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5e ou supérieure). Windows Server 2008 R2 Windows Server 2012 Processeur Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus Mémoire 1 Go ou plus de mémoire disponible Espace disque disponible 32 Go ou plus Interface Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0. Ethernet 10BASE-T*1/ 100BASE-TX*1/1000BASE-T*2 Résolution d’affichage SVGA (800 × 600) ou résolution supérieure *1 Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure). *2 Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5e ou supérieure). Remarque : Lors de l’installation, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur disposant d’un Computer administrator (Administrateur de l’ordinateur) (utilisateur appartenant au Administrators group (Groupe Administrateurs)). 193 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Tableau de spécifications Caractéristiques techniques de l’imprimante Humidité Caractéristiques techniques de l’imprimante Méthode d’impression Jet d’encre à la demande Configuration des buses 360 buses × 10 couleurs (Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta, Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Orange, Green (Vert), Violet*/Light Light Black (Gris Clair)*, Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo)/ Matte Black (Noir Mat)) Fonctionnement : 20 à 80 % (sans condensation) Stockage (avant déballage) : 5 à 85 % (sans condensation) Stockage (après déballage) : 5 à 85 % (sans condensation) * Sélectionnez une de ces couleurs. Résolution (maximale) 2880 × 1440 ppp Code de commande ESC/P raster (commande non diffusée) Entraînement du support Alimentation par friction Mémoire intégrée 256 Mo pour la mémoire principale 128 Mo pour le réseau Intensité nominale 100 à 240 V CA Fréquence nominale 50 à 60 Hz Intensité nominale 0,7 à 0,4 A Consommation électrique Impression : environ 52 W/environ 55 W (lorsque le SpectroProofer en option est installé) (L) 863 × (P) 766 × (H) 405 mm Grammage Environ 52 kg (sans les cartouches d'encre) Mode de veille : environ 5,0 W*1 Hors tension : 0,5 W ou moins Température Taille externe*2 Fonctionnement : 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Stockage (avant déballage) : -20 à 60 °C (dans un délai de 120 heures à 60 °C, dans un délai d'un mois à 40 °C) Stockage (après déballage) : -20 à 40 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C) 194 *1 Interface 1000BASE-T *2 Lorsque le bac papier et le bac de sortie sont rangés SC-P5000 Series Guide d'utilisation Annexe Spécifications de l'encre Type Cartouches d’encre spéciales Encre à pigments Noir : Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat), Light Black (Gris), Light Light Black (Gris Clair) Couleur : Green (Vert), Yellow (Jaune), Orange, Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta, Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Violet A utiliser avant la date d'expiration Reportez-vous à la date indiquée sur l'emballage (à température normale) Expiration de la garantie de qualité d'impression Six mois (après installation sur l'imprimante) Température de stockage Non installé : -20 à 40 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C) Installé : -20 à 40 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C) Transport : -20 à 60 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C, dans un délai de 72 heures à 60 °C) Dimensions des cartouches 200 ml : (L) 25 × (P) 200 × (H) 100 mm c Important : ❏ L'encre gèle si elle est stockée à -10 °C pendant une période prolongée. Si l’encre gèle, laissez-la reposer à température ambiante (25 °C) pendant quatre heures au minimum (sans condensation). ❏ Ne remplissez pas les cartouches d'encre. Informations de la déclaration de conformité de l'UE Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE de cet équipement est disponible à l'adresse suivante. http://www.epson.eu/conformity 195 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Où obtenir de l’aide Contacter l'assistance Epson Site Internet de l’assistance technique Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez les services d'assistance Epson. Si l'assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit. Le site Internet de l’assistance technique d'Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site : http://support.epson.net/ Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous : Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.) http://www.epson.com ❏ Modèle Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site web Epson local. ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit 196 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Achat de consommables et d’accessoires Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada). Les services d’assistance technique proposés par Epson sont les suivants : Assistance Internet Accédez au site Internet de l’assistance technique Epson à l’adresse http://epson.com/support et sélectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problèmes courants. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions. Assistance aux utilisateurs en Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d'assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne. Contacter un représentant de l’assistance Assistance aux utilisateurs en Australie Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Des frais interurbains ou longue distance peuvent s’appliquer. Epson Australie vise l’excellence en matière de service à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d'information suivantes : Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants : Votre fournisseur ❏ Nom du produit Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre. ❏ Numéro de série du produit ❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et date d’achat ❏ Configuration de l’ordinateur Adresse Internet URL http://www.epson.com.au ❏ Description du problème Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de télécharger des pilotes, de trouver les coordonnées de Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l’assistance technique (e-mail). Remarque : Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance technique. 197 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie Centre d’assistance Epson Le centre d’assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d’assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel d’avant-vente de notre centre d’assistance peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes. Assistance aux utilisateurs en Thaïlande Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Internet (http://www.epson.co.th) Les numéros du centre d’assistance sont : Téléphone : 1300 361 054 Télécopie : (02) 8899 3789 Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail. Service d’assistance téléphonique Epson (téléphone : (66) 2685-9899) Nous vous conseillons d’avoir en main les informations et documents nécessaires avant d’appeler, afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible. (documentation de votre produit Epson, type d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires). L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits Assistance aux utilisateurs à Singapour ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits Epson Singapour propose les sources d’information, l'assistance et les services suivants : ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie Internet (http://www.epson.com.sg) Assistance aux utilisateurs au Vietnam Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions, questions commerciales et assistance technique par e-mail. Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Service d’assistance télé- 84-8-823-9239 phonique Epson : Centre d’assistance Epson (téléphone : (65) 6586 3111) Centre de services : L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits 198 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City Vietnam SC-P5000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Yogyakarta Assistance aux utilisateurs en Indonésie Hotel Natour Garuda Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Téléphone : (62) 274 -565478 Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Medan Internet (http://www.epson.co.id) Wisma HSBC 4th floor Jl. Diponegoro No. 11 Medan Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173 ❏ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables Makassar ❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Téléphone : (62) 411-350147/411-350148 Service d’assistance téléphonique Epson Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Assistance technique Téléphone : (62) 21-572 4350 Télécopie : Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited. (62) 21-572 4357 Internet Centre de services Epson Jakarta Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en chinois et en anglais, qui propose les informations et éléments suivants : Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta ❏ Informations produits Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104 Bandung ❏ Foire aux questions Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung ❏ Dernières versions des pilotes Epson Adresse : Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766 Surabaya http://www.epson.com.hk Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya Service d’assistance technique par téléphone Téléphone : (62) 31 -5355035 Télécopie : (62) 31-5477837 Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros suivants : 199 Téléphone : (852) 2827 -8911 Télécopie : (852) 2827 -4383 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Assistance aux utilisateurs en Malaisie Siège social Epson Inde — Bangalore Téléphone : 080-30515000 Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Télécopie : 30515005 Internet (http://www.epson.com.my) Bureaux régionaux d’Epson Inde : Lieu Téléphone Télécopie Mumbai 022-28261515/ 16/17 022-28257287 ❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail Delhi 011-30615000 011-30615005 Chennai 044-30277500 044-30277575 Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Calcutta 033-22831589/90 033-22831591 Siège social. Hyderabad 040-66331738/39 040-66328633 Cochin 0484-2357950 0484-2357950 Coimbatore 0422-2380002 SO Pune 020-30286000/ 30286001/ 30286002 020-30286000 Ahmedabad 079-26407176/77 079-26407347 ❏ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables Téléphone : 603-56288288 Télécopie : 603-56288388/399 Centre d’assistance Epson ❏ Questions commerciales et informations produits (ligne d’information) Téléphone : 603-56288222 Assistance téléphonique Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuit). ❏ Questions concernant les services de réparation et la garantie, l’utilisation des produits et l’assistance technique Téléphone : 603-56288333 Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local) Assistance aux utilisateurs aux Philippines Assistance aux utilisateurs en Inde Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation : Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Internet (http://www.epson.co.in) Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables et questions concernant les produits. 200 Ligne principale : (63-2) 706 2609 Télécopie : (63-2) 706 2665 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Ligne directe (63-2) 706 2625 de l’assistance technique : E-mail : [email protected] Internet (http://www.epson.com.ph) Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail. Numéro gratuit : 1800-1069-EPSON(37766) L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie 201 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles Termes des licences logicielles Licences logicielles Open Source Bonjour This printer product includes the open source software programs which apply the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version ("Bonjour Programs"). We provide the source code of the Bonjour Programs pursuant to the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to receive the source code of the Bonjour Programs, please see the "Contacting Customer Support" in Appendix or Printing Guide of this User's Guide, and contact the customer support of your region. You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version. These Bonjour Programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The Apple Public Source License Version1.2 is as follows. You also can see the Apple Public Source License Version1.2 at http://www.opensource.apple.com/apsl/. APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE Version 2.0 - August 6, 2003 1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple") makes publicly available and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as "Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 2.0 ("License"). As used in this License: 1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken alone or in combination with Original Code. 1.2 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications. 1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof. 1.4 "Externally Deploy" means: (a) to sublicense, distribute or otherwise make Covered Code available, directly or indirectly, to anyone other than You; and/or (b) to use Covered Code, alone or as part of a Larger Work, in any way to provide a service, including but not limited to delivery of content, through electronic communication with a client other than You. 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License. 202 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/ or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of Covered Code. 1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s) of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Apple under this License 1.8 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable (object code). 1.9 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity. 2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the Original Code, to do the following: 2.1 Unmodified Code. You may use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization, and Externally Deploy verbatim, unmodified copies of the Original Code, for commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance: (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License; and (b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute or Externally Deploy, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6. 2.2 Modified Code. You may modify Covered Code and use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization, and Externally Deploy Your Modifications and Covered Code, for commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions: (a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code; (b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change; and (c) If You Externally Deploy Your Modifications, You must make Source Code of all Your Externally Deployed Modifications either available to those to whom You have Externally Deployed Your Modifications, or publicly available. Source Code of Your Externally Deployed Modifications must be released under the terms set forth in this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Externally Deploy the Covered Code or twelve (12) months from the date of initial External Deployment, whichever is longer. You should preferably distribute the Source Code of Your Externally Deployed Modifications electronically (e.g. download from a web site). 203 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles 2.3 Distribution of Executable Versions. In addition, if You Externally Deploy Covered Code (Original Code and/ or Modifications) in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code. 2.4 Third Party Rights. You expressly acknowledge and agree that although Apple and each Contributor grants the licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Apple or any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Apple and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code. 3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You hereby grant to any person or entity receiving or distributing Covered Code under this License a non-exclusive, royalty-free, perpetual, irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense, distribute and Externally Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under Sections 2.1 and 2.2 above. 4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof. 5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion. 6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole responsibility, and not on behalf of Apple or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple and every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple or such Contributor by reason of any such Additional Terms. 7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License. 204 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles 8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S) (COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE, AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You acknowledge that the Covered Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage. 9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License exceed the amount of fifty dollars ($50.00). 10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple Computer", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming Server" or any other trademarks, service marks, logos or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") or to any trademark, service mark, logo or trade name belonging to any Contributor. You agree not to use any Apple Marks in or as part of the name of products derived from the Original Code or to endorse or promote products derived from the Original Code other than as expressly permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html. 11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all. 12. Termination. 12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate: (a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach; (b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or 205 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles (c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement against Apple; provided that Apple did not first commence an action for patent infringement against You in that instance. 12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of the Covered Code. All sublicenses to the Covered Code which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party. 13. Miscellaneous. 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein. 13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between or among You, Apple or any Contributor, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise. 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute. 13.4 Waiver; Construction. Failure by Apple or any Contributor to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License. 13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered Code and destroy all copies of it that are in your possession or control. 13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law. Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. 206 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais. EXHIBIT A. "Portions Copyright (c) 1999-2003 Apple Computer, Inc. All Rights Reserved. This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the Apple Public Source License Version 2.0 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the License. Please obtain a copy of the License at http://www.opensource.apple.com/apsl/ and read it before using this file. The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License." Autres licences logicielles Info-ZIP copyright and license This is version 2007-Mar-4 of the Info-ZIP license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely and a copy at http://www.info-zip.org/pub/infozip/ license.html. Copyright © 1990-2007 Info-ZIP. All rights reserved. For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the following restrictions: 1. Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. 2. Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled. 207 SC-P5000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles 3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source or, if binaries, compiled from the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip”, “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP URL(s), such as to imply Info-ZIP will provide support for the altered versions. 4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP”, “Zip”, “UnZip”, “UnZipSFX”, “WiZ”, “Pocket UnZip”, “Pocket Zip”, and “MacZip” for its own source and binary releases. 208 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.